Renault R-Plug&Radio+ Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Renault R-Plug&Radio+ Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
R-Plug&Radio+
1
English ..................................................................
Español .................................................................
Português .............................................................
Türkçe ...................................................................
Polski ....................................................................
GB
E
P
TR
PL
GB.2
INTRODUCTION TO THE CONTROLS (1/4)
AUDIO function PHONE function (depending on the vehicle)
1 Press: audio system on/off.
2
Press: pause the source currently in use.
Rotate: adjust the volume of the source currently in use.
3 Choose the radio source and the wavelength.
4
Press: confirm an action.
Rotate: browse through menus or lists.
Press:
open a media list;
Rotate:
change media tracks.
1 2 3 5 6 8 7 8 9
107111213
4
1 6
12
124
11
13788
2 53
E.1
Traducido del francés. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito del titular
de los derechos.
Presentación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.2
Precauciones de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.6
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.7
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.9
Principios de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.10
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.11
Escuchar un CD / CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.13
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.15
Fuentes de audio auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.17
Emparejar, desemparejar un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.20
Conectar, desconectar un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.22
Gestionar la agenda del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.24
Realizar y recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.25
Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.27
Anomalías de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.29
E.2
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/4)
Función AUDIO Función TELEFONÍA (según el vehículo)
1 Presión: enciende / apaga el sistema.
2
Presión: pausar la fuente que se está escuchando.
Rotación: ajusta el volumen de la emisora que se está escuchando.
3 Elegir el modo radio y la banda de la frecuencia.
4
Presión: confirma una acción.
Rotación: desplazarse por los menús o listas.
Presión:
abrir una lista Multimedia;
Rotación:
cambiar de pista en Multimedia.
1 2 3 5 6 8 7 8 9
107111213
4
1 6
12
124
11
13788
2 53
E.3
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/4)
Función AUDIO Función TELEFONÍA (según el vehículo)
5
Seleccionar la fuente de audio deseada (si está conectada):
– Multimedia: CD USB Bluetooth® AUX (toma Jack).
6 Expulsa un CD / CD MP3.
7
Pulsación breve: recuperar una emisora guardada previamente.
Presión prolongada: memorizar una emisora de radio.
8
Presión breve:
siguiente pista o anterior (CD / CD MP3, algunos reproductores
de audio),
pasa de una frecuencia de radio a otra.
Presión prolongada:
avance rápido de una pista CD / CD MP3 en ciertos reproduc-
tores audio;
barrido continuo de la frecuencia. Al soltar, la búsqueda se de-
tiene automáticamente en la emisora anterior o siguiente.
9 Conexión de USB para iPod® o de fuentes de audio auxiliares.
10 Entrada auxiliar.
11
Accede al menú teléfono;
Volver a la fuente que se está escuchando.
12
Accede al menú de ajustes personalizados;
Volver a la fuente que se está escuchando.
13
Vuelve a la pantalla / nivel anterior mientras navegamos por los menús;
Anula una acción en curso.
E.4
14
16
17
18
15
19
21
14 11
16
17
20
Función AUDIO Función TELEFONÍA (según el vehículo)
14
Seleccionar la fuente de audio deseada (si está conec-
tada):
FM1 FM2 MW LW CD USB Bluetooth®
AUX (toma Jack).
15
Accede al menú teléfono;
Pulsación breve: descolgar;
Pulsación prolongada: rechazar la llamada entrante;
Pulsación breve durante una llamada: pausar;
Dos pulsaciones seguidas: colgar
16 Sube el volumen de la fuente que se está escuchando.
17 Bajar el volumen de la emisora que se está escuchando.
16+17 Pausa.
19
22 23
16
17
20
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/4)
E.5
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/4)
Función AUDIO Función TELEFONÍA (según el vehículo)
18
Presión: confirma una acción.
– Presión: descolgar;
19
Según el vehículo
Rotación:
Radio: navegar por la lista de radios;
Multimedia: avanzar / retroceder una pista;
desplazarse por los menús.
20
Quita el sonido de la radio que se está escuchando;
Quita el sonido y detiene la lectura del CD, USB, iPod®,
reproductor de audio Bluetooth®.
Pulsación breve: descolgar;
Pulsación prolongada: rechazar la llamada entrante;
Presión breve durante una doble llamada: permite
volver a la llamada inicial;
Dos pulsaciones seguidas: colgar
21
Según el vehículo
Rotación:
Radio: navegar por la lista de radios;
Multimedia: avanza / retrocede una pista.
Presión:
Pulsación breve: confirmar una acción / abrir una lista
Multimedia;
– pulsación prolongada: volver a la pantalla / al nivel anterior
mientras se navega por los menús;
Anula una acción en curso.
– Presión: descolgar;
22
Seleccionar la fuente de audio deseada (si está conectada):
– Multimedia: CD USB Bluetooth® AUX (toma Jack).
23
Elegir el modo radio y la banda de la frecuencia.
E.6
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN
Es imperativo seguir las precauciones de utilización del sistema que se detallan a continuación, por razones de seguridad o por
riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre.
La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características conocidas en la
fecha de concepción de este documento. El manual reúne el conjunto de funciones existentes para los modelos descritos. Su
presencia depende del modelo del equipamiento, de las opciones elegidas y del país de comercialización. Asimismo, en este
documento pueden figurar funciones pendientes de aparecer a lo largo del año.
Por último y, en todo el manual, cuando se menciona al Representante del constructor se trata del constructor de automóviles.
Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema de audio
Accione los mandos (en el frontal o en el volante) y consulte la información de la pantalla cuando las condiciones de
circulación se lo permitan.
Ajuste el volumen a un nivel moderado que le permita oír los sonidos del entorno.
Precauciones materiales
No realice ningún desmontaje ni ninguna modificación del sistema para evitar cualquier riesgo material y posibles quema-
duras.
En caso de disfuncionamiento y para cualquier operación de desmontaje, consulte con un representante del constructor.
No introduzca cuerpos extraños ni CD/CD MP3 dañados o sucios en el lector.
Utilice únicamente CD CD MP3 de forma circular de 12 cm de diámetro.
Coja los discos sujetándolos por el borde interior y exterior sin tocar la cara no impresa de los CD/CD MP3.
No pegue papel en los CD/CD MP3.
En caso de una utilización prolongada, retire el CD/CD MP3 del lector con precaución ya que puede estar caliente.
No exponga nunca los CD/CD MP3 al calor o a la luz directa del sol.
Precauciones que conciernen al teléfono
Determinadas leyes regulan el uso del teléfono en el coche. No autorizan el uso de sistemas de telefonía manos libres en
cualquier situación de conducción: todo conductor debe mantener el control de su conducción.
– Llamar mientras se conduce es un factor importante de distracción y de riesgo en todas las fases de utilización (marcar,
hablar por teléfono, buscar una entrada en la agenda…).
Mantenimiento del frontal
Emplee un paño suave y, si es necesario, un poco de agua jabonosa. Aclárelo con un paño suave ligeramente húmedo y
después pase un paño suave seco.
No presione en la pantalla del frontal y no use productos a base de alcohol.
E.7
DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2)
Introducción
El sistema audio garantiza las funcio-
nes siguientes:
– radio RDS;
lector CD/CD MP3;
gestión de modos audio auxiliares;
sistema de telefonía manos libres
Bluetooth®.
Funciones radio y CD/CD
MP3
El autorradio permite escuchar emiso-
ras de radio y leer CD de audio, MP3,
WMA…
Las emisoras de radio se clasifican por
gama de ondas: FM y AM.
El sistema RDS permite la visualiza-
ción del nombre de algunas emisoras o
de la información difundida por las emi-
soras de radio FM:
información sobre el estado general
del tráfico en carretera (TA);
mensajes de emergencia.
Función audio auxiliar
Puede escuchar su reproductor de
audio directamente en los altavoces de
su vehículo. Tiene varias posibilidades
para conectar su reproductor de audio,
según el tipo de aparato que posea y
según el vehículo:
– toma USB;
– toma Jack;
– conexión Bluetooth®.
Para obtener más detalles sobre la lista
de aparatos compatibles, consulte con
un Representante de la marca.
E.8
DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2)
Función de telefonía manos
libres
Según el vehículo, el sistema de telefo-
nía manos libres Bluetooth® garantiza
las funciones siguientes, que le evitan
tener que manipular su teléfono:
emparejar hasta 5 teléfonos;
realizar/recibir/suspender una lla-
mada;
transferir la lista de los contactos del
directorio del teléfono y de la tarjeta
SIM (según el teléfono);
consultar el registro de llamadas
realizadas desde el sistema;
llamar al buzón de voz.
Su sistema de telefonía
manos libres tiene por
único fin facilitar la comu-
nicación disminuyendo los
factores de riesgo sin eliminarlos to-
talmente. Debe respetar obligatoria-
mente las leyes del país en el que
se encuentre.
Función Bluetooth®
(según el vehículo)
Esta función permite al sistema de
audio reconocer y memorizar su repro-
ductor de audio o su teléfono móvil por
acoplamiento Bluetooth®.
Puede activar / desactivar la función
Bluetooth® en el menú «Bluetooth ac-
tivado»:
– pulse 12 para visualizar el menú de
los ajustes;
seleccione «Ajustes teléfono» gi-
rando 4, 19 o 21 y pulsando 4, 18
o 21 ;
seleccione «Bluetooth activado» o
«Bluetooth desactivado».
E.9
PUESTA EN MARCHA
Encendido y apagado
Pulse 1 para iniciar el sistema de audio.
Puede utilizar su sistema de audio sin
arrancar el vehículo. Funcionará unos
minutos antes de apagarse automá-
ticamente. Pulse 1 para que funcione
durante unos minutos más.
Apague el sistema de audio mediante
una pulsando 1 prolongadamente.
Selección de la fuente
Para recorrer las diferentes fuentes,
presione sucesivamente 5, 14, 22
o 23. Las fuentes aparecen en el orden
siguiente: CD/CD MP3 USB
Bluetooth® Jack.
Si inserta un CD/CD MP3 cuando la
radio está encendida, la fuente cambia
automáticamente y se inicia la lectura
del CD.
También puede seleccionar el modo
radio pulsando la tecla 3, 14 o 23.
Pulsando sucesivamente 3, 14 o 23
se muestran las gamas de ondas en el
orden siguiente: FM1 FM2 MW
LW
Volumen
Ajuste el volumen pulsando 16 o 17, o
girando 2.
La pantalla indica «VOLUMEN» se-
guido del valor del ajuste en curso.
Corte del sonido
Pulse brevemente 2 o 20, o 16 y 17 si-
multáneamente. El mensaje «Pausa»
se visualiza en la pantalla.
Efectúe de nuevo una presión breve
en 2 o 20 para retomar la escucha del
modo en curso.
También puede desactivar el corte del
sonido pulsando 16 o 17.
E.10
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN
4
Desplazarse por las pantallas
Para desplazarse, gire 4, 19 o 21 para
navegar por los menús o las listas.
Utilizar un teclado numérico
Para introducir un apartado con un te-
clado numérico, elija cada cifra de la
zona A girando 4, 19 o 21 y, a conti-
nuación, pulse 4, 18 o 21.
A
Para llamar
valide con la
tecla
E.11
ESCUCHAR LA RADIO (1/2)
Elegir una banda de
frecuencias
Seleccione la banda de frecuencias de-
seada pulsando sucesivamente 3 o 14:
FM1, FM2, MW, LW…
Elegir una emisora de radio
Hay diferentes modos para seleccionar
una emisora de radio.
Búsqueda automática
Este modo permite buscar emisoras
disponibles mediante un barrido auto-
mático.
Mantenga pulsado el botón 8 y, a conti-
nuación, suéltelo. La búsqueda co-
mienza automáticamente.
Para interrumpir la búsqueda de emi-
soras, pulse brevemente 8 o cualquiera
de las teclas del teclado 7.
Búsqueda manual
Este modo le permite buscar emiso-
ras manualmente mediante un barrido
de las frecuencias, pulsando breve-
mente 8.
Durante una búsqueda manual, man-
tenga pulsado 8 y suelte el botón para
pasar automáticamente a la emisora si-
guiente.
Seleccionar por nombre de emisora
(en banda FM únicamente)
Abra la lista de radios girando 4, 19
o 21 y, a continuación, seleccione una
emisora de la lista.
Esta lista puede contener hasta 50 emi-
soras de radio, las que mejor se reci-
ben desde el lugar donde se encuen-
tra. Para estar seguro de tener una
lista de las emisoras más reciente, se
puede activar también esta actualiza-
ción manualmente, Consulte el párrafo
«Actualización manual de la lista de la
radio» del capítulo «Ajustes de audio».
Memorización de las
emisoras
Este modo de funcionamiento le per-
mite escuchar cualquier emisora que
haya memorizado previamente.
Seleccione una gama de ondas y a
continuación una emisora de radio uti-
lizando los modos descritos anterior-
mente.
Memorice una emisora pulsando una
de las teclas del teclado 7 hasta es-
cuchar una señal sonora que confirma
que la emisora ha quedado memori-
zada correctamente.
Puede memorizar 6 emisoras por gama
de ondas.
Seleccione las emisoras de radio me-
morizadas pulsando una de las teclas
del teclado 7.
E.12
ESCUCHAR LA RADIO (2/2)
Seguimiento de frecuencias
RDS-AF
La frecuencia de una emisora FM
cambia según la zona geográfica.
Algunas emisoras utilizan el sistema
RDS con seguimiento de frecuencias.
El sistema de radio puede seguir los
cambios de frecuencia de estas emi-
soras.
A veces, unas condiciones de recep-
ción malas pueden provocar cambios
de frecuencia repentinos.
Para activar / desactivar esta función,
consulte el párrafo «Activación de la
función RDS-AF» del capítulo «Ajustes
de audio».
Información de tráfico (i
Tráfico)
Cuando esta función está activada, su
sistema de audio permite la búsqueda
y la escucha automática de información
de tráfico desde su difusión por ciertas
emisoras de radio FM.
Para activar la función i Tráfico, con-
sulte el párrafo «Activación de la fun-
ción i Tráfico» del capítulo «Ajustes de
audio».
Una vez activada la función, seleccione
la emisora de información y a continua-
ción escoja, si lo desea, otro modo de
escucha.
La información de tráfico se emite de
forma automática y prioritaria, indepen-
dientemente de la fuente escuchada.
La escucha de emisoras de radio en las
gamas de ondas LW y MW no conserva
la difusión automática si está activada.
Interrumpa en cualquier momento la
difusión de información de tráfico pul-
sando 4, 13, 18 o 21.
Información textual (Radio
texte)
Algunas emisoras de radio FM difunden
textos informativos relacionados con el
programa que se está escuchando (ej.:
título de la canción).
Para visualizar esta información,
pulse 12 prolongadamente.
Nota: para volver a la pantalla inicial,
pulse 4, mantenga pulsado 18 o 21 o
espere 30 segundos sin realizar nin-
guna acción.
E.13
ESCUCHAR UN CD (1/2)
Características de los
formatos leídos
Solo se leen los archivos con extensión
MP3 / WMA.
Si un CD contiene a la vez archivos de
audio CD y archivos de audio compri-
midos, estos últimos no se tendrán en
cuenta.
Nota: algunos archivos protegidos (de-
rechos de autor) no pueden leerse.
Nota: para que puedan leerse más fá-
cilmente los nombres de las carpetas y
de los archivos, se recomienda utilizar
nombres que tengan menos de 64 ca-
racteres y evitar los caracteres espe-
ciales.
Conservación de los CD/CD
MP3
No exponga en ningún caso un CD/CD
MP3 al calor o a la luz directa del sol,
para preservar su calidad de lectura.
Para limpiar un CD/CD MP3, emplee
un paño suave y frote del centro a la
periferia del CD.
En general, consulte los consejos de
conservación y almacenamiento del fa-
bricante del CD.
Nota: algunos CD rayados o sucios no
pueden leerse.
Insertar un CD
Consulte el capítulo «Precauciones de
utilización».
Compruebe que no hay ningún CD en
el lector y, a continuación, insértelo.
Escuchar un CD /CD MP3
Cuando se inserta un CD/CD MP3, el
sistema de audio pasa de forma auto-
mática al modo CD/CD MP3 y empieza
la lectura por la primera pista musical.
Si el sistema de audio está apagado
y el contacto está puesto, la inserción
de un CD/CD MP3 pone el sistema de
audio en marcha y comienza la lectura
del CD/CD MP3.
Si el contacto no está puesto, el sis-
tema de audio no se pone en marcha.
Si está escuchando la radio y hay un
CD/CD MP3 en el lector, puede selec-
cionar escuchar el CD/CD MP3 pul-
sando 5, 14 o 22. La lectura comienza
en cuanto el sistema de audio pasa al
modo CD/CD MP3.
Buscar una pista
Pulse brevemente 8 o gire 19 o 21 para
pasar de una pista a otra.
Lectura acelerada
Mantenga pulsado 8 para avanzar o re-
troceder rápidamente.
La lectura normal se reanuda al soltar
la tecla.
E.14
ESCUCHAR UN CD (2/2)
Pausa
Pulse 20 o 2 para suspender momentá-
neamente el volumen.
Esta función queda desactivada auto-
máticamente al manipular el volumen,
al cambiar de emisora, o durante la di-
fusión de informaciones automáticas.
Visualizar la información
textual (si estuviera
disponible) (CD -Text o ID3
tag)
Para consultar la información ID3 tag
(nombre del artista, del álbum o título),
pulse prolongadamente 12 y gire 4.
Para volver a la pantalla inicial, pulse 4
o 13, mantenga pulsado 18 o 21 o
espere 30 segundos sin realizar nin-
guna acción.
Nota: tras algunos segundos de inac-
tividad, se muestra la pantalla anterior
automáticamente.
Expulsar un CD
Saque un CD del lector frontal pul-
sando 6.
Nota: un disco expulsado que no se ha
retirado en 20 segundos se reinserta
automáticamente en el lector CD.
E.15
AJUSTES DE AUDIO (1/2)
Visualice el menú de los ajustes pul-
sando 12. Seleccione «Ajustes de
audio».
Para desplazarse por el menú y selec-
cionar diferentes apartados, consulte
el párrafo «Desplazarse por las panta-
llas» del capítulo «Principios de utiliza-
ción».
Nota: puede salir del ajuste pul-
sando 12, 13 o esperando 30 segun-
dos sin realizar ninguna acción.
Restitución del sonido
(según el vehículo)
Ambiente musical
Acceda al menú «Música de fondo» y,
a continuación, gire 4, 19 o 21 y pulse 4
para seleccionar el ambiente musical
deseado:
Graves / agudos;
Pop / rock;
– Clásica;
– Jazz;
– Neutro.
Tono (graves / agudos)
Acceda al menú «Música de fondo»,
gire 4, 19 o 21 para desplazarse por
el menú «Graves/Agudos» y, a conti-
nuación, pulse 4 para seleccionar la
zona de tonos graves o agudos. Una
vez elegida la zona, regule el tono gi-
rando 4, 19 o 21.
Activación de la función de mando
automático de ganancia (AGC)
Acceda al menú «AGC activado» y
pulse 4 para activar esta función.
Volumen en función de la
velocidad
Cuando esta función está activada, el
volumen del sistema de audio varía con
la velocidad del vehículo.
Acceda al menú «Ajustes de audio» y, a
continuación, seleccione «Adaptación
volumen Km./h» pulsando 4.
Ajuste la relación volumen-velocidad
girando y pulsando 4 hasta conseguir
la relación deseada.
Distribución del sonido
Optimización del escenario sonoro
(según el vehículo)
Visualice el menú de los ajustes pul-
sando 12 y después seleccione el menú
«Localización sonora». Gire 4, 19
o 21 para seleccionar el apartado
«Vehículo» o «Controlador» para opti-
mizar el escenario sonoro para todos
los ocupantes del vehículo o para un
conductor solo. Confirme pulsando 4.
Escucha moderada en la parte
delantera
(según el vehículo)
Acceda al menú «Localización sonora».
Gire 4, 19 o 21 para seleccionar el apar-
tado «Atrás APAGADO». Este ajuste
está destinado a las personas que
desean descansar en la parte trasera
del vehículo (sin sonido en la parte tra-
sera y volumen moderado en la parte
delantera). Confirme pulsando 4.
E.16
Reparto izquierda/derecha y
adelante/atrás
Acceda al menú «Localización sonora»
y, a continuación, gire 4, 19 o 21 para
seleccionar el apartado «Balance /
fader». Pulse 4 para visualizar el ajuste
«Balance» y, a continuación, gire 4, 19
o 21 para ajustar el reparto izquierda/
derecha.
Pulse 4 para confirmar y visualizar el
ajuste «Fader», gire 4, 19 o 21 para
ajustar el reparto delante/detrás.
Actualización manual de la
lista de la radio
Para actualizar la lista de las emisoras
y obtener las más recientes, active ma-
nualmente su actualización.
Acceda al menú «Funciones radio»,
después seleccione «Actualizar radioe-
misoras FM» y confirme.
Activado de la función RDS -
AF
Acceda al menú «Funciones radio» y,
a continuación, seleccione «RDS - AF»
pulsando 4. Este ajuste queda memo-
rizado.
AJUSTES DE AUDIO (2/2)
Activación de la función
«Lectura aleatoria»
Acceda al menú «Ajustes de audio» y a
continuación seleccione «Lectura alea-
toria» pulsando 4. Este ajuste queda
memorizado. Una vez activada la fun-
ción, el indicador «Lectura aleatoria»
aparece en la parte inferior de la pan-
talla.
Nota: en un CD MP3 / WMA esta fun-
ción se aplica en el álbum en curso y
después pasa al álbum siguiente.
Activación de la función «i
Tráfico»
Acceda al menú «Funciones radio» y,
a continuación, seleccione «i Tráfico»
pulsando 4 para memorizar el ajuste.
Ajustes por defecto
Seleccione «Ajustes de fábrica» pul-
sando 4.
Todos los ajustes audio vuelven a su
valor por defecto.
Versión del software de la
radio
Acceda al menú «Versión del
Programa» y a continuación pulse 4
para visualizar la versión de su soft-
ware. Para actualizar el software, con-
sulte el apartado «Actualización del sis-
tema de radio mediante lápiz USB» del
capítulo «Ajustes del sistema».
E.17
FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (1/3)
Su sistema tiene una entrada auxi-
liar para conectar una fuente de
audio externa (memoria USB, lector
MP3, iPod®, reproductor de audio
Bluetooth®…).
Dispone de varias posibilidades para
conectar el reproductor:
toma USB ;
toma Jack ;
– conexión Bluetooth®.
Nota: los formatos de la fuente de
audio auxiliar pueden ser MP3, WMA...
Entrada auxiliar: toma USB
Conexión
Conecte el cable del iPod® o el lápiz
USB a la toma USB.
Cuando el dispositivo esté conectado a
la toma USB, la pista leída aparecerá
automáticamente.
Nota: si es la primera vez que se co-
necta al sistema, la lectura de audio co-
menzará a partir de la primera pista de
la primera carpeta del dispositivo. En
caso contrario, la lectura comenzará a
partir de la última pista leída.
Nota: una vez conectado, no se tiene
la posibilidad de controlar directamente
el reproductor de audio digital. Debe
utilizar las teclas del frontal del sistema
de audio.
Utilización
– iPod®:
Con el iPod® conectado, puede acce-
der a los menús desde su sistema de
audio.
El sistema memoriza listas de lectura
idénticas a las de su iPod®.
– lápiz USB:
Se lanza de forma automática la lectura
del primer archivo de audio de la pri-
mera carpeta de su lápiz USB.
Si está en la estructura de directorios
del menú, puede cambiar de pista o de
carpeta girando y pulsando 4, 18 o 21.
Nota: para acceder al menú del lápiz
USB durante la lectura de una pista de
audio, pulse 13 o mantenga pulsado 18
o 21. Para abrir el menú del iPod®,
gire 4, 19 o 21 o pulse 13 o mantenga
pulsado 18 o 21.
E.18
FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (2/3)
Entrada auxiliar: toma Jack
Conexión
Con un cable específico (no sumi-
nistrado), conecte la toma Jack de la
entrada auxiliar 10 a la toma de auri-
culares del reproductor de audio (nor-
malmente una toma jack de 3,5 mm).
Nota: no se puede seleccionar una
pista directamente del sistema de
audio. Para seleccionar una pista, se
debe manipular directamente el re-
productor de audio, con el vehículo
parado.
Utilización
No se visualiza ningún texto Jack en
la pantalla del sistema. No se visualiza
ninguna indicación sobre el nombre del
artista o de la pista en la pantalla del
sistema.
Entrada auxiliar: lectura de
audio Bluetooth®
(en función del modelo del equipo)
Para poder utilizar su reproductor de
audio Bluetooth®, debe acoplarlo al ve-
hículo cuando lo vaya a utilizar por pri-
mera vez.
El acoplamiento permite al sistema de
audio reconocer y memorizar un repro-
ductor Bluetooth®.
Nota: si el dispositivo Bluetooth® dis-
pone de funciones de telefonía y de re-
productor de audio, puede escoger, o
bien conectar el teléfono y el lector de
audio, o bien el lector de audio única-
mente.
Conexión
Active la conexión Bluetooth® del
reproductor (consulte el manual de
su reproductor);
Acople el reproductor al vehículo
(consulte el capítulo «Acoplar, des-
acoplar un teléfono»).
Acceda al menú «Dispositivos
Bluetooth» pulsando 5 o 14.
Nota: si es la primera vez que se co-
necta al sistema, la lectura de audio co-
menzará a partir de la primera pista de
la primera carpeta del dispositivo. En
caso contrario, la lectura comenzará a
partir de la última pista reproducida (si
conecta el mismo aparato dos veces
seguidas).
Nota: si no hay ningún aparato
Bluetooth® conectado, pulse 11 o 15
para activar la función Bluetooth®; pul-
sando 11 o 15 irá directamente a la lista
de conexiones Bluetooth® (si la función
Bluetooth® de la radio está activada).
Manipule el reproductor de
audio cuando las condicio-
nes de circulación se lo per-
mitan.
Guarde el reproductor audio cuando
circule (riesgo de que salga proyec-
tado en caso de frenazo brusco o
en caso de choque).
E.19
FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (3/3)
Utilización
Su reproductor debe conectarse al sis-
tema para acceder a todas sus funcio-
nes.
Nota: no se puede conectar ningún re-
productor al sistema si no ha sido pre-
viamente emparejado.
Una vez conectado el reproductor di-
gital Bluetooth®, puede controlarlo
desde el propio sistema de audio.
En función del dispositivo, pulse 8 para
pasar a los fragmentos anteriores o
posteriores del reproductor.
Nota: el número de funcionalidades ac-
cesibles varía en función del tipo de re-
productor y de su compatibilidad con el
sistema de audio.
Nota: en determinados casos particu-
lares consulte el manual de su equipo
para finalizar el proceso de conexión.
E.20
ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (1/2)
Emparejar un teléfono
Para poder utilizar su sistema de telefo-
nía manos libres, debe acoplar su móvil
Bluetooth® al vehículo cuando lo vaya
a utilizar por primera vez.
El emparejamiento permite al sistema
de telefonía manos libres de reconocer
y memorizar un teléfono.
Se pueden memorizar hasta 5 teléfo-
nos en el sistema de telefonía manos
libres, pero solo se puede conectar uno
al sistema de telefonía manos libres.
El acoplamiento se efectúa en el sis-
tema y en el teléfono. Ambos deben
estar encendidos.
Nota: el acoplamiento existente se des-
conectará automáticamente cuando se
efectúe un nuevo acoplamiento.
Para emparejar un teléfono, efectúe las
operaciones siguientes:
active la conexión Bluetooth® del te-
léfono (consulte el manual de su te-
léfono);
Ajustes teléfono
Conexión Bluetooth
Idioma
(vacío)
(vacío)
(vacío)
– marque en el teclado del teléfono el
código de acoplamiento que se vi-
sualiza en la pantalla del sistema;
Nota: algunos teléfonos permiten la
conexión automática y no solicitan
ningún código.
desde su teléfono, busque los equi-
pos Bluetooth® presentes cercanos
al teléfono;
seleccione, en su teléfono, «My_-
Radio» (nombre del sistema de tele-
fonía manos libres) en la lista.
Si desea más información, consulte el
manual de su teléfono.
visualice el menú de ajustes pul-
sando 12 y a continuación seleccione
el menú «Conexión Bluetooth»;
elija una posición libre y, a continua-
ción, pulse 4, 18 o 21 para visualizar
el siguiente menú;
Nota: puede acceder también a la
lista de teléfonos Bluetooth® pul-
sando 11 o 15, en caso de que no
haya un teléfono conectado.
seleccione «Acoplar nuevo telé-
fono» pulsando 4, 18 o 21 ;
E.21
ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (2/2)
Una vez concluido el emparejamiento:
aparece un mensaje que indica el
nombre del teléfono que se acaba
de acoplar;
el teléfono se conecta automática-
mente al vehículo.
Si el acoplamiento no se ha podido
llevar a cabo, aparece el mensaje
«Acoplamiento fallido. Vuelva a inten-
tarlo por favor.».
Si la lista de los teléfonos emparejados
está completa, el emparejamiento de
un nuevo teléfono necesita desempa-
rejar un teléfono existente.
Desemparejar un teléfono
El desemparejado permite eliminar un
teléfono de la memoria del sistema de
telefonía manos libres.
Visualice el menú de los ajustes pul-
sando 12 y después seleccione el menú
«Conexión Bluetooth». Seleccione en
la lista el teléfono que desea desempa-
rejar, pulse 4, 18 o 21 y después selec-
cione «suprimir este equipo».
Nota: el desacoplamiento de un telé-
fono elimina todos los contactos de la
agenda telefónica guardados en el sis-
tema y los registros asociados.
Su sistema de telefonía
manos libres tiene por
único fin facilitar la comu-
nicación disminuyendo los
factores de riesgo sin eliminarlos to-
talmente. Debe respetar obligatoria-
mente las leyes del país en el que
se encuentre.
E.22
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (1/2)
Conectar un teléfono
emparejado
Su teléfono debe estar conectado al
sistema de telefonía manos libres para
acceder a todas sus funciones.
No se debe conectar ningún teléfono
al sistema de telefonía manos libres
si no ha sido previamente acoplado.
Consulte el apartado «Acoplar un telé-
fono» del capítulo «Acoplar o desaco-
plar un teléfono»
Nota: la conexión Bluetooth® de su te-
léfono debe estar activada.
Conexión automática
Cuando enciende el vehículo, el sis-
tema de telefonía manos libres busca
los teléfonos acoplados que estén
cerca.
Nota: el teléfono que tiene prioridad es
el último que se ha conectado.
La búsqueda continúa hasta que se
encuentre un teléfono acoplado (esta
búsqueda puede durar hasta 5 minu-
tos).
Un mensaje indica que el teléfono está
conectado.
Nota:
Cuando se haya establecido con-
tacto, podrá disfrutar de la conexión
automática de su teléfono. Puede
que necesite activar la función de
conexión Bluetooth® automática
del teléfono con el sistema manos
libres. Para ello, consulte el manual
de su teléfono;
durante la reconexión y si hay dos
teléfonos acoplados en el períme-
tro de recepción del sistema manos
libres, el último teléfono conectado
tendrá la prioridad aunque se en-
cuentre en el exterior del vehículo
y dentro del perímetro del sistema
manos libres.
Nota: si al conectar con su sistema de
telefonía manos libres usted ya está en
comunicación, entonces el teléfono se
conectará automáticamente y la con-
versación pasará a los altavoces del
vehículo.
Conexión manual (cambio de
teléfono conectado)
Visualice el menú de los ajustes pul-
sando 12 y después seleccione el menú
«Conexión Bluetooth». Encontrará la
lista de los teléfonos ya acoplados.
Seleccione el teléfono de la lista y
escoja «Conectar» pulsando 4, 18
o 21. Un mensaje indica que el teléfono
está conectado.
Nota: también puede seleccionar un
teléfono para eliminarlo pulsando 4, 18
o 21.
E.23
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (2/2)
Fallo de conexión
En caso de conexión fallida, por favor,
compruebe que:
su teléfono está encendido;
la batería de su teléfono no está des-
cargada;
su teléfono ha sido previamente
emparejado al sistema de telefonía
manos libres;
la función Bluetooth® del teléfono y
del sistema están activados;
el teléfono está configurado para
aceptar la solicitud de conexión del
sistema.
Nota: el uso prolongado de su sistema
de telefonía manos libres descargará
con mayor rapidez la batería de su te-
léfono.
Desconectar un teléfono
Visualice el menú de los ajustes pul-
sando 12 y después seleccione el
menú «Conexión Bluetooth».
Seleccione un teléfono de la lista que
desea desconectar y, a continuación,
seleccione «Desconectar el equipo» y
confirme pulsando 4, 18 o 21.
El apagado del teléfono provoca tam-
bién la desconexión del teléfono.
Un mensaje se visualiza entonces
en su pantalla confirmando la desco-
nexión del teléfono.
Nota: si se encuentra en medio de
una comunicación en el momento de
la desconexión de su teléfono, ésta se
transferirá automáticamente a dicho te-
léfono.
Para desconectar su teléfono, también
puede:
apagar la función Bluetooth® del sis-
tema de radio;
desactivar el Bluetooth® de su telé-
fono;
eliminar el teléfono acoplado a
través del menú del teléfono.
Para quitar el Bluetooth® de su radio,
consulte el párrafo «Función Bluetooth»
en el capítulo «Descripción general».
Para desacoplar el teléfono Bluetooth®,
consulte el párrafo «Desacoplar un te-
léfono» del capítulo «Acoplar, desaco-
plar un teléfono».
E.24
GESTIONAR LA AGENDA DEL TELÉFONO
Visualizar la agenda del
teléfono
Cuando se realiza el emparejamiento
de un teléfono, su agenda se carga
automáticamente en el sistema.
Visualice el menú «Teléfono» pul-
sando 11 o 15 y, a continuación, selec-
cione «Lista de contactos» para visuali-
zar la lista de contactos.
Seleccionar un contacto en la
agenda del teléfono
(Según el vehículo)
Seleccione la primera letra del nombre
girando 4, 19 o 21 y, a continuación,
pulse 4, 18 o 21 para visualizar el con-
tacto o los contactos correspondientes.
Seleccione el contacto deseado y, a
continuación, pulse 4, 18 o 21 para vi-
sualizar los detalles de este contacto.
Puede asociar al contacto hasta 4 nú-
meros (casa, despacho, móvil, otro).
Actualizar
Lista de llamadas
Lista de contactos
Actualice la agenda del
teléfono
La agenda del teléfono se actualiza
automáticamente en el sistema con
cada conexión.
También puede actualizar la agenda
manualmente:
visualice el menú «Teléfono» pul-
sando 11 o 15 y, a continuación, se-
leccione «Lista de contactos»;
acceda al menú «Actualizar» y
después seleccione el apartado
«Actualizar».
La capacidad de memoria máxima es
de 500 contactos. En caso de rebasar
la capacidad de memoria, el sistema le
advierte y le propone que elimine algu-
nos contactos.
Confidencialidad
El sistema de telefonía manos libres
conserva en la memoria la lista de con-
tactos de cada teléfono.
Por motivos de confidencialidad, sólo
se visualiza la lista descargada cuando
se conecta el teléfono correspondiente.
E.25
REALIZAR Y RECIBIR UNA LLAMADA (1/2)
Llamar a un contacto de la
agenda telefónica
Cuando se realiza el acoplamiento de
un teléfono, su agenda se carga auto-
máticamente en el sistema.
Visualice el menú «Teléfono» pul-
sando 11 o 15 y, a continuación, se-
leccione «Lista de contactos» gi-
rando 4, 19 o 21. Para visualizar la lista
de contactos, pulse 4, 18 o 21.
Seleccione un contacto de la lista al
que desee llamar y, a continuación,
confirme pulsando 4, 18 o 21 para ini-
ciar la llamada.
Nota: para volver a la pantalla anterior,
pulse 13, 19 o 21.
Llamada a un contacto
que figura en el registro de
llamadas
Visualice el registro de llamadas pul-
sando 11 o 15 y, a continuación, selec-
cione el apartado «Lista de llamadas».
Seleccione el menú «Números dis-
cados», «Llamadas perdidas» o
«Llamadas aceptadas». La lista del
registro de llamadas se visualiza en
la pantalla, seleccione el contacto o el
número al que desea llamar y, a conti-
nuación, confirme pulsando 4, 18 o 21
para iniciar la llamada.
Lista de contactos
Lista de llamadas
Introduzca número
Emitir una llamada marcando
un número
Visualice el menú «Teléfono» pul-
sando 11 o 15 y, a continuación, se-
leccione el menú «Introduzca número».
Marque los números deseados utili-
zando el teclado numérico (consulte
el apartado «Utilizar un teclado numé-
rico» del capítulo «Principios de utili-
zación») y, a continuación, seleccione
y pulse 4, 18 o 21 para confirmar
su llamada.
Nota: también puede marcar los nú-
meros con el mando situado bajo el vo-
lante; seleccione el número girando 19
o 21 y confirme cada uno de los núme-
ros pulsando 18 o 21 y, a continuación,
seleccione
y pulse 4, 18 o 21 para
confirmar la llamada.
Se recomienda parar para
marcar un número o para
buscar un contacto.
El sistema no permite gestionar las
funciones de doble llamada cuando
su teléfono está conectado. Si
recibe una llamada mientras está
comunicando, esta será automáti-
camente rechazada.
E.26
REALIZAR Y RECIBIR UNA LLAMADA (2/2)
Recibir una llamada
Al recibir una llamada, el número del
interlocutor se muestra en la pantalla
(esta función depende de las opciones
que haya suscrito con su operador de
telefonía).
Si el número entrante está guardado
en uno de los directorios, el nombre de
su contacto se visualiza en lugar del
número.
Si el número entrante no se puede
identificar, se visualiza en la pantalla el
mensaje «Número privado».
Nota: la gestión del tono por el sistema
manos libres depende del modelo del
teléfono y del modo (silencio, vibra-
dor...).
Rechazar una llamada
Puede rechazar una llamada entrante
seleccionando «Cancelar llamada» o
manteniendo pulsado 11, 15 o 20.
Mientras habla
Puede:
ajustar el volumen pulsando 16, 17
o girando 2;
introducir una cifra en el teclado
(para poder gestionar un servidor de
voz como el buzón de voz).
Para ello, seleccione el apartado
«Teclado» en la zona de gestión de
llamada;
poner una llamada en espera: su
interlocutor escuchará un mensaje
vocal que le pedirá que espere unos
segundos.
Para ello, seleccione el apartado
«Pausa» (una vez seleccionado
el apartado «Pausa», se sustituirá
por «Continuar») o pulse 15 o 21.
Cuando ponga una llamada en
espera, su teléfono comunicará;
retomar una llamada que se ha
puesto en espera: puede retomar
la comunicación en cualquier mo-
mento.
Para ello, seleccione el apartado
«Continuar» en la zona de gestión
de llamada;
cuelgue pulsando dos veces 15
o 20 o seleccionando el apartado
«Colgar» en la zona de gestión de
llamada ;
desviar la comunicación al te-
léfono seleccionando el apartado
«Receptor» en la zona de gestión de
llamada.
Nota: algunos teléfonos se desco-
nectan del sistema al pasar al modo
«Receptor».
Pausa
Receptor
Teclado
Número privado
Comunicando
ABC
E.27
AJUSTES DEL SISTEMA (1/2)
ajustes de audio
Visualice el menú de los ajustes
de audio pulsando 12. Seleccione
«Ajustes de audio» y pulse 4, 18 o 21.
Consulte el capítulo «Ajustes de audio»
de este manual para obtener más infor-
mación.
Ajustes del teléfono
Visualice el menú de los ajustes pul-
sando 12. Seleccione «Ajustes telé-
fono».
Añadir un contacto en la agenda del
teléfono
Visualice el menú «Ajustes teléfono» y
después seleccione el menú «Agregar
contactos» .
Tono vehículo/teléfono
Puede elegir el tipo de tono para una
llamada entrante: la del vehículo o la
del teléfono. Acceda al menú «Timbre»
y después seleccione «Vehículo» o
«Teléfono».
Nota: puede que su teléfono no ofrezca
la posibilidad de transferir el tono, con-
sulte la lista de compatibilidad.
Puesta en pausa automática /
manual
Acceda al menú «Colocar en espera»
y después seleccione «Automático» o
«Manual».
En modo automático, una señal sonora
le indica que una llamada está en
espera.
Puede salir del modo ajustes pul-
sando 12 o 13, manteniendo pul-
sado 18 o 21 o esperando 30 se-
gundos sin realizar ninguna acción.
E.28
AJUSTES DEL SISTEMA (2/2)
Elegir el idioma
Acceda al menú «Idioma».
Elija uno de los idiomas disponibles.
Ajuste de la hora
Acceda al menú «Reloj».
Gire 4, 19 o 21 para ajustar el apartado
«Hora» y, a continuación, pulse 4, 18
o 21 para confirmar la hora. Gire 4, 19
o 21 para ajustar el apartado «Minutos»
y, a continuación, pulse 4, 18 o 21 para
confirmar el ajuste.
Nota: si dispone de un sistema de na-
vegación, consulte el manual de utili-
zación de este sistema para ajustar el
reloj.
Ajustes por defecto
Seleccione «Ajustes de fábrica» gi-
rando 4, 19 o 21 y pulsando 4, 18 o 21.
En la pantalla se visualiza un mensaje
solicitando la confirmación de su se-
lección. Seleccione «Confirmar» para
confirmar.
Todos los ajustes del sistema vuelven a
su valor por defecto.
Versión del software
Para identificar la versión del software,
seleccione «Versión del Programa» gi-
rando 4, 19 o 21 y pulsando 4, 18 o 21.
Actualización del sistema de
radio mediante lápiz USB
Para obtener la última versión de soft-
ware del sistema:
descargue los archivos pertinentes
desde la página RENAULT,
copie los archivos en su lápiz USB
USB,
inserte el lápiz USB USB en el sis-
tema de radio,
siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
Nota: la apertura de una puerta in-
terrumpe la actualización del sistema.
E.29
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3)
Descripción Causas posibles Soluciones
No se oye ningún sonido. El volumen está al mínimo o en pausa. Suba el volumen o desactive la pausa.
El sistema de audio no funciona y la
pantalla no se enciende.
El sistema de audio no está bajo tensión. Encienda el sistema de audio: pulse 1.
Se ha fundido el fusible del sistema de
audio.
Sustituya el fusible (consultar «fusibles» en el
manual de utilización del vehículo).
El sistema de audio no funciona pero
la pantalla sí se enciende.
El volumen está ajustado al mínimo. Gire 2 o pulse 16.
Cortocircuito en los altavoces. Contacte con un Representante de la marca.
El altavoz izquierdo o derecho no
emite ningún sonido de radio ni de
CD/CD MP3.
El ajuste del balance del sonido (ajuste
izquierdo/derecho) es incorrecto.
Ajuste correctamente el balance del sonido.
Altavoz desconectado. Contacte con un Representante de la marca.
Mala recepción de la radio o ausencia
de recepción.
El vehículo está muy alejado del emisor
que corresponde a la radio (ruido de
fondo e interferencias).
Busque otro emisor cuya señal se capte
mejor a nivel local o desactive la función
«RDS-AF».
La recepción se entrecorta con interfe-
rencias del motor.
Contacte con un Representante de la marca.
La antena está dañada o no está conec-
tada.
Contacte con un Representante de la marca.
E.30
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3)
Descripción Causas posibles Soluciones
El tiempo de lectura inicial de un CD/CD
MP3 parece largo.
El CD está sucio. Saque y limpie el CD.
CD MP3. Atención: el barrido de CD MP3 es más
largo.
«Error de CD» se visualiza o el CD/CD
MP3 es expulsado por el sistema audio.
CD mal introducido/sucio/dañado no
compatible.
Saque el CD/CD MP3. Inserte correcta-
mente un CD/CD MP3 limpio/en buen
estado/compatible.
Algunos archivos del CD MP3 no se leen. Los archivos audio y no audio han sido
grabados en el mismo CD.
Archive en CD diferentes los archivos
audio y no audio.
El sistema audio no termina de leer el
CD MP3.
El CD ha sido grabado a una velocidad
inferior a 8x o a una velocidad superior
a 16x.
Grabe su CD a la velocidad 8x.
El CD ha sido grabado en modo multi-
sesión.
Grabe el CD en modo Disc At Once o
grabe el CD en modo Track At Once y
finalice el disco después de la última
sesión.
La lectura de CD MP3 es de mala cali-
dad.
El CD es negro o de un color que tenga
un menor poder reflectante para que no
degrade la calidad de la lectura.
Copie el CD en un CD blanco o de color
claro.
E.31
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3)
Descripción Causas posibles Soluciones
El teléfono no se conecta al sistema. Su teléfono está apagado.
La batería de su teléfono está descar-
gada.
Su teléfono no ha sido previamente
emparejado al sistema de telefonía
manos libres.
El Bluetooth® de su teléfono o del sis-
tema no está activado.
El teléfono no está configurado para
aceptar la solicitud de conexión del
sistema.
Encienda el teléfono.
Recargue la batería de su teléfono.
Empareje su teléfono con el sistema
de telefonía manos libres.
Active el Bluetooth® de su teléfono y
del sistema.
Configure el teléfono para aceptar la
solicitud de conexión del sistema.
El reproductor audio Bluetooth® no se
conecta al sistema.
Su reproductor está apagado.
La batería de su reproductor está des-
cargada.
Su reproductor no ha sido empare-
jado previamente con el sistema de
audio.
El Bluetooth® del reproductor o del
sistema de audio no está activado.
El reproductor no está configurado
para aceptar la solicitud de conexión
del sistema.
La música no suena en su reproduc-
tor.
Encienda el reproductor.
Recargue la batería de su reproduc-
tor.
Empareje su reproductor con el sis-
tema de audio.
Active el Bluetooth® del reproductor y
del sistema de audio.
Configure el reproductor para aceptar
la solicitud de conexión del sistema.
Según el grado de compatibilidad
de su teléfono, puede ser necesario
enviar la música desde su reproduc-
tor.
Aparece el mensaje «batería baja». El uso prolongado de su sistema de te-
lefonía manos libres descargará con
mayor rapidez la batería de su teléfono.
Recargue la batería de su teléfono.
E.32
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2)
A
acoplar un teléfono ................................................ E.20 – E.21
agenda...............................................................................E.24
agenda del teléfono ............................................... E.24 – E.25
agudos ............................................................................... E.15
ajustes
reparto del sonido detrás / delante ..............................E.16
reparto del sonido izquierda / derecha ........................E.16
ajustes por defecto ............................................................E.28
ambiente musical...............................................................E.15
anomalías de funcionamiento...............................E.29 E.31
B
Balance..............................................................................E.16
bandas FM / LW / MW .........................................................E.7
Bluetooth® ........................................................................... E.8
botones ..................................................................... E.2 E.5
C
CD / CD MP3
características de los CD MP3 ........................ E.13 – E.14
escuchar .......................................................... E.13 – E.14
expulsar .......................................................................E.14
insertar ............................................................. E.13 – E.14
lectura acelerada ............................................. E.13 – E.14
CD text...............................................................................E.14
comunicación.....................................................................E.26
conectar un teléfono ..........................................................E.22
conexión
fallida ................................................................. E.21, E.23
contactos ...........................................................................E.24
corte del sonido ...................................................................E.9
D
desacoplar un teléfono ......................................................E.21
desconectar un teléfono ....................................................E.23
E
elección del modo................................................................E.9
F
fuente auxiliar ............................................................ E.7, E.17
G
gama de ondas .................................................................. E.11
graves ................................................................................ E.15
H
hora
ajuste ...........................................................................E.28
I
i Trafico .................................................................... E.12, E.16
ID3 tag ...............................................................................E.14
idiomas ..............................................................................E.28
L
lista de emisoras de radio
actualización ................................................................E.16
LL
llamada en espera ................................................. E.26 – E.27
llamadas fallidas ................................................................E.25
llamadas realizadas ...........................................................E.25
llamadas recibidas .............................................................E.25
llamar ................................................................................. E.25
M
mandos ..................................................................... E.2 E.5
marcar un número .............................................................E.25
marcha.................................................................................E.9
MP3 ....................................................................... E.13 – E.14
E.33
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2)
O
optimización acústica ........................................................E.15
P
parada .................................................................................E.9
precauciones de utilización .................................................E.6
puesta en marcha ................................................................E.9
R
radio
elegir una emisora .......................................................E.11
memorización automática de las emisoras .................. E.11
modo automático .........................................................E.11
modo manual ............................................................... E.11
preselección de emisoras ............................................ E.11
radio-text............................................................................E.12
RDS .....................................................................................E.7
RDS-AF .............................................................................E.16
recibir una llamada ............................................................E.26
registro de llamadas ..........................................................E.25
reglajes
audio .................................................................. E.15, E.27
reparto del sonido ..............................................................E.15
reproductor de audio Bluetooth® ......................................E.18
S
sistema de telefonía manos libres .......................................E.8
software
cajetín multiconexión audio .........................................E.16
compatibilidad del teléfono ..........................................E.27
T
toma Jack ..........................................................................E.18
toma USB ..........................................................................E.17
tonalidad ............................................................................E.15
tono....................................................................................E.27
V
volumen ...............................................................................E.9
volumen comunicación .......................................... E.26 – E.27
volumen timbre ..................................................................E.27
volumen: adaptado a la velocidad .....................................E.16
W
WMA ...................................................................... E.13 – E.14
P. 2
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (1/4)
Função ÁUDIO Função TELEFONE (consoante
a versão do veículo)
1 Premir para: ligação/paragem do sistema.
2
Premir para: colocar a fonte de escuta actual em pausa.
Rodar: regular o volume da fonte em escuta.
3 Escolher a fonte rádio e a banda de frequência.
4
Premir para: validar uma acção.
Rodar: deslocar-se nos menus ou listas.
Premir para:
abrir uma lista de meios;
Rodar:
mudar a faixa num meio.
1 2 3 5 6 8 7 8 9
107111213
4
1 6
12
124
11
13788
2 53
P. 3
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (2/4)
Função ÁUDIO Função TELEFONE (consoante
a versão do veículo)
5
Seleccione a fonte de áudio pretendida (se estiver ligada):
– Média: CD USB Bluetooth® AUX (tomada Jack).
6 Ejectar um CD/CD MP3.
7
Pressão breve: chamar uma estação pré-memorizada.
Pressão longa: memorizar uma estação de rádio.
8
Pressão breve:
pista seguinte ou anterior (CD/CD MP3, determinados aparel-
hos áudio);
fazer mover a frequência de rádio.
Pressão longa:
avançar rapidamente numa pista CD/CD MP3 de determinados
aparelhos áudio;
avanço contínuo da frequência. Depois de soltar, a procura
pára automaticamente na estação seguinte ou anterior.
9 Tomada USB para iPod® ou fontes áudio auxiliares.
10 Entrada auxiliar.
11
Aceder ao menu Telefone;
Regressar à fonte de escuta actual.
12
Aceder ao menu de regulações personalizáveis;
Regressar à fonte de escuta actual.
13
Regressar ao ecrã anterior/nível anterior durante uma deslocação nos menus;
Anular uma acção em curso.
P. 4
14
16
17
18
15
19
21
14 11
16
17
20
Função ÁUDIO Função TELEFONE (consoante a versão do veículo)
14
Seleccione a fonte de áudio pretendida (se estiver ligada):
FM1 FM2 MW LW CD USB Bluetooth®
AUX (tomada Jack).
15
Aceder ao menu Telefone;
Pressão breve: atender a chamada;
Pressão longa: rejeitar uma chamada recebida;
Pressão breve durante uma chamada: colocar em
pausa;
Duas pressões sucessivas: desligar a chamada.
16 Aumentar o volume da fonte em escuta.
17 Diminuir o volume da fonte em escuta.
16+17 Pausa.
19
22 23
16
17
20
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (3/4)
TR.2
KUMANDALARIN TANITILMASI (1/4)
AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu (araca göre)
1 Basma: sistemi başlatma/durdurma.
2
Basma: Dinleme halindeyken ses kaynağını duraklatmak.
Döndürme: dinleme halindeyken kaynağın ses yüksekliğini ayarlama.
3 Radyo kaynağını ve frekansını seçiniz.
4
Basma: bir işlemi onaylama.
Döndürme: menülerde veya listelerde gezinme.
Basma:
bir Medya listesini açma ;
Döndürme:
bir Medyada parça değiştirme.
1 2 3 5 6 8 7 8 9
107111213
4
1 6
12
124
11
13788
2 53
TR.4
14
16
17
18
15
19
21
14 11
16
17
20
AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu (araca göre)
14
Ses kaynağının seçimi (eğer bağlı ise) :
FM1 FM2 MW LW CD USB Bluetooth® AUX
(Jak fiş girişi).
15
Telefon menüsüne erişim;
– Kısa basma: Çağrı cevaplama;
Uzun süreli basma: gelen çağrıyı reddetmek ;
– Bir çağrı sırasında kısa süreli basma : çağrıyı basarak durak-
latma;
art arda iki kez : çağrıyı kapatma.
16 Dinleme halindeyken ses kaynağının sesini açmak.
17 Dinleme halindeyken ses kaynağının sesini kısma.
16+17 Duraklama.
19
22 23
16
17
20
KUMANDALARIN TANITILMASI (3/4)
PL.2
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (1/4)
Funkcja AUDIO Funkcja ZESTAW TELEFONICZNY
(zależnie od wersji pojazdu)
1 Naciśnięcie: uruchamianie/wyłączanie systemu.
2
Naciśnięcie: wstrzymanie włączonego źródła dźwięku.
Obracanie: wyregulowanie głośności włączonego źródła dźwięku.
3 Wybór źródła dźwięku Radio i zakresu częstotliwości.
4
Naciśnięcie: potwierdzanie czynności.
Obracanie: przemieszczanie się po menu lub listach.
Naciśnięcie:
otwieranie listy multimediów;
Obracanie:
– zmiana ścieżki w multimediach.
1 2 3 5 6 8 7 8 9
107111213
4
1 6
12
124
11
13788
2 53
CLASS I
LASER PRODUCT
RENAUL
T S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NX 1031-5 –98 45 062 97R – 07/2014 – Edition ENG/ESP/PTG/TRK/PLK
à984506297Rîôëä
HJ
(
www
.e-guide.renault.com/multimedia-equipment
)
/