Dell PowerVault 124T Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
GuíadelusuariodelcargadorautomáticoDell™PowerVault™124TLTO4-120-0 SAS
Introducción
Instalacióndelcargadorautomático
Operacióndelcargadorautomático
Unidaddeadministraciónremota
Administracióndelpanelfrontal
Diagnósticos
Solucióndeproblemas
Característicastécnicas
Cómoobtenerayuda
Notas, avisos y precauciones
Lainformacióncontenidaenestedocumentoestásujetaacambiossinprevioaviso.
©2005-2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Lareproduccióndecualquiermanera,seacualsea,sinelpermisoporescritodeDellInc.estáestrictamenteprohibida.
Las marcas comerciales usadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, PowerVault, Dimension, Inspiron, OptiPlex, Latitude, Dell Precision, PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect, y DellNet son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows NT y Servidor de Windows son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation. DLTtape es una marca comercial registrada de Quantum Corporation. Adobe
es una marca comercial registrada o una marca comercial de
AdobeSystemsIncorporatedenEstadosUnidosy/oenotrospaíses.RedHat es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc. Mozilla y Firefox son marcas
comerciales de Mozilla.
Otras marcas y nombres comerciales pueden ser usados en este documento para referirse a
las entidades que tienen derecho a las marcas y nombres o a sus
productos.
Dell Inc. rechazacualquierinterésdepropiedadsobrelasmarcasynombrescomercialesquenoseanlossuyos.
NOTA: UnaNOTAindicainformaciónimportantequeloayudaautilizarmejorsuequipo.
AVISO: Un AVISOindicaunriesgodedañoalhardware,obien,lapérdidapotencialdedatosyleindicacómoevitarelproblema.
PRECAUCIÓN:UnmensajedePRECAUCIÓNleindicalaposibilidaddedañosalapropiedad,lesionespersonalesodemuerte.
Publicacióninicial:Noviembrede2009
Configuracióndelcargadorautomático
LongituddelcódigodebarrasSCSI
ConfiguracióndeEthernet
Configuracióndelosdepósitos
Configuracióndelahora
Configuracióndelaseguridad
Lectordecódigodebarras
Configuracióndecontraseñas
NOTA:Elpanelfrontalrequiereunacontraseñadeseisdígitosparacambiarlaconfiguración(consulte"Configuracióndecontraseñas").
LacontraseñapredeterminadadelaLCDdelpanelfrontalparaeladministradores000000.Lacontraseñapredeterminadadeloperador
es 111111.
NOTA: Si comete un error, oprima Escapepararetrocederaldígitoquedeseacambiar.
NOTA: Si comete un error, oprima Escapepararetrocederaldígitoquedeseacambiar.
NOTA: Si comete un error, oprima Escapepararetrocederaldígitoquedeseacambiar.
NOTA:ElagenteSNMPPV124TsóloadmiteelgrupovariableMIB-II.LaMIBproporcionaunanotificacióndealimentaciónencendidaala
quecomúnmentesedenomina"capturadeerrordearranqueenfrío"yqueseenvíaalhostSNMP(siestáconfigurado).Seadmitela
interfaz de usuario del servidor de web incorporado para configurar el servidor SNMP. Sin embargo, no se admiten las funciones de SNMP
ampliadas,comoladisponibilidaddelainformacióndelacintaatravésdelSNMP,lascapturasdeerrordeSNMPparasucesosdecinta,la
disponibilidaddelainformaciónglobaldeestadodelacintaatravésdelSNMP,ladisponibilidaddelainformaciónatravésdelSNMPpara
clasificar el cargador como un dispositivo de cinta, etc.
NOTA: Si comete un error, oprima Escapepararetrocederaldígitoquedeseacambiar.
NOTA: Si comete un error, oprima Escapepararetrocederaldígitoquedeseacambiar.
NOTA:Elvalorpredeterminadosedebevolveraconfigurarsieldepósitoderechoopcionalestáinstalado.Elsoftwaredecopiade
seguridaddelhosttambiénpodríarequeriruncambiodeconfiguraciónparaadmitirlasubicacionesdecartuchosadicionales.
NOTA: Si comete un error, oprima Escapepararetrocederaldígitoquedeseacambiar.
NOTA:PuederestablecerlascontraseñasdelpanelfrontalalosvalorespredeterminadosdefábricadesdelaRMU.Sinembargo,silas
contraseñasdelaRMUsepierden,debecomunicarseconsupport.dell.com. Si tiene que comunicarse con support.dell.com, debe estar
conelequipohostyconlaRMUenlínea.Enlapantallaprincipal,hagaclicenConfiguration(Configuración).AparecerálapantallaEnter
NetworkPassword(Introduzcalacontraseñadelared) o User name (Nombre del usuario). Los representantes del Departamento
deatenciónalclientenecesitaránelnúmeroqueestáencerradoentreasteriscosparalocalizaryrestablecerlacontraseña.Esteesel
"númerodeldominio".
NOTA:SinocuentaconunaconexiónactivadeInternet,puedeencontrarinformacióndecontactoensufactura,notadeempaque,
recibooenelcatálogodeproductosDell.
Regresaralapáginadecontenido
Diagnósticos:GuíadelusuariodelcargadorautomáticoDell™PowerVault™124T
LTO4-120-0 SAS
Pruebasdediagnósticodelpanelfrontal
Pruebasdediagnósticodelaunidaddeadministraciónremota(RMU)
Pruebasdediagnósticodelpanelfrontal
Laspruebasdediagnósticolepermitencalibrarlaspiezasdelcargadorautomático,revisarlacondicióndelaspiezasoprobarlafuncionalidaddelcargador
automático.Desdeelpanelfrontal,puederealizartodaslaspruebasdediagnóstico.Comociertaspruebasrequierenqueustedinsertemanualmenteun
mínimodedoscartuchos,puederealizarsóloalgunaspruebasdediagnósticousandolaunidaddeadministraciónremota(RMU).Consulte"Pruebas de
diagnósticodelaunidaddeadministraciónremota(RMU)".
Configuracióndelaseguridad
Cuandoactivalafuncióndeseguridad,laspruebasdediagnósticoestánprotegidasconunacontraseñaparaasegurarlaintegridaddelosdatos.Paratener
accesoacualquieradelaspruebasdediagnóstico,sedebeintroducirprimerounacontraseñadeadministrador.Sinointroducelacontraseña,selepedirá
quelohagacuandointenterealizarunapruebadediagnóstico.
TambiénpuedeintroducircontraseñasdesdeelmenúCommands (Comandos) de la siguiente manera:
1. Desdecualquiermenú,hagaclicenelencabezadoCommands (Comandos).AparecerálapantallaCommands (Comandos).
2. EnelsubmenúCommands (Comandos),despláceseaEnterPassword(Introducircontraseña) y luego oprima Enter (Entrar).
3. EnelsubmenúEnterPassword(Introducircontraseña),despláceseaAdministrator (Administrador) y luego presione Enter (Entrar).
4. Enelcuadrodetexto,desplácesealprimernúmerodelacontraseñayluegooprimaEnter (Entrar).
5. Repitaelpaso4paraintroducirlosnúmerosrestantesdelacontraseña.
Cuandohayaterminadodeintroducirlacontraseña,apareceráSubmitPassword(Enviarcontraseña) en la pantalla LCD, debajo de los asteriscos.
6. Presione Enter (Entrar)paraenviarlacontraseña.LapantallaregresaalsubmenúEnterPassword(Introducircontraseña).
Detencióndeunapruebadediagnóstico
Esposiblequeavecesnecesitedetenerunapruebadediagnósticomientrasseestárealizando.Paradetenerunapruebadediagnósticomientrasse
ejecuta,utilicelafunciónEnd Curr. Test (Finalizar la prueba actual). Al seleccionar End Curr. Test (Finalizar la prueba actual), todas las funciones del
selectorPickerodeldepósitosecompletanyluegosedetienelapruebadediagnóstico.
Para terminar una prueba desde el panel frontal:
1. Mientrasseejecutalapruebadediagnósticoqueusteddeseadetener,presioneEscape.ApareceelsubmenúDiagnostics(Diagnóstico).
2. Enelsubmenú,despláceseaEnd Curr. Test (Finalizar la prueba actual) y luego oprima Enter (Entrar). Aparece User Abort (Anulado por el
usuario).
3. Presione Enter (Entrar)pararegresaralsubmenúDiagnostics(Diagnósticos). Consulte la RMU para ver los resultados de las pruebas.
Para detener una prueba desde la RMU:
1. SeleccioneelbotónStop Test (Detener la prueba)enlaseccióndepruebaDiagnostics(Diagnósticos)delapáginaError Logs and Diagnostics
(Registrosdeerrorydiagnósticos).
2. Seleccione View Status (Ver estado) para ver los resultados del comando. Aparece Test Stopped (Prueba detenida) junto con los resultados de la
prueba.
Pruebasdediagnósticodelpanelfrontal
Puedeejecutarlassiguientespruebasdediagnósticopormediodelpanelfrontal:
l Picker Test (Prueba de selector Picker)
l MagazineTest(Pruebadedepósito)
l Inventory Test (Prueba de inventario)
l Movimientos aleatorios
NOTA:LaRMUlepermitesolicitartodaslaspruebasdediagnóstico.Peroaquellasquerequierenlainsercióndeuncartucho,agotarán
su tiempo de espera insertado, a menos que alguien inserte el cartucho manualmente en el momento adecuado.
NOTA: Si es necesario, oprima Escape para retroceder a un cuadro de texto anterior.
Paraejecutarcualquieradelaspruebasdediagnósticodelpanelfrontal:
1. Desdecualquiermenú,hagaclicenelencabezadoDiagnostics(Diagnóstico).AparecerálapantallaDiagnostics(Diagnósticos).
2. DesplácesealapruebaquedeseaejecutaryoprimaEnter (Entrar).
Siiniciólasesióncomoadministrador,lapruebacomenzaráaejecutarseinmediatamente.ApareceráelmensajeRunning Test (Ejecutando la prueba)
mientras la prueba se ejecuta.
3. Sinohainiciadosesión,selepediráqueintroduzcalacontraseñadeadministrador.Hagalosiguiente:
¡ Enelpanelfrontal,introduzcalacontraseñadeadministradorusandolasflechasdedesplazamientoUp (Hacia arriba) y Down (Hacia abajo)
paraseleccionarcadadígitoyluegopresioneEnter (Entrar)paramoversealdígitosiguiente.Paramoversealdígitoanterior,presioneEscape.
Cuandohayaintroducidolacontraseñacompletadeseisdígitos,selepediráquepresioneEnter (Entrar)unavezmásparaenviarla
contraseña.Silacontraseñaesincorrecta,selepediráquelavuelvaaintroducirmedianteelmismoprocedimiento.Delocontrario,regresaráal
menúDiagnostics(Diagnósticos). Presione Enter (Entrar) para ejecutar la prueba deseada.
Mientraslapruebaestéenprogreso,apareceráRunning Test (Ejecutando la prueba). Para detener la prueba anticipadamente, consulte
"Detencióndeunapruebadediagnóstico".
4. Si la prueba es satisfactoria, oprima Enter (Entrar)pararegresaralmenúdepruebasDiagnostics(Diagnóstico)
. Para ver los resultados detallados de
unaprueba,uselaRMUpararecuperarelestadodelapruebadediagnóstico(consulte"PáginaErrorLogsandDiagnostics(Registrosdeerroryde
diagnósticos)").
Pruebasdediagnósticodelaunidaddeadministraciónremota(RMU)
Debidoaquealgunaspruebasdediagnósticorequierenqueustedinserteuncartuchoenelcargadorautomático,estaspruebasnosepuedenrealizardesde
unaubicaciónremota.PuederealizarlassiguientespruebasdediagnósticodesdelaRMU:
l LoaderPicker Test (Prueba de selector Picker del cargador)
l LoaderMagazineTest(Pruebadedepósitodelcargador)
l LoaderInventory Test (Prueba de inventario del cargador)
l Movimientos aleatorios
DiagnósticosutilizandolaRMU
SepuedenejecutarmuchaspruebasutilizandolaRMU.PararealizarlaspruebasdediagnósticodelaRMU:
1. Abraunnavegadoryestablezcaunaconexiónconelcargadorautomático.ApareceelmenúprincipaldelaRMU.
2. Haga clic en el encabezado ErrorLogsandDiagnostics(Registrosdeerrorydiagnósticos).Apareceráunaventanadeiniciodesesión.
3. Tecleeelnombredeusuariodeunadministradorylacontraseña,yluegohagaclicenEnter (Entrar).ApareceráelsubmenúDiagnostics
(Diagnósticos).
4. SeleccionelapruebaquedeseaejecutardesdeelmenúdesplegableDiagnostics(Diagnóstico) y luego haga clic en Submit (Enviar).
Seejecutaránlaspruebasdediagnósticoseleccionadas.Mientraslapruebaseejecuta,puedeversuestado.Paraverelestado,enlasecciónView
DiagnosticTestProgress(Verprogresodelapruebadediagnóstico), haga clic en View Status (Ver estado).
Regresaralapáginadecontenido
NOTA: Cada prueba requiere de 30 segundos a varios minutos para completarse. Para detener la prueba anticipadamente, consulte
"Detencióndeunapruebadediagnóstico".
NOTA:LaRMUlepermitesolicitartodaslaspruebasdediagnóstico,perotodaslaspruebasquerequierenlainsercióndeuncartucho
agotaráneltiempodeespera,amenosquealguieninserteelcartuchomanualmenteenelmomentoadecuado.
NOTA: Llamealserviciodeasistenciatécnicadesdeunteléfonocercadelsistemaparaqueelpersonaldeasistenciatécnicapueda
ayudarlo con los procedimientos necesarios.
NOTA: Esposiblequeelsistemadecódigodeservicioexpressnoestédisponibleentodoslospaíses.
NOTA: AlgunosdelossiguientesserviciosnosiempreestarándisponiblesentodosloslugaresfueradelterritoriocontinentaldelosEE.
UU.LlameasurepresentantelocaldeDellparaobtenerinformaciónacercadeladisponibilidad.
NOTA: Tengalistosucódigodeservicioexpresscuandollame.Elcódigoayudaalsistematelefónicoautomatizadodeasistenciatécnica
deDelladirigirsullamadamáseficientemente.
PRECAUCIÓN:Antes de dar servicio a cualquiera de los componentes dentro de su equipo, consulte la Guíadeinformacióndelproductopara
obtenerinformaciónimportantedeseguridad.
Descripcióngeneraldelainstalación
Descripcióndelproducto
Preparaciónparalainstalación
Desempaquedelcargadorautomático
Requisitos del bus host
Identificacióndeloscomponentesdelproducto
Accesorios
ConexióndeloscablesSAS,Ethernetydealimentación
Eleccióndeunaubicación
Preparacióndelhostyverificacióndelaconexión
Requisitos de UL
Instalacióndeloscontroladoresdedispositivos
Lectordecódigosdebarras
ActivacióndelacompatibilidadconLUNenLinux
AVISO:Nocoloqueelcargadorautomáticosobresucostadonibocaabajo.Nocoloquenadasobreelcargadorautomático.
Requisitos del
bastidor
Bastidorestándarde48,3cm(19")conespaciolibrede2U(3,5").
Temperatura de la
habitación
10-35 ºC (50-95 ºF)
Fuente de
alimentación
VoltajedealimentacióndeCA:100-127 VCA; 200-240 VCA
Frecuenciadelínea:50-60 Hz
NOTA:UbiqueeltomacorrientedeCAcercadelcargadorautomático.ElaccesoalcabledealimentacióndeCAdebeserfácilen
todo momento.
Peso
14,1kg(31lb)descargado17,2kg(38lb)cargado(2depósitos,16cartuchos)
Calidad del aire
Minimicelasfuentesdecontaminacióndepartículas.Evitelasáreascercanasalaspuertasypasillosdeusofrecuente,lasaberturas
deventilaciónysalidadeaire,lossuministrosapiladosqueacumulenpolvo,lasimpresorasyloscuartossaturadosdehumo.Evite
colocarlo sobre el piso o cerca del mismo, o en habitaciones alfombradas.
AVISO:Losresiduosyelpolvoexcesivospuedendañarlascintasylasunidadesdecinta.
Humedad
Humedadrelativade20a80%(sincondensación)
Espacio libre
Parteposterior:Mínimode43,2cm(17")
Partefrontal:Mínimode68,6cm(27")
Lados:Mínimode5,08cm(2")
Temperatura
ambiente operativa
elevada
Alinstalarenunensambledebastidorcerradoodeunidadesmúltiples,latemperaturaambienteoperativadelentornodel
bastidor puede ser mayor que la temperatura del cuarto. Debe instalar el equipo en un entorno compatible con la temperatura
ambientemáximarecomendadaporelfabricante.
Flujo de aire reducido
Lainstalacióndelequipoenunbastidorsedeberealizardetalmaneraquenoseveacomprometidalacantidaddeflujode
airequeserequiereparaunaoperaciónseguradelequipo.
Cargamecánica
El montaje del equipo en un bastidor se debe realizar de tal forma para que no se produzcan condiciones de peligro debido a
unacargamecánicadistribuidademaneradesigual.
Sobrecarga del
circuito
Sedebeconsiderarlaconexióndelequipoalcircuitodealimentaciónyelefectoquepodríatenerlasobrecargadecircuitosen
laproteccióncontrasobrecorrienteyenelcableadodelaalimentación.Sedebendarlasconsideracionesadecuadasalos
valores nominales que aparecen en las placas del equipo al momento de resolver el asunto.
Conexiónatierra
confiable
Sedebemantenerunaconexiónatierraconfiableparaelequipomontadoenbastidor.Sedebeponeratenciónespecialmente
alasconexionesdealimentaciónquenoseanconexionesdirectasalcircuitodebifurcación,comoseríaelusoderegletasde
alimentación.
Depósitocompletamentelleno
(concartuchoetiquetadoconcódigo
de barras)
Lectordecódigosde
barras
Tiempo de arranque
(Min:Seg)
Depósitoizquierdosolamente
Activado
Desactivado
3:40
1:40
Depósitoderechosolamente
Activado
Desactivado
3:40
1:40
Ambosdepósitos
Activado
Desactivado
4:15
1:40
1
Interruptor de encendido
2
Puertadeinsercióndecartuchos(ranuradeinserción)
3
Indicadores LED del panel frontal
4
Pantalla LCD del panel frontal
5
Teclas de funciones
6.
Depósitoizquierdo
7
Depósitoderecho(odepósitovacío)
1
Conector SAS
2
Abertura del ventilador
3
Conectordealimentación
4
Conector de Ethernet

5
Interruptor de encendido
NOTA:Sirequierequitarlacubierta,seránecesarioretirar26tornillosy6pernosdelosrieles.SólounproveedordeservicioDell
calificado debe quitar la cubierta.
AVISO:Silatemperaturaenelsitiodondetrabajadifiereen15°C(30°F)omásalatemperaturaenlaquesetransportóoalmacenóel
cargadorautomático,dejequeelcargadorautomáticoseaclimatealentornocircundanteduranteunmínimode24horasantesdeabrir
lacajadeenvío.
AVISO:Sisuunidadseordenócomouncargadorautomáticodeundepósito,asegúresedesacarelmaterialdeempaquedeplásticodel
alojamientodeldepósitoantesdeconectarodehacerfuncionarelcargadorautomático.Inserteundepósitooundepósitovacíoenel
alojamiento.Elcargadorautomáticonofuncionaráamenosquelosalojamientosdeambosdepósitosesténequipadosyaseaconun
depósitooconundepósitovacío.
1
Cable SAS
2
Cabledealimentación
3
Guíaparacomenzar
4
CD(controladoresydocumentación)
5
Depósitovacío(sóloconlaconfiguracióndedepósitoúnico)
6
Etiquetasdecódigodebarras
7
Controladores con llaves TORX en forma de L (T8 y T10)
8
Herramientaparadesmontardepósitosdeemergencia
1
Cable de Ethernet
2
Cable SAS
3
Cabledealimentación
NOTA: Se requieren los controladores de dispositivos suministrados en el CD Dell PowerVault 124T Autoloader Documentation and Drivers
sipretendeutilizarlaaplicaciónparacopiasdeseguridadnativadeMicrosoftWindows.Lasmayoríadelasaplicacionescomercialesde
copiado de seguridad proporcionan toda la compatibilidad necesaria para los controladores de dispositivos. Consulte el sitio web de
asistencia de Dell en support.dell.com para obtener una lista de las aplicaciones de copiado de seguridad compatibles.
NOTA:Esteprocedimientosedebeejecutarcadavezqueelservidorseinicia.Además,silosserviciosdelaaplicacióndecopiade
seguridadseestánejecutando(porejemplo,sicomienzanautomáticamentecuandosecargaelsistemaoperativo),sedebendesactivar
yvolveraactivardespuésdelprocedimientodescritoarriba.
Regresaralapáginadecontenido
Funcionamientodelcargadorautomático:Guíadelusuariodelcargadorautomático
Dell™PowerVault™124TLTO4-120-0 SAS
Funcionalidad del panel del operador
Utilizacióndeloscartuchos
Utilizacióndedepósitosydepósitosvacíos
Visualizacióndelainformacióndeestado
Ejecucióndeuninventario
Compresióndedatos
Funcionalidad del panel del operador
ElpaneldeloperadorconsisteendosindicadoresLED,cincobotonesyunapantallaLCDde2líneaspor16caracteres.Elpaneldeloperadorproporcionatodo
lonecesarioparasupervisarelestadodelcargadorautomáticoyparacontrolartodassusfunciones.
Todaslasfuncionesaccesiblesdesdeelmenúdedesplazamientopuedenestarprotegidasconunacontraseña.Dosnivelesdeseguridadestánincorporados
almenú.Laseguridaddenivelmásbajoesladelniveldeoperadoryladelnivelmásaltoesladelniveldeadministrador.Haycontraseñasseparadaspara
cada nivel.
Lacontraseñadeadministradorpermiteteneraccesoatodalasfuncionesdisponibles.Lacontraseñadeoperadorpermiteteneraccesoatodaslasfunciones
dentrodelossubmenúsCommands (Comandos) y Status (Estado).
Introducircontraseñas
Esposiblequemuchasdelasfuncionesdelcargadorautomáticoesténprotegidasconcontraseñaparaasegurarlaintegridaddelosdatos.Parateneracceso
alasopcionesdelmenúnecesariasparaejecutarestasfunciones,debeintroducirlacontraseñaprimero(consulte"Configuracióndecontraseñas"). Todas las
contraseñastienenseisdígitos.Estascontraseñassonespecíficasparaelpanelfrontalysondiferentesquelascontraseñasdelaunidaddeadministración
remota (RMU).
Alintroducirunacontraseña,todaslasfuncionalidadesprotegidasconcontraseñaestarándisponibleshastaquesecierrelasesión(consulte"Cierre de
sesión").Sinoutilizaelpanelfrontalduranteunlapsodetiempo,lapantallaprincipalvolveráaaparecerenlapantallaLCD.Lapantallaprincipalvuelvea
aparecercuandoelcargadorautomáticohacerradolasesiónautomáticamente.Ustedtendráquevolveraintroducirsucontraseñaotravezparatener
accesoalasfuncionesdelmenú.
Cierredesesión
Paracerrarlasesiónenelcargadorautomático:
1. Enelmenúprincipal,despláceseaCommands (Comandos) y luego oprima Enter (Entrar).
NOTA:Silaseguridadestáactivadayustedintentaejecutaruncomandosinintroducirunacontraseña,elcargadorautomáticomostrará
la pantalla EnterPassword(Introducircontraseña)hastaqueintroduzcaunacontraseña.Unavezqueintroduzcaunacontraseña,el
cargadorautomáticolollevaráalapantalladecomandosenlaqueseencontrabaantesdeingresarlacontraseña.
1
Interruptor de encendido
2
Pantalla LCD del panel frontal
3
Indicadores LED del panel frontal
4
Botóndedesplazamientohaciaarriba
5
Botóndedesplazamientohaciaabajo
6
Escape
7
Entrar
2. EnelsubmenúCommands (Comandos),despláceseaLogOut(Cerrarsesión) y luego oprima Enter (Entrar).EnlapantallaLCDapareceráSession
Complete(Sesióncompleta).
Utilizacióndeloscartuchos
Cuandoelcargadorautomáticoseinstalaporprimeravez,loscartuchossecarganenlosdepósitos(consulte"Funcionamientomanualdeldepósito") y luego
losdepósitossecarganenelcargadorautomático.Sinembargo,puedeinsertaryexpulsarloscartuchosindividualmenteutilizandolapuertadeinserciónde
cartuchos(ranuradeinserción),opuedeexpulsarundepósito,cargarydescargarloscartuchosmanualmenteyluegocargareldepósitodenuevoenel
cargadorautomático.Elcargadorautomáticodetectaautomáticamentelapresenciadeuncartuchoenlaranuradeldepósito.
Siintentarealizarunaoperaciónilegal,elcargadorautomáticorehusarárealizarlaoperación.Porejemplo,siintentacargaruncartuchoatravésdelapuerta
deinsercióndecartuchos(ranuradeinserción)enlaunidad,peroéstayacontieneuncartucho,lapuertadeinsercióndecartuchos(ranuradeinserción)no
sedesbloqueaymuestraunmensajedeerror.Siintentadescargaruncartuchodelaunidadmientraselcargadorautomáticoestáescribiendoenlacinta,el
comandonoseiniciaráhastaquesecompleteelcomandodeescritura.
Inserte un solo cartucho
Cuandodeseecargarunsolocartuchoenelcargadorautomático,puedeusarlapuertadeinsercióndecartuchos(ranuradeinserción).Sinembargo,sila
opciónSecurity(Seguridad)estáencendida,debeintroducirunacontraseñaválidaparadesbloquearlapuertadeinsercióndecartuchos(ranuradeinserción)
antesdepodercargaruncartucho.Cuandoinsertauncartuchoporlapuertadeinsercióndecartuchos(ranuradeinserción),elcartuchosepuedecargaren
launidaddecintaoguardarseenundepósito.
Para insertar un cartucho en la unidad de cinta:
1. Enelmenúprincipal,despláceseaCommands (Comandos) y luego presione Enter (Entrar).
2. DesdeelsubmenúCommands (Comandos),despláceseaEnter-Mailslot (Entrar-Ranuradeinserción) y luego oprima Enter (Entrar).
3. DesdeelsubmenúEnter-Mailslot (Entrar-Ranuradeinserción),despláceseaTo Drive (A la unidad) y luego oprima Enter (Entrar).
4. Unavezquehayainsertadoelcartucho,aparecerálapeticiónEnter to Continue (Presione Entrar para continuar). Tiene 5 segundos para oprimir
Enter (Entrar) enrespuestaoelcargadorautomáticocargaráelcartuchoautomáticamente.
Parainsertaruncartuchoenunaranuradeldepósito:
1. Enelmenúprincipal,despláceseaCommands (Comandos) y luego presione Enter (Entrar).
2. DesdeelsubmenúCommands (Comandos),despláceseaEnter-Mailslot (Entrar-Ranuradeinserción) y luego oprima Enter (Entrar).
3. DesdeelsubmenúEnter-Mailslot (Entrar-Ranuradeinserción),despláceseaToLocation(Alaubicación) y luego oprima Enter (Entrar).
Despláceseporlasranurasdeldepósitoyveasuestadohastaqueencuentrelaranuraadecuada.Lasranurasqueestánocupadasporuncartuchode
datos se indican con un asterisco (*). Una ranura asignada y ocupada por un cartucho de limpieza se indica con el signo de arroba (@). Una ranura
vacíaasignadaauncartuchodelimpiezaseindicaconunsignodeadmiración(!).
4. DesplácesehastalaranuraenlaquedeseaalmacenarelcartuchoyluegopresioneEnter (Entrar).
Una vez que aparezca Load cartridge (Cargar cartucho)enlapantallaLCD,tiene40segundosparacargaruncartuchoatravésdelapuertade
insercióndecartuchos(ranuradeinserción)antesdequesevuelvaabloquear.Elcargadorautomáticocargaelcartuchoautomáticamentehaciael
interior de la ranura seleccionada.
5. Unavezquehayainsertadoelcartucho,aparecerálapeticiónEnter to Continue (Presione Entrar para continuar). Tiene 20 segundos para oprimir
Enter (Entrar) enrespuestaoelcargadorautomáticocargaráelcartuchoautomáticamente.
Cómomoverunsolocartucho
Ustedpuedemoverfácilmenteunsolocartuchodeunubicaciónaotra,enelinteriordelcargadorautomático.
1. Enelmenúprincipal,despláceseaCommands (Comandos) y luego presione Enter (Entrar).
2. EnelsubmenúCommands (Comandos),despláceseaMove (Mover) y luego presione Enter (Entrar).
AparecerálapantallaMove (Mover) bajo From: (Desde:).Desplácesealaubicaciónactualdelcartuchoquedeseamover.Lasranurasqueestán
NOTA:TambiénpuedeoprimirEscapeparacerrarlasesión.SigapresionandoEscapesegúnserequierahastaqueaparezcalapantalla
principal.
NOTA: Enelmenúdelpanelfrontal,siempre que vea Enter (Entrar) o Eject (Expulsar), significa que la cinta se introduce y sale del
cargadorautomáticoatravésdelapuertadeinsercióndecartuchos(ranuradeinserción).SiemprequeveaLoad (Cargar) o Unload
(Descargar), significa que la cinta se carga o se descarga de la unidad de cinta.
NOTE: Una vez que aparezca Insert Tape, Push Until Prompted (Insertar cinta, empujar hasta que se indique) en la LCD, tiene 40
segundosparacargaruncartuchoatravésdelapuertadeinsercióndecartuchos(ranuradeinserción)antesdequese vuelva a
bloquear y aparezca "User Aborted" (Anulado por el usuario) en el panel de control del operador.
NOTA:EnelcasodelPowerVault124T,empujeelcartuchohaciaadentrohastaqueencuentreresistencia.Elcartuchoestaráalrededor
de5,0cm(2pulg.)dentrodelapuertadeinsercióndecartuchos(ranuradeinserción)ysóloserávisibleelextremodelcartuchoatravés
delapuertadeinsercióndecartuchos(ranuradeinserción).
NOTA:Silafuncióndeinsercióndelcartuchofalla,elcartuchoseexpulsaráytendráquerealizarlospasos3y4denuevo.Apareceráel
mensaje de error "Missed Tape" (Cinta faltante) en el panel de control del operador.
NOTA:Silafuncióndecargadelcartuchofalla,elcartuchoseexpulsaráyustedtendráquerealizarlospasos3y4denuevo.
ocupadas por un cartucho de datos se indican con un asterisco (*).
3. En To: (Hacia:),desplácesealaubicaciónalaquedeseamoverelcartucho.Lasranurasqueestánocupadasporuncartuchodedatosseindicancon
un asterisco (*). Presione Enter (Entrar).
4. Presione Enter (Entrar).
¡ Siseleccionaunaubicaciónvacía,apareceráNo Source Tape (No hay cinta de origen)enlaLCD.Elijaotraubicación.
¡ Siseleccionaunaubicaciónqueyaestéocupada,apareceráDestination Full (Destino lleno)enlapantallaLCD.Elijaotraubicación.
Expulsióndeunsolocartucho
Cuandosedeseaextraerunsolocartuchodelcargadorautomático,sepuedeespecificarelcartuchodeseadopormediodesucódigodebarrasosu
ubicación,obien,elegirelcartuchoqueestáenlaunidaddecintaenesemomento.
Paraexpulsaruncartuchodependiendodelcódigodebarras:
1. Enelmenúprincipal,despláceseaCommands (Comandos) y luego presione Enter (Entrar).
2. EnelsubmenúCommands (Comandos),despláceseaEject (Expulsar) y luego presione Enter (Entrar).
3. DesdeelsubmenúEject (Expulsar),despláceseaTape (Cinta) Mailslot(Ranuradeinserción) y luego oprima Enter (Entrar).
4. DespláceseaByBarcode(Porcódigodebarras).
Apareceráunaetiquetadecódigodebarras.
5. Desplácesehastalaetiquetaquecorrespondealcartuchoquedeseaexpulsar. Presione Enter (Entrar).
Paraexpulsaruncartuchoenbaseasuubicación:
1. Enelmenúprincipal,despláceseaCommands (Comandos) y luego presione Enter (Entrar).
2. EnelsubmenúCommands (Comandos),despláceseaEject (Expulsar) y luego presione Enter (Entrar).
3. DesdeelsubmenúEject (Expulsar),despláceseaTape (Cinta) Mailslot(Ranuradeinserción) y luego oprima Enter (Entrar).
4. DespláceseaByLocation(Porubicación).
Lasranurasqueestánocupadasporuncartuchodedatosseindicanconunasterisco(*). Una ranura asignada y ocupada por un cartucho de limpieza
se indicaconelsignodearroba(@).Unaranuravacíaasignadaauncartuchodelimpiezaseindicaconunsignodeadmiración(!).Despláceseala
ranura que contiene el cartucho que desea expulsar.
5. Presione Enter (Entrar).
Elcartuchoquedeseaseexpulsadesdelapuertadeinsercióndecartuchos(ranuradeinserción).
Para expulsar un cartucho de la unidad de cinta:
1. Enelmenúprincipal,despláceseaCommands (Comandos) y luego presione Enter (Entrar).
2. EnelsubmenúCommands (Comandos),despláceseaEject (Expulsar) y luego presione Enter (Entrar).
3. DesdeelsubmenúEject (Expulsar),despláceseaTape (Cinta) Mailslot(Ranuradeinserción) y luego oprima Enter (Entrar).
4. DespláceseaFrom Drive (Desde la unidad) y luego presione Enter (Entrar).
Elcartuchoquedeseaseexpulsadesdelapuertadeinsercióndecartuchos(ranuradeinserción).
Utilizacióndedepósitosydepósitosvacíos
Ladointernodeundepósito
NOTA:Estafunciónsólosepermitesielelectordecódigosdebarrasestáactivado.
Ladoexternodeundepósito
Elcargadorautomáticonofuncionaráamenosquelosalojamientosdeambosdepósitosesténocupadosadecuadamenteyaseaconundepósitooconun
depósitovacío.Unaformadecerrarlasaberturasesutilizardosdepósitos.Siutilizasóloundepósito,debellenarlaaberturadelotrodepósitoconun
depósitovacíoparaquelaunidadpuedafuncionar.
Expulsióndeundepósito
Cuandodeseeextraervarioscartuchosalmismotiempo,primeroexpulselosdepósitos.
Paraexpulsarundepósito:
1. Enelmenúprincipal,despláceseaCommands (Comandos) y luego presione Enter (Entrar).
2. EnelsubmenúCommands (Comandos),despláceseaEject (Expulsar) y luego presione Enter (Entrar).
3. EnelsubmenúEject (Expulsar),despláceseaRightMagazine(Depósitoderecho) o LeftMagazine(Depósitoizquierdo) y luego presione Enter
(Entrar).
Oiráunsonidodistintivomientraseldepósitocorrespondienteesexpulsadodelcargadorautomático.EnlapantallaLCD,apareceráLeft magazine has
beenejected(Eldepósitoizquierdohasidoexpulsado), o bien, Rightmagazinehasbeenejected(Eldepósitoderechohasidoexpulsado).
4. Sujeteeldepósitoporlamanijaconunamanoydeslícelohaciaafuera,dandoapoyoconlaotramanoalaparteinferior.
CuandoseenvíauncomandoLoad/Unload (Cargar/descargar)desdeelsoftware,elsistemaexpulsaeldepósitoderechoautomáticamente.Para
desmontareldepósitoizquierdousandoelcomandoLoad/Unload (Cargar/descargar), usted debe:
NOTA:Losdepósitosnosonintercambiablesentrediferentestiposdeunidad.Ordenelosnúmerosdereferenciaadecuadoscuando
reemplace estos elementos.
AVISO:Paraevitardañosalcargadorautomáticooaldepósito,utilicelasdosmanoscuandosaqueeldepósitodelcargadorautomático,
sujetandotodalaextensióndeldepósito.
NOTA:Unavezqueseexpulsaundepósito,debesacarloovolverloainstalarcompletamenteantesdeapagarelcargadorautomático.
Antesdedevolverundepósitoalcargadorautomático,giremanualmentecon el pulgar una de las ruedas blancas de accionamiento que
seubicanencadaextremodeldepósito.Sisemuevenlibremente,loscartuchosestánasentadoscorrectamente.Silasruedasnogiran
libremente,reviseloscartuchosyretírelosyreemplácelossegúnseanecesario.
1. Desmontareldepósitoderecho.
2. Sustituireldepósitoderechoconundepósitovacío.
3. Enviar el comando Load/Unload (Cargar/descargar)denuevo.Elsistemaexpulsaráentonceseldepósitoizquierdo.
4. Sideseatenerundepósitoenelalojamientoderecho,sustituyaeldepósitovacíoenelalojamientoderechoconundepósitodecartucho.
Instalacióndeundepósito
Parainstalarundepósitoenelcargadorautomático,useelsiguienteprocedimiento.
1. Conunamano,sujeteeldepósitoporlamanijaysosténgalopordebajoconlaotramano.
2. Desliceeldepósitohaciaelinteriordelcompartimientoparadepósitoshastaqueseoigaunchasquido.
Asegúresedecolocareldepósitocorrectamente.Sedebedeslizarsuavementehaciaelinteriordelcompartimientoparadepósitos.Siencuentra
resistencia,verifiquelaorientacióndeldepósito.
Eldepósitoestarácorrectamenteinstaladocuandosientaqueseinsertaensulugarconunchasquidoyelfrentedeldepósitoestáalineadoconel
panelfrontal.ApareceráLeft Mag Inserted (Dep. izquierdo insertado), o bien, Right Mag Inserted (Dep. derecho insertado) en la pantalla LCD. El
cargadorautomáticoprocederáautomáticamenteconlaejecucióndeuninventario.
Funcionamientomanualdeldepósito
Haydosruedasblancasdeaccionamientoconelpulgar,ubicadasencadaextremodeldepósito.Ustedpuedemoverlasranurasdentrodeldepósito,girando
estasdosruedasblancasdeaccionamientoconelpulgarencualquierdirecciónyalineandounaranuraconunadelasdosaberturas.
Nohagagirareldepósitoinsertandolamanoyempujandoloscargadoresdecartuchos.Puedeusarlasaberturasdeldepósitoparacargarydescargar
cartuchosdelasochoranurasdentrodecadadepósito.
AVISO:Tengacuidadodenogirarlaperillaqueseencuentraaunladodeldepósitomientrasestéparcialmenteinsertadoenelcargador
automático.Silohacepuedecausardañosaldepósitooalcargadorautomático.
Para identificar una ranura:
Cadaranuratieneunnúmerodeidentificaciónquequedaexpuestocuandolasranurasestánenlasecciónsuperiordeldepósito.Coneldepósitofueradel
cargadorautomático,podráverlamarcadeidentificaciónenelladosuperiordeldepósitoatravésdeunadelasdosventanasdelasuperficiesuperiordel
depósito.Cadacargadordedepósitoestáetiquetadocomo1/9,2/10,3/11,etc.Losnúmerosmásbajos1- 8serefierenalasranuraseneldepósito
izquierdo.Losnúmerosmásaltos9- 16serefierenalasranuraseneldepósitoderechosieldepósitoderechoopcionalestáinstalado.
Paracargarcartuchosenundepósitocompletamenteexpulsado:
1. Paracargarcartuchoseneldepósito,centreunaranuradentrodeunadelasaberturasqueselocalizanenelladodeldepósito.
2. Orienteelcartuchocorrectamente,conlacintaderechaylaetiquetadecódigodebarrashaciaafuera.
3. Inserte el cartucho completamente en la ranura.
Cuandoempujeelcartuchohaciaelinteriordelaranura,sentiráunaleveresistencia(fiador)hastaqueelcartuchoseasegurefirmeycorrectamenteen
elinteriordelaranura.Todoelprogresodeavancesedetienecuandoelcartuchoestácompletamenteinsertado.
Puede extraer un cartucho de la misma manera en que se inserta. Utilice las ruedas blancas de accionamiento con el pulgar para centrar las ranuras deseadas
enlasaberturasenelladodeldepósito.Nohagagirareldepósitoinsertandolamanoyempujandoloscargadoresdecartuchos.Saqueelcartuchousando
losdedosíndiceypulgar.Sentiráunapequeñaresistencia,perosigatirandodelcartuchohastaquesalga.
Ejecucióndeuninventario
Elcargadorautomáticoejecutauninventarioautomáticamentecadavezquelovuelvaaencenderoqueinserteundepósito.Uninventarioverificacada
ranuradeldepósito,launidad,elselectorPickerylapuertadeinsercióndecartuchos(ranuradeinserción)paradeterminarsihayuncartuchopresente.De
serasí,tambiénleelaetiquetadecódigodebarras,siestádisponible.Sinecesitaejecutaruninventarioadicional,lopuedehacermanualmente.
Acontinuaciónsemuestranlostiemposaproximadosdearranquedelcargadorautomáticocondiversasconfiguracionesdeldepósitodelcartuchodecinta:
Para realizar un inventario manualmente:
1. Enelmenúprincipal,despláceseaCommands (Comandos) y luego presione Enter (Entrar).
2. EnelsubmenúCommands (Comandos),despláceseaInventory (Inventario) y luego presione Enter (Entrar).Elcargadorautomáticoleeloscódigos
de barras de todos los cartuchos presentes.
Visualizacióndelainformacióndeestado
EnelmenúdedesplazamientodelapantallaLCD,sepuedeverelestadodelcargadorautomático,laversióndelfirmware,elestadodelelemento,elestado
delaunidaddecinta,laversióndelaunidaddecintaylainformacióndeEthernet.
VistadelestadodelcargadorautomáticoPowerVault124TLTO4-120-0 SAS
Elestadodelcargadorautomáticoproporcionainformaciónacercadesihayundepósitoinstaladono,elestadodelaconexiónSAS,elestadodelaconexión
deEthernetysiellectordecódigosdebarrasestáactivadoono.
Paraverelestadodelcargadorautomático:
1. Enelmenúprincipal,despláceseaStatus (Estado) y luego presione Enter (Entrar).
2. EnelsubmenúStatus (Estado),despláceseaAutoloader(Cargadorautomático) y luego presione Enter (Entrar).
3. EnelsubmenúAutoloader(Cargadorautomático),despláceseaStatus (Estado) y luego presione Enter (Entrar).Apareceráunalistademensajes
parecida a la siguiente:
AVISO:Serecomiendaretirarcompletamenteeldepósitoparacargarydescargarloscartuchos.Sinoseretiracompletamenteel
depósito,nologire.
NOTA:Hayunafuncióndecodificaciónencadaranuraquesólopermiteinsertarelcartuchocompletamentedeunamanera.Asegúrese
dequenohayaningunaetiquetaadheridaalcartuchoenningúnpuntoapartedeláreadesignadaparaetiquetas.
Depósitocompletamentelleno
(concartuchoetiquetadoconcódigo
de barras)
Lectordecódigosde
barras
Tiempo de arranque
(Min:Seg)
Depósitoizquierdosolamente
Activado
Desactivado
3:40
1:40
Depósitoderechosolamente
Activado
Desactivado
3:40
1:40
Ambosdepósitos
Activado
Desactivado
4:15
1:40
NOTA:NosepuedeleerningunaetiquetadecódigodebarrassiestáunacintaenelselectorPicker.
Visualizacióndelaversióndelfirmware
Paraverlaversióndelfirmwareactual,utiliceelprocedimientosiguiente:
1. Enelmenúprincipal,despláceseaStatus (Estado) y luego presione Enter (Entrar).
2. EnelsubmenúStatus (Estado),despláceseaAutoloader(Cargadorautomático) y luego presione Enter (Entrar).
3. EnelsubmenúAutoloader(Cargadorautomático),despláceseaVersion(Versión) y luego presione Enter (Entrar).
ApareceráunalistademensajesenlapantallaLCD.LaversióndelfirmwaresemuestracomoFirmware: VX.XX donde X.XXeslaversiónactualdel
firmware instalado.
Visualizacióndelestadodelelemento
Elestadodeelementoinformaacercadelestadodelasranurasdeldepósito.Elestadoindicasiunaranuracontieneuncartucho,yquéranuraestáasignada
como ranura del cartucho de limpieza. Para ver el estado de un elemento:
1. Enelmenúprincipal,despláceseaStatus (Estado) y luego presione Enter (Entrar).
2. EnelsubmenúStatus (Estado),despláceseaAutoloader(Cargadorautomático) y luego presione Enter (Entrar).
3. EnelsubmenúAutoloader(Cargadorautomático),despláceseaElement Status (Estado del elemento) y luego presione Enter (Entrar).
4. DespláceseparaverlosestadosDrive (Unidad), Mailslot(Ranuradeinserción) y Picker (Selector Picker).DespláceseyoprimaEnter (Entrar)
cuando se solicite para ver el estado Magazine(Depósito).
Sepuededesplazarporcadaunadelasranuras.Lasranurasqueestánocupadasporuncartuchodedatosseindicanconunasterisco(*). Si una
ranura asignadaauncartuchodelimpiezaestáocupada,seindicaconelsignodearroba(@). Siunaranuraasignadaauncartuchodelimpiezaestá
vacía,seindicaconunsignodeadmiración(!).
5. Desplácesealaranuraquecontieneelcartuchodelquedeseaverlaetiqueta,oelcartuchoquedeseamoverydespuéspresioneEnter (Entrar).
AparecerálapantallaElement Status (Estado del elemento),mostrandolaetiquetadecódigodebarrasdelcartucho.
Visualizacióndelestadodelaunidaddecinta
Para ver el estado de la unidad de cinta, realice el procedimiento siguiente.
1. Enelmenúprincipal,despláceseaStatus (Estado) y luego presione Enter (Entrar).
2. EnelsubmenúStatus (Estado),despláceseaDrive (Unidad) y luego presione Enter (Entrar).
3. EnelsubmenúDrive (Unidad),despláceseaStatus (Estado)ydespuéspresioneEnter (Entrar).
Apareceráunalistademensajes.Losmensajespuedenincluir:
Visualizacióndelaversióndelaunidaddecinta
Paraverlaversióndelaunidaddecinta,realiceelsiguienteprocedimiento.
Magazines(Depósitos)
L = *
Elasteriscoindicaqueeldepósitoizquierdoestápresente.
R = *
Elasteriscoindicaqueeldepósitoderechoestápresente.
BC Reader (Lector de CB)
Yes(Sí)
Lectordecódigosdebarrasactivado
No
Lectordecódigosdebarrasdesactivado
Firmware
Elnúmeroindicalaversiónfirmware.
EDC
Elnúmeroindicaelcódigodecorreccióndeerroresquesegenerócuandoelfirmwarefueinstalado.Elcargadorautomáticoutilizaeste
númeroparaverificarqueelfirmwareylamemoriaqueloalbergaestánbien.
HW Rev
Elnúmeroindicalaversióndelhardware.
ME Rev
Elnúmeroindicalaversiónmecánica.
Compression(Compresión)
Indicasilacompresióndelaunidaddecintaestáactivadaodesactivada.
Drive Tape (Unidad de cinta)
Indica si hay una cinta presente en el unidad o no.
NOTA:La unidad de cinta de LTO4-120-0SASpuedecomprimirdatos,yestolepermiteescribirmásdatosenlamismacantidaddecinta.
Lacompresióntambiénincrementaelrendimientodelastransferenciasdedatos.Lacompresióndedatosdependedelaunidadynose
puedeconfigurardesdeelpanelfrontalnidesdelaunidaddeadministraciónremota.Esposiblequesupaquetedeaplicacióndecopias
deseguridadtambiéntengainformaciónsobrelacompresión.
LapantalladelpanelfrontalindicasilacompresióndedatosestáEnabled (Activada) o Disabled (Desactivada). No todos los datos son
comprimibles y el rendimiento depende mucho del tipo de datos que se vayan a guardar en la copia de seguridad.
1. Enelmenúprincipal,despláceseaStatus (Estado) y luego presione Enter (Entrar).
2. EnelsubmenúStatus (Estado),despláceseaDrive (Unidad) y luego presione Enter (Entrar).
3. EnelsubmenúDrive (Unidad),despláceseaVersion(Versión) y luego presione Enter (Entrar).
Apareceráunalistademensajes.Losmensajespuedenincluir:
VisualizacióndelainformacióndeEthernet
ParaverlainformacióndeEthernet,utiliceelsiguienteprocedimiento(consultetambién"Anexo de IPv6").
1. Enelmenúprincipal,despláceseaStatus (Estado) y luego presione Enter (Entrar).
2. EnelsubmenúStatus (Estado),despláceseaEthernet y luego presione Enter (Entrar).
Apareceráunalistademensajes.Losmensajespuedenincluir:
Regresaralapáginadecontenido
ProductType(Tipodeproducto)
Indica el tipo de la unidad instalada.
Version(Versión)
Indicalaversióndefirmwaredelaunidad.
MACAddress(DirecciónMAC)
Indicaelidentificadorderedúnicoqueestáasociadoconelcargadorautomático.
IPaddress(DirecciónIP)
IndicaladirecciónIPestáticaoladirecciónIPdinámicaasignadaactualmente.EltextoDHCP aparece en este caso.
Network (Red)
Indicasielcargadorautomáticoestáconectadoalaredyaquévelocidad.
Regresaralapáginadecontenido
Unidaddeadministraciónremota:GuíadelusuariodelcargadorautomáticoDell™
PowerVault™124TLTO4-120-0 SAS
Descripcióngeneraldelaunidaddeadministraciónremota(RMU)
PáginaConfiguration(Configuración)
PáginaFirmware
PáginaErrorLogsandDiagnostics(Registrosdeerrorydediagnósticos)
PáginaLibraryOperations(Operacionesdebiblioteca)
Descripcióngeneraldelaunidaddeadministraciónremota
ElcargadorautomáticoDellPowerVault124TLTO4-120-0SASincluyeunainterfazEthernetquepermitelaadministraciónremota.Lainterfaz,denominada
unidaddeadministraciónremota(RMU),incluyeunservidordewebqueproporcionaunainterfazgráficadeusuariobasadaenlenguajedemarcadode
hipertexto (HTML) para facilitar su uso.
La RMU realiza muchas de las mismas funciones que la interfaz del panel frontal. Estas funciones incluyen el cambio de lugar de las cintas, las opciones del
funcionamientodelsistema,lasopcionesdelsistemadered,lasopcionesdeseguridad,laejecucióndepruebasdediagnósticoylaejecuciónde
actualizaciones del sistema.
Nombredeusuarioycontraseñapredeterminados
El nombre de usuario predeterminado para la RMU es admin.Lacontraseñapredeterminadaespassword.
Loscamposparanombredeusuarioylacontraseñadistinguenentremayúsculasyminúsculasysedebenteclearenminúsculas.Elnombredeusuarioy
contraseñapredeterminadossonválidoscuandonosehanconfiguradonombresdeusuarios.
Apertura de la RMU
La RMU tiene una interfaz HTML, lo que significa que se usa un explorador para abrirla. Se admiten los siguientes exploradores de web:
l Para Microsoft®Windows®: Microsoft Internet Explorer 5.5 o posterior
l Para Microsoft Windows Server®2003:MicrosoftInternetExplorer6.0oposterior(conlasrevisionesdeseguridadmásrecientes)
l Para Redhat®2.1:Mozilla™1.4.2
l Firefox™1.0
Silaseguridadestáactivada,esnecesariaunacontraseñadeoperadorparaaccederalapáginaLibrary Operations (Funcionamiento de biblioteca) y una
contraseñadeadministradorparaaccederalaspáginasConfiguration(Configuración), ErrorLogsandDiagnostics(Registrosdeerrorydiagnósticos) y
Firmware.
CuandoutilicelaRMUconMicrosoftInternetExplorer,asegúresedeactivarlaopciónPermitir META ACTUALIZAR.Enlaversión6.0deInternetExplorer,esta
funciónsecontrolamediantelaseleccióndemenúHerramientas>Opciones de Internet, en la ficha Seguridad.
ElusodetodaslasfuncionesenpáginaswebdelaRMUrequierequeJavaScriptestéactivadoenelexploradordewebdelusuario.
Para abrir la RMU:
1. En su equipo, abra su explorador de web.
2. Enelcampodedireccióndelexplorador,introduzcaladirecciónIP(consultetambién"Anexo de IPv6")delcargadorautomático(consulte"Visualización
delainformacióndeEthernet").
LapáginaHome (Inicio) aparece en la ventana del explorador.
Visualizacióndelainformacióndeestado
NOTA:SólouseloscomandosDiagnostics(Diagnósticos)cuandoestésegurodequeelcargadorautomáticoestáinactivoynoestá
disponibleparaaplicacionesdecopiadodeseguridad/restauracióndelhost.SiseenvíauncomandoDiagnostics(Diagnósticos) durante
unaoperacióndelaunidadodelcargadorautomático,launidadresponderáqueestáocupada.Sinembargo,siseenvíauncomando
Diagnostics(Diagnósticos)yluegoseejecutaunaoperacióndecopiadodeseguridadoderestauración,laoperaciónpodríafallar.
NOTA:Paraterminarunasesiónenelsistema,debecerrarelexplorador.
Panel de estado de la interfaz web de la RMU
1. Estado del sistema:Proporcionaelmodeloyelnúmerodeserie(S/N)tantodelcargadorautomáticocomodelaunidad.Estaseccióntambiéncontiene
elnúmerodeetiquetadeserviciodeDell.Ustednecesitaráestenúmerosillamaparaobtenerserviciodeasistenciatécnica.
2. Cargadorautomático:Proporcionaelestadoespecíficoparaeldispositivodeautomatización. Constulte la Administracióndelpanelfrontal
para obtener
informaciónsobrelaconfiguracióndedepósitos.ConsultelaDescripcióndelainstalaciónparaobtenerinformaciónsobrelaactivaciónodesactivación
delexploradordelcódigodebarras.
3. Unidad:Proporcionainformacióndeestadoespecíficaparalaunidad. Consulte Registros de TapeAlertparaobtenerinformación sobre las alertas de
unidad de TapeAlert.
4. Bloqueodeadministración:ProporcionaelestadodelaconfiguracióndeseguridaddelaRMU. Consulte Client Overlap Control (Control de
superposicióndeclientes)paraobtenerinformaciónacercadecómoconfigurarelbloqueodeadministración.
5. Bloqueo del software de copia de seguridad del host:Proporcionaelestadodelaconfiguracióndecargadoresautomáticosdeproveedoresde
software independientes (ISV) y del bloqueo de unidades. Normalmente, estasconfiguracionessedebencambiardesdeadentrodelaaplicacióndel
software de copia de seguridad del host.ConsultelaAyudadelsoftwaredecopiadeseguridadoalaGuíadelusuarioparaverlospasospara cambiar
laconfiguracióndelcargadorautomáticoydelbloqueodeunidades.
6. Panel de control del operador: Proporciona un "duplicado de OCP", mostrando el texto que aparece actualmente en el panel de control del operador.
LainformacióndeestadoapareceenelladoderechodelapáginaHome (Inicio)yencadapáginadelaRMU,exceptoenlapáginaFirmware.Lainformación
deestadoseactualizaautomáticamentecada10segundos.Loscambiosdelestadoaparecenenlaactualizacióndelaventanadeestado,peropueden
tardaraproximadamente10segundosenactualizarse.TambiénpuedehacerclicenRefresh Status (Actualizar estado)paraobtenerunaactualización
inmediata del sistema.
Losencabezadosdemenútambiénaparecenenlapartesuperiordecadapágina.Parateneraccesoalasfuncionesbajoelencabezadodemenú,hagaclic
enelencabezadoespecíficodemenú.Laprimeravezqueustedseconecta,laRMUlepidesunombredeusuarioycontraseña,ydespuésmuestralapágina
deiniciodeesemenú.
Dependiendodelaconfiguracióndelaresolucióndelapantalla,esposiblequeseanecesariodesplazarseparavertodalainformacióndeestado.
Visualizacióndelahora
Lafechayhorasemuestranentiemponormaloentiempodeactivación.Lafechayhoranormalesseexpresanenmes,díayaño,comoNov/21/2004 19:28.
Eltiempodeactivaciónesciclosdeencendido(POC)/Horasdeactivación(POH),porejemplo,POC:00121, POH:00002:07:45.
l POC(númerode5dígitos)eselnúmerodevecesqueelsistemasehainiciadodesdequesefabricó.
l POHeselnúmerodehoras,minutosysegundosqueelsistemahaestadoencendidodesdequetuvolugarelinicioactual.
Informaciónenlaspáginas
Sihayinformaciónderespuestaporpartedelsistemacuandosehaceunasolicitud,aparecerádebajodelbotónSubmit (Enviar). En algunos casos, es
posiblequetengadedesplazarseparapoderverlainformaciónderespuesta.
PáginaConfiguration(Configuración)
LapáginaConfiguration(Configuración)incluyeunsubmenúalaizquierdadelapágina.EnestapáginasepuedenconfigurarlasopcionesSystem
Operations (Operaciones del sistema), Networking(Administraciónderedes) y Security (Seguridad).
Opciones de las operaciones del sistema
Las opciones que aparecen en System Operations (Funcionamiento del sistema) incluyen Compression(Compresión), BarcodeReader(Lectordecódigo
de barras), Cleaning Tape (Cinta de limpieza), Magazines(Depósitos) y System Time (Hora del sistema).
Compresión
EnelcasodelcargadorautomáticoDellPowerVault124TLTO4-120-0SAS,lacompresióndedatosdependedelaunidad.ElpanelfrontalylaRMUmuestransi
lacompresiónestáactivadaono.
Lacompresióndelosdatossignificaquelaunidadpuedeescribirmásdatosenlamismacantidaddecinta.Lacompresióntambiénincrementaelrendimiento
de las transferencias de datos.
Paraverelvalordecompresión:
Encualquierpágina,hagaclicenelencabezadoConfiguration(Configuración).AparecerálapantallaConfiguration(Configuración). En el encabezado
Compression(Compresión),elajustedecompresiónactualsemuestracomoCompressionEnabled(Compresiónactivada) o como Compression Disabled
(Compresióndesactivada).
Lectordecódigosdebarras
Ellectordecódigosdebarrassepuedeactivarodesactivar.Ladesactivacióndellectordecódigosdebarras
impidequeellectorintenteleerlainformaciónde
laetiqueta.Siseestánutilizandoetiquetasquenosondecódigodebarrasonoseestáusandoningunaetiqueta,ladesactivacióndellectordecódigosde
barrasreduciráeltiempodeinicializaciónduranteelarranqueoalrestablecerelsistema.
Serequiereyaseaunapagadoyencendido(medianteelbotóndelpanelfrontal)ounrestablecimientodelcargadorautomático (mediante el comando
AutoloaderReset[Restablecimientodelcargadorautomático]queseencuentraenlapáginaErrorLogsandDiagnostics[Registrosdeerrorydiagnósticos])
paraqueelcambiodeconfiguracióntengaefecto.
LalongituddelcódigodebarrasSCSIestableceelnúmeromáximodecaracteresdelcódigodebarrasqueseregresaránenlosdatosdeelementoleídos
SCSI.Estaconfiguraciónnoafectalavisualizacióndelainformacióndelcódigodebarrasenlainterfazdewebyenelpaneldecontroldeloperador(OCP).
SilalongituddelcódigodebarrasSCSIseestableceen0,eltruncamientodelcódigodebarrassedesactivayelcódigodebarrascompletoseregresaenlos
datosdeelementoleídosSCSI.
Estaconfiguraciónesparticularmenteútilsiustedtieneunconjuntodecartuchospreviamentecatalogadoporotrodispositivoquetieneunalimitaciónenel
númerodecaracteresdecódigodebarrasquesepuedenleer(generalmente6ó9).ElajustedelaconfiguracióndePV124Tparaquecoincidaconel
hardwareanteriorevitaqueelusuariotengaquevolveracatalogartodosloscartuchosetiquetadosconcódigosdebarrasutilizadosanteriormenteenelotro
dispositivo.
Noesnecesariorestablecerelcargadorautomáticocuandosecambialalongituddelcódigodebarras.
Paracambiarlaconfiguracióndellectordecódigodebarras:
1. Encualquierpágina,hagaclicenelencabezadoConfiguration(Configuración).AparecerálapantallaConfiguration(Configuración).
2. EnlasecciónBarcodeReader(Lectordecódigodebarras),seleccionelaopciónEnable/Disable (Activar/desactivar) y el valor Barcode Length
(Longituddelcódigodebarras) deseados y haga clic en Submit (Enviar).
3. SilaopciónEnable/Disable (Activar/desactivar)secambia,apareceráelmensajeThis will require a power cycle and host backup software
configurationchange(Estorequeriráunapagadoyencendidoyelcambiodeconfiguracióndelsoftwaredecopiadeseguridaddelhost).
4. Seleccione OK (Aceptar).ElpanelfrontalylainterfazdewebmostraránPlease Power Cycle (Realice un ciclo de apagado y encendido).
5. Serequiereyaseaunapagadoyencendido(medianteelbotóndelpanelfrontal)ounrestablecimientodelcargadorautomático(medianteelcomando
AutoloaderReset[Restablecimientodelcargadorautomático]queseencuentraenlapáginaErrorLogsandDiagnostics[Registrosdeerrory
diagnósticos]delainterfazdeweb)paraqueelcambiotengaefecto.
Cinta de limpieza
ParaactivarodesactivarlafunciónAutoClean(Limpiezaautomática)
,tambiénsedebedesignartodaunaranuraparaelcartuchodecintadelimpieza.Sino
sehadesignadounaranura,elcuadromostraráNone (Ninguna). Para designar la ranura de cinta de limpieza:
1. CargueunacintadelimpiezaenunaranuravacíautilizandolapáginaLibrary Operations (Operaciones de biblioteca).
2. Active o desactive AutoClean(Limpiezaautomática)seleccionandolacasilla.Silalimpiezaautomáticaestáactivada,elcartuchodelimpiezase
moveráautomáticamentedelaranuradelimpiezaasignadaalaunidadsielunidadindicaqueserequierelimpieza.
Para configurar AutoClean(Limpiezaautomática):
1. Encualquierpágina,hagaclicenelencabezadoConfiguration(Configuración).AparecerálapantallaConfiguration(Configuración).
2. DespláceseaCleaning Tape (Cinta de limpieza).
Si aparece una marca en el cuadro junto a AutoClean(Limpiezaautomática),laopciónestáactivada.ParadesactivarAuto Clean (Limpieza
automática), haga clic en la caja para quitar la marca. Si no hay una marca en el cuadro junto a AutoClean(Limpiezaautomática),laopciónestá
desactivada. Para activar AutoClean(Limpiezaautomática), haga clic en la caja para colocar una marca.
NOTA:LacompresiónnosepuedecambiardesdeelpanelfrontalnidesdelaRMUdelcargadorautomático.
NOTA:Sinoutilizaetiquetasdecódigodebarrasenelcartucho,deberáadministrarloscartuchosmanualmente.
NOTA:SilaopciónAutoClean(Limpiezaautomática)estádesactivada,lacintadelimpiezaseexpulsaráautomáticamenteatravésde
lapuertadeinsercióndecartuchos(ranuradeinserción).Enlugardeeso,elpaquetedecopiadodeseguridadqueustedhayainstalado
administra la limpieza.
3. En el campo CleaningTapeLocation(Ubicacióndelacintadelimpieza),seleccionelaubicacióncorrectadelaranuraenlaqueinstalólacintade
limpieza.SilaopciónAutoClean(Limpiezaautomática)estádesactivada,elpaquetedecopiadodeseguridadqueustedhayainstaladoadministrará
la limpieza.
4. Haga clic en Submit (Enviar).
Configuracióndelosdepósitos
Estevalorseusaparainformarelnúmerodeelementosdealmacenamientoyladireccióndelelementoparaelhost.Estevalordebecoincidirconla
configuraciónfísicaparaquesepuedamostrarlainformacióncorrecta.Estevalorsóloafectaalainformaciónqueseinformaalhost.Estaconfiguraciónno
afectaelaccesoalasranurasdeldepósitodesdeelpanelfrontalodesdelaRMU.Dichasinterfacessebasanenlaconfiguraciónfísica.
CuandoestáconfiguradoparaBoth (Ambos)depósitos,elcargadorautomáticosiempreinformaacercade16elementosdealmacenamientoalhost.Esto
permiteelretiroylareinstalacióndelosdepósitossinafectarlainformaciónquesedaalhost.CuandoestáconfiguradoparaLeft (Izquierdo) o Right
(Derecho),elcargadorautomáticosiempreinformaacercadeochoelementosdealmacenamientoalhost.
Lasdireccionesdelelementovaríansegúnseaeldepósitoqueestéconfigurado.SiseseleccionaLeft (Izquierdo) o Right (Derecho)yambosdepósitos
estáninstaladosfísicamente,elpanelfrontalylaRMUpermitenqueelusuariotengaaccesoalotrodepósito,peroelhostnotendráacceso.
ParaconfigurarlaopciónMagazines(Depósitos):
1. Encualquierpágina,hagaclicenelencabezadoConfiguration(Configuración).AparecerálapantallaConfiguration(Configuración).
2. DespláceseaMagazines(Depósitos).ApareceránlasopcionesdeMagazines(Depósitos).
Apareceunabotónderadiodespuésdelmodoactivadoactualmente.
3. Realice una de las siguientes acciones:
¡ Para salir del modo Magazines(Depósitos) sin hacer cambios, presione Esc.
s
¡ ParacambiarlaconfiguracióndeMagazines(Depósitos),desplácesehastaelvalorquedeseaasignaralcargadorautomático,seleccionela
casilla correspondiente y luego haga clic en Submit (Enviar).LaconfiguraciónincluyeBoth (Ambos), Right (Derecho) y Left (Izquierdo).
ApareceráelmensajeThiswillrequireapowercycleandhostbackupsoftwareconfigurationchange(Estorequeriráelapagadoy
encendidodelequipoyuncambiodelaconfiguracióndelsoftwaredecopiadeseguridaddelhost).EnterToContinue(Presione
Entrar para continuar)
¡ Para continuar con el cambio, presione Submit (Enviar).ApareceráelmensajePlease power cycle the tape autoloader and reconfigure the
host backup software app. (Realice un ciclo de encendido y apagado delcargadorautomáticodecintayvuelvaaconfigurarla
aplicacióndelsoftwaredecopiadeseguridaddelhost).
Configuracióndelahoradelsistema
La RMU muestra la hora del sistema, que se usa internamente para el registro de sucesos y errores (consulte "Configuracióndelahora").
Elcargadorautomáticosedeberestablecerdespuésdecadaencendido.Lahorasepuederestablecerautomáticamentesihayunservidordetiempo
configurado (consulte "Configuracióndelasopcionesdered
").Sinoesasí,lahorasedebeestablecermanualmentedesdeelpanelfrontalomediantelaRMU.
El valor de la zona horaria no se pierde cuando se apaga.
Para establecer la hora del sistema:
1. En la primera lista desplegable junto a Time Zone (Zona horaria),seleccioneelnúmerodeladiferenciadehorasentresuhoralocalylahoramediade
Greenwich (GMT).
2. Debajo del campo Time Zone (Zona horaria), seleccione el Month (Mes) actual en la lista desplegable.
3. En el campo Day(Día),tecleeeldíaactualdelmes.
4. En el campo Year(Año),tecleeelañoactual.
5. En el cuadro de texto Hour (Hora), teclee la hora actual en formato de 24 horas.
6. En el cuadro de texto Minute (Minuto), teclee los minutos actuales.
7. Haga clic en Submit (Enviar)paraguardarlainformación.
Configuracióndelasopcionesdered
Cuandoelcargadorautomáticoseinstalaporprimeravez,lasconfiguracionesdeEthernetseestablecenmedianteelpanelLCDfrontal(consultetambién
"Anexo de IPv6"). Sin embargo, se pueden modificar mediante la RMU. Las opciones incluyen CurrentNetworkParameters(Parámetrosderedactuales),
Set IP (Establecer IP) y SetNetworkConfiguration(Establecerconfiguracióndelared). Para cambiar las configuraciones de Ethernet:
Para ver los CurrentNetworkParameters(Parámetrosderedactuales):
NOTA: El valor predeterminado Left (Izquierdo)sedebevolveraconfigurarsieldepósitoderechoopcionalestáinstalado.Esposible
quetambiénserequieravolveraconfigurarelsoftwaredecopiadeseguridaddelhostsielcargadorseinstalóoriginalmenteconsóloel
depósitoizquierdopredeterminado.
NOTA:Yaseaqueelcargadorautomáticoestéconectadoconunservidordetiempoono,sideseaincluircambiosdehoraparael
horario de verano, la zona horaria se debe cambiar manualmente.
NOTA: Por ejemplo, si usted vive en Colorado, EE.UU., la diferencia de hora es horas de - 6 horas en verano y de - 7 horas en invierno.
1. Encualquierpágina,hagaclicenelencabezadoConfiguration(Configuración).AparecerálapantallaConfiguration(Configuración).
2. EnelmenúConfiguration(Configuración), haga clic en Networking(Administraciónderedes).
EláreaCurrentNetworkParameters(Parámetrosderedactuales)muestraladirecciónIPactual,ladirecciónMACylaconfiguracióndelavelocidad
delaconexióndeEthernet.
EnlasecciónSet IP (Establecer IP), si aparece una marca en el cuadro junto a DHCP,laopcióndedirecciónIPdinámicaestáactivada.Estosignificaquecon
cadarestablecimientodelsistema,ladirecciónIPpuedecambiarsegúnsealaconfiguracióndeladministradordelared.
Para establecerladirecciónIP:
1. Deseleccione la casilla para quitar la marca del campo DHCP, de ser necesario.
2. EnloscamposdeladirecciónIP,tecleeladirecciónIPestáticautilizandolatecla<Tab>paramoversedeunacasillaaotra.
3. SinoapareceningunamarcaenlacasillajuntoalaopciónDHCP,laopcióndedirecciónIPestáticaestáactivada.ParacambiarunadirecciónIP
estática,tecleelanuevadirecciónenloscamposdedirecciónIPutilizandolatecla<Tab>paramoversedeunacasillaaotra.
4. ParacambiarladirecciónIPdeunadirecciónestáticaaunadireccióndinámica,hagaclicenlacasillajuntoaDHCP.
Para establecerlaconfiguracióndered:
1. Paracambiarlosvaloresdelamáscaradesubred,lapuerta,elservidordeprotocolosimpledeadministracióndered(SNMP)oelservidordetiempo,
tecleelanuevadirección,usandolatecla<Tab>paramoversedeunacasillaaotra.
2. Haga clic en Submit (Enviar).
Configuracióndelasopcionesdeseguridaddelpanelfrontal
Cuandoustedactivalaopcióndeseguridad,losusuariosdebenintroducirunacontraseñaparateneraccesoalasfuncionesdelpanelfrontaldelcargador
automático.Unacontraseñahabilitaelaccesodelniveldeadministradoroelaccesodelniveldeoperador(consulte"Configuracióndelaseguridad"). Es
posibleestablecerhastadoscontraseñasAdminydoscontraseñasOperator(Operador).Paraconfigurarlaseguridad:
1. Encualquierpágina,hagaclicenelencabezadoConfiguration(Configuración).AparecerálapantallaConfiguration(Configuración).
2. En el lado izquierdo de la pantalla, haga clic en Security (Seguridad).AparecerálasecciónSystem Security (Seguridad del sistema) de la pantalla.
3. Paraactivarlaseguridaddelpanelfrontal,seleccionelacasillajuntoalaopciónFront Panel Security Enabled (Seguridad del panel frontal activada).
Silacasillaestáenblanco,laopcióndeseguridaddelpanelfrontaldeLCDnoestáactivada.
4. Haga clic en Submit (Enviar).
Pararestablecerlacontraseñadelpanelfrontal:
1. Encualquierpágina,hagaclicenelencabezadoConfiguration(Configuración).AparecerálapantallaConfiguration(Configuración).
2. En el lado izquierdo de la pantalla, haga clic en Security (Seguridad).
3. SeleccionelacasillajuntoalaopciónResetFrontPanelPassword(Restablecercontraseñadelpanelfrontal).Apareceráunamarcadeverificación.
4. Haga clic en Submit (Enviar).
ParaconfigurarlaopciónUserAdministration(Administracióndeusuarios):
1. Encualquierpágina,hagaclicenelencabezadoConfiguration(Configuración).AparecerálapantallaConfiguration(Configuración).
2. En el lado izquierdo de la pantalla, haga clic en Security (Seguridad).
3. DelalistadesplegablejuntoalaopciónSelect User Type (Seleccionar tipo de usuario), seleccione Operator 1 (Operador 1),
Operator 2 (Operador
2), Administrator 1 (Administrador 1) o Administrator 2 (Administrador 2).
4. En el campo Username (Nombre del usuario), introduzca un nombre de usuario.
5. En el campo Password(Contraseña),introduzcalanuevacontraseña.
6. En el campo VerifyPassword(Verificarcontraseña),vuelvaaintroducirlanuevacontraseña.
7. Haga clic en Submit (Enviar).
ParaconfigurarlaopciónClientAuthorizationControl(Controldeautorizacióndeclientes):
1. Encualquierpágina,hagaclicenelencabezadoConfiguration(Configuración).AparecerálapantallaConfiguration(Configuración).
2. En el lado izquierdo de la pantalla, haga clic en Security (Seguridad).
DesplácesehastaClientAuthorizationControl(Controldeautorizacióndeclientes).EnestasecciónhayunalistadelasdireccionesIPqueestán
autorizadaspararealizarfuncionesconlaRMUparaestaunidadespecífica.HaydosconjuntosdecuadrosdedireccionesIP.Sepuedeactivaro
desactivar, y configurar, cada conjunto de manera individual.
NOTA: Para ver la lista de los usuarios definidos actualmente, haga clic en Submit (Enviar) con Select User Type (Seleccionar tipo de
usuario) seleccionado.
¡ Cuandoestáactivado,cadaconjuntosepuedeusarparaespecificarunrangodedireccionesIP,obien,unpardedireccionesIPespecíficasque
tienenautorizaciónparaadministrarestaunidad.UnconjuntotambiénsepuedeusarparaespecificarunasoladirecciónIPsiladirecciónIP
deseada se introduce en las dos partes, "a" y "b", del conjunto. Cuando se utiliza un conjunto para especificar un rango de direcciones IP, la
parte"b"decadaconjuntodedireccionesdeberásermayoroigualalaparte"a"deeseconjuntodedirecciones.
¡ Sinoseactivaningunodelosdosconjuntos,cualquierclienteIPpuedeadministrarlaunidad.Sisóloseactivaunconjunto,sólolosclientesque
superenlapruebaespecificadaeneseconjuntotendránautorizaciónparateneraccesodeadministrador.Silosdosconjuntosestánactivados,
cualquierclientequesuperecualquieradelasdospruebasdefiltropodráadministrarlaunidad.
Elservidordewebsiemprepermitequecualquierclientevealainformacióndeestadodelaunidad,independientementedelalistadeclientes
autorizadosodelapolíticadecontroldesuperposiciones.
3. Utilice el cuadro desplegable para seleccionar Activar o Desactivar.
4. Teclee las direcciones IP en los cuadros correspondientes.
5. Haga clic en Submit (Enviar) para guardar.
ClientOverlapControl(Controldesuperposicióndeclientes)
esunapolíticadeadministraciónparacontrolarlaformaenlaqueelservidorwebmanejalas
solicitudesdecontroldesuperposicióndevariosclientesenlalistadeclientesautorizados.LasopcionesincluyenNo Locking (Sin bloqueo), Full Locking
(Bloqueo total) y Time-Based Locking (Bloqueo basado en el tiempo).
l LaopciónNo Locking (Sin bloqueo)permitequevariosclientestenganaccesosinrestriccionesparacontrolarelsistemasiempreycuandoesténenla
lista de clientes autorizados.
l LaopciónFull Locking (Bloqueo total)permitequesólounclienteautorizadoenvíesolicitudesdecontrolalavez.Esteclientedebequitarelbloqueo
haciendoclicenlaopciónHome/Logout(Inicio/Cerrarsesión)enelcuadrosuperiordelapáginaparapermitirqueotrosclientesautorizadostengan
acceso de control.
l Time-Based Locking (Bloqueo basado en el tiempo) es parecido al Full Locking (Bloqueo total)
enquesólounclienteautorizadopuedeteneracceso
decontrolinmediatamente,peroelbloqueoseretiraautomáticamentedespuésdequetranscurreelnúmeroespecificadodesegundosdeinactividad.
Despuésdeseleccionarlapolíticaadecuadahaciendoclicenlacasilla,hagaclicenSubmit (Enviar) para guardar los cambios.
1. Encualquierpágina,hagaclicenelencabezadoConfigurations (Configuraciones).AparecerálapantallaConfigurations (Configuraciones).
2. En el lado izquierdo de la pantalla, haga clic en Security (Seguridad).
3. SeleccioneunaopcióndeseguridadenlasopcionesClientOverlapControl(Controldesobreposicióndeclientes):
¡ No locking (Sin bloqueo)permitequevariosusuariostenganaccesoalsistemayqueenvíensolicitudes.
¡ Full Locking (Bloqueo total)permitequesólounusuariotengaaccesoalsistemayenvíesolicitudes.
¡ Time-based Locking (Bloqueo basado en el tiempo)permitequesólousuariotengaaccesoalsistemayenvíesolicitudesconexpiracióndel
bloqueodespuésdeunacantidaddesignadadeinactividad(ensegundos).
¡ Home/Logout(Inicio/Cierredesesión)
se usa para quitar un bloqueo total o basado en horas, y para permitir que otro usuario tenga acceso al
sistema.
4. Haga clic en Submit (Enviar).
PáginaFirmware
Puede examinar para encontrar actualizaciones del sistema y cargarlas. Para obtener las actualizaciones del sistema:
1. Desdecualquierpágina,hagaclicenelencabezadoFirmware.AparecerálapantallaFirmwareUpdate(Actualizacióndefirmware).
2. Haga clic en Browse (Examinar)paranavegarhastaelsistemahostparaencontrarelarchivodeactualización.Elarchivodebeteneruna
extensión.img.
3. Haga clic en Upload (Cargar).
4. Haga clic en OK (Aceptar)comorespuestaalcuadrodeconfirmación.Elcargadorautomáticorealizaraautomáticamentelacargadelnuevocódigoylo
procesaráparaelsistema.
NOTA:AlintroducirunrangodedireccionesIPincorrecto,unusuarioposiblementepodríabloquearatodoslosclientesIPeimpedirque
administrenelcargadorautomático.Siesteocurre,elusuariopuederestaurarlosvalorespredeterminados,ejecutandoRestore Default
(Restaurar valores predeterminados)desdeelmenúConfiguration(Configuración) del panel frontal.
NOTA:Elbloqueosóloestádisponibleparalosusuarioscontenidosenlalistadeclientesautorizados.
NOTA:ElmétodopreferidoparaactualizarelcargadorautomáticoesmediantelaRMU.Elmétodopreferidoparalaactualizaciónde
unidadesesmediantelainterfazdelhost,usandoDellFirmwareUpdateUtility(DFU)queseincluyeenelpaquetedeactualizacióndel
firmware.Consulteelarchivoreadme(léame)proporcionadoconelpaquetedeactualizacióndelfirmware.
NOTA: Se recomienda realizar todas las actualizaciones del firmware con archivos de imagen ubicados en el disco duro del sistema local
en lugar de en un dispositivo de medios desmontables o en una unidad de red compartida.
NOTA:UnproblemadeMicrosoftpodríaimpediraunusuarioactualizarelfirmwaredelcargadorodelaunidadenlainterfazdeRMU.
Esto puede ocurrir con el Service Pack 1 (SP1) de Windows Server®2003osiunusuariohainstaladolaactualizacióndeseguridad
MS05-019 de Microsoft. Este problema aparece como un mensaje 6FErrorCommunication(Errordecomunicación6F) en el panel
frontalconelconjuntodelaluzdeadvertencia.LaRMUcontinuaráinformandoelestadodelcargadorautomáticocomoInitialization
(Inicialización).
5. Apagueyenciendaelcargadorydespuéselservidorunavezquelaactualizacióndelfirmwaresehayacompletado.
PáginaErrorLogsandDiagnostics(Registrosdeerrorydediagnósticos)
EnlapáginaErrorLogandDiagnostics(Diagnósticoyregistrodeerrores),ustedpuedeejecutardiversaspruebasdelcargadorautomático.También
puedeverlosregistrosdeerroresydehistorial,elprogresodelaspruebas,identificarlaunidadfísicaenunbastidororestablecerelsistema.
Visualizacióndelosregistrosdeerroresydehistorial:
1. Encualquierpágina,hagaclicenelencabezadoDiagnostics(Diagnósticos). Aparece la pantalla Diagnostics(Diagnósticos).
2. Bajo View Error and History Logs (Ver registros de errores y de historial), haga clic en View Logs (Ver registros)
.Ustedtambiénpuedeguardarlos
registros en un archivo si hace clic en Save Logs (Guardar registros).Siguardalosregistrosenunarchivo,deberáseleccionarunacarpetadedestino
dentro de 60 segundos.
Ejecucióndepruebasdediagnóstico
Serequiereunmínimodedoscartuchosparaejecutarlaspruebasdediagnóstico.Laspruebasdediagnósticodisponiblesenelcargadorautomáticoincluyen:
l LoaderPicker Test (Prueba de selector Picker del cargador)
l LoaderMagazineTest(Pruebadedepósitodelcargador)
l LoaderInventory Test (Prueba de inventario del cargador)
l Movimientos aleatorios
1. Desdecualquierpágina,hagaclicenelencabezadoErrorLogandDiagnostics(Diagnósticoyregistrodeerrores).AparecerálapantallaError Log
andDiagnostics(Registrodeerrorydiagnósticos).
2. EnlasecciónDiagnósticos(Diagnósticos),seleccionelapruebadediagnósticoquedeseaejecutardelmenúdesplegableTest (Prueba).
3. Especifiqueunrecuentodebucles,silodesea.Losnúmerosválidosson1a99.
4. Haga clic en Submit (Enviar).
5. Mientras la prueba se ejecuta, usted puede ver el estado de la misma. En ViewDiagnosticTestProgress(Verprogresodelapruebadediagnóstico)
,
haga clic en View Status (Ver estado).
Unapantallaseparadaindicarácuáleslapruebaqueseestáejecutandoyelestadoactualdelapruebadediagnóstico.
6. Paraverelprogresodeldiagnóstico,hagaclicenView Status (Ver estado) otra vez.
Identificación
SepuedeusarlafunciónIdentification(Identificación)delcargadorautomáticosolicitandoquelapantallaLCDparpadeeduranteunnúmeroespecíficode
segundos.Estopuederesultarútilparaidentificarlaubicacióndelcargadorautomáticoenuncuartodeequipo.
1. Desdecualquierpágina,hagaclicenelencabezadoErrorLogandDiagnostics(Diagnósticoyregistrodeerrores). Aparece la pantalla Error Log and
Diagnostics(Diagnósticoyregistrodeerrores).
2. En Identification(Identificación),introduzcaelnúmerodesegundosenelcampoTime (secs) (Tiempo, seg.).
3. Haga clic en Identify (Identificar).LapantallaLCDparpadeaenelcargadorautomáticoduranteelnúmeroespecificadodesegundos.
Realizacióndeunrestablecimientodelcargadorautomático
Ustedutilizaráelrestablecimientodelcargadorautomáticoalhacercambiosdedepósitos.Elrestablecimientodeuncargadorautomáticotardaráalmenos
tresminutossihayunacintaenlaunidadoaproximadamente30segundossinoesasí.Pararealizarunrestablecimientodelcargadorautomático:
1. Desdecualquierpágina,hagaclicenelencabezadoErrorLogandDiagnostics(Diagnósticoyregistrodeerrores). Aparece la pantalla Error Log and
Diagnostics(Diagnósticoyregistrodeerrores).
2. EnlasecciónAutoloaderReset(Restablecimientodelcargadorautomático), haga clic en Autoloader Reset (Restablecimiento del cargador
automático).
Paraobtenerinformaciónyunasoluciónparaesteproblema,vayaalArtículodeasistenciatécnicadeMicrosoft898060. Si este problema
ocurre,elcargadorautomáticosedeberáreiniciarparaevitarerroresdecomunicaciónadicionales.
NOTA:Unavezquelaactualizacióndelfirmwaresehacompletado,launidadinformalosnivelesdelasnuevasrevisionesalhost
durante el arranque. Es posible que deba volver a configurar el software de copia de seguridad del host para que reconozca la unidad
actualizada.
NOTA:Losregistrosguardadosquesetomaronenelpuntodefallasonvaliososparaevaluarproblemas.Elpersonaldeserviciopodría
solicitar estos registros.
PáginaLibraryOperations(Operacionesdebiblioteca)
Ustedpuedemovercintas,ejecutaruninventariodelsistema,volveracolocarelselectorPickerensuposicióndeinicioorealizaroperacionessecuenciales
desdelapáginaLibrary Operations (Operaciones de biblioteca).LapáginaapareceráalhacerclicenLibrary Operations (Operaciones de biblioteca).
Movimiento de cintas
Desdeunaubicaciónremota,ustedpuedesolicitarqueunacintasemuevadeunaposiciónaotra.Paramoverunacinta:
1. Encualquierpágina,hagaclicenelencabezadoLibrary Operations (Operaciones de biblioteca). Aparece la pantalla Library Operations
(Operaciones de biblioteca).
2. EnlasecciónMoving Tapes (Cambio de cintas)delapágina,hagaclicenelmenúdesplegablebajoFrom: (De:)yseleccionelaubicaciónactualdela
cinta que desea mover.
3. EnelmenúdesplegablebajoTo: (Hacia:),seleccionelaubicaciónhacialaquedeseamoverlacintayluegohagaclicenSubmit (Enviar).
Inventory (Inventario)
Elcargadorautomáticorealizauninventarioautomáticamentesiemprequeustedloenciendeoinsertaundepósitoenél.Sinecesitarealizaruninventario
ademásdeeste,puedeusarlaRMUparahacerlodemaneraremota.Pararealizaruninventario:
1. Encualquierpágina,hagaclicenelencabezadoLibrary Operations (Operaciones de biblioteca). Aparece la pantalla Library Operations
(Operaciones de biblioteca).
2. DesdelapáginaLibrary Operations (Funcionamiento de biblioteca), haga clic en Inventory (Inventario).Elcargadorautomáticoinicia
inmediatamente un inventario.
Establecer en el inicio
SielcargadorautomáticonopuedeejecutarsatisfactoriamenteuncomandoMoving Tapes (Cambiar cintas) o Inventory (Inventario), intente ejecutar un
comando Establecer en el inicioydespuésvuelvaaintentarelcomandodeinventarioodecambionuevamente.
El comando Establecer en el iniciorestableceelcargadorautomáticoconelfindeayudarloareponersedeunacondicióninternainesperada.Para
Establecer
en el inicio :
1. Encualquierpágina,hagaclicenelencabezadoLibrary Operations (Operaciones de biblioteca). Aparece la pantalla Library Operations
(Operaciones de biblioteca).
2. DesdelapáginaLibrary Operations (Operaciones de biblioteca), haga clic en Establecer en el inicio.Estoejecutaráuncomandoderestablecimiento
enelcargadorautomático.
Regresaralapáginadecontenido
NOTA:Tambiénpuedehacerclicsobrelaranuraenelgráficodeldepósitodelcargadorautomáticoparaseleccionarymoveruncartucho.
Regresaralapáginadecontenido
Característicastécnicas:GuíadelusuariodelcargadorautomáticoDell™
PowerVault™124TLTO4-120-0 SAS
Especificacionesfísicas
Especificacionesderendimientodelcargadorautomático
Característicastécnicasambientalesdelcargadorautomático
Especificacionesdealimentacióndelcargadorautomático
Especificacionesdevibracióndelcargadorautomático
Especificacionesdeimpactosdelcargadorautomático
Especificaciones de la unidad de cinta
Especificacionesfísicas
Especificacionesderendimientodelcargadorautomático
Característicastécnicasambientalesdelcargadorautomático
Característica
Productosolo
Altura
8,9 cm (3,5 pulg.)
Profundidad
45 cm (17,7 pulg.)
Longitud
75,46 cm (29,71 pulg)
Peso del paquete (sin cartuchos)
22,7 kg (50 libras)
Área
0,32 m² (3,4 pies²)
Característica
Especificación
Velocidadmáximadetransferenciade
datos
Nativa: 430 GB/h
Comprimida:860GB/h(suponiendounarelacióndecompresiónde2:1)
Unidad de cinta
1 unidad IBM LTO4-120-0 SAS
Númeroderanuras
16(8pordepósito)
Tiempo medio de funcionamiento
correcto
100,000 ciclos de carga/descarga de cartuchos
Interfaz
SCSI conectada en serie (SAS)
Iniciar el estado del elemento
90segundos(típico)
Tiempotípicodeciclo
<40segundos.Uncicloconsisteenmoveruncartuchodelaunidaddecintaaunaranuradeldepósito,seleccionar
otraranuradeldepósitoyluegodevolverelcartuchoalaunidaddecinta.Noseincluyeeltiempoquelaunidadde
cinta tarda en descargar o cargar/calibrar.
Tiempopromediodecarga(después
de colocar el cartucho en la unidad)
LTO Ultrium 4 = 12 segundos (hasta el comienzo de la cinta para cintas grabadas previamente)
LTO Ultrium 4 = 12 segundos (hasta el comienzo de la cinta con cinta inicializada)
Tiempo promedio de descarga (desde
el comienzo de la cinta)
LTO Ultrium 4 = 15 segundos (desde el comienzo de la cinta)
Característica
Especificación
Rango de temperatura (bulbo seco)
En funcionamiento
+10º a +35º C
Fuera de funcionamiento
-40º a +65º C
Variacióndetemperatura
En funcionamiento
10º C por hora
Fuera de funcionamiento
20º C por hora
Humedad
En funcionamiento
De20%a80%sincondensación
Fuera de funcionamiento
De10%a90%sincondensación
Gradiente
10%porhorasincondensación
Bulbohúmedo
En funcionamiento
26º Cmáximo
Fuera de funcionamiento
29º Cmáximo
Altitud
En funcionamiento
De -153 a 3,048 m
Fuera de funcionamiento
De -153 a 12,192 m
Vibración(5-500 Hz)
Aceleraciónmáximaparafuncionar
0,25 g RMS (aleatoria)
Rango de frecuencia
500 Hz
Especificacionesdealimentacióndelcargadorautomático
Especificacionesdevibracióndelcargadorautomático
Especificacionesdeimpactosdelcargadorautomático
Especificaciones de la unidad de cinta
Especificaciones de la unidad IBM LTO4-120-0 SAS
Capacidad de los cartuchos
Especificaciones de los cartuchos
Característica
Especificación
Voltajedelínea
Sistema de 60 Hz: 90 - 265 VCA
Sistema de 50 Hz: 90 - 265 VCA
Frecuenciadelínea
4763 Hz
Entrada de corriente alterna
Sistema de 60 Hz: 4.0 A (RMS) para 115 VCA
Sistema de 50 Hz: 2.0 A (RMS) para 230 VCA
Consumodeenergía
60 Hz = 75 W (256 BTU/hr)
50 Hz = 80 W (273 BTU/hr)
Característica
Especificación
En funcionamiento
Vibracióndelsenodelacurva
5 - 500Hz,0,25G,0.254mm(0,01pulg.)parauncrucehomogéneo,18va/min,ejes(X,Y,Z)
Vibraciónaleatoria
0,25 Grms, 5500 Hz, ejes (X, Y, Z)
Fuera de funcionamiento
Vibracióndelsenodelacurva
5 - 500Hz,0,75G,0,51mm(0,02pulg)parauncrucehomogéneo,18va/min,ejes(X,Y,Z)
Vibraciónaleatoria
1,06 Grms, 5500 Hz, ejes (X, Y, Z)
Característica
Especificación
En funcionamiento
3 G, 5 ms semisinusoidal, 3 pulsos (+/-) por eje, X, Y, Z
Fuera de funcionamiento
20 G, 8 ms semisinusoidal, 3 impactos (+/-) por eje, X, Y, Z
Descripción
IBM LTO4-120-0 SAS
Velocidaddetransferenciadelectura/escritura:máximasostenida (cartuchos LTO Ultrium 4)
Modo no comprimido: 430 GB/h
Comprimido(2:1típico):860GB/h
velocidaddetransferenciaporráfagas
150 MB/s
Tiempo promedio de acceso
57 segundos (desde el principio de la cinta)
Tiempo de carga hasta el comienzo de la cinta
(para cintas previamente grabadas)
12segundos(máximo)
Tiempo de descarga desde el principio de la cinta
15segundos(máximo)
Tiempo medio de funcionamiento correcto
> 100,000 ciclos de carga/descarga de cartuchos
Tipo de interfaz
SCSI conectada en serie (SAS)
Tipodemedio

Capacidad
Capacidad de almacenamiento de LTO Ultrium 4

25600 GB (comprimido) con 16 cartuchos
Característica

LTO Ultrium 4
Capacidad de LTO Ultrium 4 formateado

800 GB (no comprimido)
1600GB(concompresióntípicade2:1)
Descripciónbásica

Partículametálicaconrecubrimientodoble
Longitud de la cinta

680 m (2230,9 pies)
Dimensiones del cartucho

10,2 x 10,54 x 2,15 cm
(4 x 4,15 x 0,85 pulgadas)
Compatibilidad de lectura

LTO Ultrium 2, LTO Ultrium 3, LTO Ultrium 4
Compatibilidad de escritura

LTO Ultrium 3 y LTO Ultrium 4
Duracióndelacinta

>30añosconunapérdidade<10%dedesmagnetizacióna20°C
Humedadrelativadel40%(sincondensación)
Vida del cartucho

1.000.000pases(cualquierpuntodelacintaquepasaporelcabezaldegrabaciónencualquier
dirección)
Tiempoútildelcartuchodelimpiezauniversal
LTO

50 usos
Regresaralapáginadecontenido
Regresaralapáginadecontenido
Solucióndeproblemas:GuíadelusuariodelcargadorautomáticoDell™PowerVault™
124T LTO4-120-0 SAS
Antesdecomunicarseconeldepartamentodeatenciónalcliente
Pantalla de errores del panel de control del operador
Comprobacióndeerrores
Registrosdelcargadorautomático
Registros de TapeAlert
Devolucióndelcargadorautomáticoparareparaciones
Antesdecomunicarseconeldepartamentodeatenciónalcliente
Loserroresquepodríaexperimentarconsucargadorautomáticopuedenserdesdeproblemassencillosdeconexiónhastaerroresdehardwaremás
complejos.AntesdecomunicarseconDell,esposiblequeustedmismopuedaresolverelproblemasisiguelosprocedimientosparalasolucióndeproblemas
básicos.
Conexcepcióndelalimpiezadelaunidad,nohayningúnmantenimientorutinariorecomendadoparaelcargadorautomáticoDellPowerVault124TLTO4-120-
0
SAS.
Elpaneldecontroldeloperador,localizadoenlapartefrontaldelcargadorautomático,proporcionaalgunascapacidadesparalasolucióndeproblemas,pero
eslimitado.Launidaddeadministraciónremotaproporcionainformaciónmásdetalladaacercadelestadoactualdelcargadorautomáticoydesurendimiento
enelpasado,yesmásútilparasolucionarerrores.
Lasiguientetabladescribelacausaprobableylaacciónsugeridaparaalgunosproblemasquepodríatener.
Tabla1:Solucióndeproblemasbásicos
AVISO: Sidebeapagaryencenderelcargadorautomático,nolovuelvaaencenderporlomenos10segundosdespuésdeapagarlo.
Estoproporcionamástiempoparaqueelsuministrodeenergíasedescarguetotalmenteysepuedagarantizarunrestablecimiento
completodelsistema.Sinoseproporcionamástiempoparaladescarga,elsistemapodríanoiniciarseadecuadamenteymostraráuna
pantalla LCD en blanco. Vuelva a encender y a apagar el equipo, esperando por lo menos 10 segundos, para eliminar el problema.
Problema
Causa probable
Acciónsugerida
El panel frontal no muestra
información.
LaconexióndelapantallaLCDhafallado.
l Utilice la Unidaddeadministraciónremota para solucionar el error.
Los mensajes de error
aparecen en la pantalla LCD
del panel frontal.
Se ha producido un error.
l Consulte la Pantalla de errores del panel de control del operador.
Elcargadorautomáticoopera
lentamente.
Elcargadorautomático,elhardwaredel
sistema o el software de copia de seguridad
del host ha sido configurado
incorrectamente.
l Reviselaconfiguracióndelcargadorautomáticoydelaaplicación.
l Vaya a support.dell.comparaobtenerlosrequisitosdeconfiguración.
Elcargadorautomáticono
enciende.
El interruptor de encendido en la parte
posteriordelcargadorautomáticonoestá
encendido.
Elcabledealimentaciónestádefectuosoo
lafuentedealimentaciónfunciona
incorrectamente.
l Revisetodoslostomacorrientesyloscablesdealimentaciónpara
verificarqueesténconectadoscorrectamente.
l Revise el interruptor de encendido en la parte posterior del cargador
automático.
l Comuníqueseconsupport.dell.com.
El panel frontal no muestra
información,perolos
indicadores de luz encima del
panelfrontalestán
encendidos.
Unainterrupciónmomentáneaenla
alimentaciónpermitióqueelcargador
automáticoseapagarayseencendierade
nuevo antes de que se descargara
totalmenteelsuministrodeenergía.
l En el panel frontal, presione y mantenga presionado el interruptor de
encendidodurante15segundos,despuésapagueelinterruptorde
encendido de la parte posterior. Espere 60 segundos y vuelva a
encender el interruptor de encendido de la parte posterior.
l Comuníqueseconsupport.dell.com.
Elcargadorautomáticonose
comunica con el sistema host.
Un problema en el trayecto del cableado
estáimpidiendolacomunicación.
l VerifiquequeloscablesSASesténconectadosalaparteposteriordel
cargadorautomáticoyqueestéinstaladalatarjetadecontroladordel
host correctamente.
l VerifiquequeelcableSASnoestédañadonipellizcadoyquela
longitudtotaldelcablenoexcedalalongitudmáximarequerida.
l Verifique que el adaptador de bus host sea compatible para utilizarlo
con el cargador Dell PowerVault 124T en support.dell.com .
l EnvíeuncomandoAutoloader Reset (Restablecimiento del cargador
automático),yaseautilizandolapáginaDiagnósticodelaunidadde
administraciónremotaoapagandolaalimentacióndesdeelpanel
frontal.Unavezqueelcargadorautomáticohayacompletadoel
restablecimiento, reinicie el sistema host.
l Comuníqueseconsupport.dell.com.
La unidad de cinta responde al
host, pero el cargador
automáticonoresponde.
Unproblemadeconfiguracióndelsistema
estáimpidiendolacomunicación.
l Verifique las conexiones del cable SAS.
l Verifiquequeesténinstaladoslaaplicaciónhostyloscontroladoresde
dispositivosconlasrevisionesmásrecientesparalacompatibilidaddel
cargadorautomático.
l VerifiquequelaexploracióndeLUNestéactivadaeneladaptadorde
bus host.
l Comuníqueseconsupport.dell.com.
Elcargadorautomáticonose
comunica con el sistema host
mediante Ethernet.
Un problema con el cableado de Ethernet o
conlaconfiguraciónderedestáimpidiendo
lacomunicación.
l VerifiquequeelcabledeEthernetestéconectadoalconcentrador
correcto.
l VerifiquelosvaloresdeconfiguracióndeEthernetmediantelaLCD del
panel frontal.SielservidorDHCPestádisponible,elestadodeEthernet
deberáindicarDHCP;delocontrario,usteddeberáestableceruna
direcciónIPexclusivayunamáscaradesubred.LadirecciónIPestática
delcargadorautomáticodebeestarenlamismasubredqueelhost.
l Siestáconectadodirectamentealsistemahost,sedebeutilizarun
cable de cruce.
l ApagueelcargadorautomáticoapagandoelsistemadesdelaLCDdel
panel frontal, espere por lo menos 10 segundos, y vuelva a encenderlo.
l Comuníqueseconsupport.dell.com.
Elsoftwaredeaplicación
informa acerca de una falla al
localizar un cartucho o no
mueve una parte de los
medioscomosesolicitó.
Se ha perdido el software de copia de
seguridad del host o el inventario del
cargadorautomático.
l Utilice la herramienta de la unidaddeadministraciónremota y verifique
quelosmediosesténenlaubicacióninternaesperadaenelcargador
automático.
l Utilizandolaherramientadediagnósticodelaunidaddeadministración
remota, ejecute la prueba Loader Inventory Test (Prueba de
inventario del cargador).
l Utilizandolaherramientadediagnósticodelaunidaddeadministración
remota, ejecute la prueba Random Moves (Movimientos aleatorios).
Nota: Se requieren por lo menos dos cartuchos para realizar esta
prueba.
l EnvíeuncomandoAutoloader Reset (Restablecimiento del cargador
automático), ya sea utilizando el Autoloader Reset (Restablecimiento
delcargadorautomático)delapáginaDiagnósticodelaunidadde
administraciónremotaoapagandolaalimentacióndesdeelpanel
frontal.
l Intenterealizardenuevoelinventariodentrodelaaplicaciónde
software.
l Comuníqueseconsupport.dell.com.
Elsoftwaredeaplicación
informa de un error al leer o
escribir en un cartucho.
Elcartuchoactualestádefectuosoola
unidad de cinta interna necesita limpieza.
l Intente con otro cartucho.
l Use un cartucho de limpieza para limpiar la unidad de cinta interna.
l EnvíeuncomandoAutoloader Reset (Restablecimiento del cargador
automático), ya sea utilizando el Autoloader Reset (Restablecimiento
delcargadorautomático)delapáginaDiagnósticodelaunidadde
administraciónremota o realizando un ciclo de apagado y encendido
desde el panel frontal.
l Vuelvaaintentarlaoperacióndentrodelaaplicacióndesoftware.
l Comuníqueseconsupport.dell.com.
Se presentan otras fallas.

l Consulte la Pantalla de errores del panel de control del operador para
obtenerinstruccionesespecíficasparacadaerror.
l EnvíeuncomandoAutoloader Reset (Restablecimiento del cargador
automático), ya sea utilizando el Autoloader Reset (Restablecimiento
delcargadorautomático)delapáginaDiagnósticodelaunidadde
administraciónremotaoapagandolaalimentacióndesdelaLCDdel
panel frontal.
l Comuníqueseconsupport.dell.com.
Pantalla de errores del panel de control del operador
Elpaneldecontroldeloperador(OCP)seusaparaqueeloperadorintroduzcainformaciónyparamostrarlasalidadelainformacióndeestadoydeerrores.
Los erroresgeneradoporelhardwaredelcargadorautomáticoocasionancódigosdeerrorexclusivosdeDellPowerVault124T.Estoscódigosdeerrorse
muestranenelOCPjuntoconunabrevedescripcióndelerror. En la tabla 2sepuedeencontrarinformaciónadicionalylasacciones recomendadas para los
códigosdeerrordeDellPowerVault124T.
LoserroresgeneradosporlaunidaddecintainternasepresentanentérminosdeTapeAlertsconestándardelaindustria.LasTapeAlertstambiénse
muestranenelOCPjuntoconunabrevedescripcióndelerror. En la tabla 3sepuedeencontrarinformaciónadicionalylasacciones recomendadas para
TapeAlerts de la unidad de cinta.
Comprobacióndeerrores
Loserroressonproblemasquesepresentanmientrassehacefuncionarelcargadorautomático.Estosimpidenqueelcargadorautomáticopuedacompletar
unaacciónespecífica.Cuandosepresentaunerror,puedenpasardoscosas:
l Apareceunmensajedeerrorenelpaneldecontroldeloperador(OCP)yenlapantalladelaunidaddeadministraciónremota(RMU).
l Noapareceningúnmensajedeerror,peroelcargadorautomáticonoconcluyelaacción.
Cuando ocurre cualquiera de estas cosas, el sistema genera un registro de error. Estos registros de errores se pueden usar para determinar el tipo de error,
cuándosepresentóyquépartesdelcargadorautomáticofueronafectadas.Segenerandistintostiposderegistrosdeerroresparaelcargadorautomáticoy
para la unidad de cinta interna.
l Los Registrosdelcargadorautomáticoproporcionaninformaciónsobreloserroresrelacionadosconelcargadorautomáticoosobreelmovimientode
cartuchos de datosdentrodelcargadorautomático.
l Los Registros de TapeAlertproporcionaninformaciónsobreloserroresinformadosporlaunidaddecintadentrodelcargadorautomático.
Registrosdelcargadorautomático
Ustedpuederecuperarlainformacióndelosregistrosdeerroresdelcargadorautomáticomedianteunodetresmétodos:
l Elpaneldecontroldeloperador(OCP)proporcionainformaciónlimitada
l Visualizaciónenlapantalladelaunidaddeadministraciónremota(RMU)
l RegistrosdetalladosguardadosenunarchivodetextomediantelaRMUparaeldiagnósticodelcentrodellamadas
En la tabla 2sepuedeencontrarinformaciónadicionalylasaccionesrecomendadasparaloscódigosdeerrordeDellPowerVault124T.
RegistrosdelcargadorautomáticomedianteelOCP
Paraverlainformacióndelregistrodeerroresdehardwaredesdeelpanelfrontal:
1. EnlapantallaLCDdelpanelfrontal,despláceseaDiagnostics(Diagnósticos) y luego presione Enter (Entrar).ApareceráelsubmenúDiagnostics
(Diagnósticos).
2. EnelsubmenúDiagnostics(Diagnósticos),despláceseaError Logs (Registros de errores) y luego presione Enter (Entrar).Apareceráelsubmenú
Error Log (Registro de error).
3. EnelsubmenúError Logs (Registros de errores),desplácesehastaHard (Hardware) y luego presione Enter (Entrar).Semuestralainformaciónde
registro.
4. Ustedpuededesplazarsehaciaarribayhaciaabajoatravésdelasanotacionesdelregistrodehardware.Laanotaciónmásrecienteestaráasociada
conelnúmerodesucesomásaltomostrado.
RegistrosdelcargadorautomáticomediantelaRMU
Paraverlainformacióndelregistrodeerroresdehardwareoparaguardartodoslosregistrosdelaunidaddeadministraciónremota:
1. Desde la RMU, haga clic en el encabezado Diagnostics(Diagnósticos).AparecerálapantallaDiagnostics(Diagnósticos).
2. Haga clic en View Logs (Ver registros) para mostrar el registro de errores de hardware.Laanotaciónmásrecienteestaráasociadaconelnúmerode
sucesomásaltomostrado.
3. Losarchivosdeinformaciónderegistrodetalladossonparticularmenteútilescuandosellamaparasolicitarasistencia.
Si desea guardar los registros en
un archivo de texto local, haga clic en Save Logs (Guardar registros).
Tabla2:Detallesdeerroresdelcargadorautomático
Tipo de error
Descripción
Acciónrecomendada
Tiposdefalladelsistemaoperativodelcargadorautomático
01
Recurso eliminado
Los errores 01-25 indican que un suceso inesperado ha ocurrido dentro del sistema operativo interno del
cargadorautomático.ElsistemaoperativointernodelcargadorautomáticosedenominaThreadX,yalgunos
mensajes de error pueden estar precedidosporlaanotación"TX".
Para cualquiera de estos sucesos:
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Vaya a support.dell.com para obtener las actualizaciones de firmware de PowerVault 124T.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
02
Error de agrupamiento)
03
Error de puntero
04
Error de espera
05
Errordetamaño
06
Error de grupo
07
Expiracióndetiemposin
sucesos
08
Errordeopción
09
Error de cola de espera
0A
Coladeesperavacía
0B
Cola de espera llena
0C
Errordesemáforo
0D
Expiracióndetiempode
semáforo
0E
Errordeguía
0F
Error de prioridad
10
Error de inicio
11
Errordeeliminación
12
Errordereanudación
13
Error de quien llama
14
Errordesuspensión
15
Error de temporizador
16
Error de marca
17
Errordeactivación
18
Error de umbral
19
Suspensiónrevocada
1A
Error de agrupamiento en
bloques
1B
Funcióndelacoladeespera
fallida
1C
Funcióndesemáforofallida
1D
Funcióndetemporizadorfallida
1F
Funcióndeguíafallida
20
Comando comenzado
21
Falla del sistema
22
Sistema ocupado
23
Expiracióndetiempodel
sistema
24
Error de software
25
Error de hardware
Tipos de errores de mensaje
26
Errordeidentificacióndel
emisor de mensajes (tarea)
l Verifique en support.dell.comquelaaplicacióndecopiadeseguridaddelhostyelcontroladorde
dispositivostenganlarevisiónadmitidamásreciente.
l Revise el cable del adaptador de host y el cable SAS.
l Apagueyenciendaelcargadorautomáticoyvuelvaaintentarlaoperación.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
27
Tipo de mensaje incorrecto
28
Parámetrodemensaje
incorrecto
Tiposdeerroresdecorrupcióndedatosdepila/globales
29
Elementonoválido
l Verifique en support.dell.comquelaaplicacióndecopiadeseguridaddelhostyelcontroladorde
dispositivostenganlarevisiónadmitidamásreciente.
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l EjecutelapruebadeRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministración
remota (RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
2A
Estadodeelementonoválido
2B
Tabladeelementosdañada
2C
Datosglobalesdañados
2D
Datosdepiladañados
2E
Pila de tareas lenta
2F
Desbordamiento de pila de
tareas
Tiposdeerroresdeapagado/interrupcióndelsistema
30
Falla de la POST
l Verifiquequelosdepósitos/depósitosvacíosesténcompletamenteasentados.
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
31
Temporizador de vigilancia
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Vaya a support.dell.com para obtener las actualizaciones de firmware de PowerVault 124T.
l Consulte CómocomunicarseconDell.
32
Sucesodealimentación
33
Falla de apagado
34
Sobrecarga del sistema
35
Rendimiento del sistema
36
Detenciónasincrónica
Tipos de errores diversos del sistema
37
Error de limpieza del sistema
Laranuradelimpiezaseestáutilizando.
l Verifiquequehayauncartuchodelimpiezaválidoenlaranuradelimpiezadedicadaindicadaenlos
valoresdelapáginaRemoteManagementUnitConfiguration(Configuracióndelaunidadde
administraciónremota).
l Vaya a support.dell.com para obtener las actualizaciones de firmware de PowerVault 124T.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
38
Error de hardware I2C interno
del sistema
Consulte CómocomunicarseconDell.
39
Errordelímitesdediagnóstico
delcargadorautomático
Esteerrorpuedeocurrircomoconsecuenciadeunapruebadediagnósticofallida.
l Sifallalapruebadedepósitooladeinventario,desmonteeinspeccionelosdepósitos uno a la vez.
Gire las ruedas blancas deaccionamientoconelpulgardecadadepósitoyasegúresedequelos
portadoressemuevanlibrementeporlomenosunavueltacompletaencadadirección.Vuelvaa
insertarcadadepósitodespuésdelainspección.
l SifallalapruebadelselectorPicker,verifiquequenohayaningunaobstruccióndentrodelconjunto
del selector Picker y repita la prueba.
l Si la prueba de movimientos aleatorios falla, consulte los pasos anteriores para ver las acciones
necesarias.
l Apagueyenciendaelcargadorautomáticoyvuelvaaejecutarlapruebaquefalló.ConsulteCómo
comunicarse con Dell si el error se repite.
Tipos de errores de la unidad de cinta
3A
Error de restablecimiento de la
unidad
ReviseelregistrodeTapeAlertparaobtenerinformaciónmásespecíficasobreloserroresdelaunidad.
Consulte la tabla 3 para ver las acciones recomendadas.
3B
Error de hardware de la unidad
3C
Se requiere limpieza de la
unidad
l Realicelalimpiezacargandounacintadelimpiezaválidaenlaunidad. Si hay una ranura disponible
para dedicarla a un cartucho de limpieza, estaoperaciónsepuedeactivarparaejecutarse
automáticamentedentrodelapáginaRemoteManagementUnitConfiguration(Configuracióndela
unidaddeadministraciónremota.
l ReviseelregistrodeTapeAlertparaobtenerinformaciónmásespecíficasobreloserroresdela
unidad. Consulte la tabla 3 para ver las acciones recomendadas.
l Silaunidadcontinúasolicitandolimpieza,consulteCómocomunicarseconDell.
3D
Error general de la unidad
l ReviseelregistrodeTapeAlertparaobtenerinformaciónmásespecíficasobreloserroresdela
unidad. Consulte la tabla 3 para ver las acciones recomendadas.
l Sielunidadestáregistrandoerroresdelectura/escritura,repitalaoperaciónconuncartuchonuevo.
l Si la unidad falla con dos piezas de cartuchos diferentes, consulte CómocomunicarseconDell.
3E
Error de carga de la unidad
l Realicelalimpiezacargandounacintadelimpiezaválidaenlaunidad. Si hay una ranura disponible
para dedicarla a un cartucho de limpieza, estaoperaciónsepuedeactivarparaejecutarse
automáticamentedentrodelapáginaRemoteManagementUnitConfiguration(Configuracióndela
unidaddeadministraciónremota).
l Intente cargar otro cartucho.
l Silaoperaciónfallacondospiezasdecartuchosdiferentes,consulteCómocomunicarseconDell.
3F
Error de descarga de la unidad
Tipos de errores de la unidad/cartuchos
40
Errordeguíadecartuchos
l ReviseelregistrodeTapeAlertparaobtenerinformaciónmásespecíficasobreloserroresdela
unidad. Consulte la tabla 3 para ver las acciones recomendadas.
l Verifiquequeseestéutilizandountipodecartuchoválido.
l Repitalaoperaciónconunnuevocartucho.
41
Errorderetirodelaguíade
cartuchos
42
Errordeinformaciónde
cartuchos (MAM)
43
Tipodecartuchonoválido
l Silaoperaciónfallacondospiezasdecartuchosdiferentes,consulteCómocomunicarseconDell.
44
Cartucho de limpieza expirado
45
Error de cartucho desconocido
46
Error de unidad/cartucho
Tipos de errores diversos
47
Errordesumadecomprobación
de EEROM
Comuníqueseconsupport.dell.com.
48
Errordedetecciónde
movimiento del ventilador
l Verifiquequeelventiladorprincipalsemuevalibrementecuandolaunidadestéencendida.
l Si el paso anterior falla, consulte CómocomunicarseconDell.
49
Fueradelínea
Sistemadecontroldediagnósticos.Noserequiereningunaacción.
4A
El bloqueo del host impide la
expulsión
El software de copia de seguridad del host ha enviado el comando PREVENT/ALLOW MEDIUM REMOVAL
(Impedir/permitir el desmontaje de cartuchos), a menudo llamado un "bloqueo" por el software de copia de
seguridad del host.
l EnvíeuncomandoUnlock(Desbloquear)medianteelsoftwaredecopiadeseguridaddelhost,o
apagueyenciendaelcargadorautomáticousandoelbotóndeencendidodelpaneldecontroldel
operadorparaborrarlaconfiguracióndebloqueo.
4B
Frente abierto
Todoslosmovimientosdelmotor,incluyendolarotacióndelselectorPickerydeldepósito,sehan
desactivado por motivos de seguridad.
l Verifiquequeeldepósitooeldepósitovacíoestécompletamenteinsertadotantoenelladoizquierdo
comoenelladoderechodelcargadorautomático.
l Reemplaceeldepósitooeldepósitovacío(intenteconunsegundodepósitosiposible).
l Si la prueba de movimientos aleatorios falla, consulte los pasos anteriores para ver las acciones
necesarias.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
4C
Sobrecalentamiento
l Verifiquequelatemperaturadelairedeentradadelcargadorautomáticocorrespondaconlas
especificaciones.
l Limpielosresiduosdetodaslasaberturasdelcargadorautomático,tantoenlapartefrontalcomoen
la parte posterior.
l Verifiquequeelventiladorestéfuncionando.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
Tipos de errores de pila TCP/IP y de tarea
50
Emergencia de pila IP
l Verifiquequeelcargadorautomáticoestéconectadoalaredcorrecta.
l Verifiquequelaredestéconfiguradacorrectamente(esdecir,quenoexistaningunacondiciónde
bucle de retroceso).
l Verifiquequeelcargadorautomáticofuncionecorrectamentecuandoestáconfigurado
adecuadamente y conectado directamente a un sistema host usando un cable de cruce.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
51
Errordeasignacióndememoria
de pila IP
52
La pila IP no puede liberar la
memoria
53
Se produjo una captura D de
pila
Tipos de errores de tarea del cargador
60
Inicializacióndelaunidadfallida
l Vaya a support.dell.com para obtener las actualizaciones de firmware de PowerVault 124T.
l ReviseelregistrodeTapeAlertparaobtenerinformaciónmásespecíficasobreloserroresdela
unidad. Consulte la tabla 3 para ver las acciones recomendadas.
l Apagueyenciendaelcargadorautomáticousandoelbotóndeencendidodelpanelfrontalyvuelvaa
intentarlaoperación.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
61
Errordeiniciodesesióndela
unidad
62
Errordefindesesióndela
unidad/inesperado
63
Comando de la unidad fallido
64
Expiracióndetiempode
respuesta de la unidad
65
Comando eliminado de la cola
de espera
66
El administrador de la unidad no
estáenelestadocorrecto
67
Elinformedelaunidadnoestá
listo
68
Movimiento de limpieza
automáticafallido
l CompruebelosvaloresdeConfiguration(Configuración)delalimpiezaautomáticadelaunidadde
administraciónremota.Asegúresedequehayauncartuchodelimpiezaválidoenlaubicación
configurada.
l Verifique que el cartucho de limpieza no tenga etiquetas ni otros materiales en ninguna parte del
cartucho, excepto en donde se deben colocar las etiquetas.
l Intente con un cartucho de limpieza diferente.
l Silaoperaciónfallacondoscartuchosdelimpiezadiferentes,consulteCómocomunicarseconDell.
69
Reintento de descarga de la
unidad
l ReviseelregistrodeTapeAlertparaobtenerinformaciónmásespecíficasobreloserroresdela
unidad. Consulte la tabla 3 para ver las acciones recomendadas.
l Verifique que el cartucho de limpieza no tenga etiquetas ni otros materiales en ninguna parte del
cartucho, excepto en donde se deben colocar las etiquetas.
l Intente cargar otro cartucho.
l Apagueyenciendaelcargadorautomáticousandoelbotóndeencendidodelpanelfrontalyvuelvaa
intentarlaoperación.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
6D
Error de comunicaciones de la
unidad
l Vaya a support.dell.com para obtener las actualizaciones de firmware de PowerVault 124T.
l ReviseelregistrodeTapeAlertparaobtenerinformaciónmásespecíficasobreloserroresdela
unidad. Consulte la tabla 3 para ver las acciones recomendadas.
l Apagueyenciendaelcargadorautomáticousandoelbotóndeencendidodelpanelfrontalyvuelvaa
intentarlaoperación.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
6E
Error de comunicaciones de la
unidad
6F
Errordecomunicacióndel
cargador
Tiposdeerroresdeactualizacióndecódigos
70
Falla al enviar el comando CUP
a la unidad/No hay respuesta
de la unidad
l Verifiquequelasimágenesdefirmwaretantoparaelcargadorautomáticocomoparalaunidadsean
lasimágenesmásrecientesubicadasensupport.dell.com.
l Consulteelarchivoreadme(léame)deactualizacióndelfirmwareproporcionadoconlasimágenesde
firmware.
Nota:Elmétodorecomendadoparalaactualizacióndelfirmwaredelaunidadesmediantelainterfaz
delhost,utilizandolautilidadDFUproporcionadaconlasimágenesdefirmware.Elmétodo
recomendadoparalaactualizacióndelfirmwaredelcargadoresmediantelaunidadde
administraciónremota.
l VerifiquetodaslasconexionesdelcableSASentreelhostyelcargadorautomático.
l Noverifiqueningúncartuchoenelunidaddurantelaactualización.
l Apagueyenciendaelcargadorautomáticousandoelbotóndeencendidodelpanelfrontalyvuelvaa
intentarlaoperación.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
71
EnvíodeCUPfallido
72
Actualizacióndelaunidad
fallida, cartucho presente
73
Tamañodelaimagenenel
encabezado demasiado grande
74
Borrado de bloque fallido
75
Programa de memoria
reutilizable fallido
76
Encabezadodañado
77
Errordesumadecomprobación
78
Expiracióndetiempodurante
CUP
79
Restablecimiento durante la
actualizacióndelaunidad
7A
Restablecimiento inesperado
desde la unidad
7B
Mensaje inesperado desde PSP
7C
Comprobacióndepersonalidad
odeversiónfallida
7D
Error durante el comando de
escrituradebúfer
7E
Falla de EDC no comprimido
7F
Elprocesamientodeimágenes
terminóanticipadamente
Tipos de errores de tarea del servidor
80
Respuesta inesperada o datos
recibidos
l Verifiquequelaaplicacióndecopiadeseguridaddelhostyelcontroladordedispositivostenganla
revisiónadmitidamásrecienteensupport.dell.com.
l Revise el cable del adaptador de host y el cable SAS.
l Apagueyenciendaelcargadorautomáticoyvuelvaaintentarlaoperación.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
Tipos de errores de hardware del elevador del servomecanismo
92
Indicadordelelevadordañado
l Apagueyenciendaelcargadorautomático
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Vaya a support.dell.com para obtener las actualizaciones de firmware de PowerVault 124T.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
93
Sensordelelevadordañado
97
Calibracióndelelevadorperdida
98
Calibracióndelelevador
atorada
99
Elevador perdido
9B
Errordeposicióndelelevador
TiposdeerroresdelservomecanismodelselectorPicker/depósito
A0
Error del servomecanismo
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
l Tambiénejecutelasaccionesrecomendadasparaeltipodeerror"OpenFront"(Frenteabierto)(4B).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Vaya a support.dell.com para obtener las actualizaciones de firmware de PowerVault 124T.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
A1
Códigodeerrorreservado
A2
Errordeexpiracióndetiempo
del servomecanismo
A3
Errordeposición
A4
Servomecanismo no calibrado
A5
Elementovacíodeorigen
l Verifique que el origen esperado realmente no tenga un cartucho.
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Sielorigenesunaranuradentrodeundepósito,compruebesielindicadorpresentedelcartucho
cargadoconresortesemuevelibrementecuandoelcartuchoseinsertamanualmenteeneldepósito.
l Sielerrorcontinúa,consulteCómocomunicarseconDell.
A6
Depósitofaltante
l Verifiquequeeldepósitooeldepósitovacíoestécompletamenteinsertadoenelcargador
automático.
l Extraigaeldepósitoyvuelvaainsertarlo.
l Intenteconunsegundodepósitosiesposible.
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l Sielerrorcontinúa,consulteCómocomunicarseconDell.
A7
Ranuradeinserciónllena
l Saquecualquiercartuchoexpulsadoanteriormentedelaranuradeinserción.
l Verifiquequenohayaresiduosniobjetosextrañosenlaaberturadelaranuradeinserción.
l Verifiquequelapuertadelaranuradeinserciónestécompletamentecerrada.
l Sielerrorcontinúa,consulteCómocomunicarseconDell.
A8
Elemento de destino lleno
l Verifique que el elemento de destino esperado ya tenga un cartucho.
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Sieldestinoesunaranuradentrodeundepósito,compruebesielindicadorpresentedelcartucho
cargadoconresortesemuevelibrementecuandoelcartuchoseinsertamanualmenteeneldepósito.
l Sielerrorcontinúa,consulteCómocomunicarseconDell.
A9
Selector Picker lleno
l MirelapartefrontaldelcargadorautomáticoyconfirmequeelselectorPickerestélleno.
l Ejecute el comando Move (Mover) desde el panel de control del operador para mover el cartucho del
selectorPickeraunaubicación.
l Apagueyenciendaelcargadorautomáticoatravésdelpanelfrontal.
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Sielorigenesunaranuradentrodeundepósito,compruebesielindicadorpresentedelcartucho
cargadoconresortesemuevelibrementecuandoelcartuchoseinsertamanualmenteeneldepósito.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
AA
Error del sensor de cartuchos
del selector Picker
AB
Error del sensor de ruta de la
unidad
l Apagueyenciendaelcargadorautomáticoatravésdelpanelfrontal.
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
CA
Error del sensor de la puerta de
laranuradeinserción
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l Inserteuncartuchoenelcargadorautomáticoatravésdelaranuradeinserción.Verifiquequeel
cartucho se detecte y que la puerta cierre completamente.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
AD
Error del solenoide de la ranura
deinserción
AE
Errordeinicializacióndel
servomecanismo
l Desmonteeinspeccionelosdepósitosunoalavez.Girelasruedasblancasdeaccionamientoconel
pulgardecadadepósitoyasegúresedequelosportadoressemuevanlibrementeporlomenosuna
vueltacompletaencadadirección.Vuelvaainsertarcadadepósitodespuésdelainspección.
l Compruebelaconfiguracióndellectordecódigodebarrasmediantelaunidaddeadministración
remota o el panel de control del operador.
l Siellectordecódigodebarrasestáactivado,verifiquequetodosloscartuchostenganetiquetasde
códigodebarrasválidas.Siloscartuchosnotienenetiquetasdecódigodebarrasválidas,desactive
ellectordecódigodebarras.
l Vaya a support.dell.com para obtener las actualizaciones de firmware de PowerVault 124T.
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
AF
Evento informativo del registro
de errores
Se utiliza para analizar el inicio de la secuencia de errores del servo o del motor en el registro de errores de
software. Las anotaciones de errores que siguen inmediatamente indican la naturaleza de un error
específicodeposiciónodelmotor.
l Noserequiereningunaacción.
Tipos de errores de hardware del selector Picker del servomecanismo
B0
Sensorderotacióndañado
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
B1
Indicadorderotaciónno
encontrado
B2
Indicadorderotacióndañado
B3
Sensordetraslacióndañado
B4
Sensordetraslación1dañado
B5
Sensordetraslación2dañado
B6
Indicadordetraslacióndañado
B7
Calibraciónrotacionalperdida
B8
Calibracióndetraslación
perdida
B9
Rotaciónperdida
BA
Traslaciónperdida
BB
Posiciónderotaciónperdida
BC
Posicióndetraslaciónperdida
BD
Errorporcaídadelcartuchodel
selector Picker
l Verifique si hay un cartucho atorado en el selector Picker. Saque el cartucho si hay alguno presente.
l Desmonteeinspeccionelosdepósitosunoalavez.Girelasruedasblancasdeaccionamientoconel
pulgardecadadepósitoyasegúresedequelosportadoressemuevanlibrementeporlomenosuna
vueltacompletaencadadirección.
l Insertecompletamenteuncartuchoencadaranuradedepósito,luegosáquelo.Observesihay
alguna dificultad al extraer el cartucho de cada ranura.
l Vuelvaainsertareldepósitodespuésdelainspección.
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
BE
Error por cartucho faltante del
selector Picker
BF
Error por cartucho atorado del
selector Picker
Tipos de errores del motor del servomecanismo
C0
Error del motor
l Asegúresedequeelcargadorautomáticodescansesobreunasuperficieplanaysólida,oqueesté
montado en una unidad de bastidor.
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Vaya a support.dell.com para obtener las actualizaciones de firmware de PowerVault 124T.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
C1
Error de software del motor
C2
Error de hardware del motor
C3
Error de seg del motor
C4
Errordeposicióndelmotor
C5
Errordedireccióndelmotor
C6
Error de descentramiento del
motor
C7
Motordañado
C8
Errordeaceleracióndelmotor
C9
Ruidodedeteccióndelmotor
CA
Errordebúsquedadelmotor
CB
Elmotorsaltóunpaso
CC
Motor parado
CD
Motor atascado
CE
Errorporclavijadetraslación
del motor atascada
CF
Paradaasíncronadelmotor
Tiposdeerroresdehardwaredeldepósito
D0
Fallólaexpulsióndeldepósito
l Asegúresedequeelcargadorautomáticodescansesobreunasuperficieplanaysólida,oqueesté
montado en una unidad de bastidor.
l Extraigaeldepósitoyvuelvaainsertarlo.Verifiquequeeldepósitosedeslicelibrementehacia
adentroyhaciaafueradelalojamientodeldepósito.
l Verifiquequeeldepósitohagaclicenysebloqueeensulugarcuandoseinsertacompletamente.
l Apagueyenciendaelcargadorautomáticoyvuelvaaintentarlaoperación.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
D1
Sensorpresentededepósito
dañado
D2
Sensordeposicióndelaleva
deldepósitodañado
l Asegúresedequeelcargadorautomáticodescansesobreunasuperficieplanaysólida,oqueesté
montado en una unidad de bastidor.
l Extraigaeldepósitoyvuelvaainsertarlo.Verifiquequeeldepósitosedeslicelibrementehacia
adentroyhaciaafueradelalojamientodeldepósito.
l Verifiquequeeldepósitohagaclicenysebloqueeensulugarcuandoseinsertacompletamente.
l Apagueyenciendaelcargadorautomáticoyejecutelapruebadeldepósitodesdeelpaneldecontrol
del operador.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
D3
Sensordeldepósito1dañado
D4
Sensordeldepósito2dañado
D5
Indicadordeldepósitofaltante
Puedenproducirseerroresdeldepósitosielsensordeldepósitonopuededetectarindicadoresde
cargadordecartuchosdurantelarotacióndeldepósito.Estopuedesercausadoporunproblemaconun
indicadordecargadordecartuchos,unproblemadelsensor,undepósitofísicamenteatascadooun
problemadealineacióndelsensorocasionadoporundepósitomalinsertado.
l Asegúresedequeelcargadorautomáticodescansesobreunasuperficieplanaysólida,oqueesté
montado en una unidad de bastidor.
l Desmonteeinspeccionelosdepósitosunoalavez.Girelasruedasblancasdeaccionamientoconel
pulgardecadadepósitoyasegúresedequelosportadoressemuevanlibrementeporlomenosuna
vueltacompletaencadadirección.
l Verifique que haya indicadores de portador presentes en todas las ranuras y que la ranura 1 tenga
elindicadordeportadorexclusivo(máslargo).
l AsegúresedequelossensoresquesobresalendelselectorPickerhacialosalojamientosdelos
depósitosnotenganresiduosy'floten'haciaadentroyhaciaafueralibrementecuandoseempujan
con la mano.
l Vuelvaainsertarcuidadosamenteeldepósitodirectamenteenelalojamientodeldepósito.Tenga
cuidadoparaevitartorceroinclinareldepósitohaciaarribaohaciaabajo.
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l Ejecutelapruebadeldepósitodesdeelpaneldecontroldeloperador.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
D6
Indicadordeldepósitodañado
D7
Ranura cero no encontrada
D8
Múltiplesranurascero
detectadas
D9
Error de tolerancia de paso del
depósito
DA
Calibracióndeldepósitoperdida
DB
Depósitoperdido
DC
Errordeposicióndeldepósito
DD
Tiponoválidoderanuradel
depósito
DE
Errordeposición(global)dela
ranuradeldepósito
DF
Errorpordepósitoatorado
Tipos de sucesos del sistema
E8
Sucesodeactualizacióndela
zona horaria
Elusuarioactualizóelvalordelazonahoraria.Noserequiereningunaacción.
E9
Sucesodeactualizacióndela
hora
Lahoradelsistemasecambió.Noserequiereningunaacción.
Tipos de errores del panel frontal
EA
Error de LCD ocupada
Posible problema del controlador de la LCD, error de softwareoerrordecomunicación.
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l Ejecute la prueba de movimientos aleatorios.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
EB
Error de Ir a en la LCD
EC
Errordeiniciodesesiónode
contraseña
Iniciodesesiónincorrectodesdeelpanelfrontal.
l Useeliniciodesesión/contraseñacorrecto.
ED
Error de socket durante el SNTP
Tiposdeerroresdecódigodebarras
F0
Errordeinicializacióndelcódigo
de barras
l Desmotelosdepósitoseinspeccioneloscartuchos.Verifiquequeseesténutilizandoetiquetasde
códigodebarrasválidasentodosloscartuchosyvuelvaainsertarlosdepósitos.
l Sinoseestánutilizandoetiquetasdecódigodebarras,desactiveellectordecódigodebarras
medianteelpaneldecontroldeloperadorolaunidaddeadministraciónremota.
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
F1
Errordehardwaredelcódigode
barras
F2
Error de velocidad en baudios
delcódigodebarras
F3
Errordeintercambiodeseñales
delcódigodebarras
F4
Respuesta fallida/ruidosa desde
ellectordecódigodebarras
F5
Sumadecomprobaciónfallida
Laetiquetadecódigodebarrasestáincompletaolasumadecomprobacióndelcódigodebarrasfalló.
l Repita la prueba con nuevo cartucho o etiqueta.
l Silosproblemasserepitenconelcartuchoolaetiquetaoriginal,reemplácelos.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
F6
Códigodebarrasnoleído
Laetiquetadecódigodebarrasnoestápresente.
l Apliqueunaetiquetadecódigodebarrasválidaalcartuchoodesactiveellectordecódigodebarras
medianteelpaneldecontroldeloperadorolaunidaddeadministraciónremota.
F7
Errordediscordanciadelcódigo
de barras
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
F8
Error de etiqueta duplicada del
códigodebarras
Elcódigodebarrasestáduplicado.
Tiposdeerroresdediagnóstico
F9
Error de la prueba de
diagnóstico
l Apagueyenciendaelcargadorautomático.
l Vuelvaaejecutarlapruebadediagnósticoquefalló.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
FA
Errordediagnóstico,protección
contra escritura del informe de
la unidad
l Verifiquequehayauncartuchoválidoynoprotegidocontradatospresenteparalaprueba.
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
FB
Errordediagnóstico,cintade
limpieza insertada
FC
Peticióndecargadecintade
diagnóstico
Estaesunapeticiónparacargarunacintamanualmenteconformeserequiereparalaprueba.
FD
Formato de cinta desconocido
dediagnóstico
l Verifiquequehayauncartuchoválidoynoprotegidocontradatospresenteparalaprueba.
l EjecutelapruebaRandomMoves(Movimientosaleatorios)desdelaunidaddeadministraciónremota
(RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
Nota: La prueba de movimientos aleatorios requiere por lo menos dos cartuchos presentes dentro
delcargadorautomático.
l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte CómocomunicarseconDell.
Registros de TapeAlert
UstedpuederecuperarlainformacióndelosregistrosdeTapeAlertmedianteunodetresmétodos:
l Panel de control del operador (OCP)
l Visualizaciónenlapantalladelaunidaddeadministraciónremota(RMU)
l RegistrosdetalladosguardadosenunarchivodetextomediantelaRMUparaeldiagnósticodelcentrodellamadas
En la tabla 3sepuedeencontrarinformaciónadicionalylasaccionesrecomendadasparaTapeAlertsdelaunidaddecinta.
Registros de TapeAlert mediante el OCP
ParaverlainformacióndelosregistrosdeTapeAlertdesdeelpanelfrontal:
1. EnlapantallaLCDdelpanelfrontal,despláceseaDiagnostics(Diagnósticos) y luego presione Enter (Entrar).ApareceráelsubmenúDiagnostics
(Diagnósticos).
2. DesdeelsubmenúDiagnostics(Diagnósticos),despláceseaTapeAlert (Registros de TapeAlert) y luego oprima Enter (Entrar). Se muestra la
informacióndelregistrodeTapeAlert.
3. UstedpuededesplazarsehaciaarribayhaciaabajoatravésdelasanotacionesdelregistrodeTapeAlert.Laanotaciónmásrecienteestaráasociada
conelnúmerodesucesomásaltomostrado.
DentrodecadaanotacióndelregistrodeTapeAlert,ustedpuededesplazarsehaciaarribaohaciaabajoparamostrarlafechaylahoraenqueseprodujoun
error,laetiquetadecódigodebarrasasociadaconlacintaqueseestabausandoenelmomentodelerror(siseestánutilizandoetiquetasdecódigode
barrasyellectordecódigodebarrasestáactivado)ytodoslosindicadoresdeTapeAlertestablecidosduranteesesuceso.
InterpretacióndeTapeAlert
ParamostrarcualquiercombinacióndeTapeAlertsquesepodríaestablecerparacualquiersucesoenparticular,seusaunarepresentaciónbinaria. La
representaciónhexadecimaldel16caracteresdeTapeAlertsedivideenuntotalde64bits(16x4=64),unoparacadaTapeAlertposiblequesepodría
informar.LasiguienteilustracióndemuestralaasignacióndebitsdeTapeAlert,asícomoejemplosprácticos.Enelprimerejemplo,launidaddecintasolicitó
limpieza.Enelsegundoejemplo,seintentólalimpiezaconuncartuchodelimpiezanoválido.
Registros de TapeAlert mediante la RMU
ParaverlainformacióndelregistrodeTapeAlertdesdelaunidaddeadministraciónremota,oparaguardartodoslosregistros:
1. Desde la RMU, haga clic en el encabezado Diagnostics(Diagnósticos).AparecerálapantallaDiagnostics(Diagnósticos).
2. Haga clic en TapeAlert Logs (Registros de TapeAlert) para mostrar el registro de TapeAlert.Laanotaciónmásrecienteestaráasociadaconelnúmero
desucesomásaltomostrado.
FE
Configuraciónnoválidade
diagnóstico
Estaesunaindicacióndequeserequiereunmínimodedoscartuchosparalaprueba.
l Asegúresedequehayaporlomenosdoscartuchospresentesenelcargadorautomáticoyvuelvaa
ejecutarlapruebaquefalló.
NOTA: LarepresentaciónbinariaparacadaTapeAlertposiblesepresentaenlatabla 3.Esposiblequeseestablezcanmúltiples
TapeAlerts, como se muestra en el ejemplo siguiente:
3. Losarchivosdeinformaciónderegistrodetalladossonparticularmenteútilescuandosellamaparasolicitarasistencia.
Si desea guardar los registros en
un archivo de texto local, haga clic en Save Logs (Guardar registros).
Tabla 3: Detalles de TapeAlert
NOTA:Estaopciónesparticularmenteútilparalocalizarelcartuchosospechoso. Lasalidadelapantallamostraráunhistorialde
TapeAlerts de la unidad, los TapeAlerts actuales informados por la unidad y un historial de los TapeAlerts registrado en cada cartucho
desdequeseinsertaronenelcargadorautomático.
Mensaje de Tape Alert
Mensajedeclientedeaplicacióntípico
Causa probable del mensaje de error
Acciónrecomendada
Drive TAflag[01] Read
Warning
TapeAlert Log Entry:
8000000000000000
La unidad de cinta tiene problemas para
leer los datos.Nosehaperdióningún
dato,perohubounareducciónenel
rendimiento de la cinta.
La unidad tiene problemas graves
durante la lectura.
Esto puede ser causado por un
cartuchodañadooporlaunidad.
l Limpie la unidad.
l Intente con otro cartucho.
l Sinoseencuentraningúnerrorconel
segundo cartucho, vuelva a intentar
con el cartucho original.
Drive TAflag[02] Write
Warning
TapeAlert Log Entry:
4000000000000000
La unidad de cinta tiene problemas para
escribir los datos. No se ha perdido
ningúndato,perohubounareducciónen
la capacidad de la cinta.
La unidad tiene problemas graves
durante la escritura.
Esto puede ser causado por un
cartuchodañadooporlaunidad.
l Limpie la unidad.
l Intente con otro cartucho.
l Sinoseencuentraningúnerrorconel
segundo cartucho, vuelva a intentar
con el cartucho original.
Drive TAflag[03] Hard
Error
TapeAlert Log Entry:
2000000000000000
Laoperaciónsehadetenidoporquese
haproducidounerrormientrasseleíano
seescribíandatosquelaunidadno
puede corregir.
La unidad tuvo un error de lectura o
escritura de hardware.
Esto puede ser causado por un
cartuchodañadooporlaunidad.
l Limpie la unidad.
l Intente con otro cartucho.
l Sinoseencuentraningúnerrorconel
segundo cartucho, vuelva a intentar
con el cartucho original.
DriveTAflag[04]Media
TapeAlert Log Entry:
1000000000000000
Sus datos corren riesgo. Copie todos los
datos que requiera de esta cinta. No use
esta cinta de nuevo.
Ya no es posible leer/escribir en el
cartucho, o el rendimiento se ha
degradado gravemente.
l Limpie la unidad.
l Intente con otro cartucho.
l Sinoseencuentraningúnerrorconel
segundo cartucho, vuelva a intentar
con el cartucho original.
Drive TAflag[05] Read
Failure
TapeAlert Log Entry:
0800000000000000
Lacintaestádañadaolaunidadestá
defectuosa.
La unidad ya no puede leer datos de
la cinta.
l Limpie la unidad.
l Intente con otro cartucho.
l Sinoseencuentraningúnerrorconel
segundo cartucho, vuelva a intentar
con el cartucho original.
Drive TAflag[06] Write
Failure
TapeAlert Log Entry:
0400000000000000
La cinta proviene de un lote defectuoso o
launidaddecintaestádefectuosa.
La unidad ya no puede escribir datos
en la cinta.
l Limpie la unidad.
l Intente con otro cartucho.
l Sinoseencuentraningúnerrorconel
segundo cartucho, vuelva a intentar
con el cartucho original.
Drive TAflag[07] Media
Life
TapeAlert Log Entry:
0200000000000000
El cartucho de cinta ha llegado al final de
suvidaútilcalculada.
Elcartuchohaexcedidosuvidaútil
especificada.
Copie todos los datos que necesite en otra
cinta. Deseche la cinta vieja.
Drive TAflag[08] Not Data
Grade
TapeAlert Log Entry:
0100000000000000
Elcartuchonotieneclasificaciónpara
datos. Todos los datos que escriba en la
cinta corren riesgo.
La unidad no ha podido leer las
bandas de MRS
Reemplace el cartucho con una cinta
clasificada para datos.
Drive TAflag[09] Write
Protect
TapeAlert Log Entry:
0080000000000000
Intenta escribir en un cartucho protegido
contra escritura.
Intenta escribir un comando de
escritura en una cinta protegida contra
escritura.
Quitelaproteccióncontraescrituraouse
otra cinta.
Drive TAflag[10] No
Removal
TapeAlert Log Entry:
0040000000000000
No puede expulsar el cartucho porque la
unidaddecintaseestáutilizando.
Esperehastaquelaoperaciónse
complete antes de expulsar el cartucho.
Seintentóunaexpulsiónmanualo
mediantesoftwarecuandolafunción
paraimpedirlaexpulsióndelcartucho
estaba activada.
l Revise en la RMU si el bloqueo de
softwareestáestablecido.
l Realice un desbloqueo utilizando la
aplicacióndecopiadeseguridad.
Drive TAflag[11] Cleaning
Media
TapeAlert Log Entry:
0020000000000000
La cinta en la unidad es un cartucho de
limpieza.
Hay una cinta de limpieza cargada en
la unidad.
Informaciónsolamente.
Drive TAflag[12]
UnsupportedFormat
TapeAlert Log Entry:
0010000000000000
Ha intentado cargar un cartucho de un
tipo que no se admite en esta unidad.
Seintentólacargadeunformatode
cinta no admitido. (P.ej., cartucho tipo
IV no formateado en una unidad
VS160.)
Use el formato de cinta correcto para el tipo
de unidad.
Drive TAflag[13]
Recoverable Mechanical
Cartridge Failure
TapeAlert Log Entry:
0008000000000000
Laoperaciónhafalladoporquelacinta
en la unidad ha experimentado una falla
mecánica.
Cinta enganchada/cortada u otra falla
mecánicadelcartuchoenlaunidad
donde el cartucho se puede
desmontar.
Desechelacintavieja.Reinicielaoperación
con una cinta diferente.
Drive TAflag[14]
Unrecoverable Mechanical
Cartridge Failure
TapeAlert Log Entry:
0004000000000000
Laoperaciónhafalladoporquelacinta
en la unidad ha experimentado una falla
mecánica.
Cinta enganchada/cortada u otra falla
mecánicadelcartuchoenlaunidad
donde el cartucho no se puede
desmontar.
Desechelacintavieja.Reinicielaoperación
con una cinta diferente.
Drive TAflag[15] Memory
Chip In Cartridge Failure
TapeAlert Log Entry:
0002000000000000
La memoria en el cartucho de cinta ha
fallado, lo que reduce el rendimiento. No
use el cartucho para operaciones de
escritura adicionales.
Elchipdememoriafallóenelcartucho.
Reemplace el cartucho.
Drive TAflag[16] Forced
Eject
TapeAlert Log Entry:
0001000000000000
Laoperaciónhafalladoporqueel
cartuchodecintasedesmontó
manualmente mientras la unidad de cinta
estaba escribiendo o leyendo
activamente.
Expulsiónmanualforzadamientrasla
unidadleíaoescribíaactivamente.
Vuelvaaintentarlaoperaciónusandoel
mismo cartucho.
Drive TAflag[17] Read
Only Format
TapeAlert Log Entry:
0000800000000000
Usted ha cargado un cartucho de un tipo
queesdesólolecturaenestaunidad.El
cartuchoaparecerácomoprotegido
contra escritura.
Hay un cartucho cargado con formato
desólolectura.
Verifiquelalengüetadeproteccióncontra
escritura en el cartucho.
Drive TAflag[18] Tape
Directory Corrupted On
Load
TapeAlert Log Entry:
0000400000000000
El directorio de cinta en el cartucho de
cintasehadañado.Elrendimientodela
búsquedadearchivossedegradará.El
directorio de cinta se puede reconstruir
leyendo todos los datos en el cartucho.
Launidaddecintaseapagóconla
cinta cargada, o un error permanente
impidiólaactualizacióndeldirectorio
de cinta.
l Vuelaaintentarlaoperaciónconla
misma cinta.
l Si el error persiste, deseche la cinta.
Drive TAflag[19] Nearing
Media Life
TapeAlert Log Entry:
0000200000000000
El cartucho de cinta se acerca al final de
suvidaútilcalculada.
Elcartuchopodríahaberexcedidosu
númerodepasesespecificado.
l Use otro cartucho de cinta para la
siguiente copia de seguridad.
l Almacene este cartucho de cinta en un
lugar seguro en caso de que necesite
restaurar datos desde el mismo.
Drive TAflag[20] Clean
Now
TapeAlert Log Entry:
0000100000000000
La unidad de cinta necesita la limpieza.
La unidad ha respondido como si esto
tuvieraunaobstrucciónenelcabezalo
necesitara limpieza.
l Silaoperaciónsehadetenido,
expulse la cinta y limpie la unidad.
l Silaoperaciónnosehadetenido,
espere a que termine y luego limpie la
unidad. Revise el manual del usuario
de la unidad de cinta para ver las
instruccionesdelimpiezaespecíficas.
Drive TAflag[21] Clean
Periodic
TapeAlert Log Entry:
0000080000000000
La unidad de cinta requiere limpieza
rutinaria.
Launidadestálistaparaunalimpieza
periódica.
l Espereaquelaoperaciónactual
termine.
l Luego utilice un cartucho de limpieza.
Revise el manual del usuario de la
unidad de cinta para ver las
instruccionesdelimpiezaespecíficas.
Drive TAflag[22] Expired
CleaningMedia
TapeAlert Log Entry:
0000040000000000
Elúltimocartuchodelimpiezautilizadoen
el unidad de cinta se ha desgastado.
La cinta de limpieza ha expirado.
l Deseche el cartucho de limpieza
desgastado.
l Espereaquelaoperaciónactual
termine.
l Luego utilice un cartucho de limpieza
nuevo.
Drive TAflag[23] Invalid
Cleaning Tape
TapeAlert Log Entry:
0000020000000000
Elúltimocartuchodelimpiezautilizadoen
la unidad de cinta era de un tipo no
válido.
Tipodecintadelimpiezanoválido
utilizado.
l No use este cartucho de limpieza en
esta unidad.
l Espereaquelaoperaciónactual
termine.
l Luego utilice un cartucho de limpieza
válido.
Drive TAflag[24]
La unidad de cinta ha solicitado una
La unidad tiene un problema grave al
l Realiceunaoperaciónparavolvera
Retension Requested
TapeAlert Log Entry:
0000010000000000
operaciónparavolveratensarlacinta.
leeroescribirqueseresolverá
mediante un ciclo para volver a tensar
la cinta.
tensar la cinta.
l Vuelvaaintentarlaoperación.
Drive TAflag[25] Dual port
Interface Error
TapeAlert Log Entry:
0000008000000000
Un puerto de interfaz redundante en el
unidad de cinta ha fallado.
Falla de un puerto de interfaz en una
configuracióndepuertodoble(p.ej.,
Fibre Channel).
No debe ocurrir.
Drive TAflag[26] Cooling
Fan Failure
TapeAlert Log Entry:
0000004000000000
El ventilador de enfriamiento de una
unidad de cinta ha fallado.
Falla del ventilador dentro del
mecanismo de la unidad de cinta o del
gabinete de la unidad de cinta.
Verifique para asegurarse de que el
ventiladordelaunidadestéfuncionando.
Tome en cuenta que el ventilador de la
unidad no funciona continuamente para
conservarenergía.
Drive TAflag[27] Power
Supply Failure
TapeAlert Log Entry:
0000002000000000
Unsuministrodeenergíaredundanteha
fallado dentro del gabinete de la unidad
de cinta.
Falla de PSU redundante dentro del
gabinete o del subsistema del bastidor
de la unidad de cinta.
Revise el manual del usuario del gabinete
para ver las instrucciones para reemplazar el
suministrodeenergíafallido.
Drive TAflag[28] Power
Consumption
TapeAlert Log Entry:
0000001000000000
Elconsumodeenergíadelaunidadde
cintaestáfueradelrangoespecificado.
Elconsumodeenergíadelaunidadde
cintaestáfueradelrango
especificado.
No admitido.
Drive TAflag[29] Drive
Maintenance
TapeAlert Log Entry:
0000000800000000
Se requiere mantenimiento preventivo de
la unidad de cinta.
La unidad requiere mantenimiento
preventivo (no limpieza).
Revise el manual del usuario de la unidad de
cinta para ver las tareas de mantenimiento
preventivoespecíficasparaeldispositivo.
Drive TAflag[30] Hardware
A
TapeAlert Log Entry:
0000000400000000
La unidad de cinta tiene una falla de
hardware.
La unidad tiene una falla de hardware
que requiere un restablecimiento para
recuperarse.
l Expulse la cinta.
l Restablezca la unidad.
l Reinicielaoperación.
Drive TAflag[31] Hardware
B
TapeAlert Log Entry:
0000000200000000
La unidad de cinta tiene una falla de
hardware.
La unidad tiene una falla de hardware
que no se relaciona con
lectura/escritura ni requiere un ciclo de
apagado y encendido para
recuperarse.
l Apague y encienda la unidad de cinta.
l Reinicielaoperación.
Drive TAflag[32] Interface
TapeAlert Log Entry:
0000000100000000
La unidad de cinta tiene un problema con
lainterfazdeclientedelaaplicación.
La unidad ha identificado una falla de
la interfaz.
l Revise el cable de interfaz SAS y todas
las conexiones.
l Reinicielaoperación.
Drive TAflag[33] Eject
Media
TapeAlert Log Entry:
0000000080000000
Laoperaciónhafallado.
Acciónderecuperacióndeerror
l Expulselacintaoeldepósito.
l Insertelacintaoeldepósitode
nuevo.
l Reinicielaoperación.
Drive TAflag[34]
Download Fail
TapeAlert Log Entry:
0000000040000000
La descarga de firmware ha fallado
porque ha intentado utilizar el firmware
incorrecto para esta unidad de cinta.
Ladescargadefirmwarefalló.
Obtengaelfirmwarecorrectoeinténtelode
nuevo.
Drive TAflag[35] Drive
Humidity
TapeAlert Log Entry:
0000000020000000
Las condiciones ambientales dentro de la
unidaddecintaestánfueradelrangode
humedad especificado.
Seexcedieronloslímitesdehumedad
de la unidad.
No admitido.
Drive TAflag[36] Drive
Temperature
TapeAlert Log Entry:
0000000010000000
Las condiciones ambientales dentro de la
unidaddecintaestánfueradelrangode
temperatura especificado.
Problema de enfriamiento.
Verifique para asegurar que el ventilador de
launidadestéfuncionando.También
asegúresedequelatemperaturaambiente
delentornodelainstalaciónestédentrode
las especificaciones.
Drive TAflag[37] Drive
Voltage
TapeAlert Log Entry:
0000000008000000
El suministro de voltaje a la unidad de
cintaestáfueradelrangoespecificado.
Seexcedieronloslímitesdevoltajede
la unidad.
Reviselaconexióndelaalimentaciónala
unidad.
Drive TAflag[38] Predictive
Failure
TapeAlert Log Entry:
0000000004000000
Se predice una falla de hardware de la
unidad de cinta.
Falla predicha del hardware de la
unidad.
No admitido.
Drive TAflag[39]
Diagnostics Required
TapeAlert Log Entry:
0000000002000000
Launidaddecintapodríatenerunafalla
de hardware
Launidadpodríatenerunafallade
hardware que es posible identificar
mediantelosdiagnósticosampliados
(p.ej., el comando SEND DIAGNOSTIC
[Enviardiagnóstico]).
l Ejecutelosdiagnósticosampliados
para verificar y diagnosticar el
problema.
l Revise el manual del usuario de la
unidad de cinta para obtener
instruccionesespecíficasacercadela
ejecucióndepruebasdediagnóstico
ampliado.
Drive TAflag[50] Lost
Statistics
TapeAlert Log Entry:
0000000000004000
Lasestadísticasdelcartuchosehan
perdidoenalgúnmomentoenelpasado.
La unidad o la biblioteca se
encendieron con la cinta cargada
l Limpie la unidad.
l Vuelvaaintentarlaoperación.
Drive TAflag[51] Tape
Directory Invalid at
Unload
TapeAlert Log Entry:
0000000000002000
El directorio de cinta del cartucho de cinta
reciéndescargadosehadañado.El
rendimientodelabúsquedadearchivos
sedegradará.
Error que impide que el directorio de
cinta se actualice durante la descarga.
El directorio de cinta se puede reconstruir
leyendo todos los datos.
Drive TAflag[52] Tape
System Area Write Failure
TapeAlert Log Entry:
0000000000001000
Lacintareciéndescargadanopudo
escribirsuáreadesistema
satisfactoriamente.
Erroresdeescrituraalescribirelárea
del sistema en la descarga.
l Copie los datos a otro cartucho de
cinta.
l Deseche el cartucho viejo.
Drive TAflag[53] Tape
System Area Read Failure
TapeAlert Log Entry:
0000000000000800
Eláreadelsistemadelacintanose
pudo leer satisfactoriamente en el
momento de la carga.
Erroresdelecturaalleereláreadel
sistema en la carga
Copie los datos a otro cartucho de cinta.
Drive TAflag[54] No Start
Of Data
TapeAlert Log Entry:
0000000000000400
El principio de los datos no se pudo
encontrar en la cinta.
Cintadañada,masaborradaoformato
incorrecto.
l Compruebequeestáusandoel
formato de cinta correcto.
l Desechelacintaodevuélvalaal
proveedor.
Drive TAflag[55] Loading
Failure
TapeAlert Log Entry:
0000000000000200
Laoperaciónhafalladoporqueel
cartucho no se puede cargar y no se
puede guiar.
La unidad no puede cargar el cartucho
y guiar la cinta.
Saqueelcartucho,inspecciónelocomose
especifica en el manual del producto y vuelva
aintentarlaoperación.
Drive TAflag[56]
Unrecoverable Unload
Failure
TapeAlert Log Entry:
0000000000000100
Laoperaciónhafalladoporqueel
cartucho no se puede descargar.
La unidad no puede descargar el
cartucho.
Saque el cartucho si es posible,
inspecciónelocomoseespecificaen el
manual del producto y vuelva a intentar la
operación.
Drive TAflag[57]
Automation Interface
Failure
TapeAlert Log Entry:
0000000000000080
La unidad de cinta tiene un problema con
lainterfazdeautomatización.
La unidad ha identificado una falla de
la interfaz.
l Compruebelaalimentaciónalsistema
deautomatización.
l Revise los cables y las conexiones de
los cables.
Drive TAflag[58] Firmware
Failure
TapeAlert Log Entry:
0000000000000040
La unidad de cinta se ha restablecido
debido a una falla detectada del
firmware.
Seencontróunproblemadelfirmware.
No admitido.
Drive TAflag[59] WORM
Medium - Integrity Check
Failed
TapeAlert Log Entry:
0000000000000020
La unidad de cinta ha detectado una
inconsistencia durante las
comprobaciones de integridad del
cartucho WORM.
El cartucho WORM puede haber sido
manipulado.
Reemplace el cartucho WORM.
Drive TAflag[60] WORM
Medium - Overwrite
Attempted
TapeAlert Log Entry:
0000000000000010
Se ha hecho un intento de sobrescribir
datos de usuario en el cartucho WORM.
Elsoftwaredelaaplicaciónno
reconoce el cartucho como WORM.
l SiseutilizóuncartuchoWORM
inadvertidamente,reempláceloconun
cartucho de datos normal.
l SiseutilizóuncartuchoWORM
intencionalmente:
- compruebequelaaplicaciónde
software es compatible con el formato
delcartuchoWORMqueestá
utilizando.
- compruebe que el cartucho tenga el
códigodebarrascorrectoparaWORM.
Devolucióndelcargadorautomáticoparareparaciones
Sinecesitadevolverelcargadorautomáticoouncomponentedelcargadorautomáticoparaservicio,consulteCómocomunicarseconDell. Los pasos siguientes
leayudaránaprepararelcargadorautomáticoparaenviarlo,desmontarlodeunbastidoryempaquetarlo.
Paraprepararelcargadorautomáticoparasuenvío:
1. Retire todos los cartuchos de la unidad.
2. Apagueelcargadorautomáticomedianteelpanelfrontal.
3. DesconecteloscablesdeSAS,deEthernetydealimentacióndelcargadorautomático:
Paradesmontarelcargadorautomáticodeunbastidor
1. Afloje los dos tornillos mariposa que aseguran el cargador al frente del bastidor.
2.
Conlaayudadedospersonas,oconalgúndispositivomecánicodesustentacióndecapacidadadecuada,desmonteelcargadorautomáticodelbastidor
deslizándolohaciaafuerayapoyandolaparteinferior.
3. Coloqueelcargadorautomáticoenlacajadeempaqueoriginaloenladelaunidadderepuesto.
Cómoempacarelcargadorautomático
Recopileelmaterialdeempaqueoriginalparaempacarelcargadorautomático:Lacajadeempaque,lasdostapasdeespumaparalosextremos,elinserto
delpaquetedeaccesorios(colocadoenlaparteposteriordelaunidad)ylabolsaantiestática.Tambiénnecesitaráunacintaparaempaquetar.
1. Coloquelabolsaantiestáticasobreelcargadorautomático.
2. Coloqueunadelastapasdeespumasobrecadaunodelosextremosdelcargadorautomático.Coloqueelsegundorellenodeespumaenelotrolado
delcargadorautomáticoyasegúresedequelaspartesseinsertencómodamenteenelcargadorautomático.
3. Coloqueelcargadorautomáticodentrodelacajadeempaqueyempujelapartedelanteradelcargadorautomáticohaciaelextremodelanterodela
caja.
4. Inserte el inserto del paquete de accesorios en la parte posterior de la unidad.
5. Coloquelosdocumentosdetrámitenecesariosencimadelcargadorautomático,dentrodelacaja.
6. Cierre y selle la caja.
7. Coloque la etiqueta de empaque en la caja.
Regresaralapáginadecontenido
NOTA:Noenvíeestosartículossivaadevolverelcargadorautomático.
NOTA:Lastapasdeespumadelosextremosnosonidénticas.Consulteeldiagramaenlastapasdelacajaparavercuálesla
orientacióncorrecta.
NOTA: El inserto del paquete de accesorios se debe colocar en la parte posterior de la unidad, no en el frente. Consulte el diagrama en
lastapasdelacajaparavercuáleslaorientacióncorrecta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Dell PowerVault 124T Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario