Shure MX690-890 Guía del usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Shure MX690-890: Sistema de micrófonos inalámbricos para conferencias y otras aplicaciones que requieren configuraciones flexibles.

Características:

  • Instalación inalámbrica para salas de conferencias y otras aplicaciones que requieren configuraciones flexibles de micrófonos.
  • Compatible con sistemas inalámbricos Shure SLX.
  • Diseño estilizado y de bajo perfil.
  • Transmisor de frecuencia variable, controlado por microprocesador.
  • Enlace IR al receptor SLX para sincronización automática de frecuencia.
  • Pantalla programable de grupo/canal de frecuencia.
  • Función de silenciamiento programable.

Shure MX690-890: Sistema de micrófonos inalámbricos para conferencias y otras aplicaciones que requieren configuraciones flexibles.

Características:

  • Instalación inalámbrica para salas de conferencias y otras aplicaciones que requieren configuraciones flexibles de micrófonos.
  • Compatible con sistemas inalámbricos Shure SLX.
  • Diseño estilizado y de bajo perfil.
  • Transmisor de frecuencia variable, controlado por microprocesador.
  • Enlace IR al receptor SLX para sincronización automática de frecuencia.
  • Pantalla programable de grupo/canal de frecuencia.
  • Función de silenciamiento programable.
©2013 Shure Incorporated
27ES16692 (Rev. 3)
Printed in U.S.A.
MX690 MX890
Base inalámbrica para escritorio MX890
La base para escritorio Shure MX890 para
los micrófonos tipo cuello de ganso MX405,
MX410 y MX415 ofrece una instalación sin
alambres para salas de conferencia corporati-
vas u otras aplicaciones que requieren configu-
raciones flexibles de micrófonos. Además, los
micrófonos tipo cuello de ganso en miniatura
MX415 son idóneos para salones de juntas y
otros sitios donde la estética es muy impor-
tante. La MX890 funciona dentro de la banda
de 518–937 MHz y es compatible con los siste-
mas inalámbricos Shure SLX.
MX690
MX890
>25 cm
>150 cm
Receptor
Asegúrese de que el receptor esté dentro del campo visual del transmisor. No
coloque el receptor detrás de una barrera metálica o superficie reflectora.
Consulte la Guía del usuario de sistemas inalámbricos SLX para más
información, o visite www.shure.com.
30 m (100 ft)
Encendido/apagado
1. Con la puerta del compartimiento de baterías abierta, presione sin soltar el
botón
ON/OFF por aproximadamente 2 segundos. Suelte el botón cuando
la pantalla LCD se ilumine.
2. Para apagar el transmisor, presione sin soltar el botón
ON/OFF por aproxi-
madamente 2 segundos. Suelte el botón cuando la pantalla LCD se apague.
Los LED en la parte exterior del micrófono también se apagarán.
Nota: Para encender el transmisor sin abrir el compartimiento de bat-
erías, presione sin soltar el botón de plástico
ON/OFF en la puerta del
compartimiento de baterías por aproximadamente 2 segundos, luego
suéltelo.
Conexión del cuello de ganso MX890
1. Alinee el pasador de la brida del micrófono con la ranura en la base para
escritorio.
2. Inserte el cuello de cisne en la base para escritorio y ajústelo haciendo girar
el manguito del cuello de cisne en sentido horario.
Filtro de atenuación de bajos
El filtro de atenuación de bajos atenúa las frecuencias menores que 150 Hz a
razón de 6 dB por octava.
Filtro inhabilitado (así se despacha)
Filtro de atenuación de bajos
Micrófono de frontera inalámbrico
MX690
El micrófono Shure MX690 ofrece una instalación
sin alambres para salas de conferencia corporati-
vas u otras aplicaciones que requieren configura-
ciones flexibles. El MX690 funciona dentro de la
banda de 518–937 MHz y es compatible con los
sistemas inalámbricos Shure SLX.
Características
Diseño estilizado y de bajo perfil
Transmisor de frecuencia variable, controlado por microprocesador
Enlace IR al receptor SLX para sincronización automática de frecuencia
Pantalla programable de grupo/canal de frecuencia
Función de silenciamiento programable
Funciona con dos baterías AA
Compatible con todos los sistemas inalámbricos Shure SLX
La MX890 admite los micrófonos tipo cuello de ganso Shure MX405, MX410 y el
modelo en miniatura MX415
Tecnología Commshield
®
para protección de la interferencia de RF
Colocación
Colocación del micrófono MX890
Coloque el MX890 a no más de 25 cm (1 pie) del borde de la mesa. Apunte el
micrófono hacia el orador y lejos de los altavoces y otras fuentes de ruido. Use un
micrófono para cada orador. El ángulo de captación con una cápsula de cardioide es
de 130° a –3 dB. El ángulo de captación con una cápsula de supercardioide es de
115° a –3 dB.
Nota: Para minimizar la interferencia de RF, mantenga una distancia de por
lo menos 0,3 m (1 pie) entre los transmisores. En caso de interferencia, au-
mente la distancia entre los transmisores o cambie de canal.
Colocación del micrófono MX690
Coloque el MX690 a menos de 1,5 m (5 pies) del orador. Apunte el micrófono hacia
los oradores y lejos de los altavoces y otras fuentes de ruido. Use un micrófono para
cada dos oradores. El ángulo de captación con una cápsula de cardioide es de 130°
a –3 dB.
Nota: Para minimizar la interferencia de RF, mantenga una distancia de por
lo menos 0,3 m (1 pie)
Para cambiar entre basculante y momentáneo:
Mantenga oprimido el botón PUSH y oprima el botón SELECT. (Pruebe el micrófono
para confirmar el cambio.)
Hold
Para cambiar entre oprimir para hablar y oprimir para
silenciar:
1. Ajuste el botón para funcionamiento momentáneo.
2. Mantenga oprimido el botón
SELECT y oprima el botón PUSH.
Hold
Indicador de silenciamiento
MX890
La base para escritorio hace que se ilumine el LED del micrófono con cuello de cis-
ne para indicar si el micrófono está activo o silenciado. Consulte la tabla siguiente:
Indicador de estado de MX890
Estado del
micrófono
Indicador MX405 / MX410 Anillo luminoso MX405R /
MX410R
Activo Verde Rojo
Silenciado Rojo/verde destellando* Apagado/destellando*
*Para alternar entre apagado y destellando, oprima PUSH y ON/OFF simultáneamente.
MX690
El LED de dos colores en la parte superior del micrófono indica si el micrófono está
activo o silenciado.
También se puede ajustar el LED para que destelle cuando está silenciado.
Indicador de estado de MX690
Modo de indicación Indicador de estado
Constante (así se despacha) Activo = Verde
Silenciado = Rojo
Destellando Activo = Verde
Silenciado = Verde destellando
Batería
Instalación
1. Abra el compartimiento de las baterías como se indica.
2. Inserte dos baterías "AA" de 1,5 V. Asegúrese que los bornes +/– estén debida-
mente orientados.
Nota: Las baterías alcalinas duran hasta 8 horas. Las baterías recargables
de carbono-zinc y de cloruro de zinc proporcionan un tiempo de funciona-
miento menor.
Medidor de carga
El medidor de carga de baterías de la pantalla LCD muestra la carga restante.
Indicador de carga baja
Rojo continuo: Carga baja. Reemplace las baterías inmediatamente
Rojo pulsante: Baterías descargadas. No es posible encender el transmisor sin
antes cambiar las baterías.
Botón de silenciamiento
El botón de silenciamiento puede configurarse como interruptor basculante o
momentáneo.
Basculante (así se despacha)
El botón PUSH alterna el micrófono entre los estados activo y silenciado.
Nota: El micrófono siempre se enciende en el estado activo.
Momentáneo
Hay dos tipos de funcionamiento momentáneo:
Oprima para silenciar: El micrófono se silencia sólo cuando se pulsa y mantiene
oprimido el botón.
Oprima para hablar: El micrófono se activa sólo cuando se pulsa y mantiene
oprimido el botón.
www.shure.com
©2013 Shure Incorporated
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited
22/F, 625 King’s Road
North Point, Island East
Hong Kong
Phone: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
United States, Canada, Latin
America, Caribbean:
Shure Incorporated
5800 West Touhy Avenue
Niles, IL 60714-4608 USA
Phone: 847-600-2000
Fax: 847-600-1212 (USA)
Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12,
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92490
Fax: 49-7262-9249114
Bloqueo de los valores de ajuste
Oprima ON/OFF y SELECT simultáneamente para bloquear o desbloquear los
valores de ajuste del transmisor. Cuando están bloqueados, los valores de ajuste
actuales no pueden cambiarse manualmente.
Nota: El bloqueo de los valores de ajuste del transmisor no desactiva la sin-
cronización de frecuencia IR ni el filtro pasaaltos/de atenuación de bajos.
Modo lógico
Para el uso con un receptor con capacidades lógicas, se debe realizar una sin-
cronización automática. La pantalla LCD destella "
log" durante la sincronización.
Una vez en modo lógico, la pantalla LCD destella "
log" cuando se enciende el
dispositivo.
Sincronización automática de
frecuencias
1. Apague todos los transmisores.
2. Comience con el primer transmisor. Abra la cubierta de la batería y enciéndalo.
3. Comience con el primer transmisor. Abra la cubierta de la batería y enciéndalo.
4. Apunte el sensor IR al puerto IR del primer receptor. El transmisor no debe es-
tar a más de 15 cm (6 pulg) del receptor. Mantenga pulsado el botón SYNC del
receptor para enviar los datos de grupo y canal al transmisor. El LED rojo del
transmisor dejará de destellar cuando haya finalizado la programación.
5. Apague el primer transmisor y repita la sincronización con cada par adicional de
transmisor y receptor.
Sincronización manual de frecuencias
1. Mantenga pulsado el botón SELECT del transmisor hasta que aparezca el
número de grupo deseado.
2. Pulse
SELECT nuevamente y suéltelo cuando aparezca el número de canal
deseado.
Sugerencias para un rendimiento óptimo
Mantenga una trayectoria visual entre las antenas del transmisor y del receptor.
Evite colocar el transmisor sobre superficies metálicas.
Evite colocar computadoras portátiles y otras obstrucciones delante del micrófono
al usarlo.
Sólo para uso con un receptor inalámbrico Shure SLX4L.
Localización de averías
Si tiene alguna dificultad con el sistema inalámbrico SLX
Asegúrese que tanto el transmisor como el receptor estén encendidos.
Reemplace la batería si el LED de la batería está rojo.
Asegúrese que los valores de ajuste de grupo/canal sean idénticos para cada
par de transmisor y receptor.
Asegúrese que exista una trayectoria visual sin obstrucciones entre el transmisor
y el receptor.
De ser necesario, cambie la posición del receptor, o reduzca la distancia entre el
transmisor y el receptor.
Quite las fuentes locales de interferencia de RF, tales como computadoras o
equipos de iluminación.
Retire los objetos metálicos que se encuentren a menos de 0,3 m (1 pie) del
transmisor
Nota: Consulte la Guía del usuario de sistemas inalámbricos SLX para los
procedimientos completos de localización de averías.
Selección de frecuencia
Shure ofrece sistemas inalámbricos en una selección de bandas que cumplen con
los diferentes reglamentos gubernamentales de naciones o regiones geográficas
específicas. Estos reglamentos ayudan a limitar la interferencia de radiofrecuencia
(RF) entre los diferentes dispositivos inalámbricos y evitan la interferencia con los
canales de comunicaciones públicos locales, como la televisión y la radiodifusión
de emergencia.
El rango de bandas y frecuencias del sistema está identificado en el receptor y
transmisor. Por ejemplo, “H4 518-578 MHz”.
Para más información en cuanto a las bandas disponibles en su zona, consulte al
distribuidor local de Shure o llame por teléfono a Shure. Hay más información dis-
ponible en www.shure.com.
INFORMACION DE LICENCIA
Licencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar este equipo
en algunas áreas. Consulte a la autoridad nacional para posibles requisitos.
Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure
Incorporated podrían anular su autoridad para usar el equipo. La obtención de
licencias para los equipos de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad
del usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la clasificación del usuario
y el uso que va a hacer del equipo, así como de la frecuencia seleccionada. Shure
recomienda enfáticamente que el usuario se ponga en contacto con las autoridades
de telecomunicaciones correspondientes respecto a la obtención de licencias antes
de seleccionar y solicitar frecuencias.
Certificaciones
Homologado según la Parte 74 de las normas de la FCC.
Certificado en Canadá por la IC bajo las normas RSS-123 y RSS-102.
FCC: DD4MX890. IC: 616A-MX890.
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinen-
tes y califica para llevar el distintivo CE.
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/
europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Correo electrónico: [email protected]
Alcance
Línea de vista
30 m (100 pies)
Nota: El alcance real depende de los niveles de absorción, reflexión e interferencia de la señal de
RF.
Estabilidad de la frecuencia
±10 ppm
Modulación
FM, Desviación máxima de 45 kHz
Requisitos de alimentación
2 LR6 Baterías AA, 1,5 V, alcalina
Consumo de potencia
@3 V
Iluminación de fondo de
pantalla encendida
220 mA, ±30 mA
Iluminación de fondo de
pantalla apagada
175 mA, ±30 mA
Consumo de potencia (X4, X7)
@3 V
Iluminación de fondo de
pantalla encendida
245 mA, ±30 mA
Iluminación de fondo de
pantalla apagada
200 mA, ±30 mA
Duración de la pila
>8 horas (alcalina)
Gama de temperatura de funcionamiento
-18°C (0°F) a +57°C (135°F)
Nota: Las características de la pila podrían limitar este rango.
Dimensiones
43 mm x 87 mm x 148 mm (Al x an x pr)
Peso
MX690 MX890
Neto 319 g (11,2 oz) 312 g (11 oz)
Embalado 516 g (18,2 oz) 530 g (18,7 oz)
Especificaciones
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. CONSERVE estas instrucciones.
3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO utilice este aparato cerca del agua.
6. LIMPIE UNICAMENTE con un trapo seco.
7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para proporcionar ventilación
adecuada e instale los equipos según las instrucciones del fabricante.
8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiadores, registros de cal-
efacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos con
llamas descubiertas en el producto.
9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe po-
larizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una
tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad.
Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el
tomacorriente de estilo anticuado.
10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en
los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante
o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se
vuelque con el aparato.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido
cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el
aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo
normal, o si se ha caído.
15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales
como floreros, sobre el aparato.
16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en buenas condiciones de
funcionamiento.
17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALIMENTACION con clavija
de puesta a tierra protectora.
19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a
humedad.
20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento especificadas.
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo de
choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para la vida. No contiene
componentes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados.
Las certificaciones de seguridad no tienen vigencia cuando el voltaje de funcionamiento de la unidad es
cambiado a un valor distinto al ajustado en fábrica.
Rango de frecuencias y potencia de
salida del transmisor
Banda Gama Potencia del transmisor
G4 470 a 494 MHz 30 mW
G5 494 a 518 MHz 30 mW
H5 518 a 542 MHz 30 mW
J3 572 a 596 MHz 30 mW
L4 638 a 662 MHz 30 mW
P4 702 a 726 MHz 30 mW
Q4 740 a 752 MHz 10 mW
R13 794 a 806 MHz 20 mW
R5 800 a 820 MHz 20 mW
JB 806 a 810 MHz 10 mW
S6 838 a 865 MHz 10 mW
X4 925 a 932 MHz 10 mW
X7 925 a 937,5 MHz 10 mW

Transcripción de documentos

MX690 MX890 MX890 Base inalámbrica para escritorio MX890 La base para escritorio Shure MX890 para los micrófonos tipo cuello de ganso MX405, MX410 y MX415 ofrece una instalación sin alambres para salas de conferencia corporativas u otras aplicaciones que requieren configuraciones flexibles de micrófonos. Además, los micrófonos tipo cuello de ganso en miniatura MX415 son idóneos para salones de juntas y otros sitios donde la estética es muy importante. La MX890 funciona dentro de la banda de 518–937 MHz y es compatible con los sistemas inalámbricos Shure SLX. Micrófono de frontera inalámbrico MX690 El micrófono Shure MX690 ofrece una instalación sin alambres para salas de conferencia corporativas u otras aplicaciones que requieren configuraciones flexibles. El MX690 funciona dentro de la banda de 518–937 MHz y es compatible con los sistemas inalámbricos Shure SLX. Características • Diseño estilizado y de bajo perfil >25 cm >150 cm MX690 Receptor Asegúrese de que el receptor esté dentro del campo visual del transmisor. No coloque el receptor detrás de una barrera metálica o superficie reflectora. Consulte la Guía del usuario de sistemas inalámbricos SLX para más información, o visite www.shure.com. 30 m (100 ft) Encendido/apagado 1. Con la puerta del compartimiento de baterías abierta, presione sin soltar el botón ON/OFF por aproximadamente 2 segundos. Suelte el botón cuando la pantalla LCD se ilumine. 2. Para apagar el transmisor, presione sin soltar el botón ON/OFF por aproximadamente 2 segundos. Suelte el botón cuando la pantalla LCD se apague. Los LED en la parte exterior del micrófono también se apagarán. Nota: Para encender el transmisor sin abrir el compartimiento de baterías, presione sin soltar el botón de plástico ON/OFF en la puerta del compartimiento de baterías por aproximadamente 2 segundos, luego suéltelo. • Transmisor de frecuencia variable, controlado por microprocesador • Enlace IR al receptor SLX para sincronización automática de frecuencia • Pantalla programable de grupo/canal de frecuencia • Función de silenciamiento programable • Funciona con dos baterías AA • Compatible con todos los sistemas inalámbricos Shure SLX • La MX890 admite los micrófonos tipo cuello de ganso Shure MX405, MX410 y el modelo en miniatura MX415 • Tecnología Commshield® para protección de la interferencia de RF Conexión del cuello de ganso MX890 Colocación 2. Inserte el cuello de cisne en la base para escritorio y ajústelo haciendo girar el manguito del cuello de cisne en sentido horario. 1. Alinee el pasador de la brida del micrófono con la ranura en la base para escritorio. Colocación del micrófono MX890 Coloque el MX890 a no más de 25 cm (1 pie) del borde de la mesa. Apunte el micrófono hacia el orador y lejos de los altavoces y otras fuentes de ruido. Use un micrófono para cada orador. El ángulo de captación con una cápsula de cardioide es de 130° a –3 dB. El ángulo de captación con una cápsula de supercardioide es de 115° a –3 dB. Nota: Para minimizar la interferencia de RF, mantenga una distancia de por lo menos 0,3 m (1 pie) entre los transmisores. En caso de interferencia, aumente la distancia entre los transmisores o cambie de canal. Colocación del micrófono MX690 Coloque el MX690 a menos de 1,5 m (5 pies) del orador. Apunte el micrófono hacia los oradores y lejos de los altavoces y otras fuentes de ruido. Use un micrófono para cada dos oradores. El ángulo de captación con una cápsula de cardioide es de 130° a –3 dB. Filtro de atenuación de bajos El filtro de atenuación de bajos atenúa las frecuencias menores que 150 Hz a razón de 6 dB por octava. Filtro inhabilitado (así se despacha) Filtro de atenuación de bajos Nota: Para minimizar la interferencia de RF, mantenga una distancia de por lo menos 0,3 m (1 pie) ©2013 Shure Incorporated 27ES16692 (Rev. 3) Printed in U.S.A. Batería Para cambiar entre basculante y momentáneo: Mantenga oprimido el botón PUSH y oprima el botón SELECT. (Pruebe el micrófono para confirmar el cambio.) Instalación 1. Abra el compartimiento de las baterías como se indica. Hold 2. Inserte dos baterías "AA" de 1,5 V. Asegúrese que los bornes +/– estén debidamente orientados. Nota: Las baterías alcalinas duran hasta 8 horas. Las baterías recargables de carbono-zinc y de cloruro de zinc proporcionan un tiempo de funcionamiento menor. Para cambiar entre oprimir para hablar y oprimir para silenciar: 1. Ajuste el botón para funcionamiento momentáneo. 2. Mantenga oprimido el botón SELECT y oprima el botón PUSH. Hold Medidor de carga El medidor de carga de baterías de la pantalla LCD muestra la carga restante. Indicador de silenciamiento MX890 La base para escritorio hace que se ilumine el LED del micrófono con cuello de cisne para indicar si el micrófono está activo o silenciado. Consulte la tabla siguiente: Indicador de estado de MX890 Indicador de carga baja Rojo continuo: Carga baja. Reemplace las baterías inmediatamente Rojo pulsante: Baterías descargadas. No es posible encender el transmisor sin antes cambiar las baterías. Estado del micrófono Indicador MX405 / MX410 Anillo luminoso MX405R / MX410R Activo Verde Rojo Silenciado Rojo/verde destellando* Apagado/destellando* *Para alternar entre apagado y destellando, oprima PUSH y ON/OFF simultáneamente. Botón de silenciamiento El botón de silenciamiento puede configurarse como interruptor basculante o momentáneo. Basculante (así se despacha) El botón PUSH alterna el micrófono entre los estados activo y silenciado. Nota: El micrófono siempre se enciende en el estado activo. Momentáneo Hay dos tipos de funcionamiento momentáneo: Oprima para silenciar: El micrófono se silencia sólo cuando se pulsa y mantiene oprimido el botón. Oprima para hablar: El micrófono se activa sólo cuando se pulsa y mantiene oprimido el botón. United States, Canada, Latin America, Caribbean: Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: 847-600-2000 Fax: 847-600-1212 (USA) Fax: 847-600-6446 Email: [email protected] www.shure.com ©2013 Shure Incorporated MX690 El LED de dos colores en la parte superior del micrófono indica si el micrófono está activo o silenciado. También se puede ajustar el LED para que destelle cuando está silenciado. Indicador de estado de MX690 Modo de indicación Indicador de estado Constante (así se despacha) Activo = Verde Silenciado = Rojo Destellando Activo = Verde Silenciado = Verde destellando Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031 Eppingen, Germany Phone: 49-7262-92490 Fax: 49-7262-9249114 Email: [email protected] Asia, Pacific: Shure Asia Limited 22/F, 625 King’s Road North Point, Island East Hong Kong Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 Email: [email protected] Bloqueo de los valores de ajuste Oprima ON/OFF y SELECT simultáneamente para bloquear o desbloquear los valores de ajuste del transmisor. Cuando están bloqueados, los valores de ajuste actuales no pueden cambiarse manualmente. Nota: El bloqueo de los valores de ajuste del transmisor no desactiva la sincronización de frecuencia IR ni el filtro pasaaltos/de atenuación de bajos. Localización de averías Si tiene alguna dificultad con el sistema inalámbrico SLX • Asegúrese que tanto el transmisor como el receptor estén encendidos. • Reemplace la batería si el LED de la batería está rojo. • Asegúrese que los valores de ajuste de grupo/canal sean idénticos para cada par de transmisor y receptor. • Asegúrese que exista una trayectoria visual sin obstrucciones entre el transmisor y el receptor. • De ser necesario, cambie la posición del receptor, o reduzca la distancia entre el transmisor y el receptor. • Quite las fuentes locales de interferencia de RF, tales como computadoras o equipos de iluminación. • Retire los objetos metálicos que se encuentren a menos de 0,3 m (1 pie) del transmisor Modo lógico Para el uso con un receptor con capacidades lógicas, se debe realizar una sincronización automática. La pantalla LCD destella "log" durante la sincronización. Una vez en modo lógico, la pantalla LCD destella "log" cuando se enciende el dispositivo. Nota: Consulte la Guía del usuario de sistemas inalámbricos SLX para los procedimientos completos de localización de averías. Selección de frecuencia Shure ofrece sistemas inalámbricos en una selección de bandas que cumplen con los diferentes reglamentos gubernamentales de naciones o regiones geográficas específicas. Estos reglamentos ayudan a limitar la interferencia de radiofrecuencia (RF) entre los diferentes dispositivos inalámbricos y evitan la interferencia con los canales de comunicaciones públicos locales, como la televisión y la radiodifusión de emergencia. El rango de bandas y frecuencias del sistema está identificado en el receptor y transmisor. Por ejemplo, “H4 518-578 MHz”. Para más información en cuanto a las bandas disponibles en su zona, consulte al distribuidor local de Shure o llame por teléfono a Shure. Hay más información disponible en www.shure.com. Sincronización automática de frecuencias 1. Apague todos los transmisores. 2. Comience con el primer transmisor. Abra la cubierta de la batería y enciéndalo. 3. Comience con el primer transmisor. Abra la cubierta de la batería y enciéndalo. 4. Apunte el sensor IR al puerto IR del primer receptor. El transmisor no debe estar a más de 15 cm (6 pulg) del receptor. Mantenga pulsado el botón SYNC del receptor para enviar los datos de grupo y canal al transmisor. El LED rojo del transmisor dejará de destellar cuando haya finalizado la programación. 5. Apague el primer transmisor y repita la sincronización con cada par adicional de transmisor y receptor. Sincronización manual de frecuencias 1. Mantenga pulsado el botón SELECT del transmisor hasta que aparezca el número de grupo deseado. 2. Pulse SELECT nuevamente y suéltelo cuando aparezca el número de canal deseado. Sugerencias para un rendimiento óptimo • Mantenga una trayectoria visual entre las antenas del transmisor y del receptor. • Evite colocar el transmisor sobre superficies metálicas. • Evite colocar computadoras portátiles y otras obstrucciones delante del micrófono al usarlo. • Sólo para uso con un receptor inalámbrico Shure SLX4L. INFORMACION DE LICENCIA Licencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar este equipo en algunas áreas. Consulte a la autoridad nacional para posibles requisitos. Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar el equipo. La obtención de licencias para los equipos de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la clasificación del usuario y el uso que va a hacer del equipo, así como de la frecuencia seleccionada. Shure recomienda enfáticamente que el usuario se ponga en contacto con las autoridades de telecomunicaciones correspondientes respecto a la obtención de licencias antes de seleccionar y solicitar frecuencias. Certificaciones Homologado según la Parte 74 de las normas de la FCC. Certificado en Canadá por la IC bajo las normas RSS-123 y RSS-102. FCC: DD4MX890. IC: 616A-MX890. Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE. La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/ europe/compliance Representante europeo autorizado: Shure Europe GmbH Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa Departamento: Aprobación para región de EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Alemania Teléfono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Correo electrónico: [email protected] Especificaciones Rango de frecuencias y potencia de salida del transmisor Alcance Línea de vista 30 m (100 pies) Nota: El alcance real depende de los niveles de absorción, reflexión e interferencia de la señal de RF. Estabilidad de la frecuencia ±10 ppm Modulación FM, Desviación máxima de 45 kHz Requisitos de alimentación 2 LR6 Baterías AA, 1,5 V, alcalina Consumo de potencia @3 V Iluminación de fondo de pantalla encendida 220 mA, ±30 mA Iluminación de fondo de pantalla apagada 175 mA, ±30 mA Consumo de potencia (X4, X7) @3 V Iluminación de fondo de pantalla encendida 245 mA, ±30 mA Iluminación de fondo de pantalla apagada 200 mA, ±30 mA Banda Gama Potencia del transmisor G4 470 a 494 MHz 30 mW G5 494 a 518 MHz 30 mW H5 518 a 542 MHz 30 mW J3 572 a 596 MHz 30 mW L4 638 a 662 MHz 30 mW P4 702 a 726 MHz 30 mW Q4 740 a 752 MHz 10 mW R13 794 a 806 MHz 20 mW R5 800 a 820 MHz 20 mW JB 806 a 810 MHz 10 mW S6 838 a 865 MHz 10 mW X4 925 a 932 MHz 10 mW X7 925 a 937,5 MHz 10 mW INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. LEA estas instrucciones. Duración de la pila >8 horas (alcalina) 2. CONSERVE estas instrucciones. 3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias. Gama de temperatura de funcionamiento -18°C (0°F) a +57°C (135°F) 4. SIGA todas las instrucciones. Dimensiones 43 mm x 87 mm x 148 mm (Al x an x pr) 7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones del fabricante. 5. NO utilice este aparato cerca del agua. Nota: Las características de la pila podrían limitar este rango. 6. LIMPIE UNICAMENTE con un trapo seco. Peso MX690 MX890 Neto 319 g (11,2 oz) 312 g (11 oz) Embalado 516 g (18,2 oz) 530 g (18,7 oz) 8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubiertas en el producto. 9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado. 10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato. 11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante. 12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato. 13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado. 14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído. 15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato. 16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en buenas condiciones de funcionamiento. 17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A). 18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALIMENTACION con clavija de puesta a tierra protectora. 19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad. 20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto. 21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento especificadas. Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo de choques eléctricos. Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento. ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para la vida. No contiene componentes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certificaciones de seguridad no tienen vigencia cuando el voltaje de funcionamiento de la unidad es cambiado a un valor distinto al ajustado en fábrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Shure MX690-890 Guía del usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

Shure MX690-890: Sistema de micrófonos inalámbricos para conferencias y otras aplicaciones que requieren configuraciones flexibles.

Características:

  • Instalación inalámbrica para salas de conferencias y otras aplicaciones que requieren configuraciones flexibles de micrófonos.
  • Compatible con sistemas inalámbricos Shure SLX.
  • Diseño estilizado y de bajo perfil.
  • Transmisor de frecuencia variable, controlado por microprocesador.
  • Enlace IR al receptor SLX para sincronización automática de frecuencia.
  • Pantalla programable de grupo/canal de frecuencia.
  • Función de silenciamiento programable.