LD Systems VIBZ 8 DC El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
31
ESPAÑOL
¡GRACIAS POR ELEGIR LD-SYSTEMS!
Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante
muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada expe-
riencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo
producto de LD Systems.
Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM
MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.
2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
3. Siga las instrucciones indicadas.
4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de
pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.
7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté
instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
10. Evite bloquear las rejillas de ventilación. ¡Evite la luz solar directa!
11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las
indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables.
12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o
vasos, sobre el equipo.
13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
15. No abra el equipo ni intente modificarlo.
16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.
17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún
desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico
especialista debe reparar el equipo.
19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.
20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete
para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA
22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No
desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.
23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La
condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden
con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de
que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica,
consulte a un electricista.
25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en
la toma eléctrica.
26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la
toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del
equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.
27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.
28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continua-
mente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica.
30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el
cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico
y el adaptador de corriente.
ATENCIÓN:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que
el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a
un técnico cualificado.
32
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento
dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones
de uso y mantenimiento.
¡Advertencia! Este símbolo indica la presencia de superficies calientes. Durante el funcionamiento, algunas partes de la
carcasa pueden llegar a calentarse bastante. Por ello, una vez apagado el equipo, espere al menos 10 minutos antes de
manipularlo o transportarlo.
¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN!
Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos
de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar
formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL
alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos
permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un
SPL de más de 90dB.
INTRODUCCIÓN
LDVIBZ8DC - Mesa de mezclas de 8 canales con sección de efectos digitales y compresor
4entradas de micrófono balanceadas con preamplificadores de alta calidad, canales estéreo compatibles con mono, un compresor integra-
do y 100efectos digitales con resolución de 24bits hacen de la VIBZ8DC una mesa de mezclas muy versátil.
Los canales de micro conmutables a nivel de línea están equipados con preamplificadores de alta calidad y un filtro pasa altos, disponiendo
2 de ellos de conectores insert para realizar un procesado independiente de la señal. Para conseguir una ecualización precisa, la mesa
VIBZ8DC dispone de un ecualizador de 3bandas con frecuencia central seleccionable. La sección master de la mesa de mezclas dispone
de un bucle de efectos, salidas ajustables de monitorado y una conexión para auriculares. La VIBZ8DC también tiene entradas y salidas
para equipos grabadores y reproductores, es muy fácil de operar y destaca por su sonido cálido y diferenciado. Es ideal para pequeños
conjuntos musicales, instalaciones fijas, estudios caseros y como submezclador.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
33
GUÍA RÁPIDA DE CABLEADO
1. Asegúrese de que están apagados la mesa de mezclas y todos los equipos conectados a la mesa de mezclas.
2. Conecte el equipo mediante los cables adecuados a la mesa de mezclas.
3. Ajuste al mínimo la ganancia de entrada de los canales1 a 4, todos los controles de nivel LEVEL de los canales y el control MAIN MIX.
Sitúe todos los controles de ecualización en la posición media (se siente un clic). Ajuste al mínimo el control de volumen de los altavoces
activos. Active la alimentación fantasma de +48V de la mesa de mezclas solo cuando emplee un micrófono de condensador.
4. Encienda los equipos en el orden siguiente: el micrófono y el teclado (u otros equipos reproductores), la mesa de mezclas y, por último,
los altavoces activos.
5. Ajuste el control de ganancia de tal forma que el LED PEAK de los canales1 y 2, 3/4 y 5/6 solo se ilumine brevemente en los picos de la
señal entrante. Para que el LED PEAK no esté encendido de forma fija, disminuya la ganancia.
6. Canal 7/8: ajuste el control de nivel de salida del teclado (o de otro equipo reproductor) de tal forma que el LED PEAK del canal solo se
ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Evite que el LED PEAK esté encendido de forma fija.
7. Sitúe el control de nivel (fader) de los canales utilizados y el canal de mezcla MAIN MIX a 0dB, aproximadamente.
8. Suba la señal aplicada (voz, canto, teclado) hasta que el volumen de los altavoces activos consiga el nivel deseado.
9. Ahora puede realizar el ajuste fino mediante los controles de nivel de los canales y los ecualizadores, compresores y el procesador de efectos.
NOTA: Al apagar el equipo, tenga en cuenta que debe situar al mínimo el volumen de los altavoces activos antes de apagarlos; solo después
puede apagar la mesa de mezclas y los equipos conectados.
Altavoz activo
Teclado electrónico
Micrófono
Altavoz activo
34
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES
1
MIC IN CANALES 1, 2, 3/4, 5/6
Entradas balanceadas de los canales1, 2, 3/4 y 5/6 con XLR hembra de 3pines para la conexión de micrófonos. Los canales1 y 2 son
canales mono, mientras que los canales 3/4 y 5/6 pueden emplearse como mono o como estéreo (XLR y jack L IN= mono; jack L y R
IN= estéreo). Para los micrófonos de condensador se puede aplicar una alimentación fantasma de 48V en el pin central de los XLR (36).
Antes de conectar o desconectar un micrófono, sitúe al mínimo el control de ganancia (4) (girado completamente a la izquierda) y active la
alimentación fantasma después de conectar un micrófono, o desactívela antes de desconectarlo.
2
LINE IN CANALES 1/2
Entradas balanceadas de los canales mono1 y 2 con jack de 6,3mm para la conexión de equipos reproductores de nivel de línea. Antes de
conectar o desconectar el jack, sitúe al mínimo el control de ganancia (4) (girado completamente a la izquierda).
3
INSERT CANALES 1/2
Jack estéreo de 6,3mm para insertar un equipo externo que procese la señal (compresor, puerta de ruido, etc.) en el canal de la mesa de
mezclas. Es necesario usar un cable especial (cable en Y, 1jack estéreo a 2jacks mono o XLR). La asignación de pines es: punta= envío,
anillo= retorno,malla = masa.
4
GAIN CANALES 1 - 4
Permite ajustar la preamplificación de la entrada de micrófono entre 0 y 50dB, y la sensibilidad de la entrada de línea entre +15 y −35dBu.
Ajuste el control de ganancia de tal forma que el LED PEAK del canal correspondiente solo se ilumine brevemente en los picos de la señal
entrante. Para que el LED PEAK no esté encendido de forma fija, disminuya la ganancia, es decir, la sensibilidad de entrada.
5
LOW CUT CANALES 1 - 4
Filtro paso altos para eliminar las señales de baja frecuencia no deseadas. Sobre todo con la voz y el canto, al activar la función LOW CUT
(botón pulsado) es posible disminuir el ruido de baja frecuencia y así mejorar la inteligibilidad. La frecuencia de corte es 95Hz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
17
38 37
11
12
13
16
18
19
20
21 27 33
29
24
30
36
39
34
20
14 14 15 23 26
35
25
31
35
22
15 28 32
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
35
6
COMPRESSOR
Compresor ajustable de forma continua de los canales1 o 2. En función del ajuste, la señal se comprime más o menos, es decir, se reduce
la dinámica de la señal (control girado completamente a la izquierda= compresor desactivado; control girado completamente a la derecha
= máxima compresión). Al ir aumentando la compresión, el compresor va compensando automáticamente la pérdida de nivel. Por ejemplo,
el compresor puede mejorar la señal vocal en la señal de mezcla.
7
ECUALIZADOR HI CANALES 1 - 7/8
Control de agudos de los canales1 a 7/8 (12kHz, +/-15dB). Girar a la izquierda para disminuir los agudos y a la derecha para realzarlos.
En la posición central de reposo, el control está inactivo.
8
ECUALIZADOR MID CANALES 1 - 5/6
Controles de medios de los canales1 a 5/6 (2,5kHz, +/-15dB). Girar a la izquierda para disminuir los medios y a la derecha para realzarlos.
En la posición central de reposo, el control está inactivo.
9
ECUALIZADOR LOW CANALES 1 - 7/8
Controles de graves de los canales1 a 7/8 (80Hz, +/-15dB). Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realzarlos.
En la posición central de reposo, el control está inactivo.
10
DFX/AUX POST CANALES 1 - 7/8
Control para mezclar la señal de los canales1 a 7/8 con el procesador digital integrado (envío de efecto postfader). Use la salida de línea
AUX SEND (35) para enviar la señal a un procesador externo de efectos. Al ocupar el jack AUX SEND, se desactiva automáticamente el
procesador interno de efectos y, por tanto, no se puede utilizar.
11
PAN CANALES 1/2 Y BAL CANALES 3/4 - 7/8
PAN canales 1 y 2: el control Panorama permite posicionar la señal de cada canal en el campo estéreo de la señal de mezcla (posición
central= la señal se percibe en el centro del campo estéreo). BAL canales 3/4 a 7/8: este control BALANCE ajusta el balance de nivel entre
los canales izquierdo y derecho de la señal estéreo. Si solo se ocupa el XLR o el jack izquierdo L (MONO) de la entrada de línea, este control
funcionará como un Panorama.
12
LED PEAK CANALES 1 - 7/8
PEAK canales 1 a 5/6: Si el LED PEAK de una entrada se ilumina de color rojo, el canal de entrada está saturando. Ajuste el control de
ganancia (4) de tal forma que el LED PEAK solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED PEAK no esté
encendido de forma fija, disminuya la ganancia, es decir, la sensibilidad de entrada. PEAK canales 7/8: Si el LED PEAK de una entrada se
ilumina de color rojo, el canal de entrada está saturando. Ajuste el control de nivel de salida del equipo reproductor de tal forma que el LED
PEAK solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Evite que el LED PEAK esté encendido de forma fija.
13
FADER CANALES 1 A 7/8
Controles de nivel de los canales1 a 7/8. Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel del canal, y hacia abajo para disminuirlo.
14
LINE IN L/R CANALES 3/4 - 5/6
Entradas no balanceadas de los canales estéreo3/4 o 5/6 con jack de 6,3mm para la conexión de equipos reproductores de nivel de línea,
como un teclado. Si solo se ocupa la entrada izquierda (L), el canal funcionará en mono.
15
LINE IN CANALES 7/8
Entrada de línea no balanceada de los canales estéreo 7/8. Como alternativa a los jacks, pueden usarse los conectores RCA.
16
DFX PRESETS
Hay 100preajustes de efectos. Emplee el control giratorio para seleccionar el preajuste deseado (los dígitos de la pantalla17 parpadearán)
y confirme pulsando el mismo control (se detendrá el parpadeo de los dígitos de la pantalla).
17
PANTALLA DFX
La pantalla LED de 2dígitos muestra el número del preajuste de efecto seleccionado.
36
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
18
LED PEAK DFX
Si el LED PEAK de una entrada se ilumina de color rojo, la entrada del procesador interno de efectos está saturando. Ajuste el control de nivel de
envío de efecto del canal de entrada (10) de tal forma que el LED PEAK solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante.
19
MUTE DFX
Para silenciar el procesador interno de efectos, pulse brevemente el botón MUTE DFX; pulse de nuevo para desactivar la función de silencio.
Si la función de silencio está activa, el LED DFX PEAK permanecerá encendido.
20
LISTA DE PRESETS
Lista de los programas del procesador interno de efectos.
21
DFX TO MAIN
Control de nivel para mezclar la señal de efecto del procesador interno de efectos con el canal de mezcla MAIN MIX. Deslice el fader hacia
arriba para aumentar el nivel del efecto, y hacia abajo para disminuirlo.
22
DFX MUTE
Jack de 6,3mm para la conexión de un pedal (pulsador de pie) para silenciar o no el procesador interno de efectos de forma remota (el
pedal es un accesorio opcional).
23
ST RETURN L/R
Entrada de línea estéreo no balanceada con jacks de 6,3mm para conectar un procesador de efectos (entrada izquierda = MONO) o un
equipo reproductor de nivel de línea. Emplee el jack AUX SEND para enviar la señal al procesador de efectos externo. Al ocupar el jack AUX
SEND, se desactiva automáticamente el procesador interno de efectos y, por tanto, no se puede utilizar.
24
ST RETURN
Control de nivel de la entrada de línea estéreo ST RETURN (23). La señal ST RETURN se mezcla directamente en el canal de mezcla MAIN
MIX. Gire a la izquierda para disminuir el nivel, o a la derecha para aumentarlo.
25
PHONES
Conexión de auriculares por jack estéreo de 6,3mm. Toma la señal del canal de mezcla MAIN MIX. El ajuste de volumen se realiza mediante
el control de nivel PHONES/CTRL (27) y es independiente del ajuste de volumen MAIN MIX. Emplee unos auriculares con una impedancia
mínima de 30ohmios y asegúrese de mantener el volumen en un nivel adecuado que evite daños auditivos debido a niveles sonoros altos.
26
CTRL OUT L/R
Salida de línea estéreo no balanceada con jacks de 6,3mm para conectar un monitor activo. Toma la señal del canal de mezcla MAIN MIX.
El ajuste de volumen se realiza mediante el control de nivel PHONES/CTRL (27) y es independiente del ajuste de volumen MAIN MIX.
27
PHONES/CTRL
Control de nivel para la salidas de línea estéreo CTRL OUT (26) y la salida de auriculares PHONES (25). Sobre todo cuando se utilicen
auriculares, asegúrese de mantener el volumen en un nivel adecuado que evite daños auditivos debido a niveles sonoros altos.
28
2 TK IN
Entrada de línea estéreo no balanceada con conectores RCA para conectar un equipo reproductor de nivel de línea (como un reproductor MP3).
29
2 TK IN LEVEL
Control de nivel de la entrada de línea estéreo 2 TK IN (28). Gire a la izquierda para disminuir el nivel, o a la derecha para aumentarlo.
30
2 TK IN TO MAIN/TO CTRL
Este botón permite enviar la señal de la entrada de línea estéreo 2TK IN a la salida de línea estéreo MAIN MIX OUT (posición sin pulsar TO
MAIN) o bien a la salida de línea estéreo CTRL OUT y a la salida de auriculares PHONES (posición pulsada TO CTRL).
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
37
31
MAIN MIX OUT
Salida de línea estéreo no balanceada con jacks de 6,3mm para conectar a un sistema de refuerzo sonoro. Toma de la señal de mezcla del equipo.
32
2 TK OUT
Salida de línea estéreo no balanceada por RCA para la conexión de un equipo grabador (como un ordenador portátil). Toma de la señal de
mezcla del equipo.
33
MAIN MIX
Control de nivel para las salidas de línea estéreo MAIN MIX OUT (31) y 2 TK OUT (32). Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel, y
hacia abajo para disminuirlo. Antes de encender el sistema de refuerzo sonoro que haya conectado, sitúe este fader al mínimo.
34
OUTPUT LEVEL
Vúmetro LED de 8segmentos para monitorar el nivel del canal estéreo de mezcla. Si se ilumina el LED CLIP rojo, reduzca el nivel del canal
de salida para evitar que sature.
35
AUX SEND
Salida de línea mono no balanceada con jacks de 6,3mm para enviar la señal a un procesador de efectos externo (POST fader). Al ocupar el
jack AUX SEND, se desactiva automáticamente el procesador interno de efectos y, por tanto, no se puede utilizar.
36
+48V ON/OFF
Alimentación fantasma de +48V para micrófonos de condensador sin polarización. Pulse el botón (posición ON; el LED rojo se iluminará)
para aplicar la alimentación fantasma por el XLR de la entrada de micrófono; sitúelo en la posición sin pulsar OFF para no aplicarla (el LED
rojo se apagará). Active la alimentación fantasma después de conectar un micrófono; antes de desconectar el micro, desactive la alimenta-
ción fantasma; antes de realizar ningún cambio, ponga al mínimo el control de nivel de los canales1 a 4.
37
AC ADAPTOR IN
Toma con rosca para la alimentación eléctrica de la mesa de mezclas. Para evitar daños en la mesa de mezclas, emplee únicamente el
adaptador de corriente de AC suministrado. Encienda el mezclador después de conectar el adaptador de corriente a la red eléctrica y a la
toma de alimentación. ¡La tensión del suministro eléctrico debe coincidir con la tensión primaria del adaptador de corriente!
38
POWER ON/OFF
Interruptor de encendido/apagado de la mesa de mezclas.
39
LED POWER
El LED POWER se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red eléctrica.
Nota: en la parte inferior del equipo hay un punto de montaje para el adaptador de soporte de micrófono LDVIBZMSADAPTOR (accesorio
opcional).
LDVIBZMSADAPTOR
38
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Nombre del modelo: LDVIBZ8DC
Tipo de producto: Mesa de mezclas analógica
Tipo: Grabación en directos/casa
Número de canales: 8
Canales mono:
Canales de entrada mono de micro/línea: 4
Conectores de entrada mono de micro/
línea:
Jack estéreo de 6,3 mm, XLR
Tipo de entrada mono de micro: Balanceada electrónicamente, tecnología discreta
Respuesta en frecuencia de la entrada
mono de micro:
10 - 45.000 Hz
Ganancia de la entrada mono de micro: 50 dB
Diafonía entre canales: 62 dB
THD de la entrada mono de micro: 0,0058%
Impedancia de la entrada mono de micro: 4 Kohmios
Relación señal/ruido de la entrada mono
de micro:
113 dB
Tipo de entrada mono de línea: Balanceada electrónicamente, tecnología discreta
Ganancia de la entrada mono de línea: 50 dB
THD de la entrada mono de línea: 0,0045%
Impedancia de la entrada mono de línea: 21 Kohmios
Relación señal/ruido de la entrada mono
de línea:
116 dB
Ecualizador de agudos del canal mono: +/-15 dB a 12 kHz
Ecualizador de medios del canal mono: +/-15 dB a 2,5 kHz
Ecualizador de graves del canal mono: +/-15 dB a 80 Hz
Canal Insert: Canales 1 y 2
Conectores del canal Insert: Jack estéreo de 6,3mm (PUNTA = envío, ANILLO = retorno)
Alimentación fantasma: +48 VDC conmutables en XLR de entrada
Filtro paso altos: 95 Hz
Compresor: Canales 1 y 2
Controles de canales 1 a 5/6:
Gain, Low Cut, Compressor (solo canales1 y 2), EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, DFX, Pan/Bal, fader
de canal
Canales estéreo:
Canales de entrada estéreo de línea: 3
Conectores de entrada estéreo de línea: 2 jacks estéreo de 6,3 mm (Lmono, R)
Tipo de entrada estéreo de línea: No balanceada
Respuesta en frecuencia de la entrada
estéreo de línea:
10 - 45.000 Hz
Ganancia de la entrada estéreo de línea: 50 dB
Diafonía entre canales: 62 dB
THD de la entrada estéreo de línea: 0,0045%
Impedancia de la entrada estéreo de línea: 3,7 Kohmios
Relación señal/ruido de la entrada estéreo
de línea:
116 dB
Ecualizador de agudos del canal estéreo: +/-15 dB a 12 kHz
Ecualizador de medios del canal estéreo: +/-15 dB a 2,5 kHz (excepto canales7/8)
Ecualizador de graves del canal estéreo: +/-15 dB a 80 Hz
Controles del canal 7/8: EQ Hi, EQ Low, DFX, Bal, fader de canal
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
39
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/docu-
ments/manufacturersdeclarations.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9,
61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico [email protected]; +49 (0)6081 / 9419-0.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece
sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás
residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido
incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de
este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para
informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los
términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.
Sección principal:
Canales de envío de efecto/AUX: 1
Conectores de envío de efecto/AUX: Jack estéreo de 6,3 mm, no balanceado
Canales de retorno AUX estéreo: 1
Conectores de retorno AUX estéreo: 2 jacks estéreo de 6,3 mm
Canales de salida estéreo Tape: 1 estéreo
Conectores de salida estéreo Tape: 2 RCA (Cinch)
Canales de entrada estéreo Tape: 1 estéreo
Conectores de entrada estéreo Tape: 2 RCA (Cinch)
Salidas estéreo principales no balanceadas: 1
Conectores de salida estéreo principal no
balanceada:
2 jacks estéreo de 6,3 mm, no balanceado
Impedancia de la salida estéreo principal
no balanceada:
120 ohmios
Nivel máximo de la salida estéreo principal
no balanceada:
20 dBV
Salidas estéreo de monitorado: 1
Conectores de salida estéreo de moni-
torado:
2 jacks de 6,3 mm
Salida de auriculares: 1
Conectores de salida para auriculares: Jack estéreo de 6,3 mm
Impedancia mínima de auriculares: 30 ohmios
Procesador de efectos digital:
Efectos preprogramados: 100
Conector para pedal DFX MUTE: Jack de 6,3mm (el pedal es un accesorio opcional)
Controles de la sección principal:
DFX Presets, DFX Mute, DFX to Main, ST Return, 2 TK In, 2 TK In To Main/To CTRL, Phones/
CTRL, alimentación fantasma +48V, fader Main Mix, Power
Especificaciones generales:
Indicadores:
Pico en cada canal, pico en canal de efectos, pantalla LED de efectos, encendido, alimenta-
ción fantasma, doble vúmetro de 8segmentos para el nivel
Alimentación eléctrica: Adaptador externo de corriente 18 VAC, 1 A (suministrado)
Rango de temperatura operativa: 0 a +45 °C
Rango de humedad operativa: 10% - 80% relativa
Ancho: 265 mm
Altura: 77 mm
Fondo: 350 mm
Peso: 2,3 kg
Otras características: Adaptador opcional para soporte de micrófono (LDVIBZMSADAPTOR)

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ENGLISH ¡GRACIAS POR ELEGIR LD-SYSTEMS! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM MEDIDAS DE SEGURIDAD DEUTSCH 1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Siga las instrucciones indicadas. 4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. 5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista. 6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer. 7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país. 8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento. 9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas. 10. Evite bloquear las rejillas de ventilación. ¡Evite la luz solar directa! 11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables. 12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo. 13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo. 14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante. 15. No abra el equipo ni intente modificarlo. 16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo. 17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales. 18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo. 19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco. 20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos. 21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños. FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA 22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica. 26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema. 28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. ITALIANO ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. 31 ENGLISH El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB. INTRODUCCIÓN LDVIBZ8DC - Mesa de mezclas de 8 canales con sección de efectos digitales y compresor 4 entradas de micrófono balanceadas con preamplificadores de alta calidad, canales estéreo compatibles con mono, un compresor integrado y 100 efectos digitales con resolución de 24 bits hacen de la VIBZ 8 DC una mesa de mezclas muy versátil. Los canales de micro conmutables a nivel de línea están equipados con preamplificadores de alta calidad y un filtro pasa altos, disponiendo 2 de ellos de conectores insert para realizar un procesado independiente de la señal. Para conseguir una ecualización precisa, la mesa VIBZ 8 DC dispone de un ecualizador de 3 bandas con frecuencia central seleccionable. La sección master de la mesa de mezclas dispone de un bucle de efectos, salidas ajustables de monitorado y una conexión para auriculares. La VIBZ 8 DC también tiene entradas y salidas para equipos grabadores y reproductores, es muy fácil de operar y destaca por su sonido cálido y diferenciado. Es ideal para pequeños conjuntos musicales, instalaciones fijas, estudios caseros y como submezclador. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ¡Advertencia! Este símbolo indica la presencia de superficies calientes. Durante el funcionamiento, algunas partes de la carcasa pueden llegar a calentarse bastante. Por ello, una vez apagado el equipo, espere al menos 10 minutos antes de manipularlo o transportarlo. 32 GUÍA RÁPIDA DE CABLEADO ENGLISH 1. Asegúrese de que están apagados la mesa de mezclas y todos los equipos conectados a la mesa de mezclas. 2. Conecte el equipo mediante los cables adecuados a la mesa de mezclas. 3. Ajuste al mínimo la ganancia de entrada de los canales 1 a 4, todos los controles de nivel LEVEL de los canales y el control MAIN MIX. Sitúe todos los controles de ecualización en la posición media (se siente un clic). Ajuste al mínimo el control de volumen de los altavoces activos. Active la alimentación fantasma de +48 V de la mesa de mezclas solo cuando emplee un micrófono de condensador. DEUTSCH 4. Encienda los equipos en el orden siguiente: el micrófono y el teclado (u otros equipos reproductores), la mesa de mezclas y, por último, los altavoces activos. 5. Ajuste el control de ganancia de tal forma que el LED PEAK de los canales 1 y 2, 3/4 y 5/6 solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED PEAK no esté encendido de forma fija, disminuya la ganancia. 6. Canal 7/8: ajuste el control de nivel de salida del teclado (o de otro equipo reproductor) de tal forma que el LED PEAK del canal solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Evite que el LED PEAK esté encendido de forma fija. 7. Sitúe el control de nivel (fader) de los canales utilizados y el canal de mezcla MAIN MIX a 0 dB, aproximadamente. FRANCAIS 8. Suba la señal aplicada (voz, canto, teclado) hasta que el volumen de los altavoces activos consiga el nivel deseado. 9. Ahora puede realizar el ajuste fino mediante los controles de nivel de los canales y los ecualizadores, compresores y el procesador de efectos. NOTA: Al apagar el equipo, tenga en cuenta que debe situar al mínimo el volumen de los altavoces activos antes de apagarlos; solo después puede apagar la mesa de mezclas y los equipos conectados. Teclado electrónico ESPAÑOL Micrófono POLSKI Altavoz activo Altavoz activo ITALIANO 33 ENGLISH CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 38 1 2 14 14 15 28 32 15 23 20 22 35 26 3 37 31 25 DEUTSCH 4 5 6 17 FRANCAIS 7 39 36 8 16 9 18 19 10 20 11 34 24 29 30 12 ESPAÑOL 13 21 27 33 POLSKI 1 MIC IN CANALES 1, 2, 3/4, 5/6 Entradas balanceadas de los canales 1, 2, 3/4 y 5/6 con XLR hembra de 3 pines para la conexión de micrófonos. Los canales 1 y 2 son canales mono, mientras que los canales 3/4 y 5/6 pueden emplearse como mono o como estéreo (XLR y jack L IN = mono; jack L y R IN = estéreo). Para los micrófonos de condensador se puede aplicar una alimentación fantasma de 48 V en el pin central de los XLR (36). Antes de conectar o desconectar un micrófono, sitúe al mínimo el control de ganancia (4) (girado completamente a la izquierda) y active la alimentación fantasma después de conectar un micrófono, o desactívela antes de desconectarlo. 2 LINE IN CANALES 1/2 Entradas balanceadas de los canales mono 1 y 2 con jack de 6,3 mm para la conexión de equipos reproductores de nivel de línea. Antes de conectar o desconectar el jack, sitúe al mínimo el control de ganancia (4) (girado completamente a la izquierda). ITALIANO 3 INSERT CANALES 1/2 Jack estéreo de 6,3 mm para insertar un equipo externo que procese la señal (compresor, puerta de ruido, etc.) en el canal de la mesa de mezclas. Es necesario usar un cable especial (cable en Y, 1 jack estéreo a 2 jacks mono o XLR). La asignación de pines es: punta = envío, anillo = retorno, malla = masa. 4 GAIN CANALES 1 - 4 Permite ajustar la preamplificación de la entrada de micrófono entre 0 y 50 dB, y la sensibilidad de la entrada de línea entre +15 y −35 dBu. Ajuste el control de ganancia de tal forma que el LED PEAK del canal correspondiente solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED PEAK no esté encendido de forma fija, disminuya la ganancia, es decir, la sensibilidad de entrada. 5 LOW CUT CANALES 1 - 4 Filtro paso altos para eliminar las señales de baja frecuencia no deseadas. Sobre todo con la voz y el canto, al activar la función LOW CUT (botón pulsado) es posible disminuir el ruido de baja frecuencia y así mejorar la inteligibilidad. La frecuencia de corte es 95 Hz. 34 ENGLISH 6 COMPRESSOR Compresor ajustable de forma continua de los canales 1 o 2. En función del ajuste, la señal se comprime más o menos, es decir, se reduce la dinámica de la señal (control girado completamente a la izquierda = compresor desactivado; control girado completamente a la derecha = máxima compresión). Al ir aumentando la compresión, el compresor va compensando automáticamente la pérdida de nivel. Por ejemplo, el compresor puede mejorar la señal vocal en la señal de mezcla. 7 ECUALIZADOR HI CANALES 1 - 7/8 Control de agudos de los canales 1 a 7/8 (12 kHz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los agudos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. DEUTSCH 8 ECUALIZADOR MID CANALES 1 - 5/6 Controles de medios de los canales 1 a 5/6 (2,5 kHz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los medios y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. 9 ECUALIZADOR LOW CANALES 1 - 7/8 Controles de graves de los canales 1 a 7/8 (80 Hz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. FRANCAIS 10 DFX/AUX POST CANALES 1 - 7/8 Control para mezclar la señal de los canales 1 a 7/8 con el procesador digital integrado (envío de efecto postfader). Use la salida de línea AUX SEND (35) para enviar la señal a un procesador externo de efectos. Al ocupar el jack AUX SEND, se desactiva automáticamente el procesador interno de efectos y, por tanto, no se puede utilizar. ESPAÑOL 11 PAN CANALES 1/2 Y BAL CANALES 3/4 - 7/8 PAN canales 1 y 2: el control Panorama permite posicionar la señal de cada canal en el campo estéreo de la señal de mezcla (posición central = la señal se percibe en el centro del campo estéreo). BAL canales 3/4 a 7/8: este control BALANCE ajusta el balance de nivel entre los canales izquierdo y derecho de la señal estéreo. Si solo se ocupa el XLR o el jack izquierdo L (MONO) de la entrada de línea, este control funcionará como un Panorama. POLSKI 12 LED PEAK CANALES 1 - 7/8 PEAK canales 1 a 5/6: Si el LED PEAK de una entrada se ilumina de color rojo, el canal de entrada está saturando. Ajuste el control de ganancia (4) de tal forma que el LED PEAK solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED PEAK no esté encendido de forma fija, disminuya la ganancia, es decir, la sensibilidad de entrada. PEAK canales 7/8: Si el LED PEAK de una entrada se ilumina de color rojo, el canal de entrada está saturando. Ajuste el control de nivel de salida del equipo reproductor de tal forma que el LED PEAK solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Evite que el LED PEAK esté encendido de forma fija. 13 FADER CANALES 1 A 7/8 Controles de nivel de los canales 1 a 7/8. Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel del canal, y hacia abajo para disminuirlo. ITALIANO 14 LINE IN L/R CANALES 3/4 - 5/6 Entradas no balanceadas de los canales estéreo 3/4 o 5/6 con jack de 6,3 mm para la conexión de equipos reproductores de nivel de línea, como un teclado. Si solo se ocupa la entrada izquierda (L), el canal funcionará en mono. 15 LINE IN CANALES 7/8 Entrada de línea no balanceada de los canales estéreo 7/8. Como alternativa a los jacks, pueden usarse los conectores RCA. 16 DFX PRESETS Hay 100 preajustes de efectos. Emplee el control giratorio para seleccionar el preajuste deseado (los dígitos de la pantalla 17 parpadearán) y confirme pulsando el mismo control (se detendrá el parpadeo de los dígitos de la pantalla). 17 PANTALLA DFX La pantalla LED de 2 dígitos muestra el número del preajuste de efecto seleccionado. 35 ENGLISH 18 LED PEAK DFX Si el LED PEAK de una entrada se ilumina de color rojo, la entrada del procesador interno de efectos está saturando. Ajuste el control de nivel de envío de efecto del canal de entrada (10) de tal forma que el LED PEAK solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. 19 MUTE DFX Para silenciar el procesador interno de efectos, pulse brevemente el botón MUTE DFX; pulse de nuevo para desactivar la función de silencio. Si la función de silencio está activa, el LED DFX PEAK permanecerá encendido. DEUTSCH 20 LISTA DE PRESETS Lista de los programas del procesador interno de efectos. 21 DFX TO MAIN Control de nivel para mezclar la señal de efecto del procesador interno de efectos con el canal de mezcla MAIN MIX. Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel del efecto, y hacia abajo para disminuirlo. FRANCAIS 22 DFX MUTE Jack de 6,3 mm para la conexión de un pedal (pulsador de pie) para silenciar o no el procesador interno de efectos de forma remota (el pedal es un accesorio opcional). 23 ST RETURN L/R Entrada de línea estéreo no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar un procesador de efectos (entrada izquierda = MONO) o un equipo reproductor de nivel de línea. Emplee el jack AUX SEND para enviar la señal al procesador de efectos externo. Al ocupar el jack AUX SEND, se desactiva automáticamente el procesador interno de efectos y, por tanto, no se puede utilizar. ESPAÑOL 24 ST RETURN Control de nivel de la entrada de línea estéreo ST RETURN (23). La señal ST RETURN se mezcla directamente en el canal de mezcla MAIN MIX. Gire a la izquierda para disminuir el nivel, o a la derecha para aumentarlo. POLSKI 25 PHONES Conexión de auriculares por jack estéreo de 6,3 mm. Toma la señal del canal de mezcla MAIN MIX. El ajuste de volumen se realiza mediante el control de nivel PHONES/CTRL (27) y es independiente del ajuste de volumen MAIN MIX. Emplee unos auriculares con una impedancia mínima de 30 ohmios y asegúrese de mantener el volumen en un nivel adecuado que evite daños auditivos debido a niveles sonoros altos. 26 CTRL OUT L/R Salida de línea estéreo no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar un monitor activo. Toma la señal del canal de mezcla MAIN MIX. El ajuste de volumen se realiza mediante el control de nivel PHONES/CTRL (27) y es independiente del ajuste de volumen MAIN MIX. ITALIANO 27 PHONES/CTRL Control de nivel para la salidas de línea estéreo CTRL OUT (26) y la salida de auriculares PHONES (25). Sobre todo cuando se utilicen auriculares, asegúrese de mantener el volumen en un nivel adecuado que evite daños auditivos debido a niveles sonoros altos. 28 2 TK IN Entrada de línea estéreo no balanceada con conectores RCA para conectar un equipo reproductor de nivel de línea (como un reproductor MP3). 29 2 TK IN LEVEL Control de nivel de la entrada de línea estéreo 2 TK IN (28). Gire a la izquierda para disminuir el nivel, o a la derecha para aumentarlo. 30 2 TK IN TO MAIN/TO CTRL Este botón permite enviar la señal de la entrada de línea estéreo 2TK IN a la salida de línea estéreo MAIN MIX OUT (posición sin pulsar TO MAIN) o bien a la salida de línea estéreo CTRL OUT y a la salida de auriculares PHONES (posición pulsada TO CTRL). 36 31 MAIN MIX OUT Salida de línea estéreo no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar a un sistema de refuerzo sonoro. Toma de la señal de mezcla del equipo. ENGLISH 32 2 TK OUT Salida de línea estéreo no balanceada por RCA para la conexión de un equipo grabador (como un ordenador portátil). Toma de la señal de mezcla del equipo. DEUTSCH 33 MAIN MIX Control de nivel para las salidas de línea estéreo MAIN MIX OUT (31) y 2 TK OUT (32). Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel, y hacia abajo para disminuirlo. Antes de encender el sistema de refuerzo sonoro que haya conectado, sitúe este fader al mínimo. 34 OUTPUT LEVEL Vúmetro LED de 8 segmentos para monitorar el nivel del canal estéreo de mezcla. Si se ilumina el LED CLIP rojo, reduzca el nivel del canal de salida para evitar que sature. FRANCAIS 35 AUX SEND Salida de línea mono no balanceada con jacks de 6,3 mm para enviar la señal a un procesador de efectos externo (POST fader). Al ocupar el jack AUX SEND, se desactiva automáticamente el procesador interno de efectos y, por tanto, no se puede utilizar. 36 +48V ON/OFF Alimentación fantasma de +48 V para micrófonos de condensador sin polarización. Pulse el botón (posición ON; el LED rojo se iluminará) para aplicar la alimentación fantasma por el XLR de la entrada de micrófono; sitúelo en la posición sin pulsar OFF para no aplicarla (el LED rojo se apagará). Active la alimentación fantasma después de conectar un micrófono; antes de desconectar el micro, desactive la alimentación fantasma; antes de realizar ningún cambio, ponga al mínimo el control de nivel de los canales 1 a 4. ESPAÑOL 37 AC ADAPTOR IN Toma con rosca para la alimentación eléctrica de la mesa de mezclas. Para evitar daños en la mesa de mezclas, emplee únicamente el adaptador de corriente de AC suministrado. Encienda el mezclador después de conectar el adaptador de corriente a la red eléctrica y a la toma de alimentación. ¡La tensión del suministro eléctrico debe coincidir con la tensión primaria del adaptador de corriente! 38 POWER ON/OFF Interruptor de encendido/apagado de la mesa de mezclas. POLSKI 39 LED POWER El LED POWER se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red eléctrica. Nota: en la parte inferior del equipo hay un punto de montaje para el adaptador de soporte de micrófono LDVIBZMSADAPTOR (accesorio opcional). ITALIANO LDVIBZMSADAPTOR 37 ENGLISH CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nombre del modelo: LDVIBZ8DC Tipo de producto: Mesa de mezclas analógica Tipo: Grabación en directos/casa Número de canales: 8 POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH Canales mono: Canales de entrada mono de micro/línea: 4 Conectores de entrada mono de micro/ línea: Jack estéreo de 6,3 mm, XLR Tipo de entrada mono de micro: Balanceada electrónicamente, tecnología discreta Respuesta en frecuencia de la entrada mono de micro: 10 - 45.000 Hz Ganancia de la entrada mono de micro: 50 dB Diafonía entre canales: 62 dB THD de la entrada mono de micro: 0,0058% Impedancia de la entrada mono de micro: 4 Kohmios Relación señal/ruido de la entrada mono de micro: 113 dB Tipo de entrada mono de línea: Balanceada electrónicamente, tecnología discreta Ganancia de la entrada mono de línea: 50 dB THD de la entrada mono de línea: 0,0045% Impedancia de la entrada mono de línea: 21 Kohmios Relación señal/ruido de la entrada mono de línea: 116 dB Ecualizador de agudos del canal mono: +/-15 dB a 12 kHz Ecualizador de medios del canal mono: +/-15 dB a 2,5 kHz Ecualizador de graves del canal mono: +/-15 dB a 80 Hz Canal Insert: Canales 1 y 2 Conectores del canal Insert: Jack estéreo de 6,3mm (PUNTA = envío, ANILLO = retorno) Alimentación fantasma: +48 VDC conmutables en XLR de entrada Filtro paso altos: 95 Hz Compresor: Canales 1 y 2 Controles de canales 1 a 5/6: Gain, Low Cut, Compressor (solo canales 1 y 2), EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, DFX, Pan/Bal, fader de canal ITALIANO Canales estéreo: 38 Canales de entrada estéreo de línea: 3 Conectores de entrada estéreo de línea: 2 jacks estéreo de 6,3 mm (Lmono, R) Tipo de entrada estéreo de línea: No balanceada Respuesta en frecuencia de la entrada estéreo de línea: 10 - 45.000 Hz Ganancia de la entrada estéreo de línea: 50 dB Diafonía entre canales: 62 dB THD de la entrada estéreo de línea: 0,0045% Impedancia de la entrada estéreo de línea: 3,7 Kohmios Relación señal/ruido de la entrada estéreo de línea: 116 dB Ecualizador de agudos del canal estéreo: +/-15 dB a 12 kHz Ecualizador de medios del canal estéreo: +/-15 dB a 2,5 kHz (excepto canales 7/8) Ecualizador de graves del canal estéreo: +/-15 dB a 80 Hz Controles del canal 7/8: EQ Hi, EQ Low, DFX, Bal, fader de canal Sección principal: 1 Conectores de envío de efecto/AUX: Jack estéreo de 6,3 mm, no balanceado Canales de retorno AUX estéreo: 1 Conectores de retorno AUX estéreo: 2 jacks estéreo de 6,3 mm Canales de salida estéreo Tape: 1 estéreo Conectores de salida estéreo Tape: 2 RCA (Cinch) Canales de entrada estéreo Tape: 1 estéreo Conectores de entrada estéreo Tape: 2 RCA (Cinch) ENGLISH Canales de envío de efecto/AUX: DEUTSCH Salidas estéreo principales no balanceadas: 1 Impedancia de la salida estéreo principal no balanceada: 120 ohmios Nivel máximo de la salida estéreo principal no balanceada: 20 dBV Salidas estéreo de monitorado: 1 Conectores de salida estéreo de monitorado: 2 jacks de 6,3 mm Salida de auriculares: 1 Conectores de salida para auriculares: Jack estéreo de 6,3 mm Impedancia mínima de auriculares: 30 ohmios Procesador de efectos digital: Sí Efectos preprogramados: 100 Conector para pedal DFX MUTE: Jack de 6,3 mm (el pedal es un accesorio opcional) Controles de la sección principal: DFX Presets, DFX Mute, DFX to Main, ST Return, 2 TK In, 2 TK In To Main/To CTRL, Phones/ CTRL, alimentación fantasma +48V, fader Main Mix, Power ESPAÑOL 2 jacks estéreo de 6,3 mm, no balanceado FRANCAIS Conectores de salida estéreo principal no balanceada: Especificaciones generales: Pico en cada canal, pico en canal de efectos, pantalla LED de efectos, encendido, alimentación fantasma, doble vúmetro de 8 segmentos para el nivel Alimentación eléctrica: Adaptador externo de corriente 18 VAC, 1 A (suministrado) Rango de temperatura operativa: 0 a +45 °C Rango de humedad operativa: 10% - 80% relativa Ancho: 265 mm Altura: 77 mm Fondo: 350 mm Peso: 2,3 kg Otras características: Adaptador opcional para soporte de micrófono (LDVIBZMSADAPTOR) POLSKI Indicadores: ITALIANO DECLARACIÓN DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico [email protected]; +49 (0)6081 / 9419-0. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

LD Systems VIBZ 8 DC El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para