Casio LK-280 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
GUÍA DEL USUARIO
USER’S GUIDE
ES
LK280-ES-1A
Guarde toda la información para futuras consultas.
Please keep all information for future reference.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el teclado digital, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to
read the separate “Safety Precautions”.
EnglishEspañol
Español
¡Importante!
Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador de CA opcional para alimentar la unidad, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en el
mismo. Inspeccione atentamente el cable de alimentación para comprobar la inexistencia de roturas, cortes, alambres
expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado.
Nunca intente recargar las pilas.
No utilice pilas recargables.
Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.
Utilice las pilas recomendadas o equivalentes.
Siempre asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) estén correctamente orientados, tal como se indica cerca del
compartimiento de las pilas.
Cambie las pilas tan pronto como sea posible ante cualquier signo de desgaste.
No ponga en cortocircuito los terminales de las pilas.
El producto no es para niños menores de 3 años.
Utilice únicamente un adaptador CASIO AD-E95100L.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los
derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea
para su uso personal.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE
MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario.
Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
S-1
S-2
Contenido
Guía general .....................................S-4
Uso del teclado numérico (
br
) ..........................S-7
Funciones del botón FUNCTION (
ct
)...............S-7
Reposición del teclado digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica................................S-8
Preparándose para tocar.................S-9
Preparación del atril ...........................................S-9
Fuente de alimentación ......................................S-9
Para tocar el teclado digital ..........S-10
Conexión de la alimentación y ejecución .........S-10
Uso de los auriculares......................................S-11
Para cambiar la respuesta del teclado a
presión de pulsación (Respuesta al tacto) .......S-11
Ajuste del contraste de la pantalla ...................S-12
Uso del metrónomo ..........................................S-12
Control de los sonidos del
teclado ............................................S-14
Para seleccionar entre una variedad de
sonidos de instrumentos musicales..................S-14
Estratificación de dos tonos .............................S-15
División del teclado entre dos tonos
diferentes..........................................................S-15
Uso de la reverberación ...................................S-16
Uso del coro .....................................................S-16
Para usar un pedal ...........................................S-17
Cambio de la altura tonal (Transposición,
afinación, desplazamiento de octava) ..............S-17
Para muestrear sonidos y
ejecutarlos en el teclado digital.... S-19
Conexión y preparación ...................................S-19
Para muestrear y ejecutar el sonido de
una melodía (Muestreo de melodía).................S-19
Para incorporar un sonido muestreado en
un ajuste de batería (Muestreo de batería) ......S-22
Otras funciones de muestreo ...........................S-24
Para ejecutar canciones
incorporadas ..................................S-26
Para reproducir las canciones de
demostración....................................................S-26
Para reproducir una canción específica ...........S-26
Uso de la función Karaoke ...............................S-29
Para aumentar la selección de canciones........S-29
Uso de las canciones
incorporadas para aprender a
tocar el teclado .............................. S-30
Frases ..............................................................S-30
Secuencia de lecciones progresivas................ S-30
Para seleccionar la canción, frase y
parte que desea practicar ................................ S-31
Lecciones 1, 2, y 3........................................... S-32
Ajustes de las lecciones................................... S-33
Uso de la lección progresiva automática .........S-35
Juego de teclado Music
Challenge........................................ S-36
Uso del acompañamiento
automático...................................... S-37
Para tocar sólo la parte de ritmo......................S-37
Para tocar todas las partes ..............................S-38
Uso eficaz del acompañamiento
automático .......................................................S-40
Uso del preajuste de un toque ......................... S-41
Uso de la armonización automática................. S-42
Búsqueda de las notas de los acordes
(Libro de acordes)............................................S-43
Grabación de su ejecución en
el teclado ........................................ S-44
Para grabar y reproducir su ejecución en
el teclado..........................................................S-44
Uso de las pistas para grabar y
mezclar partes ................................................. S-45
Grabación de dos o más canciones, y
selección de la que desea reproducir .............. S-47
Para grabar mientras toca junto con
una canción incorporada..................................S-47
Para guardar los datos grabados en
un dispositivo externo ...................................... S-48
Otras funciones útiles del
teclado digital................................. S-49
Cambio de la escala del teclado ......................S-49
Uso del preajuste musical................................S-50
Uso del arpegiador...........................................S-51
Para borrar datos de canciones
del usuario ....................................................... S-52
Para borrar todos los datos de la
memoria del teclado digital .............................. S-52
Español
Contenido
S-3
Uso de una tarjeta de memoria.....S-53
Precauciones sobre la tarjeta de
memoria y ranura para tarjeta ..........................S-53
Inserción y extracción de una tarjeta de
memoria ...........................................................S-54
Formateo de una tarjeta de memoria ...............S-54
Para guardar datos del teclado digital en
una tarjeta de memoria ....................................S-55
Para cargar datos de una tarjeta de
memoria en la memoria del teclado digital.......S-56
Para borrar datos de una tarjeta de
memoria ...........................................................S-57
Para reproducir los datos desde una
tarjeta de memoria ...........................................S-58
Mensajes de error de la tarjeta de memoria.....S-58
Conexión de dispositivos
externos ..........................................S-59
Conexión a un ordenador.................................S-59
Ajustes MIDI .....................................................S-60
Para guardar y cargar datos de la
memoria del teclado digital...............................S-62
Conexión al equipo de audio............................S-62
Referencia.......................................S-63
Solución de problemas.....................................S-63
Especificaciones...............................................S-65
Precauciones operacionales ............................S-66
Mensajes de error ............................................S-67
Lista de canciones............................................S-68
Guía de digitación ............................................S-69
Lista de ejemplos de acordes...........................S-70
MIDI Implementation Chart
Accesorios incluidos
Atril
Libro de canciones
Folletos
Precauciones de seguridad
Apéndice
Otros (garantía, etc.)
Los elementos incluidos como accesorios se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.
Accesorios disponibles por separado
Si desea obtener información sobre los accesorios
disponibles por separado para este producto,
solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o
acceda al sitio web de CASIO en la siguiente
URL.
http://world.casio.com/
S-4
Guía general
En este manual, el término “Teclado digital” se refiere al LK-280.
En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a continuación.
En la parte trasera de este manual encontrará una referencia rápida para los números de botones. Puede arrancarla para
consultar los números de botones, según se requiera.
552211
brbr
bnbn
66 77 88 99 bkbk blbl
bsbs btbt ckck clcl cmcm
4433
bpbpbqbq bobo
ctctcscscncn coco cpcp cqcq crcr
bmbm
dk dmdl dn do dp dk
dq dr
Español
Guía general
S-5
A continuación se explica el significado del símbolo $ que aparece en la consola del producto y debajo se muestran los
nombres de las teclas.
$ : Indica una función que se habilita cuando se mantiene presionado el botón durante un tiempo. Por ejemplo, METRONOME, $ BEAT
significa que la función BEAT se habilita cuando se mantiene presionado el botón durante un tiempo.
1
Botón de encendido (POWER) S-10
2
Perilla de volumen (VOLUME) S-10
3
Botón de la grabadora (RECORDER) S-44
4
Botón Cantar con acompañamiento (SING ALONG)
S-29
5
Botón del metrónomo, tiempo
(METRONOME, $ BEAT) S-12
6
Botón de repetición, introducción
(REPEAT, INTRO) S-27, 40
7
Botón de retroceso, normal/relleno
(REW, NORMAL/FILL-IN) S-27, 40
8
Botón de avance rápido, variación/relleno
(FF, VAR./FILL-IN) S-27, 40
9
Botón de pausa, sincronización/fin
(PAUSE, SYNCHRO/ENDING) S-27, 40
bk
Botón de reproducción/parada, inicio/parada
(PLAY/STOP, START/STOP) S-26, 37
bl
Botón de selección de parte, acompañamiento,
acordes (PART SELECT, ACCOMP, $ CHORDS)
S-29, 38
bm
Botones de tempo (TEMPO) S-13
bn
Botón de tono, preajuste musical
(TONE, $ MUSIC PRESET) S-14
bo
Botón de ritmo, preajuste de un toque
(RHYTHM, $ ONE TOUCH PRESET) S-37, 41
bp
Botón del banco de canciones (SONG BANK)
S-26
bq
Botón de tarjeta, cargar/guardar
(CARD, $ LOAD/SAVE) S-54
br
Botones numéricos, teclas [–]
/
[+] S-7
bs
Botón Escuche (LISTEN) S-32
bt
Botón Observe (WATCH) S-32
ck
Botón Recuerde (REMEMBER) S-33
cl
Botón Siguiente (NEXT) S-31
cm
Botón de Automático (AUTO) S-35
cn
Botón Music Challenge (MUSIC CHALLENGE)
S-36
co
Botón de división (SPLIT) S-15
cp
Botón de estratificación (LAYER) S-15
cq
Botón de armonización automática/arpegiador, tipo
(AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, $ TYPE)
S-42, 51
cr
Botón de piano/órgano (PIANO/ORGAN) S-14
cs
Botón de libro de acordes (CHORD BOOK) S-43
ct
Botón de función, iluminación de teclas
(FUNCTION, KEY LIGHT $) S-7
dk
Altavoces
dl
Lista del banco de canciones
dm
Pantalla
dn
Lista de preajustes musicales
do
Lista de ritmos
dp
Lista de tonos
dq
Nombres de las raíces de acordes (CHORD) S-38
dr
Lista de instrumentos de percusión S-14
Guía general
S-6
ds
Ranura para tarjeta SD (SD CARD SLOT) S-53
dt
Puerto USB S-59
ek
Toma de sostenido/asignable
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) S-17
el
Perilla de volumen de micrófono
(MIC VOLUME) S-19, 29
em
Toma para entrada de micrófono/muestreo
(MIC IN/SAMPLING) S-19
en
Toma de entrada de audio (AUDIO IN) S-19
eo
Terminal de 9,5 V CC (DC 9.5V) S-9
ep
Toma para auriculares/salida
(PHONES/OUTPUT) S-11
dtds ek em en epeoel
Parte trasera
Español
Guía general
S-7
Utilice los botones numéricos y las teclas [–] y [+] para
cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la
parte izquierda superior de la pantalla.
Utilice los botones numéricos para ingresar números y
valores.
Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor
visualizado actualmente.
Los valores negativos no se pueden ingresar mediante los
botones numéricos. En su lugar, utilice [–] (disminuir) y [+]
(aumentar).
Puede usar las teclas [–] (disminuir) y [+] (aumentar) para
cambiar el número o valor visualizado.
Si mantiene apretado una u otra tecla podrá desplazarse
por el ajuste visualizado.
Si presiona simultáneamente ambas teclas, volverá al
ajuste inicial predeterminado o recomendado.
Puede usar el FUNCTION botón (
ct
) para ajustar el efecto
de reverberación, borrar datos, y realizar una amplia gama de
operaciones del teclado digital.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) para visualizar el
menú de funciones.
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar la función que desea.
Puede salir del menú de funciones presionando
ct
(FUNCTION).
Tras seleccionar las funciones 8 a 13, presione la tecla
br
(teclado numérico) [9] (ENTER) para visualizar el
submenú del elemento de menú. A continuación, utilice
[4] (o) y [6] (p) para seleccionar un elemento.
Puede salir de un submenú presionando la tecla
br
(teclado numérico) [7] (EXIT).
3.
Si desea conocer detalles sobre cada una de
las funciones, consulte las páginas indicadas.
Uso del teclado numérico (
br
)
Botones numéricos
Ejemplo: Para ingresar el número de tono 001 ingrese
0 3 0 3 1.
Teclas [–] y [+]
Ajuste
St .GrPno
Funciones del botón FUNCTION
(
ct
)
Para seleccionar una función
Guía general
S-8
Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores
iniciales predeterminados cada vez que se conecta la
alimentación (página S-10).
Ejecute el siguiente procedimiento cuando desee
reposicionar los datos y ajustes guardados en el teclado
digital a sus ajustes predeterminados de fábrica.
1.
Apague el teclado digital.
2.
Mientras mantiene presionados
bp
(SONG
BANK) y la tecla numérica [1] (
br
) al mismo
tiempo, presione
1
.
Mantenga presionados
bp
(SONG BANK) y la tecla
numérica [1] (
br
) hasta finalizar el siguiente paso.
3.
Cuando aparezca el mensaje “Pls wait” en la
pantalla, suelte
bp
(SONG BANK) y la tecla
numérica [1] (
br
).
El teclado digital estará listo para su uso unos instantes
después de que se inicialice el sistema.
Si desea información sobre cómo encender y apagar la
unidad, consulte “Conexión de la alimentación y ejecución”
(página S-10).
Función Pantalla
Con-
sulte la
página
1 Transposición Trans. S-17
2 Volumen de
acompañamiento
AcompVol S-41
3 Volumen de la canción Song Vol S-28
4 Respuesta al tacto Touch S-11
5 Afinación Tune S-18
6 Reverberación Reverb S-16
7 Coro Chorus S-16
8 Muestreo SAMPLING
Inicio de muestreo
automático
AutoStrt S-24
Interrupción de muestreo
automático
AutoStop S-24
Protección del tono
muestreado
(Protect) S-25
9 Lección progresiva LESSON
Guía de digitación por voz Speak S-33
Guía de notas NoteGuid S-34
Evaluación de la ejecución Scoring S-34
Longitud de frase PhraseLn S-34
10 Escalas de preajustes SCALE S-49
11 Otros ajustes OTHER
Retención del arpegiador ArpegHld S-51
Efecto de pedal Jack S-17
Escala de acompañamiento AcompScl S-50
Contraste de LCD Contrast S-12
Alerta alimentación
conectada
Demo2 S-11
12 Ajustes MIDI MIDI
Canal de teclado Keybd Ch S-60
Canales de navegación Navi. Ch S-60
Control local Local S-61
Salida de acompañamiento AcompOut S-61
13 Borrar DELETE
Borrar sonido muestreado (nombre del
tono)
S-25
Borrar canción de usuario (nombre de la
canción)
S-52
Borrar todos los datos All Data S-52
Reposición del teclado digital a
sus ajustes predeterminados de
fábrica
Español
S-9
Preparándose para tocar
Este teclado digital puede ser alimentado mediante un
adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda
usar un adaptador de CA.
El adaptador de CA no está incluido en este teclado digital.
Deberá adquirirlo separadamente. Si desea más
información sobre las opciones, consulte la página S-3.
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de CA
especificado para este teclado digital. El uso de un adaptador
de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal
funcionamiento.
Asegúrese de apagar el teclado digital antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
El adaptador de CA estará caliente después de un uso
prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de
anomalía.
Para evitar la rotura del cable, no coloque ningún
objeto encima del cabale de alimentación.
Nunca introduzca objetos metálicos, lápices ni ningún
otro objeto en la toma de 9,5 V CC de la unidad. De lo
contrario, podría crear riesgos de accidentes.
Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las
pilas.
Si lo desea, puede preparar seis pilas de tamaño AA
disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni
pilas a base de níquel.
1.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas
situada en la parte inferior del teclado digital.
2.
Coloque seis pilas de tamaño AA en el
compartimiento de las pilas.
Asegúrese de orientar los extremos positivo + y negativo
- de las pilas tal como se indica en la ilustración.
3.
Inserte las lengüetas de la tapa del
compartimiento de las pilas en los orificios
situados en el lateral del compartimiento, y
cierre la tapa.
Indicación de pila baja
El indicador mostrado a continuación comienza a parpadear
para avisarle que la carga de las pilas está baja. Cambie las
pilas por otras nuevas.
Preparación del atril
Fuente de alimentación
Uso del adaptador de CA
Adaptador de CA especificado: AD-E95100L
(Clavija de la norma JEITA)
¡No lo doble! ¡No lo enrolle!
Atril
Tomacorriente doméstico
Adaptador de CA
Terminal DC 9.5V
Uso de las pilas
Lengüetas
Indicador de pila baja
(parpadea)
S-10
Para tocar el teclado digital
1.
Presione
1
.
El teclado digital se enciende.
Para apagar el teclado digital, presione otra vez el
botón
1
.
2.
Intente tocar algo en el teclado. Utilice
2
para
ajustar el volumen.
Al apagar el teclado digital, se borrarán prácticamente
todos los ajustes actuales. La próxima vez que
encienda el teclado digital, se restablecerán los ajustes
iniciales predeterminados.
Esto es válido para todos los ajustes, excepto la
protección de la muestra de sonido. Una vez activado,
permanecerá así hasta que usted lo desactive.
El mensaje “Pls wait” permanecerá visualizado en la
pantalla durante el curso de una operación de
almacenamiento de datos. No realice ninguna otra
operación mientras se está visualizando este mensaje.
Si apaga el teclado digital o extrae la tarjeta de
memoria se podrían borrar o alterar los datos del
teclado digital.
Si no realiza ninguna operación en el teclado digital durante
uno de los tiempos de disparo indicados a continuación, el
teclado digital se apagará mediante el apagado automático.
Para deshabitar el apagado automático
Es posible deshabilitar el apagado automático para que no se
desconecte la alimentación durante un concierto, etc.
1.
Conecte la alimentación mientras mantiene
presionado
bn
(TONE).
El apagado automático se deshabilita.
Mientras está usando el adaptador de CA para suministrar
alimentación, las teclas se iluminan tras un período de
inactividad de aproximadamente seis minutos para recordarle
que la alimentación está conectada. La alerta de alimentación
conectada se deshabilita mientras se están usando las pilas
para suministrar alimentación.
Para deshabilitar la alerta de alimentación
conectada
Es posible deshabilitar la alerta de alimentación conectada
para que no se iluminen las teclas durante un concierto, etc.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (
o
)
y [6] (
p
)
para visualizar “OTHER” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico)
[9]
(ENTER)
.
ctct
552211
bmbm
brbr
bnbn
Conexión de la alimentación y
ejecución
Apagado automático
Durante la operación con la pila : 6 minutos
Durante la operación del adaptador de CA : 30 minutos
Alerta de alimentación conectada (Uso del
adaptador de CA)
OTHER
Parpadea
Español
Para tocar el teclado digital
S-11
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (
o
)
y [6] (
p
) para visualizar “Demo2”.
4.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los
altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de
la noche sin molestar a nadie.
Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de
conectar los auriculares.
Los auriculares no vienen incluidos con el teclado digital.
Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea
más información sobre las opciones, consulte la página
S-3.
No utilice los auriculares con el volumen demasiado
alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo
de sufrir daños auditivos.
Si está usando auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejarla enchufada al
quitarse los auriculares.
La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo
con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una
riqueza de expresión similar a la de un piano acústico.
Utilice el procedimiento descrito a continuación para controlar
cuánto cambiar el volumen de las notas ejecutadas en
función de la velocidad de pulsación. Seleccione el ajuste que
mejor se adapte a su estilo de ejecución.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “Touch” (página S-7).
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar uno de los tres ajustes de
sensibilidad de respuesta al tacto.
Uso de los auriculares
D e m o 2
Toma PHONES/OUTPUT
Para cambiar la respuesta del
teclado a presión de pulsación
(Respuesta al tacto)
La presión rápida de las
teclas produce notas más
fuertes.
La presión lenta de las
teclas produce notas más
suaves.
Evite ejercer demasiada
presión sobre las teclas.
Para cambiar la sensibilidad de repuesta al
tacto
Desactivación
(oFF)
La respuesta al tacto está desactivada. El
volumen del sonido permanece invariable,
independientemente de la velocidad de
pulsación de las teclas.
Tipo 1 (1) Respuesta al tacto normal
Tipo 2 (2) Respuesta al tacto más sensible que el
tipo 1
Touch
Para tocar el teclado digital
S-12
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “OTHER” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “Contrast”.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el contraste.
El rango de ajuste de contraste es de 01 a 17.
El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo
estable para ayudarle a mantener su tempo.
1.
Presione
5
.
Se inicia el metrónomo.
2.
Presione
5
otra vez para detener el
metrónomo.
Puede configurar el metrónomo para que suene una
campanilla para el primer tiempo de cada compás de la
canción que está tocando.
Puede especificar 0, o un valor entre 2 a 6 como el número
de tiempos por compás.
Cuando toca una canción incorporada, el ajuste de los
tiempos por compás (que determina cuándo suena la
campanilla) se configura automáticamente para la canción
actualmente seleccionada.
1.
Mantenga presionado
5
hasta que aparezca la
pantalla de ajuste de tiempos por compás.
Si no se realiza ninguna operación durante varios
segundos después de que aparezca la pantalla de
ajuste de tiempos por compás, se volverá a visualizar
la pantalla que estaba viendo antes de presionar
5
.
2.
Utilice
br
(teclado numérico) para ingresar el
número de tiempos por compás.
La campanilla no sonará si especifica 0 para este
ajuste. En este caso, todos los tiempos se indican
mediante un sonido metálico. Este ajuste le permitirá
practicar con un tiempo estable, sin preocuparse por el
número de tiempos existente en cada compás.
Ajuste del contraste de la pantalla
OTHER
Parpadea
Con t r as t
Uso del metrónomo
Inicio/parada
Cambio de los tiempos por compás
Este patrón cambia con cada tiempo.
Bea t
Español
Para tocar el teclado digital
S-13
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del
metrónomo.
1.
Presione
bm
.
Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona t y y simultáneamente, el ajuste del
tempo se inicializará de acuerdo con la canción o ritmo
actualmente seleccionado.
Si presiona
bm
, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar
br
(teclado numérico) para cambiarlo.
Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la
izquierda, de modo que 89 se ingresa como 089.
El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza
ninguna actividad por un tiempo breve.
El ajuste de volumen del metrónomo cambia
automáticamente con el nivel de volumen de la canción o
acompañamiento automático actualmente seleccionado. El
volumen del metrónomo no se puede ajustar
independientemente.
Consulte la página S-41 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen del acompañamiento automático.
Consulte la página S-28 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen de la canción.
No es posible ajustar el balance entre el metrónomo y el
volumen de las notas durante el acompañamiento
automático y la ejecución de una melodía incorporada.
Cambio de tempo del metrónomo
Cambio del volumen de sonido del
metrónomo
Valor de tempo (parpadea)
S-14
Control de los sonidos del teclado
Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una
amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales,
incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Hasta el
sonido de la misma canción se sentirá diferente con sólo
cambiar el tipo de instrumento.
1.
Presione
bn
(TONE).
2.
Utilice
br
(teclado numérico) para seleccionar
el número de tono que desea.
El número y nombre de tono correspondientes aparecen
en la pantalla.
Utilice los botones numéricos para ingresar el número
de tono. Especifique tres dígitos para el número de
tono.
Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa
de los tonos disponibles.
Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería, se
asignará un sonido de percusión diferente a cada una de
las teclas.
3.
Intente tocar algo en el teclado.
Se escuchará el tono del instrumento que ha
seleccionado.
Si presiona
cr
se cambia entre los modos de piano y de
órgano. Cada vez que presione
cr
, el ajuste del tono cambia
entre un tono de piano (número de tono 001) y un tono de
órgano (número de tono 079).
Además del número de tono, también podrá configurar los
ajustes listados a continuación.
brbr
bnbn
coco cpcp crcr ctct
Para seleccionar entre una
variedad de sonidos de
instrumentos musicales
Para seleccionar el instrumento que desea
tocar
Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.
St .GrPno
Nombre del tonoNúmero de tono
Ejecución con un piano o tono de órgano
Reverberación : “06”
Transposición : “00”
Respuesta al tacto : Off: Vuelve al ajuste inicial
predeterminado
On: Ningún cambio
Efecto de pedal : SUS
Número de ritmo :
“161” (cuando se selecciona
un tono de piano)
“094” (cuando se selecciona
un tono de órgano)
Acompañamiento : Sólo parte de ritmo
Control local : On
Asignación de batería : Off
División : Off
Estratificador : Off
Coro : Off
Desplazamiento de octava (superior)
:“0
Armonización automática : Off
Arpegiador : Off
Escala : Equal
Español
Control de los sonidos del teclado
S-15
Puede usar el siguiente procedimiento para estratificar dos
tonos diferentes (como piano y cuerdas) de manera que
suenen simultáneamente al presionar una tecla en el teclado.
1.
Seleccione el primer tono que desea usar.
Utilice
bn
(TONE) y luego utilice
br
(teclado numérico)
para seleccionar el tono que desea.
2.
Presione
cp
.
3.
Utilice
br
(teclado numérico) para seleccionar
el segundo tono que desea.
4.
Toque algo en el teclado.
Ambos tonos sonarán simultáneamente.
5.
Presione
cp
otra vez para desestratificar el
teclado (de modo que se ejecute solamente el
tono seleccionado en el paso 1).
Cada vez que presiona
cp
, se cambia entre
estratificado (dos tonos) y desestratificado (un tono).
Puede usar el siguiente procedimiento para asignar
diferentes tonos a los rangos derecho e izquierdo del teclado,
de manera que suene como si estuviera tocando un
ensemble entre dos instrumentos.
1.
Seleccione el tono para el rango del lado
derecho (página S-14).
Utilice
bn
(TONE) y luego utilice
br
(teclado numérico)
para seleccionar el tono que desea.
2.
Presione
co
.
3.
Utilice
br
(teclado numérico) para seleccionar
el tono del rango del lado izquierdo que desea.
4.
Toque algo en el teclado.
Se escucharán los tonos asignados a los rangos de los
lados izquierdo y derecho del teclado.
Estratificación de dos tonos
Ejemplo: 032 ELEC.PIANO 1
Ejemplo: 205 STRINGS
E.Pi ano1
Se enciende
St r in
g
s
División del teclado entre dos
tonos diferentes
Cómo seleccionar los dos tonos para un
teclado dividido
Ejemplo: 303 FLUTE 1
Ejemplo: 064 VIBRAPHONE 1
Flute 1
Se enciende
Vibes 1
F3
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
Punto de división
Control de los sonidos del teclado
S-16
5.
Presione
co
otra vez para desdividir el teclado
(de modo que se ejecute solamente el tono
seleccionado en el paso 1).
Cada vez que presiona
co
, se cambia entre dividido
(dos tonos) y desdividido (un tono).
Si activa tanto la estratificación como la división, la
estratificación será aplicada solamente al rango del lado
derecho del teclado.
1.
Mientras mantiene presionado
co
, presione la
tecla en la que desea situar el punto de división.
La tecla presionada corresponderá a la nota más baja del
rango del lado derecho del teclado dividido.
El ajuste Reverb añade reverberación a las notas. Es posible
cambiar la duración de la reverberación.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “Reverb” (página S-7).
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de reverberación que
desea.
El coro es una función que añade profundidad y riqueza a las
notas. Su interpretación sonará como si estuviera tocando
múltiples instrumentos.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “Chorus” (página S-7).
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de coro que desea.
Hay cinco tipos de coros, más un ajuste de desactivación.
El efecto real producido por el coro depende del tono
utilizado.
Para cambiar el punto de división
Ejemplo: Ajustar el Do central (C4) como punto de
división.
Uso de la reverberación
Desactivación
(oFF)
Desactiva la reverberación.
1 a 10 Cuanto mayor sea el número
seleccionado, mayor será la duración de
la reverberación.
C4
Nombre de la clave
Reve r b
El indicador desaparece al desactivar la reverberación.
Uso del coro
Cho r us
El indicador desaparece al desactivar el coro.
Español
Control de los sonidos del teclado
S-17
Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas
maneras durante la ejecución.
La unidad de pedal no viene incluido con el teclado digital.
Deberá adquirirla separadamente. Si desea más
información sobre las opciones, consulte la página S-3.
Conecte una unidad de pedal opcional.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “OTHER” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “Jack”.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el efecto de pedal que desea.
A continuación se muestran los efectos de pedal
disponibles.
La función de transposición le permite cambiar la altura tonal,
en pasos de semitono. Una simple operación le permite
cambiar instantáneamente la altura tonal para que
corresponda con la del cantante.
El rango de ajuste de transposición es de –12 a +12
semitonos.
1.
Presione
ct
(FUNCTION).
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de transposición que
desea.
Para usar un pedal
Para conectar una unidad de pedal
Selección del efecto de pedal
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
OTHER
Parpadea
Jack
Sostenido
(SUS)
Sostiene las notas ejecutadas mientras se
presiona el pedal. Las notas de los tonos de
órgano y otros instrumentos similares se
sostienen aunque no se presione el pedal.
Sostenuto
(SoS)
Sostiene las notas que se están ejecutando
al pisar el pedal, antes de soltar las teclas.
Sordina
(SFt)
Suaviza ligeramente las notas ejecutadas
mientras se presiona el pedal.
Ritmo
(rHy)
Al presionar el pedal, se inicia y se detiene el
acompañamiento automático o la
reproducción de la canción.
Cambio de la altura tonal
(Transposición, afinación,
desplazamiento de octava)
Cambio de la altura tonal en pasos de
semitono (Transposición)
Trans.
Control de los sonidos del teclado
S-18
Utilice la función de afinación cuando deba ajustar
ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento
musical. Además, algunos artistas realizan ejecuciones
alterando ligeramente la afinación. Puede usar la función de
afinación para ajustar la afinación de manera que
corresponda exactamente con la música de un CD.
La función de afinación especifica la frecuencia de la nota
A4. Puede ajustar una frecuencia dentro de un rango de
415,5 a 465,9 Hz. El ajuste predeterminado inicial es
440,0 Hz.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “Tune”.
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar la afinación.
La ejecución de este paso hace que la pantalla cambie
de “Tune” a un valor que indica el ajuste de la
frecuencia actual, tal como se muestra a continuación.
Puede cambiar la frecuencia en pasos de 0,1 Hz.
Aunque no realice ninguna operación con la tecla
br
(teclado numérico) para ajustar la afinación, el ajuste
de la frecuencia actual aparecerá automáticamente
después de algunos segundos.
El desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura
tonal de las notas del teclado, en unidades de octavas.
El rango de ajuste del desplazamiento de octava es de –2 a
+2 octavas.
Cuando utiliza la división (página S-15), puede ajustar
individualmente los rangos izquierdo y derecho del teclado
a las alturas tonales que desea.
1.
Continúe presionado
cp
hasta que aparezca la
pantalla mostrada a continuación.
Si desea usar la división, actívela antes de presionar
cp
.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca esta pantalla, se volverá a
visualizar automáticamente la pantalla anterior.
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para desplazar la octava.
3.
Presione
cp
.
4.
Presione
cp
otra vez.
Afinación fina (Afinación)
Tune
440.0Hz
Desplazamiento de octava
División activada : Este paso afecta solamente al
rango derecho del teclado.
División desactivada: Este paso afecta a todo el rango
del teclado.
División activada : Aparecerá la pantalla mostrada
debajo. Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+] para
desplazar la octava para el rango
del lado izquierdo del teclado.
División desactivada: Aparecerá la pantalla mostrada
debajo. Avance al paso 4.
Oc tU
pp
er
Oc t Lowe r
Español
S-19
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado
digital
Puede usar el teclado digital para muestrear el sonido
procedente de un micrófono, y luego ejecutarlo utilizando las
teclas del teclado. Por ejemplo, podría muestrear el ladrido de
su perro y luego usar el sonido en una melodía. La función de
muestreo le permitirá crear sonidos nuevos que potenciarán
su creatividad.
Apague el micrófono y el teclado digital antes de
conectarlos.
1.
Conecte un micrófono.
También es posible conectar un micrófono disponible
comercialmente.
No es posible muestrear sonidos introducidos a través de
la toma AUDIO IN.
2.
Reduzca los niveles de volumen del teclado
digital.
3.
Encienda el micrófono y luego el teclado digital.
4.
Utilice
el
(MIC VOLUME) para ajustar el nivel
de volumen de la entrada del micrófono.
Después de encender el teclado digital, deberá esperar
unos segundos para poder usar el micrófono.
Los sonidos muestreados se graban en monoaural.
Utilice los procedimientos de esta sección para muestrear un
sonido y ejecutarlo en el teclado digital, como la parte de
melodía.
Se pueden almacenar hasta cinco sonidos muestreados en
la memoria del teclado digital, como números de tono 601 a
605. Para asignar el sonido al teclado, simplemente
seleccione el número de tono en donde se encuentra
ubicado el sonido que desea.
1.
Presione
bn
(TONE) y luego utilice
br
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono (601
a 605) en que desea almacenar el sonido
muestreado.
bsbs btbt ckck clcl cmcm cncn crcr cscs ctct
bobo
brbr
bnbn
Conexión y preparación
Toma MIC IN/SAMPLING
Para muestrear y ejecutar el
sonido de una melodía (Muestreo
de melodía)
Para muestrear un sonido
No Da t a
No hay ningún sonido muestreado almacenado
Se enciende
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
S-20
2.
Presione simultáneamente
cr
y
cs
.
Se ingresa en espera de muestreo.
El tiempo de muestreo admisible (en segundos)
aparecerá momentáneamente en la pantalla y luego
cambiará de la siguiente manera.
3.
Genere el sonido en la dirección del micrófono.
El muestreo se iniciará automáticamente.
Si el volumen del sonido captado por el micrófono es
muy bajo, el muestreo no se iniciará.
4.
Una vez que termine la muestra de sonido,
presione simultáneamente
cr
y
cs
.
El muestreo será finalizado.
Aunque no presione
cr
y
cs
, el muestreo se
interrumpirá automáticamente cada vez que cese el
sonido introducido por el micrófono. El muestreo
también se interrumpirá automáticamente 10 segundos
después de su inicio.
5.
Toque algo en el teclado digital.
Es posible que no pueda efectuar un muestreo de
10 segundos, si la memoria del teclado digital no es
suficiente debido a otros datos almacenados. En tal caso,
borre datos innecesarios de la memoria para liberar
espacio y para poder efectuar un muestreo de
10 segundos. Si desea más información, consulte “Para
borrar un sonido muestreado” en la página S-25.
El muestreo y el almacenamiento del sonido hará que
se borren los datos de sonido almacenados
actualmente con el mismo número de tono. Para evitar
el borrado accidental de datos importantes, asegúrese
de leer “Protección contra el borrado accidental de los
sonidos muestreados” en la página S-25.
Cómo se ejecutan las muestras de sonido
Si presiona el DO central (C4) se reproducirá el sonido
original. Las teclas situadas a la izquierda y derecha de C4
ejecutan el sonido a diferentes alturas tonales.
Puede usar el siguiente procedimiento para hacer un loop del
sonido muestreado de manera que se repita una y otra vez,
mientras lo toca en el teclado digital.
1.
Presione
bo
(RHYTHM).
2.
Presione simultáneamente
cr
y
ct
(FUNCTION).
Se ingresa en espera de repetición.
W
aitin
g
Parpadea
Sam
p
lin
g
Parpadea
S1 :Or
g
nl
Sonido muestreado 1
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
Para hacer un loop del sonido muestreado
C4
S
y
n t h P o
p
Se enciende
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
S-21
3.
Presione el botón (
bt
a
cn
) que corresponda
con el número de tono de muestreo de melodía
que desea seleccionar.
El sonido seleccionado se empezará a reproducir en loop.
4.
Presione otra vez el mismo botón para detener
la reproducción.
5.
Si presiona
bs
podrá volver a la pantalla que se
estaba visualizando antes del paso 2 de este
procedimiento.
Si lo desea, puede usar el siguiente procedimiento para
cambiar el nivel de volumen de reproducción en loop de cada
sonido muestreado.
1.
Presione el botón del sonido muestreado cuyo
volumen desea cambiar (
bt
a
cn
).
El sonido sonará enlazado, como un loop.
2.
Mientras está sonando el loop, mantenga
presionado el mismo botón de sonido
muestreado (
bt
a
cn
) mientras presiona
cualquier tecla del teclado.
La presión rápida de la tecla aumenta el volumen del
sonido muestreado, mientras que la presión lenta, lo
disminuye.
3.
Una vez que ajuste el sonido muestreado al
nivel deseado, suelte su botón (
bt
a
cn
).
Puede aplicar diversos efectos a los sonidos muestreados.
1.
Presione
bn
(TONE) y luego utilice
br
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono (601
a 605) al que desea aplicar los efectos.
2.
Presione
bn
(TONE) para mostrar
consecutivamente los efectos disponibles,
descritos a continuación.
Evite asignar el mismo sonido muestreado al teclado para
tocar acompañado y para tocar en loop. De hacerlo, el
efecto Bucle 1 será aplicado al tono del teclado mientras se
está efectuando la ejecución en loop del sonido
muestreado.
Para seleccionar este
número de tono:
Presione este botón:
601
bt
602
ck
603
cl
604
cm
605
cn
Cambio del volumen de reproducción en
loop del sonido muestreado
Para aplicar los efectos a un sonido
muestreado
Tipo de efecto
(Visualización)
Descripción
Original (Orgnl)
Tono muestreado normal (sin loop, sin
efecto).
Bucle 1 (Loop1)
El sonido muestreado se ejecuta en
un loop.
Bucle 2 (Loop2)
El sonido muestreado se ejecuta en
un loop y se eleva la altura tonal del
sonido resonante al soltar la tecla del
teclado.
Bucle 3 (Loop3)
El sonido muestreado se ejecuta en
un loop y se disminuye la altura tonal
del sonido resonante al soltar la tecla
del teclado.
Altura tonal 1
(Ptch1)
Cambia la altura tonal de baja a alta,
en escala ascendente.
Altura tonal 2
(Ptch2)
La altura tonal cambia de alta a baja,
en escala descendente.
Altura tonal 3
(Ptch3)
La altura tonal cambia de alta a baja,
en una escala descendente, y luego la
aumenta al soltar la tecla.
Trémolo (Treml) Alterna el volumen entre alto y bajo.
Sonidos divertidos 1
(Funy1)
Añade vibrato y cambia la altura tonal
aumentándola gradualmente.
Sonidos divertidos 2
(Funy2)
Alterna la altura tonal entre alta y baja.
Sonidos divertidos 3
(Funy3)
Añade vibrato y cambia la altura tonal
de baja a alta.
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
S-22
Puede usar el procedimiento para cambiar los sonidos de
batería asignados a cada tecla.
Puede almacenar hasta tres ajustes de batería como
números de tono 606, 607, y 608. Para asignar sonidos de
ajuste de batería al teclado, simplemente seleccione el
número de tono en donde se encuentra ubicado el ajuste
de batería que desea.
1.
Presione
bo
(RHYTHM).
2.
Presione
bn
(TONE) y luego utilice
br
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(606, 607 ó 608) correspondiente al ajuste de
batería cuyos sonidos desea cambiar.
3.
Presione simultáneamente
cr
y
cs
.
4.
Presione la tecla a la cual desea asignar el
sonido de batería que está por muestrear.
Se ingresa en espera de muestreo.
El tiempo de muestreo admisible (en segundos)
aparecerá momentáneamente en la pantalla y luego
cambiará de la siguiente manera.
5.
Genere el sonido en la dirección del micrófono.
El muestreo se iniciará automáticamente.
Si el volumen del sonido captado por el micrófono es
muy bajo, el muestreo no se iniciará.
6.
Una vez que termine la muestra de sonido,
presione simultáneamente
cr
y
cs
.
El muestreo será finalizado.
Aunque no presione
cr
y
cs
, el muestreo se
interrumpirá automáticamente cada vez que cese el
sonido introducido por el micrófono. El muestreo
también se interrumpirá automáticamente 10 segundos
después de su inicio.
7.
Presione la tecla del teclado.
Puede repetir los pasos 3 a 6 para cambiar otros sonidos
que conforman el ajuste de batería actualmente
seleccionado. Hay ocho sonidos por ajuste de batería.
Es posible que no pueda efectuar un muestreo de
10 segundos, si la memoria del teclado digital no es
suficiente debido a otros datos almacenados. En tal caso,
borre datos innecesarios de la memoria para liberar
espacio y para poder efectuar un muestreo de
10 segundos. Si desea más información, consulte “Para
borrar un sonido muestreado” en la página S-25.
El muestreo de un sonido hará que se borren los datos
de sonido asignados actualmente a la misma tecla del
teclado. Para evitar el borrado accidental de datos
importantes, asegúrese de leer “Protección contra el
borrado accidental de los sonidos muestreados” en la
página S-25.
Para incorporar un sonido
muestreado en un ajuste de
batería (Muestreo de batería)
No Da t a
Se enciende
No Da t a
Parpadea
W
aitin
g
Parpadea
Sam
p
lin
g
Parpadea
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
Sm
p
lDrm1
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
S-23
Puede usar los procedimientos de esta sección para copiar el
sonido de batería asignado a una tecla, a otra tecla del
teclado, cambiar la altura tonal de un sonido, y borrar un
sonido muestreado.
1.
Presione
bn
(TONE) y luego utilice
br
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(606, 607 ó 608) correspondiente al ajuste de
batería que desea.
2.
Presione simultáneamente
cr
y
cs
.
3.
Presione
ct
(FUNCTION).
Este es el modo de edición.
Mientras está en el modo de edición, puede copiar,
cambiar la altura tonal, o borrar un sonido (cada uno de
los cuales se describe a continuación). Si vuelve a
presionar
ct
(FUNCTION), se sale del modo de
edición y se vuelve al paso 2 de este procedimiento.
Para copiar un sonido muestreado de una tecla a
otra
Mientras mantiene presionada la tecla a la que se le ha
asignado el sonido muestreado que desea copiar, presione la
tecla a la cual desea copiarlo.
No es posible seleccionar, como destino de copia, una
tecla a la cual ya se le ha asignado un sonido muestreado.
Para cambiar la altura tonal de un sonido
muestreado
Mientras mantiene presionada la tecla del sonido muestreado
cuya altura tonal desea cambiar, utilice las teclas
br
(teclado
numérico) [–] y [+] para cambiar la altura tonal.
Puede cambiar la altura tonal dentro de un rango de –64 a
63 semitonos.
Para borrar el sonido muestreado de una tecla
del teclado
Mientras mantiene presionada la tecla cuyo sonido desea
borrar, presione
bo
(RHYTHM). Como respuesta al mensaje
“DelSure?” que aparece, presione el botón
br
(teclado
numérico) [+] (YES) para borrar, o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.
Si borra el sonido muestreado, la tecla se restablecerá al
sonido incorporado predeterminado.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la parte de
ritmo de un patrón de acompañamiento automático a un
sonido de ajuste de batería que ha muestreado.
1.
Presione
bo
(RHYTHM) y luego utilice
br
(teclado numérico) para ingresar el número de
ritmo del patrón de acompañamiento que
desea.
2.
Presione
bn
(TONE) y luego utilice
br
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono del
ajuste de batería de muestreo que contiene el
sonido que desea utilizar.
3.
Presione
bn
(TONE).
La parte de ritmo del patrón de acompañamiento
automático seleccionado por usted en el paso 1 será
cambiado por el sonido muestreado seleccionado por
usted en el paso 2.
Para que la parte de ritmo del acompañamiento
automático vuelva a cambiar a su sonido original,
presione
bn
(TONE) otra vez.
Algunos sonidos de batería de la parte del ritmo no pueden
ser sustituidos por sonidos muestreados.
Edición de los sonidos del ajuste de batería
muestreados
Ejemplo: Para copiar el sonido muestreado de la tecla C4 a
la tecla D4
Sm
p
lDrm1
Parpadea a alta
velocidad
Indica las teclas a las que se le han asignado sonidos.
Indica la tecla cuyo sonido se ha copiado.
Ejemplo: Para borrar el sonido asignado a la tecla D4
Uso de un tono de muestreo de batería en el
acompañamiento automático (Asignación de
batería)
Desaparece
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
S-24
Normalmente, cuando el teclado digital está en espera de
muestreo, el muestreo se iniciará automáticamente cada vez
que se detecte una entrada de sonido. También puede usar el
siguiente procedimiento para habilitar el inicio de muestreo
manual, para que el muestreo no se inicie hasta que usted
presione un botón. Puede utilizarlo cuando desee insertar un
silencio antes del sonido muestreado.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “SAMPLING” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [–] para
desactivar el inicio de muestreo automático.
Con esto se habilita el inicio de muestreo manual, cuya
operación se describe seguidamente.
Muestreo de melodía (página S-19):
El muestreo se inicia al presionar simultáneamente
cr
y
cs
, que ha presionado en el paso 2 del
procedimiento de muestreo.
Muestreo de batería (página S-22):
El muestreo se inicia al soltar la tecla del teclado digital
que ha presionado en el paso 4 del procedimiento de
muestreo.
Normalmente, el teclado digital interrumpirá automáticamente
el muestreo cada vez que detecta que no hay entrada de
sonido. También puede usar el siguiente procedimiento para
habilitar la interrupción de muestreo manual, para que el
muestreo continúe hasta que usted presione un botón. Puede
utilizarlo cuando desee insertar un silencio después del
sonido muestreado.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “SAMPLING” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [6]
(p).
4.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [–] para
desactivar la interrupción de muestreo
automático.
El muestreo continúa hasta que se realice una de las
siguientes operaciones, aunque no se introduzca nada
por el micrófono.
Muestreo de melodía (página S-19)
Presione simultáneamente
cr
y
cs
.
Muestreo de batería (página S-22)
Presione simultáneamente
cr
y
cs
, o presione alguna
tecla del teclado.
Otras funciones de muestreo
Para cambiar a inicio de muestreo manual
SAMPL I NG
Parpadea
Au t oSt r t
Para cambiar a interrupción de muestreo
manual
Au t oSt o
p
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
S-25
Puede utilizar el siguiente procedimiento para especificar un
número de tono muestreado y borrar sus datos.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “DELETE” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de tono de los
datos que desea borrar.
4.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
5.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+]
(YES) para borrar los datos, o [–] (NO) o [7]
(EXIT) para cancelar la operación de borrado.
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete” en la pantalla, y luego le seguirá
la pantalla del paso 1 del procedimiento anterior.
Si desea información sobre cómo borrar los sonidos
de batería individuales de un juego de muestreo de
batería, consulte “Edición de los sonidos del ajuste de
batería muestreados” en la página S-23.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para proteger cada
sonido muestreado contra el borrado accidental.
1.
Presione
bn
(TONE) y luego utilice
br
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono del
tono muestreado que desea proteger.
2.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “SAMPLING” (página S-7).
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “Protect”.
5.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+] para
activar la protección.
Una vez protegido, el tono no se podrá borrar.
El tono protegido se indica tal como se muestra a
continuación.
Para guardar los datos muestreados en un
dispositivo externo
Tarjeta de memoria (página S-56)
Ordenador (página S-62)
Para borrar un sonido muestreado
DELETE
Parpadea
S1 :Or
g
nl
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
Sure?
Protección contra el borrado accidental de
los sonidos muestreados
Protect
*
1:Or
g
nl
Protegido
S-26
Para ejecutar canciones incorporadas
En este teclado digital, “canciones” se refiere a los datos de
las melodías incorporadas. Puede escuchar las canciones
incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para
practicar.
Además de poder escuchar y disfrutar simplemente de las
canciones incorporadas, podrá usarlas con el sistema de
lecciones (página S-30) para practicar.
Puede aumentar el número de melodías por medio del
ordenador (página S-59).
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir las
canciones incorporadas.
1.
Presione simultáneamente
bk
y
bl
.
Se empezarán a reproducir las canciones de
demostración.
Si desea más información sobre los números de
canciones y su secuencia, consulte la página S-68.
La reproducción de demostración siempre se inicia
desde el número de canción 001.
2.
Si desea cambiar de canción mientras se están
reproduciendo las canciones de demostración,
utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
e ingrese el número de canción que desea
(página S-7).
De esta forma, la reproducción de demostración saltará a
la canción cuyo número se ha ingresado.
No se pueden usar los botones numéricos
br
(teclado
numérico) para seleccionar una canción.
3.
Para detener la reproducción de demostración,
presione
bk
.
La reproducción de demostración continúa hasta que la
detenga presionando
bk
.
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las
canciones incorporadas. También puede tocar al ritmo de las
canciones reproducidas.
1.
Presione
bp
(SONG BANK).
2.
Utilice
br
(teclado numérico) para ingresar el
número de canción que desea.
Consulte la página S-68 para una lista completa de las
canciones disponibles.
Utilice los botones numéricos para ingresar el número
de la canción. Especifique tres dígitos para el número
de la canción.
3.
Presione
bk
.
Se iniciará la reproducción de la canción.
66 77 88 99 bkbk blbl ctctbmbm
brbr
44 bpbp
Para reproducir las canciones de
demostración
Ove r TheR
Nombre de la melodíaNúmero de canciónParpadea
Para reproducir una canción
específica
Inicio/parada
Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.
Tw i nk l e
Nombre de la melodíaNúmero de canciónSe enciende
Clave
Tempo
Tiempo
Compás
Digitación
Pedal de sostenido
Nota
Español
Para ejecutar canciones incorporadas
S-27
4.
Presione
bk
otra vez para detener la
reproducción.
La reproducción de la canción continúa (repetición) hasta
que la detenga presionando
bk
. Puede cancelar la
repetición de la canción presionando
6
.
Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las
operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto hacia
atrás.
Pausa
1.
Presione
9
.
La reproducción de la canción se pone en pausa.
2.
Presione
9
otra vez para reanudar la
reproducción desde el punto en que fue puesto
en pausa.
Salto hacia adelante
1.
Presione
8
.
La reproducción de la canción saltará hacia adelante,
hasta el siguiente compás. Cada presión de
8
permite
saltar un compás hacia adelante. Si mantiene presionado
8
, se saltará rápidamente hacia adelante, hasta que lo
suelte.
Si presiona
8
mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia adelante de
la frase de la función de lección (página S-31).
Salto hacia atrás
1.
Presione
7
.
La reproducción de la canción saltará hacia atrás, hasta
el compás anterior. Cada presión de
7
permite saltar un
compás hacia atrás. Si mantiene presionado
7
, se
saltará rápidamente hacia atrás, hasta que lo suelte.
Si presiona
7
mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia atrás de la
frase de la función de lección (página S-31).
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta
que los domine. Puede especificar el compás de inicio y el
compás de fin de la sección que desea ejecutar y practicar.
1.
Presione
6
para desactivar la repetición de la
canción.
2.
Durante la reproducción de la canción,
presione
6
cuando se llegue al compás que
desea especificar como compás de inicio.
El compás queda especificado como compás de inicio.
3.
Presione
6
otra vez cuando se llegue al
compás que desea seleccionar como compás
de fin.
El compás queda especificado como compás de fin y se
inicia la reproducción repetida de los compases incluidos
en el rango especificado.
Durante la reproducción repetida, puede usar
9
para
poner la reproducción en pausa,
8
para saltar hacia
adelante, o
7
para saltar hacia atrás.
Pausa, salto hacia adelante, salto hacia atrás
El indicador desaparece al desactivar la
repetición de la canción.
Número del
compás
Reproducción repetida de compases
específicos
Inicio Fin
Estos compases se repiten.
Desaparece
Parpadea
Se enciende
Para ejecutar canciones incorporadas
S-28
4.
Presione
6
otra vez para volver a la
reproducción normal.
Al cambiar el número de la canción, se borrarán los
compases de inicio y de fin de la operación de repetición.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la
velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocidad de
reproducción para practicar pasajes difíciles, etc.
1.
Presione
bm
.
Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona y y t simultáneamente, se restablece
el tempo original predeterminado para la canción
actual.
Si presiona
bm
, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar
br
(teclado numérico) para cambiarlo. El valor de
tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna
actividad por un tiempo breve.
Si cambia el número de la canción, ésta volverá al
tempo original predeterminado.
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre el volumen de su ejecución en el teclado y el volumen
de la canción reproducida.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “Song Vol” (página S-7).
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el volumen de la canción.
El procedimiento descrito a continuación le permitirá
seleccionar el mismo tono de teclado que el de la canción,
para poder ejecutarlo junto con sus melodías favoritas.
1.
Tras seleccionar una canción, mantenga
presionado
bp
(SONG BANK) durante
aproximadamente dos segundos hasta que el
nombre del tono visualizado cambie por el
nombre de tono de la canción.
Los datos visualizados no cambian si el tono
actualmente seleccionado es igual que el tono de la
canción.
2.
Toque junto con la canción reproducida.
Si selecciona una canción que utiliza diferentes tonos para
las manos izquierda y derecha, se asignará al teclado el
tono de la parte para la mano derecha.
Cambio de la velocidad de reproducción
(Tempo)
Desaparece
Ajuste del volumen de la canción
Ejecución con el tono de la canción
reproducida
Son
g
Vo l
Español
Para ejecutar canciones incorporadas
S-29
Puede desactivar la parte para la mano derecha o la mano
izquierda de una canción durante la reproducción y practicar
en conjunto tocando la otra parte.
1.
Presione
bl
para seleccionar la parte que
desea desactivar.
Cada presión sobre
bl
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes mostrados a continuación.
2.
Presione
bl
.
La reproducción se inicia de acuerdo con el ajuste
seleccionado en el paso 1.
Durante la reproducción con una parte desactivada,
solamente se mostrarán en la pantalla las notas de la parte
desactivada.
La función Karaoke puede utilizarse con las canciones 001 a
052 del banco de canciones. El volumen de la parte de
melodía disminuye para que usted pueda cantar al compás
de la música, como si fuera una máquina de karaoke.
Si desea información sobre cómo conectar un micrófono,
consulte “Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el
teclado digital” en la página S-19.
•Utilice
el
(MIC VOLUME) para ajustar el volumen del
micrófono.
1.
Seleccione una de las canciones entre los
números 001 a 052 (página S-68), y luego
presione
4
.
La función Karaoke se activa.
Si presiona
4
otra vez, la función Karaoke se
desactiva.
2.
Presione
bk
para iniciar la reproducción de la
canción.
3.
Cante ante el micrófono.
El volumen y el tono de la melodía se reproducen de
una manera que permita cantar fácilmente al compás
de la música.
Puede usar la función de transposición (página S-17)
para ajustar la clave de la canción reproducida de
manera que pueda cantarla cómodamente.
Puede cargar datos de canciones desde un dispositivo
externo y aumentar la selección de canciones disponibles en
el teclado. Si desea más información, consulte las páginas
siguientes.
Tarjeta de memoria (página S-56)
Ordenador (página S-62)
Si desea información sobre cómo borrar los datos de
canciones cargados desde un dispositivo externo, consulte
la página S-52.
Desactivación de la parte que ejecuta una
mano para practicar (selección de parte)
Parte para la mano derecha
desactivada
Parte para la mano izquierda
desactivada
Partes para ambas manos
desactivadas
Partes para ambas manos
activadas
Uso de la función Karaoke
Para aumentar la selección de
canciones
El indicador desaparece al desactivar la función Karaoke.
S-30
Uso de las canciones incorporadas para aprender a
tocar el teclado
Para aprender a tocar una canción, conviene dividirla en
partes (frases), dominar las frases y luego volver a juntarlas.
Su teclado digital viene con una función de lecciones
progresivas que le ayudarán a aprender a tocar.
Las canciones incorporadas han sido divididas previamente
en frases para que pueda aprender a tocar el teclado.
La lección progresiva le permite practicar la parte de la mano
derecha, parte de la mano izquierda, y partes de ambas
manos para cada frase de una canción. Domine todas las
frases y dominará la canción.
66 77 88 bkbk bsbs btbt ckck clcl cmcmblbl ctct
bpbp
brbr
Frases
Inicio de la canción Fin de la canción
Frase 1 Frase 2 Frase 3 .... Frase final
Secuencia de lecciones
progresivas
Frase 1
Lección para la mano derecha 1, 2,
3
Lección para la mano izquierda 1,
2, 3
Lección para ambas manos 1, 2, 3
4
Repita lo anterior para practicar la
frase 2, 3, 4 y así sucesivamente,
hasta llegar a la frase final de la
canción.
4
Tras dominar todas las frases,
practique la canción entera.
4
¡Ahora ya aprendió toda la canción!
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-31
A continuación se indican los mensajes que aparecen en la
pantalla durante las lecciones progresivas.
En primer lugar, seleccione la canción, frase y parte que
desea practicar.
1.
Seleccione la canción que desea practicar
(página S-26).
Se seleccionará la primera frase de la canción.
2.
Presione
cl
(o
8
) para mover una frase hacia
adelante, o
7
para mover una frase hacia
atrás.
Si mantiene presionado
8
o
7
, se desplazará
rápidamente a través de las frases.
El teclado digital retiene la última frase que ha
practicado, hasta un máximo de 20 canciones.
Mantenga presionado
cl
para llamar la última frase
que practicó para la canción actual (si está disponible).
3.
Presione
bl
para seleccionar la parte que
desea practicar.
Cada presión sobre
bl
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes mostrados a continuación.
4.
Mantenga presionado
bp
(SONG BANK)
durante aproximadamente dos segundos.
Se le asignará al teclado el mismo tono que el usado para
reproducir la canción (página S-28).
Mensajes que aparecen durante las lecciones
Mensaje Descripción
<Phrase> Aparece al seleccionar una frase, al iniciarse
una lección, etc.
Tenga en cuenta que, dependiendo de la
frase, aparecerá “<Wait>” en lugar de
“<Phrase>”.
<Wait> Aparece cuando la lección se inicia con una
introducción o una frase de relleno no incluida
en las frases que se van a practicar. Como la
ejecución avanza automáticamente a la
siguiente frase después de ejecutarse la frase
no incluida, espere antes de empezar a tocar
el teclado.
NextPhrs Aparece cuando se avanza automáticamente
a la siguiente frase. Este mensaje aparece
después de una frase para la cual se visualiza
“<Wait>” (véase más arriba), y durante la
lección progresiva automática (página S-35).
Listen
Watch
Remember
Aparece al inicio de la lección progresiva
automática 1, 2, ó 3 (página S-33).
From top Este mensaje aparece durante la lección
progresiva automática (página S-35)
inmediatamente antes de practicar, desde la
frase 1 hasta la frase que se está practicando
actualmente.
Complete Aparece al final de la lección progresiva
automática (página S-35).
Para seleccionar la canción, frase
y parte que desea practicar
<Ph r ase>
Número de frase
Primer compás de la frase seleccionada
* Este indicador (ajuste) se omite si presiona
bl
mientras se está ejecutando una lección.
Práctica con la mano
derecha
Práctica con la mano
izquierda
Práctica con ambas
manos
*
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-32
Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar,
seleccione la canción y la parte que desea practicar.
En primer lugar, escuche el ejemplo varias veces y
familiarícese con su sonido.
1.
Presione
bs
.
Se empieza a reproducir el ejemplo.
2.
Para detener la lección 1, presione
bs
o
bk
.
Ejecute la canción en el teclado. Durante esta lección, en la
pantalla se muestra la tecla que debe presionar a
continuación. Una guía de digitación por voz también utiliza
una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar.
Siga las instrucciones para presionar las teclas correctas del
teclado y ejecutar las notas. No se preocupe si toca una nota
incorrecta. La reproducción de la canción le esperará hasta
que usted toque la nota correcta. Tómese el tiempo necesario
y toque a su propio ritmo.
1.
Presione
bt
.
Se inicia la lección 2.
2.
Toque las notas en el teclado siguiendo las
instrucciones que aparecen en la pantalla y la
guía de digitación por voz.
Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla
que debe presionar a continuación. Una guía de
digitación por voz utiliza una voz simulada para indicarle
los dedos que necesita usar.
3.
Para detener la lección 2, presione
bt
o
bk
.
Si completa la lección 2 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución.
Lecciones 1, 2, y 3
Lección 1: Escuche la canción.
Lección 2: Preste atención a la canción
reproducida.
<Guía Lección 2>
Siga las instrucciones de la guía y aprenda a tocar la
nota correcta con el dedo correspondiente. Practique
con el tiempo de ejecución correcto.
4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
La tecla cambia de parpadeo a encendida.
La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.
La guía de digitación por voz le indica el dedo a
usar.
4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción y parpadeará la tecla de la
próxima nota.
Bravo! ¡Aprobó! Avance a la siguiente lección.
Again! Vuelva atrás e inténtelo otra vez.
Se enciende
Parpadea
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-33
Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que
usted presione las teclas correctas como en la lección 2, el
teclado digital no le proporciona ninguna guía sobre la nota
que debe tocar a continuación. Mientras toca, tenga presente
todo lo aprendido hasta la lección 2.
1.
Presione
ck
.
Se inicia la lección 3.
2.
Toque al compás de la canción reproducida.
3.
Para detener la lección 3, presione
ck
o
bk
.
Si completa la lección 3 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución, tal
como en la lección 2.
Después de completar correctamente todas las frases de las
lecciones 1, 2 y 3, podrá entonces tocar la canción entera,
desde el comienzo hasta el final.
1.
Utilice
bl
para desactivar las partes de ambas
manos y luego presione
bk
.
Intente tocar con ambas manos para obtener la
evaluación de su esfuerzo proporcionada por el teclado
digital.
Puede desactivar la repetición de frases para las lecciones 1,
2 y 3.
1.
Presione
6
.
La ejecución con repetición de frases se deshabilita.
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
digitación por voz, que le indica los dedos que debe usar para
ejecutar las notas en las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “LESSON” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Lección 3: Recuerde lo que va aprendiendo
mientras toca.
<Guía Lección 3>
Presione las teclas aprendidas en la lección 2.
4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.
4
Si aún no consigue presionar la tecla correcta, el
teclado digital le mostrará la guía del teclado y se
escuchará la guía de digitación por voz para indicarle
qué dedo usar, tal como en la lección 2.
4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción.
Para tocar una canción específica hasta el
final
Ajustes de las lecciones
Para ejecutar sin repetición de frases
Desactivación de la guía de digitación por
voz
Desaparece
LESSON
Parpadea
S
p
eak
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-34
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
notas, que hace sonar la próxima nota que se debe tocar en
las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “LESSON” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “NoteGuid”.
4.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la
evaluación de la ejecución, la cual evalúa su ejecución y
visualiza un puntaje en las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “LESSON” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “Scoring”.
4.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Puede usar el siguiente procedimiento para cambiar la
longitud de las frases de lección, o configurar la función de
lección de modo que se ejecute totalmente, sin dividirla en
frases.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “LESSON” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “PhraseLn”.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la longitud de frase que desea.
Las siguientes opciones se encuentran disponibles solamente
para las canciones cargadas desde fuentes exteriores.
Desactivación de la guía de notas
Desactivación de la evaluación de la
ejecución
No t eGu i d
Sco r i ng
Cambio de la longitud de frase
Desactivación
(oFF)
La longitud de la frase abarca desde el
comienzo hasta el fin de la canción.
Preajuste (PrE) Las longitudes de las frases son iguales
que las especificadas en la canción.
Corta (Ln1) La longitud de una frase es un compás.
Mediana (Ln2) La longitud de una frase es dos
compases.
Larga (Ln3) La longitud de una frase es cuatro
compases.
Ph r aseLn
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-35
Con la lección progresiva automática, el teclado digital
avanza automáticamente pasando por cada lección.
1.
Seleccione la canción y la parte que desea
practicar (página S-26).
2.
Presione
cm
.
Escuche la primera frase en la lección 1.
En la lección 1, la frase de ejemplo se ejecuta sólo una
vez antes de avanzar a la lección 2.
3.
La lección progresiva automática se detiene
automáticamente una vez que haya logrado
completar correctamente todas las lecciones.
En las lecciones 2 y 3, el teclado digital avanzará a la
siguiente lección cuando logre la evaluación de
“Bravo!”.
Para cancelar una lección, presione
cm
o
bk
.
Durante la lección progresiva automática, puede cambiar el
paso y la frase mediante
7
,
8
, y
bs
a
cl
.
La repetición de frases de práctica (página S-33) y la
evaluación de la ejecución (página S-34) se activan
automáticamente cuando se inicia la lección progresiva
automática. Estas funciones no se pueden desactivar
durante las lecciones.
Procedimiento de lección progresiva automática
* La lección progresiva automática avanza a la siguiente
frase, independientemente de que se haya o no obtenido la
calificación “Bravo!”.
Uso de la lección progresiva
automática
Frase 1
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frase 2
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2
•Lección 3*
4
Frase 3
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2, 3
•Lección 3*
4
Práctica de la siguiente frase con el mismo
procedimiento
4
Frase final
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Desde la frase 1 hasta la frase final
•Lección 3*
4
Lección completa
S-36
Juego de teclado Music Challenge
Music Challenge es un juego que mide su velocidad de
reacción conforme presiona las teclas respondiendo a los
indicadores que aparecen en el teclado en pantalla y las
indicaciones de la guía de digitación.
1.
Presione
bp
(SONG BANK).
2.
Presione
cn
.
Esto hace que una tecla comience a parpadear y se inicie
la canción Music Challenge.
3.
Después de que el indicador del teclado en
pantalla cambie de parpadeando a encendido,
toque la tecla correcta indicada por el dedo lo
más rápido posible.
Con esto la luz de la tecla se apaga, indicando que ha
aprobado la primera nota. La siguiente tecla comenzará a
parpadear, por lo que deberá estar preparado para
presionarla.
En la pantalla aparece el tiempo que tardó en presionar
la tecla desde que se iluminó (unidad: 0,1 seg). Cuanto
más corto sea el tiempo, más alto será su puntaje.
No se podrá avanzar a la nota siguiente si presiona una
tecla antes de que pase de parpadeo a encendida.
4.
El juego finaliza cuando avance
satisfactoriamente por las 20 notas.
El tiempo de su ejecución aparece en la pantalla. Unos
momentos después, la pantalla del tiempo de ejecución
pasará a mostrar el puntaje. Para borrar el puntaje de
la pantalla, presione
bn
(TONE),
bo
(RHYTHM), o
bp
(SONG BANK).
Para cancelar el juego en cualquier momento, presione
cn
o
bk
.
Las notas y los dedos de la guía de digitación se indican al
azar.
No es posible cambiar el tempo de las canciones del juego.
Todos los botones excepto
1
,
bk
, y
cn
se deshabilitan
durante el curso de un juego.
bpbpbobo11 bnbn
bkbk cncn
M.CHAL. !
Digitación
Visualizado durante un juego.
Número de notas restantes
M.CHAL. !
Tiempo 0,3 seg.
Sco re 80
Time19.2
Tiempo de ejecución
Puntaje
Español
S-37
Uso del acompañamiento automático
Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente
un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde
con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el
acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda
personal que le acompañará a donde vaya.
Los acompañamientos automáticos se componen de las
tres partes siguientes.
Puede escoger sólo la ejecución de la parte de ritmo, o la
ejecución de las tres partes al mismo tiempo.
La parte de ritmo constituye la base de cada
acompañamiento automático. Su teclado digital cuenta con
una variedad de ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos y
vals. Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar la parte
de ritmo básico.
1.
Presione
bo
(RHYTHM).
2.
Utilice
br
(teclado numérico) para seleccionar
el número de ritmo que desea.
Consulte el “Apéndice” separado para obtener
información sobre los ritmos individuales.
Utilice los botones numéricos para ingresar el número
de ritmo. Especifique tres dígitos para el número de
ritmo.
3.
Presione
bk
o
7
.
Se inicia el ritmo.
4.
Toque al compás del ritmo.
5.
Para detener el ritmo, presione
bk
otra vez.
66 77 88 99 bkbk cqcq cscsblbl ctctbmbm
bpbpbqbq bobo
brbr
bnbn
(1) Ritmo
(2) Bajos
(3) Armonía
Para tocar sólo la parte de ritmo
Para iniciar y detener sólo la parte de ritmo
Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.
S
y
n t h P o
p
Número de ritmo Nombre del patrón de ritmo
Este patrón cambia con cada tiempo.
Uso del acompañamiento automático
S-38
Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden
automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y
armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como
disponer siempre de una banda personal.
1.
Comience a ejecutar la parte de ritmo del
acompañamiento automático.
2.
Presione
bl
.
Esto permitirá introducir acordes en el teclado de
acompañamiento.
3.
Utilice el teclado de acompañamiento para
ejecutar los acordes.
Esto hará que las partes de acompañamiento automático
de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo.
4.
Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano derecha.
5.
Si presiona
bl
otra vez, se regresa al
acompañamiento de ritmo solamente.
Si desea información sobre cómo iniciar el
acompañamiento automático en cuanto se ejecuta un
acorde, consulte “Uso del inicio sincronizado” en la página
S-41.
Puede usar el punto de división para cambiar el tamaño del
rango del teclado de acompañamiento (página S-16).
Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de
entrada de acordes.
FINGERED 1
FINGERED 2
FINGERED 3
CASIO CHORD
FULL RANGE CHORD
1.
Mantenga presionado
bl
hasta que aparezca la
pantalla de selección del modo de entrada de
acordes.
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el modo de entrada de acordes
que desea.
Tras un período de inactividad después de que
aparezca la pantalla de selección del modo de entrada
de acordes, se volverá a visualizar automáticamente la
pantalla que estaba viendo antes de presionar el botón
bl
.
Para tocar todas las partes
Acompañamiento automático con acordes
Ejemplo: Presionando D-F
#
-A-C en el teclado de acompañamiento
4
Acompañamiento para los sonidos de acordes D-F
#
-A-C (D7).
Teclado de acompañamiento
Se enciende
F3
Acordes
(no se ejecuta ninguna melodía)
Melodía
Selección de un modo de entrada de acordes
Cho r d
Modo de entrada de acordes
Español
Uso del acompañamiento automático
S-39
FINGERED 1, 2 y 3
Estos tres modos de entrada permiten ejecutar acordes en el
teclado de acompañamiento, utilizando sus digitaciones
normales de acordes. Algunas formas de acordes se
abrevian, siendo posible su digitación con una o dos teclas.
Consulte la página S-69 para obtener información sobre
acordes compatibles, y cómo se digitalizan en el teclado.
FINGERED 1
Toca las notas componentes del acorde
en el teclado.
FINGERED 2
A diferencia de FINGERED 1, la 6ta.
entrada no es posible. Se efectúa la
entrada de m7 o m7
b
5
.
FINGERED 3
A diferencia de FINGERED 1, permite la
entrada de acordes de fracción con la nota
más baja del teclado como nota de
contrabajo.
CASIO CHORD
CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro
tipos de acordes mediante digitaciones
simplificadas, tal como se describe a
continuación.
CASIO CHORD Digitación
Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de
séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales
apretadas sean negras o blancas.
FULL RANGE CHORD
Con este modo, puede usar el rango
completo del teclado para ejecutar los
acordes y melodías.
Consulte la página S-69 para obtener
información sobre los acordes
compatibles.
Teclado de acompañamiento
Teclado de acompañamiento
Tipo de acorde Ejemplo
Acordes mayores
Las letras que aparecen encima del
teclado de acompañamiento indican el
acorde asignado a cada tecla. Al
presionar una sola tecla del área de
acompañamiento en el modo CASIO
CHORD, se ejecuta el acorde mayor
cuyo nombre aparece marcado
encima de la tecla. Todas las teclas
del área de acompañamiento que se
encuentran marcadas con el mismo
nombre de acorde ejecutan
exactamente el mismo acorde.
C (C Mayor)
Acordes menores
Para ejecutar un acorde menor,
presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo cualquier otra tecla
del área de acompañamiento de la
derecha.
Cm (C Menor)
Acordes de séptima
Para ejecutar un acorde de séptima,
presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras dos teclas
del área de acompañamiento de la
derecha.
C7 (C Séptima)
Acordes de séptima menor
Para ejecutar un acorde de séptima
menor, presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras tres teclas
del área de acompañamiento de la
derecha.
Cm7
(C Séptima menor)
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
Teclado de acompañamiento / teclado de melodías
Uso del acompañamiento automático
S-40
Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones
de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de
los patrones de acompañamiento automático.
Variación del acompañamiento automático
Cada patrón de acompañamiento automático consta de un
“patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”.
1.
Presione
8
.
Se inicia el patrón de variación.
2.
Presione
7
para regresar al patrón normal.
Introducción del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una
introducción de unos pocos compases.
1.
Presione
6
.
Se inicia el patrón de introducción. La ejecución del
patrón normal se inicia al finalizar el patrón de
introducción.
Si presiona
8
mientras se está ejecutando un patrón
de introducción, el patrón de variación se iniciará al
finalizar el patrón de introducción.
Relleno del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar un patrón de
relleno durante una ejecución.
Un “relleno” es una frase corta que se ejecuta en las partes
en que desea insertar una variación en la pieza musical. El
patrón de relleno se puede usar para crear un enlace entre
dos melodías o un acento.
Los patrones normal y de variación disponen de sus
propios patrones de relleno exclusivos.
Relleno para el patrón normal
1.
Presione
7
mientras se ejecuta un patrón
normal.
Se ejecutará el relleno para el patrón normal.
La ejecución del patrón normal se reanuda una vez que
finalice el patrón de relleno.
Relleno para el patrón de variación
1.
Presione
8
mientras se ejecuta un patrón de
variación.
Se ejecutará el relleno para el patrón de variación.
La ejecución del patrón de variación se reanuda una
vez que finalice el patrón de relleno.
Finalización del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una final de
unos pocos compases.
1.
Presione
9
mientras se ejecuta un
acompañamiento automático.
Se ejecuta el patrón de finalización y se detiene
automáticamente la ejecución del acompañamiento
automático.
Uso eficaz del acompañamiento
automático
Variaciones de patrones de acompañamiento
automático
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Español
Uso del acompañamiento automático
S-41
Uso del inicio sincronizado
El siguiente procedimiento le permite configurar el teclado
digital para que la ejecución del acompañamiento automático
se inicie tan pronto como se presiona una tecla.
1.
Presione
9
.
Se ingresa en espera de inicio con acompañamiento.
2.
Ejecute un acorde en el teclado.
Se iniciará el acompañamiento de la parte entera
(normal).
Es posible realizar cualquiera de las siguientes operaciones
durante la espera de inicio sincronizado para iniciar un patrón
no normal.
Para comenzar con un patrón de introducción, presione
6
.
Para comenzar con la ejecución de un patrón de variación,
presione
8
.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad
del acompañamiento automático al nivel que prefiera.
1.
Presione
bm
.
Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona y y t simultáneamente, el ajuste del
tempo se inicializará de acuerdo con el ritmo
actualmente seleccionado.
Mientras parpadea el valor de tempo, también puede
usar
br
(teclado numérico) para cambiarlo.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca la pantalla de ajuste de
tempo, se volverá a visualizar la pantalla que estaba
viendo antes de presionar
bm
.
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre lo que está ejecutando en el teclado y el volumen del
acompañamiento automático.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “AcompVol” (página S-7).
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el volumen del acompañamiento.
Con el preajuste de un toque, el teclado digital configura
automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los
valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo
seleccionado.
1.
Mantenga presionado
bo
(RHYTHM) hasta que
aparezca la pantalla de tono actual.
Esto aplica automáticamente los ajustes de preajuste de
un toque de acuerdo con el patrón de ritmo actualmente
seleccionado.
2.
Ejecute un acorde en el teclado.
El acompañamiento se iniciará automáticamente.
Cambio de la velocidad de acompañamiento
automático (Tempo)
Parpadea
Parpadea
Ajuste del volumen del acompañamiento
Uso del preajuste de un toque
Acom
p
Vo l
Uso del acompañamiento automático
S-42
La armonización automática agrega automáticamente
armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la
mano derecha, añadiendo profundidad y riqueza a la melodía
de sus interpretaciones. Puede seleccionar entre 12 tipos de
armonización automática, según el tipo de música que está
interpretando.
La armonización automática se controla mediante el mismo
botón
cq
que el arpegiador (página S-51). Debido a esto,
estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente.
1.
Presione
bl
para habilitar el acompañamiento
automático con acordes (el indicador ACCOMP
se enciende) (página S-38).
La armonización automática no se puede utilizar
mientras FULL RANGE CHORD esté seleccionado
como modo de entrada de acordes. Si desea usar la
armonización automática, seleccione otro modo.
2.
Mantenga presionado
cq
hasta que en la
pantalla aparezcan el número y el nombre del
tipo de armonización automática o de
arpegiador.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca el indicador, se volverá a
visualizar automáticamente la pantalla anterior.
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de armonización
automática que desea.
Del 013 al 102 son tipos de arpegiador (página S-51).
No los seleccione cuando utilice la armonización
automática.
4.
Presione
cq
para activar la armonización
automática.
Si toca acordes con la mano izquierda y la melodía con la
mano derecha, se añadirán notas armónicas a la
melodía.
Presione
cq
otra vez para desactivar la armonización
automática.
Uso de la armonización
automática
Due t 1
Número del tipo Nombre del tipo
Due t 2
Número
del tipo
Nombre del
tipo
Descripción
001 Duet 1 Añade una armonía de 1 nota
cerrada (separada por 2 a 4
grados) por debajo de la nota de
la melodía.
002 Duet 2 Añade una armonía abierta de 1
nota (separada por más de 4 a 6
grados) por debajo de la nota de
la melodía.
003 Country Añade una armonía al estilo
country.
004 Octave Añade la nota de la próxima
octava más baja.
005 5th Añade la nota de quinto grado.
006 3-Way Open Añade una armonía abierta de 2
notas, por un total de tres notas.
007 3-Way Close Añade una armonía cerrada de 2
notas, por un total de tres notas.
008 Strings Añade la armonía óptima para
las cuerdas.
009 4-Way Open Añade una armonía abierta de 3
notas, por un total de cuatro
notas.
010 4-Way Close Añade una armonía cerrada de 3
notas, para un total de cuatro
notas.
011 Block Añade notas de acorde en
bloque.
012 Big Band Añade una armonía al estilo de
una gran banda.
St .GrPno
Se enciende cuando está
activada
Español
Uso del acompañamiento automático
S-43
Puede utilizar el Libro de acordes para buscar los acordes
que desea aprender a tocar.
1.
Presione
cs
.
2.
En el teclado de acordes, presione la tecla que
corresponde a la nota fundamental del acorde
que desea buscar.
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de acorde que desea.
El acorde suena al seleccionar el tipo de acorde. El tipo y
las notas del acorde aparecen en la pantalla, y las notas
que componen el acorde se iluminan en el teclado.
Puede seleccionar cualquiera de los siguientes tipos de
acordes.
Para visualizar formas invertidas del acorde, utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [0] a [4] tal como se
muestra a continuación.
4.
Después que termine de buscar lo que desea,
presione
cs
para salir del Libro de acordes.
También puede salir del libro de acordes presionando
bn
(TONE),
bo
(RHYTHM),
bp
(SONG BANK), o
bq
.
Búsqueda de las notas de los
acordes (Libro de acordes)
Ejemplo: Para buscar C
Cho r dBk
Teclado de acordes
Cho r dBk
Nota fundamental
Ejemplo: Selección de M (Mayor)
M(Major), m(minor), dim, aug, sus4, sus2, 7th, m7,
M7, m7
b
5
, 7
b
5
, 7sus4, add9, madd9, mM7, dim7, 69,
6th, m6
Para visualizar esta forma
invertida:
Presione esta
tecla:
Forma normal 0
Primera inversión 1
Segunda inversión 2
Tercera inversión 3
Cuarta inversión 4
M
(
Ma
j
or
)
Notas de los acordes
Tipo de acorde
Se enciende
S-44
Grabación de su ejecución en el teclado
La función de grabación le permite grabar su ejecución en el
teclado.
Utilice el siguiente procedimiento para grabar toda su
ejecución en el teclado.
1.
Presione
bo
(RHYTHM).
2.
Presione
3
.
3.
Presione
3
otra vez.
Se ingresa en espera de grabación.
4.
Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee usar.
5.
Comience a tocar.
La grabación se inicia en cuanto toque algo en el teclado.
Puede usar el acompañamiento automático mientras toca.
En tal caso, también se grabará el acompañamiento
automático.
6.
Para detener la grabación, presione
bk
.
7.
Para reproducir lo que ha grabado, presione
bk
otra vez.
Cada presión de
bk
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
33 bpbpbobo
brbr
bnbn
bkbk bsbs btbt ckck clcl cmcm cncnblbl
Para grabar y reproducir su
ejecución en el teclado
Se enciende
Parpadea
Se enciende
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
S-45
8.
Presione
3
dos veces para salir del modo de
grabación.
El parpadeo de la pantalla mostrado en el paso 3 se
hará más rápido cuando la capacidad de memoria
restante en la grabadora sea inferior a 100 notas.
La capacidad total de la memoria de la grabadora es de
aproximadamente 12.000 notas. La grabación se
interrumpirá automáticamente cuando no quede
memoria restante en la grabadora.
Cada presión sobre
3
le permitirá desplazarse a
través de los ajustes mostrados a continuación. Los
datos grabados se pueden escuchar cuantas veces lo
desee presionando
bk
mientras está en espera de
reproducción.
Para borrar datos grabados
Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
3
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione [+]
(YES) para borrar los datos o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.
Si apaga el teclado digital durante el curso de una
grabación, se borrarán los datos contenidos en la
memoria de la grabadora.
Una nueva grabación reemplazará (borrará) los datos
grabados previamente.
Puede dividir una canción según los diversos tipos de partes
(instrumental, mano izquierda y derecha, etc.), y grabar cada
parte en una pista específica. Puede mezclar hasta seis
pistas (pista original más cinco pistas adicionales) en una
canción final.
Acerca de las pistas
Las pistas están numeradas 1 a 6.
Si no especifica un número de pista al efectuar la
grabación, será realizada automáticamente en la pista 1.
Además de su ejecución en el teclado, también se grabará la
siguiente información.
Pista 1
Ajustes:
Ajustes de número de tono, número de ritmo, tempo,
reverberación, coro, acordes, estratificación/división,
ajuste de armonización automática/arpegiador
Operaciones:
Pedal, botón INTRO, botón SYNCHRO/ENDING,
botón NORMAL/FILL-IN, botón VARIATION/FILL-IN
Pistas 2 a 6
Número de tono, operación del pedal
Desaparece
Grabadora
desactivada
Espera de
reproducción
Espera de
grabación
Uso de las pistas para grabar y
mezclar partes
Grabación de su ejecución en el teclado
S-46
1.
Grabe la primera parte en la pista 1.
Para grabar en la pista 1, realice los pasos 1 a 4 de “Para
grabar y reproducir su ejecución en el teclado” (página
S-44).
2.
Presione
3
.
Se ingresa en espera de grabación.
3.
Presione uno de los botones
bt
a
cn
para
seleccionar el número de la pista siguiente en
que desea realizar la grabación.
Se ingresará en espera de grabación para la pista que ha
seleccionado.
Si desea utilizar un tono diferente del utilizado en la
pista 1, presione
bn
(TONE) y luego utilice
br
(teclado
numérico) para introducir el número de tono.
4.
Presione
bk
.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado hasta este
punto en otras pistas y su ejecución en el teclado se
grabará en la pista seleccionada actualmente. Toque en
el teclado, las notas que desea.
5.
Para detener la grabación, presione
bk
.
Para reproducir lo que ha grabado, presione
bk
otra
vez. Cada presión de
bk
hace que se inicie y detenga
la reproducción.
6.
Repita los pasos 2 a 5 para grabar las demás
pistas.
7.
Luego de finalizar la grabación de todas las
pistas, presione
bk
.
Se empezarán a reproducir las pistas grabadas.
Presione
bk
para detener o reiniciar la reproducción.
En este momento puede desactivar la reproducción de
pistas específicas, mediante los botones
bs
a
cn
. Si
presiona una tecla la reproducción de cada pista
cambiará entre activación (número de pista
visualizada) y desactivación (número de pista no
visualizada).
Si desea volver a grabar una pista, presione
3
. Esto
le hará retroceder al paso 2 del procedimiento anterior.
Sólo las pistas activadas (visualizadas) más arriba se
reproducirán mientras se efectúa la regrabación.
8.
Presione
3
dos veces para salir del modo de
grabación.
Para borrar una pista grabada
Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
3
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione [+]
(YES) para borrar la pista, o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.
Para grabar en las pistas 1 a 6
Ejemplo: Pista 2
Se enciende
Parpadea
Parpadea
Ejemplo: Pistas 2 a 3 seleccionadas
Desaparece
Desaparece
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
S-47
Puede grabar hasta cinco canciones (numeradas 1 a 5) en la
memoria. Luego, podrá seleccionar una canción específica
para su reproducción.
1.
Presione
bo
(RHYTHM).
2.
Presione
3
.
Aparecerá el número de una canción en la esquina
superior izquierda de la pantalla, durante unos segundos.
Mientras se visualiza, utilice
br
(teclado numérico) para
especificar el número de la canción que desea grabar o
reproducir. El número de la canción desaparecerá si no
realiza ninguna operación.
3.
Presione
3
para la grabación, o
bk
para la
reproducción.
Para detener la grabación o reproducción, presione
bk
.
4.
Presione
3
dos veces para salir del modo de
grabación.
Para borrar datos grabados
Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
3
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Song Del?” aparezca en la pantalla. Presione
[+] (YES) para borrar la canción, o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.
Esta sección explica cómo tocar y grabar junto con una de las
canciones incorporadas al teclado digital.
Las siguientes operaciones y ajustes también se
graban junto con su ejecución en el teclado.
Ajustes de número de tono, número de canción, operación
del pedal, tempo, reverberación, coro, estratificación/división
La memoria de la grabadora solamente puede alojar una
grabación de su ejecución en el teclado con una canción
incorporada. Al hacer una grabación nueva, se reemplazan
(borran) los datos grabados previamente.
1.
Presione
bp
(SONG BANK).
2.
Presione
3
.
Se ingresa en espera de reproducción.
3.
Presione
3
otra vez.
Se ingresa en espera de grabación.
4.
Utilice
br
(teclado numérico) para ingresar el
número de canción que desea asignar a la
grabación.l
Grabación de dos o más
canciones, y selección de la que
desea reproducir
Ejemplo: Canción 2
Pla
y
No .
Para grabar mientras toca junto
con una canción incorporada
Se enciende
Parpadea
Grabación de su ejecución en el teclado
S-48
5.
Presione
bl
para desplazarse secuencialmente
a través de las partes, en la secuencia indicada
a continuación.
En este momento, configure asimismo los ajustes de
tono y tempo.
6.
Presione
bk
para iniciar la reproducción de la
canción incorporada y la grabación en la
grabadora.
Toque junto con la reproducción.
Para detener una grabación en curso, presione
bk
.
7.
La grabación cesará automáticamente cuando
se llegue al final de la canción incorporada.
Se ingresa en espera de reproducción.
8.
Presione
bk
.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado.
Cada presión de
bk
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
9.
Presione
3
dos veces para salir del modo de
grabación.
Para borrar datos grabados
Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
3
hasta que el mensaje “Song Del?” aparezca
en la pantalla. Presione [+] (YES) para borrar la canción.
Los datos grabados con el teclado digital se pueden guardar
en una tarjeta de memoria o en el disco duro de su
ordenador. En el caso de una tarjeta de memoria, puede
guardar los datos de canción grabados como archivo MIDI
estándar (formato SMF 0).
Para guardar los datos en una tarjeta de memoria
Consulte la página S-56.
Para guardar datos en el disco duro de su
ordenador
Consulte la página S-62.
Ejemplo: Grabación de la parte de mano izquierda
Grabación de la mano derecha
Grabación de ambas manos
Grabación de la mano izquierda
Parpadea
Se enciende
Para guardar los datos grabados
en un dispositivo externo
Español
S-49
Otras funciones útiles del teclado digital
Puede usar el siguiente procedimiento para seleccionar entre
17 escalas de preajuste, incluyendo el temperamento igual
estándar.
1.
Presione
bo
(RHYTHM).
2.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “SCALE” (página S-7).
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la escala de preajuste que
desea. Tras seleccionar una escala, presione la
tecla que desea utilizar como tecla raíz (C a B).
5.
Una vez que finalice, presione
ct
(FUNCTION)
para asignar la escala al teclado.
cqcq
bpbpbobo
ctct
brbr
bnbn
Cambio de la escala del teclado
Nombre de la escala Pantalla
00 Equal Temperament Equal
01 Pure Major PureMajr
02 Pure Minor PureMinr
03 Pythagorean Pythagor
04 Kirnberger 3 Kirnbrg3
05 Werckmeister Wercmeis
06 Mean-Tone MeanTone
07 Rast Rast
08 Bayati Bayati
09 Hijaz Hijaz
10 Saba Saba
11 Dashti Dashti
12 Chahargah Chaharga
13 Segah Segah
14 Gurjari Todi GujrTodi
15 Chandrakauns Cndrkuns
16 Charukeshi Carukesi
S C A L E
Parpadea
E
q
u a l
Nombre de la escala
Otras funciones útiles del teclado digital
S-50
Puede utilizar el siguiente procedimiento para aplicar la
escala de preajustes seleccionada a los acompañamientos
automáticos.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “OTHER” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “AcompScl”.
4.
Utilice la tecla
br
(teclado numérico) [+] para
seleccionar activación.
La selección de un preajuste musical hace que la
configuración del teclado digital cambie instantáneamente a
una configuración preajustada (tono, ritmo, tempo, etc.) para
ejecutar canciones de diversos géneros/categorías
musicales. Con sólo presionar un botón, el teclado digital se
configura para que las canciones suenen exactamente como
lo desearía.
Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa
de los 305 preajustes musicales disponibles.
1.
Mantenga presionado
bn
(TONE) hasta que
aparezca en la pantalla el indicador mostrado a
continuación.
2.
Utilice
br
(teclado numérico) para seleccionar
el número de preajuste que desea.
Se cambiará la configuración (tono, ritmo, etc.) del
teclado digital.
En este momento, el teclado digital pasará a espera de
inicio sincronizado de acompañamiento automático
(página S-41).
Si presiona
bn
(TONE),
bo
(RHYTHM), o
bp
(SONG
BANK), podrá retroceder a la pantalla que estaba
visualizada antes de mantener presionado el botón en
el paso 1 de arriba.
3.
Toque el teclado con el acompañamiento.
Uso de las notas de la escala actual para el
acompañamiento automático
Parpadea
O T H E R
A c o m
p
S c l
Uso del preajuste musical
I L o v e H e r
Número de preajuste Nombre de preajuste
Se enciende
Español
Otras funciones útiles del teclado digital
S-51
El arpegiador le permite ejecutar automáticamente un patrón
de arpegio. Se disponen de 90 patrones de arpegio diferentes
para que pueda seleccionar según la música que está
interpretando.
El arpegiador se controla mediante el mismo botón
cq
que
la armonización automática (página S-42). Debido a esto,
estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente.
1.
Mantenga presionado
cq
hasta que en la
pantalla aparezcan el número y el nombre del
tipo de armonización automática o de
arpegiador.
Tras un período de inactividad de varios segundos, se
volverá a visualizar automáticamente la pantalla
anterior.
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de arpegiador que
desea.
Del 001 al 012 son tipos de armonización automática
(página S-42). No los seleccione cuando utilice el
arpegiador.
3.
Presione
cq
para activar el arpegiador.
Al ejecutar un acorde en el teclado se iniciará la ejecución
del acorde.
Presione
cq
otra vez para desactivar el arpegiador.
El ajuste de tempo para el arpegiador es el mismo que para
el metrónomo (página S-12).
Utilice el siguiente procedimiento cuando desea que un
patrón de arpegio continúe ejecutándose luego de soltar las
teclas.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “OTHER” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+] para
seleccionar el ajuste ON.
Uso del arpegiador
D u e t 1
Número del tipo Nombre del tipo
1 U
p
1
Velocidad (el número de notas arpegiadas por tiempo)
Octave (Octava)
1 .. Utiliza las notas reales ejecutadas.
2 .. Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas notas en
una octava.
4 .. Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas notas en
tres octavas.
Número
del tipo
Nombre del
tipo
Descripción
013-030 Up Ascendente
031-048 Down Falling
049-066 U/D A
El patrón se repite
alternativamente entre
ascendente y descendente
(Tipo A)
067-084 U/D B
El patrón se repite
alternativamente entre
ascendente y descendente
(Tipo B)
085-102 Random
Disposición aleatoria de las
notas de las teclas
presionadas
Sostenimiento de un arpegio (Retención del
arpegiador)
St .GrPno
Se enciende cuando está
activada
A r
p
e
g
H l d
Otras funciones útiles del teclado digital
S-52
Puede utilizar el siguiente procedimiento para borrar los datos
de canciones del usuario almacenados como números de
canciones 153 a 162.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “DELETE” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [6]
(p).
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la canción de usuario que
desea borrar.
5.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
6.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Utilice el siguiente procedimiento cuando desee borrar todos
los sonidos muestreados, canciones de usuario y todos los
demás datos, a excepción de los datos de las canciones
grabadas, contenidos actualmente en la memoria del teclado
digital.
Si ejecuta este procedimiento, también se borrarán los
datos de sonido muestreados protegidos (página
S-25). Recomendamos guardar los datos importantes
en el disco duro de su ordenador (página S-59).
Esta operación no borra los datos de las canciones
grabadas.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “DELETE” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “All Data”.
4.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
5.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete” en la pantalla.
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Para borrar datos de canciones
del usuario
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
D E L E T E
Parpadea
U S E R S O N G
Nombre de la canción de usuario
S u r e ?
Para borrar todos los datos de la
memoria del teclado digital
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
D E L E T E
Parpadea
A l l D a t a
Parpadea
S u r e ?
Español
S-53
Uso de una tarjeta de memoria
Puede almacenar los datos del área de usuario del teclado
digital en una tarjeta de memoria, o cargar los datos de una
tarjeta de memoria en la memoria del teclado digital. También
puede reproducir los archivos de música (archivos MIDI),
almacenados en una tarjeta de memoria del teclado digital.
Utilice una tarjeta de memoria SD o una tarjeta de
memoria SDHC con una capacidad de 32 GB o menos.
No se admite el uso de tarjetas de más de 32 GB de
capacidad ni otros tipos de tarjetas de memoria.
Los datos de usuario se pueden guardar y cargar
Utilice únicamente tarjetas de memoria. No se
garantiza el correcto funcionamiento cuando se
utilizan otros tipos de tarjetas de memoria.
Cuando utilice una tarjeta de memoria, asegúrese de
observar todas las precauciones que figuran en las
instrucciones entregadas con la misma.
Las tarjetas de memoria tienen un interruptor de
protección contra escritura que puede utilizar para
evitar el borrado accidental de los datos.
Evite utilizar una tarjeta de memoria bajo las siguientes
condiciones. Tales condiciones podrían dañar los
datos almacenados en la tarjeta de memoria.
Lugares sujetos a temperaturas elevadas, alta
humedad y gases corrosivos.
Áreas expuestas a fuertes cargas electrostáticas y
ruidos digitales.
Nunca toque los contactos cuando instale o extraiga la
tarjeta de memoria del teclado digital.
Mientras se están almacenando o llamando datos de
una tarjeta de memoria, no realice ninguna otra
operación con el teclado digital ni extraiga la tarjeta de
memoria. De hacerlo, se podrían alterar los datos de la
tarjeta y dañar la ranura para la tarjeta.
Nunca permita que se inserte cualquier otro objeto que
no sea una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta.
De lo contrario, se podrá correr el riesgo de un mal
funcionamiento.
La electricidad estática descargada por sus dedos o
por la tarjeta de memoria a la ranura para tarjeta puede
ocasionar el mal funcionamiento del teclado digital. Si
esto sucede, apague el teclado digital y vuélvalo a
encender.
Una tarjeta de memoria puede calentarse
considerablemente luego de haberla dejado en la
ranura para tarjeta durante un tiempo prolongado. Esto
es normal y no es ningún signo de anomalía.
bqbq
brbr
bkbk ctct
Tipo de datos Descripción
Extensión
del nombre
de archivo
Sonido
muestreado
(página S-19)
Datos del sonido
muestreado
TW7
DW7
*1
Canciones de
usuario
(página S-29)
Datos de canciones
importados desde un
dispositivo externo (no
pueden guardarse en una
tarjeta de memoria).
CM2
MID
*2
Canciones
grabadas
(página S-44)
Datos de canciones
grabadas
SP7
SL7
*3
Todos los datos Datos de arriba AL7
*1: Sonidos de ajuste de batería muestreados
*2: Archivo MIDI estándar (formato 0, 1)
*3: Datos grabados tocando junto con una canción
incorporada
Precauciones sobre la tarjeta de
memoria y ranura para tarjeta
Uso de una tarjeta de memoria
S-54
Tenga en cuenta que la tarjeta de memoria debe de
estar correctamente orientada al insertarla en su
ranura. No intente introducir la tarjeta de memoria a la
fuerza en la ranura, pues se podrán dañar la tarjeta y la
ranura.
1.
Con la parte superior de la tarjeta de memoria
dirigida hacia arriba (de manera que pueda
verla), insértela con cuidado en la ranura para
tarjeta de memoria (
ds
) hasta que se detenga
con un chasquido.
2.
Presione la tarjeta de memoria en la ranura para
tarjeta y suéltela.
La tarjeta se desengancha y sale parcialmente. Saque la
tarjeta de la ranura.
Antes de utilizar una tarjeta de memoria, asegúrese de
formatearla en el teclado digital.
Antes de realizar el siguiente procedimiento,
asegúrese de que la tarjeta de memoria no contenga
datos que pueda llegar a necesitar.
El teclado digital realiza el formateo de la tarjeta de
memoria en un “formato rápido”. Si desea borrar
completamente todos los datos de la tarjeta,
formatéela en su ordenador o mediante otro
dispositivo.
1.
Inserte la tarjeta de memoria que desea
formatear en la ranura para tarjeta de memoria.
Asegúrese de que el interruptor de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria no esté en la
posición de protección contra escritura.
2.
Presione
bq
y
ct
(FUNCTION)
simultáneamente.
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Aparecerá la pantalla de confirmación del formato.
4.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+]
(YES).
El mensaje “Pls wait” aparecerá en la pantalla. No realice
ninguna operación mientras se esté visualizando este
mensaje.
Una vez que finalice el formateo, aparece “Complete”
(Completado) en la pantalla.
Para cancelar la operación de formateo, presione [–]
(NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Inserción y extracción de una
tarjeta de memoria
Parte delantera
Formateo de una tarjeta de
memoria
F o r m a t
S u r e ?
P l s w a i t
C o m
p
l e t e
Español
Uso de una tarjeta de memoria
S-55
Realice el siguiente procedimiento para guardar los datos del
teclado digital en una tarjeta de memoria.
1.
En el teclado digital, seleccione los datos que
desea guardar, de la manera descrita a
continuación.
No es posible guardar una canción de usuario (datos
de canción cargados desde un dispositivo externo) en
una tarjeta de memoria.
Si desea obtener información sobre los tipos de datos,
consulte la página S-53.
2.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para
tarjeta de memoria.
3.
Mantenga presionado
bq
hasta que aparezca la
pantalla mostrada a continuación.
Para cancelar el almacenamiento de datos, presione
bq
otra vez.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar uno de los ajustes
mostrados a continuación.
También podría usar [–] y [+].
Si guarda una grabación efectuada durante una ejecución al
compás de una canción incorporada en formato SMF 0, se
guardará solamente la ejecución en el teclado.
5.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Ingrese el nombre de archivo de los datos que está
guardando. Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4]
(o) y [6] (p) para mover el cursor hasta el carácter
que desea cambiar, y luego utilice [+] y [–] para
cambiar el carácter.
Si presiona [7] (EXIT) se volverá a la pantalla
visualizada antes de presionar [9] (ENTER).
6.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Los datos serán guardados en la tarjeta de memoria.
Si la tarjeta de memoria ya tiene un archivo con el
mismo nombre, aparecerá un mensaje preguntándole
si desea sobrescribirlo. Presione la tecla
br
(teclado
numérico) [+] (YES) para sobrescribir, o [–] (NO) o [7]
(EXIT) para cancelar.
Puede introducir los siguientes caracteres para el nombre
de archivo.
El teclado digital visualiza el carácter “~” como “3”.
Para guardar datos del teclado
digital en una tarjeta de memoria
Para guardar este
tipo de datos
Haga lo siguiente
Sonido
muestreado
Seleccione el número de tono del
sonido muestreado que desea
guardar.
Canción grabada Seleccione la canción que desea
guardar y ponga el teclado digital en
espera de reproducción.
Todos los datos Seleccione uno de los tonos
incorporados predeterminados del
teclado digital.
Para guardar estos
datos
Visualice esta pantalla
Sonido muestreado “SAv” “SmplTone”
Canción grabada “SAv” “Rec.Song”
Canción grabada
(Formato SMF 0)
“SAv” “SMF 0”
Todos los datos “SAv” “All Data”
U S E R N A M E
Parpadea
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
9
J
T
'
8
I
S
_
`
7
H
R
&
~
6
G
Q
S
@
5
F
P
Z
}
4
E
O
Y
{
3
D
N
X
^
2
C
M
W
-
1
B
L
V
)
0
A
K
U
(
Uso de una tarjeta de memoria
S-56
Lugares de almacenamiento de los datos
(archivos) de la tarjeta de memoria
El procedimiento anterior guarda los datos del teclado digital
en una carpeta denominada “MUSICDAT” de la tarjeta de
memoria.
La carpeta “MUSICDAT” se crea automáticamente al
formatear la tarjeta de memoria en el teclado digital (página
S-54).
Si guarda un archivo en cualquier otro lugar que no sea
dentro de la carpeta “MUSICDAT”, no podrá llamar, borrar
ni reproducir el archivo en el teclado digital. Tampoco
podrá llamar, borrar ni reproducir archivos guardados en
una carpeta secundaria creada dentro de la carpeta
“MUSICDAT”.
El mensaje “No File” aparecerá en la pantalla si intenta
realizar una operación de llamada, borrado o reproducción
cuando no hay ningún archivo dentro de la carpeta
“MUSICDAT”.
Utilice el siguiente procedimiento para cargar los datos de
una tarjeta de memoria en la memoria del teclado digital.
Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de
memoria para llamarlo posteriormente con el teclado
digital, asegúrese de ponerlo dentro de la carpeta
“MUSICDAT” de la tarjeta de memoria.
1.
En el teclado digital, seleccione los datos que
desea cargar, de la manera descrita a
continuación.
2.
Inserte la tarjeta de memoria que contiene
datos en la ranura para tarjeta de memoria.
3.
Mantenga presionado
bq
hasta que aparezca la
pantalla mostrada a continuación.
Para cancelar la carga de datos, presione
bq
otra vez.
4.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Si presiona [7] (EXIT) se volverá a la pantalla
visualizada antes de presionar [9] (ENTER).
5.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar los datos (archivo) que desea
cargar.
6.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Los datos serán cargados en la memoria del teclado
digital.
Si ya hay datos guardados en el área de usuario donde
está intentando cargar los datos, aparecerá un
mensaje de confirmación de sobreescritura. Presione
la tecla
br
(teclado numérico) [+] (YES) para
sobrescribir, o la tecla [–] (NO) o [7] (EXIT) para
cancelar.
Para cargar datos de una tarjeta
de memoria en la memoria del
teclado digital
Para cargar este
tipo de datos
Haga lo siguiente
Sonido
muestreado
Seleccione el número de tono del
sonido muestreado que desea cargar.
Canción de
usuario
Seleccione el número de canción de la
canción de usuario que desea cargar.
Canción grabada Seleccione la canción que desea cargar
y ponga el teclado digital en espera de
reproducción.
Todos los datos Seleccione uno de los tonos,
canciones, etc., incorporados
predeterminados del teclado digital.
* * * * * * * *
Parpadea
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
Español
Uso de una tarjeta de memoria
S-57
Utilice el siguiente procedimiento para borrar los datos
guardados en una tarjeta de memoria
1.
En el teclado digital, seleccione los datos que
desea borrar, de la manera descrita a
continuación.
2.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para
tarjeta de memoria.
3.
Mantenga presionado
bq
hasta que aparezca la
pantalla mostrada a continuación.
Para cancelar el borrado de los datos, presione
bq
otra
vez.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar uno de los ajustes
mostrados a continuación.
También podría usar [–] y [+].
5.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Si presiona [7] (EXIT) se volverá a la pantalla
visualizada antes de presionar [9] (ENTER).
6.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de los datos
(archivo) que desea borrar.
7.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Aparecerá la pantalla de confirmación de borrado.
8.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+]
(YES).
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Para borrar datos de una tarjeta
de memoria
Para borrar este
tipo de datos
Haga lo siguiente
Sonido
muestreado
Seleccione el número de tono del
sonido muestreado.
Canción de
usuario
Seleccione el número de canción de la
canción de usuario.
Canción grabada Seleccione la canción y ponga el
teclado digital en espera de
reproducción.
Todos los datos Seleccione uno de los tonos, canciones
incorporadas predeterminadas del
teclado digital.
Para borrar este tipo
de datos
Visualice esta pantalla
Sonido muestreado “dEL” “SmplTone”
Canción de usuario “dEL” “UserSong”
Canción grabada “dEL” “Rec.Song”
Todos los datos “dEL” “All Data”
* * * * * * * *
Parpadea
S u r e ?
C o m
p
l e t e
Uso de una tarjeta de memoria
S-58
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir
directamente los datos de canción de usuario (página S-53)
desde una tarjeta de memoria.
Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de
memoria para reproducirlo posteriormente en el
teclado digital, asegúrese de ponerlo dentro de la
carpeta “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria (página
S-56).
1.
Inserte la tarjeta de memoria que contiene
datos en la ranura para tarjeta de memoria.
2.
Presione
bq
.
Se visualizarán los números de archivos y nombres de
canciones para los datos almacenados en la pantalla.
3.
Utilice
br
(teclado numérico) para seleccionar
la canción que desea ejecutar.
4.
Presione
bk
.
Esto iniciará la reproducción.
Cada presión de
bk
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
Si desea obtener información sobre los mensajes de error de
la tarjeta de memoria, consulte la página S-67.
Para reproducir los datos desde
una tarjeta de memoria
Mensajes de error de la tarjeta de
memoria
Español
S-59
Conexión de dispositivos externos
Puede conectar el teclado digital a un ordenador e
intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de
ejecución del teclado digital al software musical que está
ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI de su
ordenador al teclado digital, para su reproducción.
A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema
de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de
conectar el teclado digital a su ordenador (computadora),
compruebe que éste cumpla con los requisitos mencionados.
Sistema operativo
Puerto USB
Nunca conecte un ordenador (computadora) que no
cumpla con los requisitos mencionados anteriormente.
De lo contrario, pueden producirse problemas en su
ordenador (computadora).
Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta
puede imposibilitar la transmisión y recepción de
datos.
1.
Apague el teclado digital y luego inicie su
ordenador (computadora).
¡No inicie aún el software musical en su ordenador
(computadora)!
2.
Luego de iniciar su ordenador (computadora),
utilice un cable USB disponible comercialmente
para conectarlo al teclado digital.
3.
Encienda el teclado digital.
Si es la primera vez que conecta el teclado digital a su
ordenador (computadora), el software de controlador
requerido para enviar y recibir datos se instalará
automáticamente en su ordenado (computadora).
4.
Inicie el software musical en su ordenador
(computadora).
bqbq
brbr
bkbk ctct
Conexión a un ordenador
Requisitos mínimos del sistema de
ordenador
Windows
®
XP (SP2 o posterior)
*1
Windows Vista
®
*2
Windows
®
7
*3
Mac OS
®
X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.8 o posterior,
10.6.6 o posterior)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32-bits)
*2: Windows Vista (32-bits)
*3: Windows 7 (32-bits, 64-bits)
Conexión del teclado digital a su ordenador
(computadora)
Conector B
Puerto USB del teclado digital
Puerto USB del ordenador
(computadora)
Cable USB
(tipo A-B)
Conector A
Conexión de dispositivos externos
S-60
5.
Configure los ajustes del software musical para
seleccionar una de las siguientes opciones
como dispositivo MIDI.
Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario provista con el software musical que esté
utilizando.
Asegúrese de encender primero el teclado digital antes
de arrancar el software musical en su ordenador
(computadora).
Una vez que realice la conexión satisfactoriamente, no hay
ningún problema en dejar el cable USB conectado cuando
apague su ordenador y/o teclado digital.
Este teclado digital cumple con el nivel 1 de General MIDI
(GM).
Si desea obtener detalles de las especificaciones y
conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de
datos MIDI mediante este teclado digital, consulte la
información más reciente proporcionada en el sitio web, en
la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Un canal de teclado es el canal usado para enviar datos del
teclado digital a un ordenador. Puede seleccionar el canal
que desea usar para enviar datos del teclado digital a un
ordenador.
El rango de ajuste para los canales del teclado es de 01 a
16.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “MIDI” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para cambiar el canal de teclado.
Los canales de navegación se pueden usar para visualizar
solamente las notas de un canal específico (parte) como
información de guía en pantalla, en base a la información de
las notas de una melodía enviada por el ordenador.
Para especificar los canales de navegación
Como canales de navegación, puede especificar dos canales
adyacentes (como 05 y 06), entre los 16 canales disponibles
(numerados 01 a 16). El canal con el número menor es el
canal de navegación (L, izquierdo), mientras que el canal con
el número mayor es el canal de navegación (R, derecho). Al
especificar el canal de navegación (R) se configurará
automáticamente el canal de navegación (L).
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “MIDI” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “Navi. Ch”.
4.
Utilice
br
(teclado numérico) para especificar
el canal de navegación (R).
Esto también configurará automáticamente el siguiente
número de canal más bajo como canal de navegación (L).
CASIO USB-MIDI: (Para Windows 7, Windows Vista,
Mac OS X)
Dispositivo de audio USB: (Para Windows XP)
Ajustes MIDI
Canal de teclado
M I D I
Parpadea
K e
y
b d C h
Canales de navegación
N a v i . C h
Español
Conexión de dispositivos externos
S-61
Desactivación del sonido del canal de
navegación y ejecución de la parte en el teclado
Puede desactivar el sonido en uno o ambos canales de
navegación y ejecutar la parte cancelada en el teclado.
1.
Presione
bl
para seleccionar el ajuste del
canal que desea desactivar.
Cada presión sobre
bl
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes (1) a (4), como se describe a continuación.
Si desactiva un canal, puede ejecutar la parte
cancelada en el teclado utilizando el mismo tono que el
del canal que desactivó. Si desactiva ambos canales
(opción (3)), el sonido de su ejecución en el teclado
utilizará el tono del canal de navegación (R).
Habrá veces que al intercambiar datos con un ordenador,
prefiera no hacer sonar las notas que ejecuta en el teclado
digital. El ajuste de control local le permitirá hacer justamente
eso.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “MIDI” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “Local”.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para especificar el ajuste de control local.
La habilitación del ajuste Accomp Out hace que los datos de
acompañamiento automático sean enviados al ordenador.
1.
Presione
ct
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “MIDI” (página S-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “AcompOut”.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para activar o desactivar la salida de
acompañamiento.
Canal de
navegación (L)
Canal de
navegación (R)
Sonido
Guía en
pantalla
Sonido
Guía en
pantalla
(1) Sólo R visualizado
{ ××{
(2) Sólo L visualizado
× {{ ×
(3) LR visualizados
× { × {
(4) LR no visualizados
{{{{
Aparece el indicador del canal seleccionado.
Control local
Salida de acompañamiento
L o c a l
A c o m
p
O u t
Conexión de dispositivos externos
S-62
Los sonidos muestreados, las canciones grabadas y otros
datos existentes en la memoria del teclado digital se pueden
transferir a un ordenador, para su almacenamiento. También
puede cargar en el teclado digital, los datos de archivo MIDI
estándar (SMF), lo cual amplía enormemente el número de
canciones disponibles en el banco de canciones.
Para poder transferir los datos al/desde el teclado digital, se
requiere una aplicación especial, Data Manager (gestor de
datos).
Es posible transferir al/desde el teclado digital, los mismos
tipos de datos que puede guardar en o llamar desde una
tarjeta de memoria (página S-56). Tenga en cuenta que los
datos de canción grabados pueden transferirse a un
ordenador, solamente en el formato original del teclado
digital. No es posible guardar en un ordenador, datos de
canciones grabados en formato MIDI estándar (formato
SMF).
1.
Visite el sitio CASIO WORLDWIDE en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
2.
En el sitio, seleccione un área geográfica o
país.
3.
Después de acceder al sitio del área
correspondiente, navegue hasta la información
sobre los requisitos mínimos del sistema de
ordenador (computadora) para Data Manager
correspondiente a este producto.
En la página de introducción de este producto, podrá
encontrar un enlace a la información sobre Data
Manager. Si no puede encontrar dicho enlace, utilice el
formulario de búsqueda del sitio, del área en donde se
encuentra, para ingresar el nombre del modelo de este
producto y buscarlo.
Tenga presente que el contenido del sitio está sujeto a
cambios sin previo aviso.
4.
Compruebe que su sistema de ordenador
(computadora) reúne los requisitos mínimos
para ejecutar Data Manager.
5.
Descargue Data Manager y la guía del usuario
en su ordenador (computadora).
6.
Para instalar y utilizar Data Manager, siga el
procedimiento descrito en la guía del usuario
descargado en el paso 5.
Puede conectar este teclado digital a un estéreo, amplificador,
o equipo de grabación disponible comercialmente, o a un
reproductor de audio portátil u otros equipos.
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión
deben contar en un extremo con una clavija estéreo estándar,
y en el otro con una clavija que corresponda con la
configuración del dispositivo externo.
Apague el dispositivo externo cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles
de volumen del teclado digital y del dispositivo externo.
Después de la conexión, encienda el teclado digital y
luego el dispositivo externo.
Si escucha distorsión en las notas del teclado digital
generadas por el equipo de audio externo, baje el
ajuste de volumen del teclado digital.
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión
deben contar en un extremo con una clavija mini estéreo, y en
el otro con una clavija que corresponda con la configuración
del dispositivo externo.
Apague el teclado digital cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles
de volumen del teclado digital y del dispositivo externo.
Después de la conexión, encienda el dispositivo
externo y luego el teclado digital.
Si las notas suenan distorsionadas en el dispositivo
externo, baje el ajuste de volumen del dispositivo
externo.
Para guardar y cargar datos de la
memoria del teclado digital
Tipos de datos compatibles para la
transferencia de datos
Descarga de Data Manager
Conexión al equipo de audio
Para enviar notas del teclado digital al equipo
de audio
Ejecución de un dispositivo externo desde el
teclado digital
Equipo de audio,
amplificador, etc.
Clavija estéreo estándar
Toma PHONES/OUTPUT del teclado digital
Reproductor de audio
portátil, etc.
Clavija mini estéreo
Toma AUDIO IN del teclado digital
Español
S-63
Referencia
Solución de problemas
Síntoma Acción
Accesorios incluidos
No encuentro algo que debería estar incluido. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.
Requisitos de alimentación
La unidad no se enciende. Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén
correctamente orientadas (página S-9).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-9).
El teclado digital genera un sonido fuerte y luego se
apaga repentinamente.
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-9).
El teclado digital se apaga repentinamente después
de unos minutos.
Esto sucede cuando se ha activado el apagado automático (página
S-10).
Pantalla
Si no toco nada durante algunos minutos, las teclas
comienzan a parpadear repentinamente. Vuelve al
estado normal cuando presiono una tecla o un botón
del teclado.
Desactive la función de alerta de alimentación conectada (página
S-10).
La pantalla continúa apagándose o está
parpadeando.
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-9).
Las teclas o las notas del teclado en pantalla
permanecen visualizadas.
Se está ejecutando una lección progresiva y el teclado digital está
esperando a que usted toque la siguiente nota de la canción. Para
interrumpir esto, cancele la lección (página S-32).
Los datos visualizados en la pantalla son visibles
sólo de frente.
Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Sonido
No sucede nada cuando presiono una tecla del
teclado.
Controle el ajuste del volumen (página S-10).
Verifique si hay algún dispositivo conectado a la toma
ep
en la
parte trasera del teclado digital.
Si no hay ningún sonido muestreado en la memoria, no se
ejecutará nada si presiona una tecla mientras se encuentra
seleccionado un tono comprendido en el rango de 601 a 608
(página S-19).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).
No sucede nada o las notas no se ejecutan
normalmente cuando ejecuto las notas en el lado
izquierdo del teclado.
Presione
bl
para desactivar la entrada de acordes en el área del
teclado de acompañamiento (página S-38).
No sucede nada cuando inicio un acompañamiento
automático.
Con los ritmos 171 a 180, no se escuchará ningún sonido hasta
que usted ejecute un acorde en el teclado. Intente ejecutar un
acorde (página S-38).
Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página S-41).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).
Referencia
S-64
No sucede nada cuando inicio la reproducción de
una canción incorporada.
Se tarda un poco desde que se presiona el botón hasta que
comience a reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se
inicie la canción.
Verifique y controle el volumen de la canción (página S-28).
Si no hay ninguna canción de usuario en la memoria, la
reproducción de la canción no se iniciará cuando usted presione
bk
mientras se encuentra seleccionada una canción comprendida
en el rango de 153 a 162 (página S-29).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).
El metrónomo no suena. Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página S-41).
Verifique y controle el volumen de la canción (página S-28).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).
Las notas siguen sonando, sin interrupción. Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-9).
Algunas notas se eliminan mientras se reproducen. Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen
sonar excede la capacidad polifónica máxima de 48 (24 para algunos
tonos). Esto no es señal de mal funcionamiento.
Se cambió el ajuste de volumen o tono que realicé. Controle el ajuste del volumen (página S-10).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-9).
El volumen de salida no cambia a pesar de haber
cambiado el toque del teclado.
Cambie el ajuste de respuesta al tacto (página S-11).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).
En determinados rangos del teclado, el volumen y la
calidad del tono son ligeramente diferentes de los de
otros rangos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Con algunos tonos, las octavas no cambian en los
extremos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
La altura tonal de las notas no corresponde con
otros instrumentos del acompañamiento o emiten un
sonido extraño al ejecutarlas con otros instrumentos.
Compruebe y regule los ajustes de transposición (página S-17) y
afinación (página S-18).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).
La reverberación de las notas parece cambiar
repentinamente.
Verifique y controle el ajuste de reverberación (página S-16).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).
Operación
Al realizar una operación de salto hacia adelante o
hacia atrás, la operación de salto hace saltar
múltiples compases de la canción, en lugar de un
solo compás.
Mientras está detenida la reproducción de la canción o durante el
curso de una lección progresiva, las operaciones de salto hacia
adelante y hacia atrás se realizan en unidades de frase (página S-27).
Conexión del ordenador (computadora)
No puedo intercambiar datos entre el teclado digital
y un ordenador.
Compruebe que el cable USB esté conectado al teclado digital y al
ordenador, y que el dispositivo esté correctamente seleccionado
con los ajustes del software musical de su ordenador (página
S-59).
Apague el teclado digital y luego salga del software musical de su
ordenador. Seguidamente, apague el teclado digital y luego reinicie
el software musical en su ordenador.
Síntoma Acción
Español
Referencia
S-65
Especificaciones
Modelo LK-280
Teclado 61 teclas de tamaño natural
Respuesta al tacto 2 tipos, desactivación
Sistema de iluminación de
teclas
Se pueden iluminar hasta 10 teclas al mismo tiempo
Polifonía máxima 48 notas (24 para ciertos tonos)
Tonos
Tonos incorporados 600
Tonos de muestreo Hasta 8 (Muestreo de melodías: 5, Muestreo de batería: 3)*
Hasta 10 segundos
Funciones Botón del estratificador, división, piano/órgano
Reverberación 1 a 10, Desactivación
Coro 1 a 5, Desactivación
Metrónomo
Tiempos por compás 0, 2 a 6
Rango de tempo 30 a 255
Banco de canciones
Canciones incorporadas 152
Canciones de usuario Hasta 10*
Lección progresiva
Lecciones 4 (Escuche, observe, recuerde, automático)
Parte de lección L, R, LR
Funciones Repetición, guía de digitación por voz, guía de notas, evaluación de la ejecución
Music Challenge 20 notas
Acompañamiento automático
Ritmos incorporados 180
Función del Libro de acordes Guía de acordes
Grabadora Grabación en tiempo real, reproducción
Ejecución en teclado 5 canciones, 6 pistas
Ejecución junto con una
canción incorporada 1 canción (L, R, LR)
Capacidad de memoria Aproximadamente 12.000 notas (total para 6 canciones)
Otras funciones
Transposición ±1 octava (–12 a +12 semitonos)
Desplazamiento de octava Superior/inferior ±2 octavas
Afinación A4 = 415,5 a 465,9 Hz (Predeterminado inicial: 440,0 Hz)
Escalas de preajustes 17
Preajuste musical 305
Preajuste en un toque 180
Armonización automática 12 tipos
Arpegiador 90 tipos
MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar
Función de información
musical
Números y nombres de tonos, ritmos y banco de canciones, notación de pentagramas,
digitación, operación del pedal, tempo, número de compás y tiempo, nombre del acorde, etc.
Tarjetas de memoria
Tarjetas de memoria
compatibles
Tarjetas de memoria SD o SDHC, 32 GB o menos
Funciones Reproducción de SMF, almacenamiento de archivo, llamada de archivos, borrado de
archivos, formateo de tarjetas
Referencia
S-66
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
* Estos datos se encuentran almacenados en un área de memoria compartida con una capacidad total de aproximadamente
320 Kbytes (1 Kbyte: 1.024 bytes).
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales.
Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad.
Áreas expuestas a temperaturas extremas.
Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar
interferencias de audio o vídeo en un dispositivo adyacente.
Mantenimiento por el usuario
No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto.
Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro
suave. Escurra todo exceso de humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales.
Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de
plástico. No son grietas ni arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentos musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para
mantener el volumen a niveles que no molesten a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas
y utilice los auriculares.
Entradas/Salidas
Puerto USB TIPO B
Toma Sostenido/Asignable Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, ritmo)
Toma de auriculares/salida
Toma estéreo estándar
Impedancia de salida: 140 Ω, tensión de salida: 4,5 V (RMS) MÁX
Toma de entrada de audio Toma mini estéreo
Impedancia de entrada: 9 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV
Toma de entrada de micrófono/
muestreo
Toma estándar (conexión de un micrófono dinámico solamente)
Impedancia de entrada: 3 kΩ, sensibilidad de entrada: 10 mV
Toma de potencia 9,5 V CC
Fuente de alimentación 2 vías
Pilas 6 pilas de zinc-carbón o pilas alcalinas de tamaño AA
Vida útil de las pilas Aproximadamente 3 horas de funcionamiento continuo con pilas alcalinas
Adaptador de CA AD-E95100L
Apagado automático Aproximadamente 6 minutos (durante la operación de la batería) o 30 minutos (durante la
operación del adaptador de CA) sin ninguna operación. Es posible deshabilitar el apagado
automático.
Altavoces 12 cm × 2 (Salida: 2,5 W + 2,5 W)
Consumo de energía 9,5 V= 7,7 W
Dimensiones 94,8 × 35,0 × 10,3 cm
Peso Aproximadamente 4,5 kg (sin pilas)
Precauciones operacionales
Español
Referencia
S-67
Mensajes de error
Mensaje
visualizado
Causa Acción
Err CardFull No hay espacio suficiente disponible en la tarjeta de
memoria.
Borre algunos de los archivos de la tarjeta de memoria
para dejar espacio para los datos nuevos (página S-57).
Utilice una tarjeta de memoria diferente.
Err Card R/W La tarjeta de memoria está dañada. Utilice una tarjeta de memoria diferente.
Err Convert En la tarjeta de memoria no hay espacio suficiente para
guardar los datos de canción grabados como archivo en
formato SMF 0.
Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes
datos de usuario para hacer espacio para los datos nuevos.
Sonidos muestreados (página S-19), canciones de usuario
(página S-29)
Err Exist Un sonido muestreado de ajuste de batería (página S-23)
no puede copiarse a la tecla, debido a que tiene un
sonido muestreado asignado.
Borre el sonido muestreado asignado actualmente a la
tecla a la que está intentando copiar (página S-25).
Copie el sonido muestreado a una tecla que no tiene
asignado un sonido muestreado.
Err Format 1. El formato de la tarjeta de memoria no es compatible
con este teclado digital.
1. Formatee la tarjeta de memoria (página S-54).
2. La tarjeta de memoria está dañada. 2. Utilice una tarjeta de memoria diferente.
3. Está intentando usar una tarjeta SDXC. 3. No se admiten tarjetas SDXC. Utilice una tarjeta de
memoria SD o SDHC.
Err Limit El número de tono seleccionado por usted antes de
iniciar el muestreo ya tiene ocho sonidos muestreados
asignados al mismo.
Borre el o los sonidos muestreados asignados
actualmente al número de tono (página S-25).
Seleccione otro número de tono que tenga menos de
ocho sonidos muestreados asignados al mismo (página
S-21).
Err Mem Full 1. No hay memoria suficiente disponible para reproducir
los datos de canción desde una tarjeta de memoria.
Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes
datos de usuario para hacer espacio para los datos nuevos.
Sonidos muestreados (página S-19), canciones de usuario
(página S-29)
2. No hay espacio de memoria suficiente disponible para
el muestreo.
Err No Card 1. La tarjeta de memoria no está correctamente colocada
en la ranura para tarjeta.
1. Extraiga la tarjeta de memoria y vuélvala a insertar
correctamente (página S-54).
2. La tarjeta de memoria fue extraída parcialmente
durante una operación de acceso a la tarjeta.
2. Nunca extraiga la tarjeta de memoria de la ranura para
tarjeta durante el curso de una operación de acceso a la
tarjeta.
Err No Data No hay datos en el área de usuario seleccionada (tono,
número de canción, etc.)
Seleccione un área de usuario que contenga datos.
Err No File No hay ninguna carpeta denominada “MUSICDAT” en la
tarjeta de memoria.
Utilice un ordenador para crear una carpeta denominada
“MUSICDAT” en la tarjeta de memoria SD (página S-56).
Formatee la tarjeta de memoria en el teclado digital
(página S-54).
Err NotSMF01 Está intentando reproducir datos de canción en Formato
2 de SMF.
Sólo es compatible con la reproducción de formato 0 ó 1
SMF.
Err Protect 1. La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. 1. Ajuste el interruptor de protección contra escritura de la
tarjeta de memoria para habilitar el almacenamiento de
datos.
2. Los sonidos muestreados (números de tono 601 a
608) están protegidos.
2. Desproteja uno o algunos de los sonidos muestreados,
para poder sobrescribirlos o borrarlos.
Err ReadOnly Está intentando guardar un archivo cuyo nombre ya
existe como archivo de sólo lectura.
Guarde el archivo nuevo en una tarjeta diferente o utilice
otro nombre.
Elimine la atribución de sólo lectura del archivo existente
en la tarjeta de memoria e intente otra vez.
Utilice una tarjeta de memoria diferente.
Err SizeOver Los datos de canción de la tarjeta de memoria son
demasiado grandes para reproducirlos.
El tamaño máximo de archivos de datos de canciones que
puede reproducir este teclado digital es de
aproximadamente 320 Kbytes.
Err WrongDat 1. Los datos de la tarjeta de memoria están dañados.
2. Los datos de la tarjeta de memoria son de un tipo no
compatible con este teclado digital.
Referencia
S-68
Lista de canciones
BANCO DE CANCIONES
Nº de
canción del
LK-280
Nombre de la canción
Libro de partituras
Tipo
POPS
001 OVER THE RAINBOW
002
CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT
(“LION KING” THEME)
——
WORLD
003 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR Song Book 1
004 LIGHTLY ROW Song Book 2
005 LONG LONG AGO Song Book 3
006 ON TOP OF OLD SMOKEY Song Book 4
007 SAKURA SAKURA Song Book 5
008 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN Song Book 6
009 AMAZING GRACE Song Book 7
010 AULD LANG SYNE Song Book 8
011 COME BIRDS Song Book 9
012 DID YOU EVER SEE A LASSIE? Song Book 10
013 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE Song Book 11
014 DANNY BOY Song Book 12
015 MY BONNIE Song Book 13
016 HOME SWEET HOME Song Book 14
017 AURA LEE Song Book 15
018 HOME ON THE RANGE Song Book 16
019 ALOHA OE Song Book 17
020 SANTA LUCIA Song Book 18
021 FURUSATO Song Book 19
022 GREENSLEEVES Song Book 20
023
JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF
JERICHO
Song Book 21
024 THE MUFFIN MAN Song Book 22
025 LONDON BRIDGE Song Book 23
026
UNDER THE SPREADING CHESTNUT
TREE
Song Book 24
027 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW Song Book 25
028 GRANDFATHER’S CLOCK Song Book 26
029 ANNIE LAURIE Song Book 27
030 BEAUTIFUL DREAMER Song Book 28
031
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT,
CLAP YOUR HANDS
Song Book 29
032 MY DARLING CLEMENTINE Song Book 30
033 LITTLE BROWN JUG Song Book 31
034 HOUSE OF THE RISING SUN Song Book 32
035 SHE WORE A YELLOW RIBBON Song Book 33
036 YANKEE DOODLE Song Book 34
037 MY OLD KENTUCKY HOME Song Book 35
038 SZLA DZIEWECZKA Song Book 36
039 TROIKA Song Book 37
040 WALTZING MATILDA Song Book 38
041 ON THE BRIDGE OF AVIGNON Song Book 39
042
I’VE BEEN WORKING ON THE
RAILROAD
Song Book 40
043 OH! SUSANNA Song Book 41
044 CAMPTOWN RACES Song Book 42
045
JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
Song Book 43
046 TURKEY IN THE STRAW Song Book 44
047 JAMAICA FAREWELL Song Book 45
EVENT
048 SILENT NIGHT Song Book 46
049 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS Song Book 47
050 JINGLE BELLS Song Book 48
051 JOY TO THE WORLD Song Book 49
052 O CHRISTMAS TREE Song Book 50
PIANO/CLASSICS
053 MARY HAD A LITTLE LAMB Song Book 51
054
LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES
ANIMAUX”
Song Book 52
055 JE TE VEUX Song Book 53
056 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov. Song Book 54
057 HEIDENRÖSLEIN Song Book 55
058 AIR FROM “SUITE no.3” Song Book 56
059 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS” Song Book 57
060 HABANERA FROM “CARMEN” Song Book 58
061 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA” Song Book 59
062 HUNGARIAN DANCES no.5 Song Book 60
063 MINUET IN G MAJOR Song Book 61
064 MUSETTE IN D MAJOR Song Book 62
065 GAVOTTE (GOSSEC) Song Book 63
066 ARABESQUE (BURGMÜLLER) Song Book 64
067 CHOPSTICKS Song Book 65
068 DECK THE HALL Song Book 66
069 ODE TO JOY Song Book 67
070 AVE MARIA (GOUNOD) Song Book 68
071 SONATINA op.36 no.1 1st Mov. Song Book 69
072 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN) Song Book 70
073 RÊVERIE Song Book 71
074 GYMNOPÉDIES no.1 Song Book 72
075
GOING HOME FROM “FROM THE NEW
WORLD”
Song Book 73
076 FÜR ELISE Song Book 74
077 TURKISH MARCH (MOZART) Song Book 75
078
SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
Song Book 76
079
ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE
L’ADIEU”
Song Book 77
080 THE ENTERTAINER Song Book 78
081
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER
NIGHT’S DREAM”
Song Book 79
082 AMERICAN PATROL Song Book 80
083 FRÖHLICHER LANDMANN Song Book 81
084 LA CHEVALERESQUE Song Book 82
085 SONATA K.545 1st Mov. Song Book 83
086 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE Song Book 84
087 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN” Song Book 85
088 LIEBESTRÄUME no.3 Song Book 86
089 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE Song Book 87
090 CANON (PACHELBEL) Song Book 88
091
SERENADE FROM “EINE KLEINE
NACHTMUSIK”
Song Book 89
092 MARCH FROM “THE NUTCRACKER” Song Book 90
093 INVENTIONEN no.1 Song Book 2 93
094 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH) Song Book 2 94
095 SONATINE op.20 no.1 1st Mov. Song Book 2 95
096 HUMORESKE (DVO ÁK) Song Book 2 96
097 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING Song Book 2 97
098 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN Song Book 2 98
099 ARABESQUE no.1 (DEBUSSY) Song Book 2 99
100 TRÄUMEREI Song Book 2 100
101 MAPLE LEAF RAG Song Book 2 101
102 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN) Song Book 2 102
EXERCISE
103 - 152 EXERCISE I/II/III
USER SONGS
153 - 162 USER SONGS
Nº de
canción del
LK-280
Nombre de la canción
Libro de partituras
Tipo
Español
Referencia
S-69
Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1
y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes
acordes.
Con Fingered 3, la nota más baja digitada se interpreta
como nota base. No se pueden usar formas invertidas.
Con Full Range Chord, cuando la nota digitada más baja
se encuentre a cierta distancia de la nota adyacente, el
acorde se interpreta como un acorde bitonal.
A diferencia de Fingered 1, 2, y 3, Full Range Chord
requiere la pulsación de tres teclas como mínimo para
formar un acorde.
Guía de digitación
Acordes Fingered 1, Fingered 2
*1 Con Fingered 2, se interpreta como Am7.
*2 Con Fingered 2, se interpreta como Am7
b
5
.
*3 En algunos casos no se puede usar de forma invertida.
C
Cm
Cdim
Caug
*3
Csus4
*3
Csus2
*3
C7
Cmadd9
CmM7
Cdim7
*3
C69
*3
C6
*1
*3
Cm6
*2
*3
Cm7
*3
CM7
Cm7
b
5
*3
C7sus4
Cadd9
C7
b
5
*3
Acordes Fingered 3, Full Range
C
#
C
D
C
E
C
F
C
G
C
A
b
C
B
b
C
B
C
C
#
m
C
Dm
C
Gm
C
Am
C
B
b
m
C
Ddim
C
A
b
7
C
F7
C
Fm7
C
Gm7
C
A
b
add9
C
Fm
C
 

Referencia
S-70
Lista de ejemplos de acordes
Root
Chord
Type
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
b
5
7
b
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
(
A
#
)
/B
b
BF
#
/
(
G
b
)
G
(
G
#
)
/A
b
AFCC
#
/
(
D
b
)
D
(
D
#
)
/E
b
E
Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba.
LK-280
5511 22
brbr
bnbn
66 77 88 99 bkbk blbl
4433 bpbpbqbq bobo
ctctcococncncmcmclclckckbtbtbsbs cpcp crcr cscscqcqbmbm
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
12 - 120
True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
X
O
Pitch Bender
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Model: LK-280 Version : 1.0
O
X
X
O
O
X
O
*
3
O
O
O
O
O
O
O
(MSB only)
*
2
MIDI Implementation Chart
**: no relation
**: sin relación
Program
Change
O
0 - 127
O
0 - 127
:True #
System Exclusive
O
*
2
O
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
O
X
X
O
O
X
O
O
X
: All sound off
:
Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
66
67
91
93
100, 101
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
O
X
O
X
*
3
*
3
O
O
O
O
O
*
2
*
2
*1: Depends on tone.
*2: For details about NRPN, RPN, and system
exclusive messages, see MIDI Implementation at
http://world.casio.com/
.
*3: In accordance with pedal effect setting.
*1: Depende del tono.
*2: Para obtener información acerca de NRPN, RPN y
los mensajes exclusivos del sistema, consulte
Implementación MIDI en http://world.casio.com/
.
*3: De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal.
MA1105-A Printed in China
LK280-ES-1A
K
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.

Transcripción de documentos

USER’S GUIDE Please keep all information for future reference. English ES GUÍA DEL USUARIO Guarde toda la información para futuras consultas. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el teclado digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas. LK280-ES-1A Español Safety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”. ¡Importante! • Antes de usar el adaptador de CA opcional para alimentar la unidad, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en el mismo. Inspeccione atentamente el cable de alimentación para comprobar la inexistencia de roturas, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado. • Nunca intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables. • Nunca mezcle pilas nuevas y usadas. • Utilice las pilas recomendadas o equivalentes. • Siempre asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) estén correctamente orientados, tal como se indica cerca del compartimiento de las pilas. • Cambie las pilas tan pronto como sea posible ante cualquier signo de desgaste. • No ponga en cortocircuito los terminales de las pilas. • El producto no es para niños menores de 3 años. • Utilice únicamente un adaptador CASIO AD-E95100L. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto. Este símbolo es válido sólo en países de la UE. Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany ● Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso personal. ● BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ● El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. ● La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario. ● Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros. S-1 Español Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto. Contenido Guía general ..................................... S-4 br Uso del teclado numérico ( ) ..........................S-7 Funciones del botón FUNCTION ( ) ...............S-7 Reposición del teclado digital a sus ajustes predeterminados de fábrica................................S-8 ct Preparándose para tocar................. S-9 Preparación del atril ...........................................S-9 Fuente de alimentación ......................................S-9 Para tocar el teclado digital .......... S-10 Conexión de la alimentación y ejecución .........S-10 Uso de los auriculares ......................................S-11 Para cambiar la respuesta del teclado a presión de pulsación (Respuesta al tacto) .......S-11 Ajuste del contraste de la pantalla ...................S-12 Uso del metrónomo ..........................................S-12 Control de los sonidos del teclado ............................................ S-14 Para seleccionar entre una variedad de sonidos de instrumentos musicales..................S-14 Estratificación de dos tonos .............................S-15 División del teclado entre dos tonos diferentes..........................................................S-15 Uso de la reverberación ...................................S-16 Uso del coro .....................................................S-16 Para usar un pedal ...........................................S-17 Cambio de la altura tonal (Transposición, afinación, desplazamiento de octava) ..............S-17 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital.... S-19 Conexión y preparación ...................................S-19 Para muestrear y ejecutar el sonido de una melodía (Muestreo de melodía).................S-19 Para incorporar un sonido muestreado en un ajuste de batería (Muestreo de batería) ......S-22 Otras funciones de muestreo ...........................S-24 Para ejecutar canciones incorporadas .................................. S-26 Para reproducir las canciones de demostración ....................................................S-26 Para reproducir una canción específica ...........S-26 Uso de la función Karaoke ...............................S-29 Para aumentar la selección de canciones........S-29 S-2 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado .............................. S-30 Frases .............................................................. S-30 Secuencia de lecciones progresivas................ S-30 Para seleccionar la canción, frase y parte que desea practicar ................................ S-31 Lecciones 1, 2, y 3 ........................................... S-32 Ajustes de las lecciones................................... S-33 Uso de la lección progresiva automática ......... S-35 Juego de teclado Music Challenge........................................ S-36 Uso del acompañamiento automático...................................... S-37 Para tocar sólo la parte de ritmo ...................... S-37 Para tocar todas las partes .............................. S-38 Uso eficaz del acompañamiento automático ....................................................... S-40 Uso del preajuste de un toque ......................... S-41 Uso de la armonización automática ................. S-42 Búsqueda de las notas de los acordes (Libro de acordes) ............................................ S-43 Grabación de su ejecución en el teclado ........................................ S-44 Para grabar y reproducir su ejecución en el teclado.......................................................... S-44 Uso de las pistas para grabar y mezclar partes ................................................. S-45 Grabación de dos o más canciones, y selección de la que desea reproducir .............. S-47 Para grabar mientras toca junto con una canción incorporada.................................. S-47 Para guardar los datos grabados en un dispositivo externo ...................................... S-48 Otras funciones útiles del teclado digital................................. S-49 Cambio de la escala del teclado ...................... S-49 Uso del preajuste musical................................ S-50 Uso del arpegiador........................................... S-51 Para borrar datos de canciones del usuario ....................................................... S-52 Para borrar todos los datos de la memoria del teclado digital .............................. S-52 Contenido Uso de una tarjeta de memoria..... S-53 Español Precauciones sobre la tarjeta de memoria y ranura para tarjeta ..........................S-53 Inserción y extracción de una tarjeta de memoria ...........................................................S-54 Formateo de una tarjeta de memoria ...............S-54 Para guardar datos del teclado digital en una tarjeta de memoria ....................................S-55 Para cargar datos de una tarjeta de memoria en la memoria del teclado digital .......S-56 Para borrar datos de una tarjeta de memoria ...........................................................S-57 Para reproducir los datos desde una tarjeta de memoria ...........................................S-58 Mensajes de error de la tarjeta de memoria.....S-58 Conexión de dispositivos externos .......................................... S-59 Conexión a un ordenador .................................S-59 Ajustes MIDI .....................................................S-60 Para guardar y cargar datos de la memoria del teclado digital...............................S-62 Conexión al equipo de audio ............................S-62 Referencia....................................... S-63 Solución de problemas .....................................S-63 Especificaciones...............................................S-65 Precauciones operacionales ............................S-66 Mensajes de error ............................................S-67 Lista de canciones............................................S-68 Guía de digitación ............................................S-69 Lista de ejemplos de acordes...........................S-70 MIDI Implementation Chart Accesorios incluidos Accesorios disponibles por separado ● Atril ● Libro de canciones ● Folletos • Precauciones de seguridad • Apéndice • Otros (garantía, etc.) Los elementos incluidos como accesorios se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. • Si desea obtener información sobre los accesorios disponibles por separado para este producto, solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o acceda al sitio web de CASIO en la siguiente URL. http://world.casio.com/ S-3 Guía general • En este manual, el término “Teclado digital” se refiere al LK-280. • En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a continuación. • En la parte trasera de este manual encontrará una referencia rápida para los números de botones. Puede arrancarla para consultar los números de botones, según se requiera. 1 2 345 6 7 8 9 bk bl bm br bq bp bo bn bs bt ck cl cm cn dk dl dq S-4 dm dr co cp cq dn do dp cr cs ct dk Guía general • A continuación se explica el significado del símbolo $ que aparece en la consola del producto y debajo se muestran los nombres de las teclas. $ : Indica una función que se habilita cuando se mantiene presionado el botón durante un tiempo. Por ejemplo, METRONOME, $ BEAT significa que la función BEAT se habilita cuando se mantiene presionado el botón durante un tiempo. ☞S-29 5 Botón del metrónomo, tiempo (METRONOME, $ BEAT) ☞S-12 6 Botón de repetición, introducción (REPEAT, INTRO) ☞S-27, 40 7 Botón de retroceso, normal/relleno (REW, NORMAL/FILL-IN) ☞S-27, 40 8 Botón de avance rápido, variación/relleno (FF, VAR./FILL-IN) ☞S-27, 40 9 Botón de pausa, sincronización/fin (PAUSE, SYNCHRO/ENDING) ☞S-27, 40 bk Botón de reproducción/parada, inicio/parada (PLAY/STOP, START/STOP) ☞S-26, 37 bl Botón de selección de parte, acompañamiento, acordes (PART SELECT, ACCOMP, $ CHORDS) ☞S-29, 38 bm Botones de tempo (TEMPO) ☞S-13 bn Botón de tono, preajuste musical (TONE, $ MUSIC PRESET) ☞S-14 bo Botón de ritmo, preajuste de un toque (RHYTHM, $ ONE TOUCH PRESET) ☞S-37, 41 bp Botón del banco de canciones (SONG BANK) ☞S-26 bq Botón de tarjeta, cargar/guardar br Botones numéricos, teclas [–] / [+] ☞S-7 bs Botón Escuche (LISTEN) ☞S-32 bt Botón Observe (WATCH) ☞S-32 ck Botón Recuerde (REMEMBER) ☞S-33 cl Botón Siguiente (NEXT) ☞S-31 cm Botón de Automático (AUTO) ☞S-35 cn Botón Music Challenge (MUSIC CHALLENGE) Español 1 Botón de encendido (POWER) ☞S-10 2 Perilla de volumen (VOLUME) ☞S-10 3 Botón de la grabadora (RECORDER) ☞S-44 4 Botón Cantar con acompañamiento (SING ALONG) ☞S-36 co Botón de división (SPLIT) ☞S-15 cp Botón de estratificación (LAYER) ☞S-15 cq Botón de armonización automática/arpegiador, tipo (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, $ TYPE) ☞S-42, 51 cr Botón de piano/órgano (PIANO/ORGAN) ☞S-14 cs Botón de libro de acordes (CHORD BOOK) ☞S-43 ct Botón de función, iluminación de teclas (FUNCTION, KEY LIGHT $) ☞S-7 dk Altavoces dl Lista del banco de canciones dm Pantalla dn Lista de preajustes musicales do Lista de ritmos dp Lista de tonos dq Nombres de las raíces de acordes (CHORD) ☞S-38 dr Lista de instrumentos de percusión ☞S-14 (CARD, $ LOAD/SAVE) ☞S-54 S-5 Guía general ■ Parte trasera ds dt ek el em en eo ep ds Ranura para tarjeta SD (SD CARD SLOT) ☞S-53 em Toma para entrada de micrófono/muestreo (MIC IN/SAMPLING) ☞S-19 dt Puerto USB ☞S-59 en Toma de entrada de audio (AUDIO IN) ☞S-19 ek Toma de sostenido/asignable (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) ☞S-17 eo Terminal de 9,5 V CC (DC 9.5V) ☞S-9 el Perilla de volumen de micrófono ep Toma para auriculares/salida (MIC VOLUME) ☞S-19, 29 S-6 (PHONES/OUTPUT) ☞S-11 Guía general Uso del teclado numérico ( br) Utilice los botones numéricos y las teclas [–] y [+] para cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la parte izquierda superior de la pantalla. Funciones del botón FUNCTION ( ) Puede usar el FUNCTION botón (ct) para ajustar el efecto ct de reverberación, borrar datos, y realizar una amplia gama de operaciones del teclado digital. 1. Presione ct (FUNCTION) para visualizar el menú de funciones. 2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) Ajuste y [6] (p) para visualizar la función que desea. ct S t . G r Pn o Botones numéricos Utilice los botones numéricos para ingresar números y valores. • Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor visualizado actualmente. Ejemplo: Para ingresar el número de tono 001 ingrese 0 3 0 3 1. • Puede salir del menú de funciones presionando (FUNCTION). • Tras seleccionar las funciones 8 a 13, presione la tecla (teclado numérico) [9] (ENTER) para visualizar el submenú del elemento de menú. A continuación, utilice [4] (o) y [6] (p) para seleccionar un elemento. Puede salir de un submenú presionando la tecla (teclado numérico) [7] (EXIT). br br 3. Si desea conocer detalles sobre cada una de las funciones, consulte las páginas indicadas. • Los valores negativos no se pueden ingresar mediante los botones numéricos. En su lugar, utilice [–] (disminuir) y [+] (aumentar). Teclas [–] y [+] Puede usar las teclas [–] (disminuir) y [+] (aumentar) para cambiar el número o valor visualizado. • Si mantiene apretado una u otra tecla podrá desplazarse por el ajuste visualizado. • Si presiona simultáneamente ambas teclas, volverá al ajuste inicial predeterminado o recomendado. S-7 Español Para seleccionar una función Guía general Función Pantalla Consulte la página 1 Transposición Trans. S-17 2 Volumen de acompañamiento AcompVol S-41 3 Volumen de la canción Song Vol S-28 4 Respuesta al tacto Touch S-11 5 Afinación Tune S-18 6 Reverberación Reverb S-16 7 Coro Chorus S-16 8 Muestreo SAMPLING Inicio de muestreo automático AutoStrt S-24 Interrupción de muestreo automático AutoStop S-24 Protección del tono muestreado (Protect) S-25 9 Lección progresiva LESSON Speak S-33 Guía de notas NoteGuid S-34 Evaluación de la ejecución Scoring S-34 Longitud de frase PhraseLn S-34 SCALE S-49 11 Otros ajustes OTHER Retención del arpegiador ArpegHld S-51 Efecto de pedal Jack S-17 Escala de acompañamiento AcompScl S-50 Contraste de LCD Contrast S-12 Alerta alimentación conectada Demo2 S-11 12 Ajustes MIDI MIDI Canal de teclado Keybd Ch S-60 Canales de navegación Navi. Ch S-60 Control local Local S-61 Salida de acompañamiento AcompOut S-61 13 Borrar DELETE Borrar sonido muestreado (nombre del tono) S-25 Borrar canción de usuario (nombre de la canción) S-52 Borrar todos los datos All Data S-52 • Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores iniciales predeterminados cada vez que se conecta la alimentación (página S-10). S-8 Ejecute el siguiente procedimiento cuando desee reposicionar los datos y ajustes guardados en el teclado digital a sus ajustes predeterminados de fábrica. 1. Apague el teclado digital. 2. Mientras mantiene presionados bp (SONG br) al mismo BANK) y la tecla numérica [1] ( tiempo, presione . 1 bp • Mantenga presionados (SONG BANK) y la tecla numérica [1] ( ) hasta finalizar el siguiente paso. br 3. Cuando aparezca el mensaje “Pls wait” en la Guía de digitación por voz 10 Escalas de preajustes Reposición del teclado digital a sus ajustes predeterminados de fábrica bp br pantalla, suelte (SONG BANK) y la tecla numérica [1] ( ). • El teclado digital estará listo para su uso unos instantes después de que se inicialice el sistema. • Si desea información sobre cómo encender y apagar la unidad, consulte “Conexión de la alimentación y ejecución” (página S-10). Preparándose para tocar Atril • Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas. • Si lo desea, puede preparar seis pilas de tamaño AA disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni pilas a base de níquel. 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte inferior del teclado digital. Fuente de alimentación Este teclado digital puede ser alimentado mediante un adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda usar un adaptador de CA. • El adaptador de CA no está incluido en este teclado digital. Deberá adquirirlo separadamente. Si desea más información sobre las opciones, consulte la página S-3. 2. Coloque seis pilas de tamaño AA en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de orientar los extremos positivo + y negativo - de las pilas tal como se indica en la ilustración. Uso del adaptador de CA Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de CA especificado para este teclado digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal funcionamiento. Adaptador de CA especificado: AD-E95100L (Clavija de la norma JEITA) Tomacorriente doméstico Terminal DC 9.5V 3. Inserte las lengüetas de la tapa del compartimiento de las pilas en los orificios situados en el lateral del compartimiento, y cierre la tapa. Lengüetas Adaptador de CA • Asegúrese de apagar el teclado digital antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. • El adaptador de CA estará caliente después de un uso prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. • Para evitar la rotura del cable, no coloque ningún objeto encima del cabale de alimentación. ¡No lo doble! ■ Indicación de pila baja El indicador mostrado a continuación comienza a parpadear para avisarle que la carga de las pilas está baja. Cambie las pilas por otras nuevas. ¡No lo enrolle! Indicador de pila baja (parpadea) • Nunca introduzca objetos metálicos, lápices ni ningún otro objeto en la toma de 9,5 V CC de la unidad. De lo contrario, podría crear riesgos de accidentes. S-9 Español Uso de las pilas Preparación del atril Para tocar el teclado digital 1 2 5 bn br bm Conexión de la alimentación y ejecución 1. Presione 1. El teclado digital se enciende. • Para apagar el teclado digital, presione otra vez el botón . 1 2. Intente tocar algo en el teclado. Utilice 2 para ajustar el volumen. ct Apagado automático Si no realiza ninguna operación en el teclado digital durante uno de los tiempos de disparo indicados a continuación, el teclado digital se apagará mediante el apagado automático. Durante la operación con la pila : 6 minutos Durante la operación del adaptador de CA : 30 minutos ■ Para deshabitar el apagado automático Es posible deshabilitar el apagado automático para que no se desconecte la alimentación durante un concierto, etc. 1. Conecte la alimentación mientras mantiene presionado bn (TONE). El apagado automático se deshabilita. Alerta de alimentación conectada (Uso del adaptador de CA) • Al apagar el teclado digital, se borrarán prácticamente todos los ajustes actuales. La próxima vez que encienda el teclado digital, se restablecerán los ajustes iniciales predeterminados. Esto es válido para todos los ajustes, excepto la protección de la muestra de sonido. Una vez activado, permanecerá así hasta que usted lo desactive. • El mensaje “Pls wait” permanecerá visualizado en la pantalla durante el curso de una operación de almacenamiento de datos. No realice ninguna otra operación mientras se está visualizando este mensaje. Si apaga el teclado digital o extrae la tarjeta de memoria se podrían borrar o alterar los datos del teclado digital. Mientras está usando el adaptador de CA para suministrar alimentación, las teclas se iluminan tras un período de inactividad de aproximadamente seis minutos para recordarle que la alimentación está conectada. La alerta de alimentación conectada se deshabilita mientras se están usando las pilas para suministrar alimentación. ■ Para deshabilitar la alerta de alimentación conectada Es posible deshabilitar la alerta de alimentación conectada para que no se iluminen las teclas durante un concierto, etc. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “OTHER” (página S-7). Parpadea OTHER 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). S-10 Para tocar el teclado digital 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “Demo2”. Demo 2 4. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para Para cambiar la respuesta del teclado a presión de pulsación (Respuesta al tacto) La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una riqueza de expresión similar a la de un piano acústico. La presión rápida de las teclas produce notas más fuertes. Uso de los auriculares Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a nadie. • Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de conectar los auriculares. La presión lenta de las teclas produce notas más suaves. Evite ejercer demasiada presión sobre las teclas. Toma PHONES/OUTPUT • Los auriculares no vienen incluidos con el teclado digital. • Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea más información sobre las opciones, consulte la página S-3. • No utilice los auriculares con el volumen demasiado alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo de sufrir daños auditivos. • Si está usando auriculares que requieren una clavija adaptadora, asegúrese de no dejarla enchufada al quitarse los auriculares. Para cambiar la sensibilidad de repuesta al tacto Utilice el procedimiento descrito a continuación para controlar cuánto cambiar el volumen de las notas ejecutadas en función de la velocidad de pulsación. Seleccione el ajuste que mejor se adapte a su estilo de ejecución. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “Touch” (página S-7). To u c h 2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar uno de los tres ajustes de sensibilidad de respuesta al tacto. Desactivación (oFF) La respuesta al tacto está desactivada. El volumen del sonido permanece invariable, independientemente de la velocidad de pulsación de las teclas. Tipo 1 (1) Respuesta al tacto normal Tipo 2 (2) Respuesta al tacto más sensible que el tipo 1 S-11 Español seleccionar el ajuste OFF. Para tocar el teclado digital Ajuste del contraste de la pantalla 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “OTHER” (página S-7). Parpadea Uso del metrónomo El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo estable para ayudarle a mantener su tempo. Inicio/parada 1. Presione 5. Se inicia el metrónomo. OTHER Este patrón cambia con cada tiempo. 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “Contrast”. Co n t r a s t 4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para ajustar el contraste. • El rango de ajuste de contraste es de 01 a 17. 2. Presione 5 otra vez para detener el metrónomo. Cambio de los tiempos por compás Puede configurar el metrónomo para que suene una campanilla para el primer tiempo de cada compás de la canción que está tocando. • Puede especificar 0, o un valor entre 2 a 6 como el número de tiempos por compás. • Cuando toca una canción incorporada, el ajuste de los tiempos por compás (que determina cuándo suena la campanilla) se configura automáticamente para la canción actualmente seleccionada. 1. Mantenga presionado 5 hasta que aparezca la pantalla de ajuste de tiempos por compás. Be a t • Si no se realiza ninguna operación durante varios segundos después de que aparezca la pantalla de ajuste de tiempos por compás, se volverá a visualizar la pantalla que estaba viendo antes de presionar . 5 2. Utilice br (teclado numérico) para ingresar el número de tiempos por compás. • La campanilla no sonará si especifica 0 para este ajuste. En este caso, todos los tiempos se indican mediante un sonido metálico. Este ajuste le permitirá practicar con un tiempo estable, sin preocuparse por el número de tiempos existente en cada compás. S-12 Para tocar el teclado digital Cambio de tempo del metrónomo Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del metrónomo. 1. Presione bm. Español Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro botón, el ajuste cambiará a alta velocidad. • Si presiona t y y simultáneamente, el ajuste del tempo se inicializará de acuerdo con la canción o ritmo actualmente seleccionado. • Si presiona , el valor del tempo parpadeará en la pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede usar (teclado numérico) para cambiarlo. Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 89 se ingresa como 089. • El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna actividad por un tiempo breve. bm br Valor de tempo (parpadea) Cambio del volumen de sonido del metrónomo El ajuste de volumen del metrónomo cambia automáticamente con el nivel de volumen de la canción o acompañamiento automático actualmente seleccionado. El volumen del metrónomo no se puede ajustar independientemente. • Consulte la página S-41 para obtener información sobre cómo cambiar el volumen del acompañamiento automático. • Consulte la página S-28 para obtener información sobre cómo cambiar el volumen de la canción. • No es posible ajustar el balance entre el metrónomo y el volumen de las notas durante el acompañamiento automático y la ejecución de una melodía incorporada. S-13 Control de los sonidos del teclado br bn co cp Para seleccionar entre una variedad de sonidos de instrumentos musicales cr ct 3. Intente tocar algo en el teclado. Se escuchará el tono del instrumento que ha seleccionado. Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales, incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Hasta el sonido de la misma canción se sentirá diferente con sólo cambiar el tipo de instrumento. Para seleccionar el instrumento que desea tocar 1. Presione bn (TONE). Número de tono cr Nombre del tono S t . G r Pn o 2. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar el número de tono que desea. El número y nombre de tono correspondientes aparecen en la pantalla. • Utilice los botones numéricos para ingresar el número de tono. Especifique tres dígitos para el número de tono. Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1. • Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa de los tonos disponibles. • Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería, se asignará un sonido de percusión diferente a cada una de las teclas. S-14 Ejecución con un piano o tono de órgano Si presiona se cambia entre los modos de piano y de órgano. Cada vez que presione , el ajuste del tono cambia entre un tono de piano (número de tono 001) y un tono de órgano (número de tono 079). cr Además del número de tono, también podrá configurar los ajustes listados a continuación. Reverberación Transposición Respuesta al tacto : “06” : “00” : Off: Vuelve al ajuste inicial predeterminado On: Ningún cambio Efecto de pedal : SUS Número de ritmo : “161” (cuando se selecciona un tono de piano) “094” (cuando se selecciona un tono de órgano) Acompañamiento : Sólo parte de ritmo Control local : On Asignación de batería : Off División : Off Estratificador : Off Coro : Off Desplazamiento de octava (superior): “0” Armonización automática : Off Arpegiador : Off Escala : Equal Control de los sonidos del teclado Puede usar el siguiente procedimiento para estratificar dos tonos diferentes (como piano y cuerdas) de manera que suenen simultáneamente al presionar una tecla en el teclado. 1. Seleccione el primer tono que desea usar. bn br Utilice (TONE) y luego utilice (teclado numérico) para seleccionar el tono que desea. Ejemplo: 032 ELEC.PIANO 1 División del teclado entre dos tonos diferentes Puede usar el siguiente procedimiento para asignar diferentes tonos a los rangos derecho e izquierdo del teclado, de manera que suene como si estuviera tocando un ensemble entre dos instrumentos. Cómo seleccionar los dos tonos para un teclado dividido Español Estratificación de dos tonos 1. Seleccione el tono para el rango del lado E . P i a n o 1 2. Presione cp. derecho (página S-14). bn br Utilice (TONE) y luego utilice (teclado numérico) para seleccionar el tono que desea. Ejemplo: 303 FLUTE 1 F l u t e Se enciende 3. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar 1 2. Presione co. el segundo tono que desea. Ejemplo: 205 STRINGS Se enciende S t r i n g s 4. Toque algo en el teclado. 3. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar el tono del rango del lado izquierdo que desea. Ejemplo: 064 VIBRAPHONE 1 Ambos tonos sonarán simultáneamente. 5. Presione cp otra vez para desestratificar el teclado (de modo que se ejecute solamente el tono seleccionado en el paso 1). cp • Cada vez que presiona , se cambia entre estratificado (dos tonos) y desestratificado (un tono). V i b e s 1 4. Toque algo en el teclado. Se escucharán los tonos asignados a los rangos de los lados izquierdo y derecho del teclado. VIBRAPHONE 1 Punto de división FLUTE 1 F3 S-15 Control de los sonidos del teclado 5. Presione co otra vez para desdividir el teclado (de modo que se ejecute solamente el tono seleccionado en el paso 1). co • Cada vez que presiona , se cambia entre dividido (dos tonos) y desdividido (un tono). Uso del coro El coro es una función que añade profundidad y riqueza a las notas. Su interpretación sonará como si estuviera tocando múltiples instrumentos. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las • Si activa tanto la estratificación como la división, la estratificación será aplicada solamente al rango del lado derecho del teclado. Para cambiar el punto de división 1. Mientras mantiene presionado co, presione la br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “Chorus” (página S-7). Ch o r u s tecla en la que desea situar el punto de división. 2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] La tecla presionada corresponderá a la nota más baja del rango del lado derecho del teclado dividido. Ejemplo: Ajustar el Do central (C4) como punto de división. para seleccionar el tipo de coro que desea. Hay cinco tipos de coros, más un ajuste de desactivación. Nombre de la clave C4 Uso de la reverberación El ajuste Reverb añade reverberación a las notas. Es posible cambiar la duración de la reverberación. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “Reverb” (página S-7). Re v e r b 2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el ajuste de reverberación que desea. Desactivación (oFF) Desactiva la reverberación. 1 a 10 Cuanto mayor sea el número seleccionado, mayor será la duración de la reverberación. El indicador desaparece al desactivar la reverberación. S-16 El indicador desaparece al desactivar el coro. • El efecto real producido por el coro depende del tono utilizado. Control de los sonidos del teclado Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas maneras durante la ejecución. • La unidad de pedal no viene incluido con el teclado digital. Deberá adquirirla separadamente. Si desea más información sobre las opciones, consulte la página S-3. Para conectar una unidad de pedal Conecte una unidad de pedal opcional. SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK Selección del efecto de pedal 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “OTHER” (página S-7). Parpadea OTHER 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “Jack”. J a c k 4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el efecto de pedal que desea. • A continuación se muestran los efectos de pedal disponibles. Sostenido (SUS) Sostiene las notas ejecutadas mientras se presiona el pedal. Las notas de los tonos de órgano y otros instrumentos similares se sostienen aunque no se presione el pedal. Sostenuto (SoS) Sostiene las notas que se están ejecutando al pisar el pedal, antes de soltar las teclas. Sordina (SFt) Suaviza ligeramente las notas ejecutadas mientras se presiona el pedal. Ritmo (rHy) Al presionar el pedal, se inicia y se detiene el acompañamiento automático o la reproducción de la canción. Cambio de la altura tonal (Transposición, afinación, desplazamiento de octava) Cambio de la altura tonal en pasos de semitono (Transposición) La función de transposición le permite cambiar la altura tonal, en pasos de semitono. Una simple operación le permite cambiar instantáneamente la altura tonal para que corresponda con la del cantante. • El rango de ajuste de transposición es de –12 a +12 semitonos. 1. Presione ct (FUNCTION). T r a n s . 2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el ajuste de transposición que desea. S-17 Español Para usar un pedal Control de los sonidos del teclado Afinación fina (Afinación) Desplazamiento de octava Utilice la función de afinación cuando deba ajustar ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento musical. Además, algunos artistas realizan ejecuciones alterando ligeramente la afinación. Puede usar la función de afinación para ajustar la afinación de manera que corresponda exactamente con la música de un CD. • La función de afinación especifica la frecuencia de la nota A4. Puede ajustar una frecuencia dentro de un rango de 415,5 a 465,9 Hz. El ajuste predeterminado inicial es 440,0 Hz. El desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura tonal de las notas del teclado, en unidades de octavas. • El rango de ajuste del desplazamiento de octava es de –2 a +2 octavas. • Cuando utiliza la división (página S-15), puede ajustar individualmente los rangos izquierdo y derecho del teclado a las alturas tonales que desea. 1. Continúe presionado cp hasta que aparezca la pantalla mostrada a continuación. cp 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “Tune”. Si desea usar la división, actívela antes de presionar . • Tras un período de inactividad de varios segundos después de que aparezca esta pantalla, se volverá a visualizar automáticamente la pantalla anterior. Oc t U Tu n e 2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] p p e r 2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para ajustar la afinación. para desplazar la octava. • La ejecución de este paso hace que la pantalla cambie de “Tune” a un valor que indica el ajuste de la frecuencia actual, tal como se muestra a continuación. Puede cambiar la frecuencia en pasos de 0,1 Hz. • División activada : Este paso afecta solamente al rango derecho del teclado. • División desactivada: Este paso afecta a todo el rango del teclado. 3. Presione cp. 4 4 0 . 0Hz • División activada : Aparecerá la pantalla mostrada debajo. Utilice las teclas (teclado numérico) [–] y [+] para desplazar la octava para el rango del lado izquierdo del teclado. • División desactivada: Aparecerá la pantalla mostrada debajo. Avance al paso 4. br br • Aunque no realice ninguna operación con la tecla (teclado numérico) para ajustar la afinación, el ajuste de la frecuencia actual aparecerá automáticamente después de algunos segundos. Oc t L owe r 4. Presione cp otra vez. S-18 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital br Español bobn bs bt ck cl cm cn Puede usar el teclado digital para muestrear el sonido procedente de un micrófono, y luego ejecutarlo utilizando las teclas del teclado. Por ejemplo, podría muestrear el ladrido de su perro y luego usar el sonido en una melodía. La función de muestreo le permitirá crear sonidos nuevos que potenciarán su creatividad. Conexión y preparación • Apague el micrófono y el teclado digital antes de conectarlos. 1. Conecte un micrófono. cr cs ct Para muestrear y ejecutar el sonido de una melodía (Muestreo de melodía) Utilice los procedimientos de esta sección para muestrear un sonido y ejecutarlo en el teclado digital, como la parte de melodía. • Se pueden almacenar hasta cinco sonidos muestreados en la memoria del teclado digital, como números de tono 601 a 605. Para asignar el sonido al teclado, simplemente seleccione el número de tono en donde se encuentra ubicado el sonido que desea. Para muestrear un sonido 1. Presione bn (TONE) y luego utilice br (teclado numérico) para ingresar el número de tono (601 a 605) en que desea almacenar el sonido muestreado. Toma MIC IN/SAMPLING No hay ningún sonido muestreado almacenado • También es posible conectar un micrófono disponible comercialmente. • No es posible muestrear sonidos introducidos a través de la toma AUDIO IN. No Da t a 2. Reduzca los niveles de volumen del teclado digital. Se enciende 3. Encienda el micrófono y luego el teclado digital. 4. Utilice el (MIC VOLUME) para ajustar el nivel de volumen de la entrada del micrófono. • Después de encender el teclado digital, deberá esperar unos segundos para poder usar el micrófono. • Los sonidos muestreados se graban en monoaural. S-19 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital 2. Presione simultáneamente cr y cs. 5. Toque algo en el teclado digital. Se ingresa en espera de muestreo. El tiempo de muestreo admisible (en segundos) aparecerá momentáneamente en la pantalla y luego cambiará de la siguiente manera. Wa i t i n g • Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10 segundos, si la memoria del teclado digital no es suficiente debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos innecesarios de la memoria para liberar espacio y para poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más información, consulte “Para borrar un sonido muestreado” en la página S-25. Parpadea 3. Genere el sonido en la dirección del micrófono. El muestreo se iniciará automáticamente. • Si el volumen del sonido captado por el micrófono es muy bajo, el muestreo no se iniciará. Sam p l i n g • El muestreo y el almacenamiento del sonido hará que se borren los datos de sonido almacenados actualmente con el mismo número de tono. Para evitar el borrado accidental de datos importantes, asegúrese de leer “Protección contra el borrado accidental de los sonidos muestreados” en la página S-25. ■ Cómo se ejecutan las muestras de sonido Si presiona el DO central (C4) se reproducirá el sonido original. Las teclas situadas a la izquierda y derecha de C4 ejecutan el sonido a diferentes alturas tonales. Parpadea C4 4. Una vez que termine la muestra de sonido, presione simultáneamente cr y cs. El muestreo será finalizado. • Aunque no presione y , el muestreo se interrumpirá automáticamente cada vez que cese el sonido introducido por el micrófono. El muestreo también se interrumpirá automáticamente 10 segundos después de su inicio. cr cs Para hacer un loop del sonido muestreado Puede usar el siguiente procedimiento para hacer un loop del sonido muestreado de manera que se repita una y otra vez, mientras lo toca en el teclado digital. 1. Presione bo (RHYTHM). 2. Presione simultáneamente cr y ct (FUNCTION). S1 : O r g n l Se ingresa en espera de repetición. Sonido muestreado 1 S Memoria utilizada (Unidad: Kbytes) Capacidad de memoria restante Se enciende S-20 y n t hPo p Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital con el número de tono de muestreo de melodía que desea seleccionar. El sonido seleccionado se empezará a reproducir en loop. Para seleccionar este número de tono: Presione este botón: bt ck cl cm cn 601 602 603 604 605 4. Presione otra vez el mismo botón para detener la reproducción. 5. Si presiona bs podrá volver a la pantalla que se Para aplicar los efectos a un sonido muestreado Puede aplicar diversos efectos a los sonidos muestreados. 1. Presione bn (TONE) y luego utilice br (teclado numérico) para ingresar el número de tono (601 a 605) al que desea aplicar los efectos. 2. Presione bn (TONE) para mostrar consecutivamente los efectos disponibles, descritos a continuación. Tipo de efecto (Visualización) Tono muestreado normal (sin loop, sin efecto). Bucle 1 (Loop1) El sonido muestreado se ejecuta en un loop. Bucle 2 (Loop2) El sonido muestreado se ejecuta en un loop y se eleva la altura tonal del sonido resonante al soltar la tecla del teclado. Bucle 3 (Loop3) El sonido muestreado se ejecuta en un loop y se disminuye la altura tonal del sonido resonante al soltar la tecla del teclado. Altura tonal 1 (Ptch1) Cambia la altura tonal de baja a alta, en escala ascendente. Altura tonal 2 (Ptch2) La altura tonal cambia de alta a baja, en escala descendente. Altura tonal 3 (Ptch3) La altura tonal cambia de alta a baja, en una escala descendente, y luego la aumenta al soltar la tecla. Trémolo (Treml) Alterna el volumen entre alto y bajo. Cambio del volumen de reproducción en loop del sonido muestreado 1. Presione el botón del sonido muestreado cuyo volumen desea cambiar ( bt a cn). • El sonido sonará enlazado, como un loop. 2. Mientras está sonando el loop, mantenga presionado el mismo botón de sonido muestreado ( a ) mientras presiona cualquier tecla del teclado. bt cn • La presión rápida de la tecla aumenta el volumen del sonido muestreado, mientras que la presión lenta, lo disminuye. 3. Una vez que ajuste el sonido muestreado al bt a cn). nivel deseado, suelte su botón ( Descripción Original (Orgnl) estaba visualizando antes del paso 2 de este procedimiento. Si lo desea, puede usar el siguiente procedimiento para cambiar el nivel de volumen de reproducción en loop de cada sonido muestreado. Español 3. Presione el botón (bt a cn) que corresponda Sonidos divertidos 1 Añade vibrato y cambia la altura tonal (Funy1) aumentándola gradualmente. Sonidos divertidos 2 Alterna la altura tonal entre alta y baja. (Funy2) Sonidos divertidos 3 Añade vibrato y cambia la altura tonal (Funy3) de baja a alta. • Evite asignar el mismo sonido muestreado al teclado para tocar acompañado y para tocar en loop. De hacerlo, el efecto Bucle 1 será aplicado al tono del teclado mientras se está efectuando la ejecución en loop del sonido muestreado. S-21 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital Para incorporar un sonido muestreado en un ajuste de batería (Muestreo de batería) Puede usar el procedimiento para cambiar los sonidos de batería asignados a cada tecla. • Puede almacenar hasta tres ajustes de batería como números de tono 606, 607, y 608. Para asignar sonidos de ajuste de batería al teclado, simplemente seleccione el número de tono en donde se encuentra ubicado el ajuste de batería que desea. 1. Presione bo (RHYTHM). 2. Presione bn (TONE) y luego utilice br (teclado 5. Genere el sonido en la dirección del micrófono. El muestreo se iniciará automáticamente. • Si el volumen del sonido captado por el micrófono es muy bajo, el muestreo no se iniciará. Sam p 6. Una vez que termine la muestra de sonido, presione simultáneamente Sm Da t a g Parpadea numérico) para ingresar el número de tono (606, 607 ó 608) correspondiente al ajuste de batería cuyos sonidos desea cambiar. No l i n p cr y cs. l D r m1 Memoria utilizada (Unidad: Kbytes) Capacidad de memoria restante El muestreo será finalizado. • Aunque no presione y , el muestreo se interrumpirá automáticamente cada vez que cese el sonido introducido por el micrófono. El muestreo también se interrumpirá automáticamente 10 segundos después de su inicio. cr cs Se enciende 3. Presione simultáneamente cr y cs. 7. Presione la tecla del teclado. No Da t a Parpadea 4. Presione la tecla a la cual desea asignar el sonido de batería que está por muestrear. Se ingresa en espera de muestreo. El tiempo de muestreo admisible (en segundos) aparecerá momentáneamente en la pantalla y luego cambiará de la siguiente manera. Wa i t i n Parpadea S-22 g • Puede repetir los pasos 3 a 6 para cambiar otros sonidos que conforman el ajuste de batería actualmente seleccionado. Hay ocho sonidos por ajuste de batería. • Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10 segundos, si la memoria del teclado digital no es suficiente debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos innecesarios de la memoria para liberar espacio y para poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más información, consulte “Para borrar un sonido muestreado” en la página S-25. • El muestreo de un sonido hará que se borren los datos de sonido asignados actualmente a la misma tecla del teclado. Para evitar el borrado accidental de datos importantes, asegúrese de leer “Protección contra el borrado accidental de los sonidos muestreados” en la página S-25. Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital Puede usar los procedimientos de esta sección para copiar el sonido de batería asignado a una tecla, a otra tecla del teclado, cambiar la altura tonal de un sonido, y borrar un sonido muestreado. 1. Presione bn (TONE) y luego utilice br (teclado numérico) para ingresar el número de tono (606, 607 ó 608) correspondiente al ajuste de batería que desea. 2. Presione simultáneamente cr y cs. 3. Presione ct (FUNCTION). Sm p ■ Para cambiar la altura tonal de un sonido muestreado Mientras mantiene presionada la tecla del sonido muestreado cuya altura tonal desea cambiar, utilice las teclas (teclado numérico) [–] y [+] para cambiar la altura tonal. • Puede cambiar la altura tonal dentro de un rango de –64 a 63 semitonos. br ■ Para borrar el sonido muestreado de una tecla del teclado Mientras mantiene presionada la tecla cuyo sonido desea borrar, presione (RHYTHM). Como respuesta al mensaje “DelSure?” que aparece, presione el botón (teclado numérico) [+] (YES) para borrar, o [–] (NO) para cancelar la operación de borrado. • Si borra el sonido muestreado, la tecla se restablecerá al sonido incorporado predeterminado. Ejemplo: Para borrar el sonido asignado a la tecla D4 bo br l D r m1 Desaparece Parpadea a alta velocidad Este es el modo de edición. • Mientras está en el modo de edición, puede copiar, cambiar la altura tonal, o borrar un sonido (cada uno de los cuales se describe a continuación). Si vuelve a presionar (FUNCTION), se sale del modo de edición y se vuelve al paso 2 de este procedimiento. ct Uso de un tono de muestreo de batería en el acompañamiento automático (Asignación de batería) Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la parte de ritmo de un patrón de acompañamiento automático a un sonido de ajuste de batería que ha muestreado. 1. Presione bo (RHYTHM) y luego utilice br (teclado numérico) para ingresar el número de ritmo del patrón de acompañamiento que desea. Indica las teclas a las que se le han asignado sonidos. ■ Para copiar un sonido muestreado de una tecla a otra Mientras mantiene presionada la tecla a la que se le ha asignado el sonido muestreado que desea copiar, presione la tecla a la cual desea copiarlo. Ejemplo: Para copiar el sonido muestreado de la tecla C4 a la tecla D4 Indica la tecla cuyo sonido se ha copiado. • No es posible seleccionar, como destino de copia, una tecla a la cual ya se le ha asignado un sonido muestreado. 2. Presione bn (TONE) y luego utilice br (teclado numérico) para ingresar el número de tono del ajuste de batería de muestreo que contiene el sonido que desea utilizar. 3. Presione bn (TONE). La parte de ritmo del patrón de acompañamiento automático seleccionado por usted en el paso 1 será cambiado por el sonido muestreado seleccionado por usted en el paso 2. • Para que la parte de ritmo del acompañamiento automático vuelva a cambiar a su sonido original, presione (TONE) otra vez. bn • Algunos sonidos de batería de la parte del ritmo no pueden ser sustituidos por sonidos muestreados. S-23 Español Edición de los sonidos del ajuste de batería muestreados Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital Para cambiar a interrupción de muestreo manual Otras funciones de muestreo Para cambiar a inicio de muestreo manual Normalmente, cuando el teclado digital está en espera de muestreo, el muestreo se iniciará automáticamente cada vez que se detecte una entrada de sonido. También puede usar el siguiente procedimiento para habilitar el inicio de muestreo manual, para que el muestreo no se inicie hasta que usted presione un botón. Puede utilizarlo cuando desee insertar un silencio antes del sonido muestreado. Normalmente, el teclado digital interrumpirá automáticamente el muestreo cada vez que detecta que no hay entrada de sonido. También puede usar el siguiente procedimiento para habilitar la interrupción de muestreo manual, para que el muestreo continúe hasta que usted presione un botón. Puede utilizarlo cuando desee insertar un silencio después del sonido muestreado. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “SAMPLING” (página S-7). 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “SAMPLING” (página S-7). 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). Parpadea 3. Presione la tecla br (teclado numérico) [6] SAMP L I NG (p). 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] Au t oS t o (ENTER). p 4. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para desactivar la interrupción de muestreo automático. Au t oS t r t 3. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para desactivar el inicio de muestreo automático. Con esto se habilita el inicio de muestreo manual, cuya operación se describe seguidamente. • Muestreo de melodía (página S-19): El muestreo se inicia al presionar simultáneamente y , que ha presionado en el paso 2 del procedimiento de muestreo. • Muestreo de batería (página S-22): El muestreo se inicia al soltar la tecla del teclado digital que ha presionado en el paso 4 del procedimiento de muestreo. cs S-24 cr El muestreo continúa hasta que se realice una de las siguientes operaciones, aunque no se introduzca nada por el micrófono. • Muestreo de melodía (página S-19) Presione simultáneamente y . • Muestreo de batería (página S-22) Presione simultáneamente y , o presione alguna tecla del teclado. cr cs cr cs Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital Puede utilizar el siguiente procedimiento para especificar un número de tono muestreado y borrar sus datos. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “DELETE” (página S-7). Parpadea Protección contra el borrado accidental de los sonidos muestreados Puede utilizar el siguiente procedimiento para proteger cada sonido muestreado contra el borrado accidental. 1. Presione bn (TONE) y luego utilice br (teclado numérico) para ingresar el número de tono del tono muestreado que desea proteger. 2. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “SAMPLING” (página S-7). DELETE 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). 3. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). 4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “Protect”. S1 : O r Memoria utilizada (Unidad: Kbytes) g n l Capacidad de memoria restante P r o t e c t 5. Presione la tecla br (teclado numérico) [+] para activar la protección. 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el número de tono de los datos que desea borrar. 4. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado. Una vez protegido, el tono no se podrá borrar. El tono protegido se indica tal como se muestra a continuación. * 1 : O r g n l Protegido Su r e ? 5. Presione la tecla br (teclado numérico) [+] ■ Para guardar los datos muestreados en un dispositivo externo • Tarjeta de memoria (página S-56) • Ordenador (página S-62) (YES) para borrar los datos, o [–] (NO) o [7] (EXIT) para cancelar la operación de borrado. • Una vez que finalice el procedimiento de borrado, aparecerá “Complete” en la pantalla, y luego le seguirá la pantalla del paso 1 del procedimiento anterior. • Si desea información sobre cómo borrar los sonidos de batería individuales de un juego de muestreo de batería, consulte “Edición de los sonidos del ajuste de batería muestreados” en la página S-23. S-25 Español Para borrar un sonido muestreado Para ejecutar canciones incorporadas 4 br bp 6 7 8 9 bk bl bm En este teclado digital, “canciones” se refiere a los datos de las melodías incorporadas. Puede escuchar las canciones incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para practicar. • Además de poder escuchar y disfrutar simplemente de las canciones incorporadas, podrá usarlas con el sistema de lecciones (página S-30) para practicar. • Puede aumentar el número de melodías por medio del ordenador (página S-59). Para reproducir las canciones de demostración Utilice el siguiente procedimiento para reproducir las canciones incorporadas. ct 3. Para detener la reproducción de demostración, presione bk Para reproducir una canción específica Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las canciones incorporadas. También puede tocar al ritmo de las canciones reproducidas. Inicio/parada 1. Presione bp (SONG BANK). Se enciende 1. Presione simultáneamente bk y bl. Se empezarán a reproducir las canciones de demostración. • Si desea más información sobre los números de canciones y su secuencia, consulte la página S-68. • La reproducción de demostración siempre se inicia desde el número de canción 001. Parpadea Número de canción Nombre de la melodía Ov e r Th eR bk. La reproducción de demostración continúa hasta que la . detenga presionando Número de canción Tw i n k l e 2. Utilice br (teclado numérico) para ingresar el número de canción que desea. • Consulte la página S-68 para una lista completa de las canciones disponibles. • Utilice los botones numéricos para ingresar el número de la canción. Especifique tres dígitos para el número de la canción. Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1. 3. Presione bk. Se iniciará la reproducción de la canción. Nota Tiempo 2. Si desea cambiar de canción mientras se están Clave reproduciendo las canciones de demostración, utilice las teclas (teclado numérico) [–] y [+] e ingrese el número de canción que desea (página S-7). Pedal de sostenido br De esta forma, la reproducción de demostración saltará a la canción cuyo número se ha ingresado. • No se pueden usar los botones numéricos (teclado numérico) para seleccionar una canción. br Digitación Tempo Compás S-26 Nombre de la melodía Para ejecutar canciones incorporadas reproducción. La reproducción de la canción continúa (repetición) hasta que la detenga presionando . Puede cancelar la repetición de la canción presionando . bk 6 Reproducción repetida de compases específicos Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta que los domine. Puede especificar el compás de inicio y el compás de fin de la sección que desea ejecutar y practicar. Inicio Fin Español 4. Presione bk otra vez para detener la El indicador desaparece al desactivar la repetición de la canción. Estos compases se repiten. Pausa, salto hacia adelante, salto hacia atrás Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto hacia atrás. 1. Presione 6 para desactivar la repetición de la canción. ■ Pausa 1. Presione 9. La reproducción de la canción se pone en pausa. 2. Presione 9 otra vez para reanudar la reproducción desde el punto en que fue puesto en pausa. ■ Salto hacia adelante Desaparece 2. Durante la reproducción de la canción, 6 presione cuando se llegue al compás que desea especificar como compás de inicio. El compás queda especificado como compás de inicio. Parpadea 1. Presione 8. La reproducción de la canción saltará hacia adelante, hasta el siguiente compás. Cada presión de permite saltar un compás hacia adelante. Si mantiene presionado , se saltará rápidamente hacia adelante, hasta que lo suelte. • Si presiona mientras la reproducción de la canción está detenida, se efectuará el salto hacia adelante de la frase de la función de lección (página S-31). 8 8 8 3. Presione 6 otra vez cuando se llegue al Número del compás compás que desea seleccionar como compás de fin. El compás queda especificado como compás de fin y se inicia la reproducción repetida de los compases incluidos en el rango especificado. • Durante la reproducción repetida, puede usar para poner la reproducción en pausa, para saltar hacia adelante, o para saltar hacia atrás. ■ Salto hacia atrás 7 1. Presione 7. La reproducción de la canción saltará hacia atrás, hasta el compás anterior. Cada presión de permite saltar un compás hacia atrás. Si mantiene presionado , se saltará rápidamente hacia atrás, hasta que lo suelte. • Si presiona mientras la reproducción de la canción está detenida, se efectuará el salto hacia atrás de la frase de la función de lección (página S-31). 7 8 9 Se enciende 7 7 S-27 Para ejecutar canciones incorporadas 4. Presione 6 otra vez para volver a la reproducción normal. Al cambiar el número de la canción, se borrarán los compases de inicio y de fin de la operación de repetición. Desaparece Ajuste del volumen de la canción Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance entre el volumen de su ejecución en el teclado y el volumen de la canción reproducida. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “Song Vol” (página S-7). So n Cambio de la velocidad de reproducción (Tempo) Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocidad de reproducción para practicar pasajes difíciles, etc. 1. Presione bm. Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro botón, el ajuste cambiará a alta velocidad. • Si presiona y y t simultáneamente, se restablecerá el tempo original predeterminado para la canción actual. • Si presiona , el valor del tempo parpadeará en la pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede usar (teclado numérico) para cambiarlo. El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna actividad por un tiempo breve. • Si cambia el número de la canción, ésta volverá al tempo original predeterminado. bm br g Vo l 2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para ajustar el volumen de la canción. Ejecución con el tono de la canción reproducida El procedimiento descrito a continuación le permitirá seleccionar el mismo tono de teclado que el de la canción, para poder ejecutarlo junto con sus melodías favoritas. 1. Tras seleccionar una canción, mantenga bp presionado (SONG BANK) durante aproximadamente dos segundos hasta que el nombre del tono visualizado cambie por el nombre de tono de la canción. • Los datos visualizados no cambian si el tono actualmente seleccionado es igual que el tono de la canción. 2. Toque junto con la canción reproducida. • Si selecciona una canción que utiliza diferentes tonos para las manos izquierda y derecha, se asignará al teclado el tono de la parte para la mano derecha. S-28 Para ejecutar canciones incorporadas Puede desactivar la parte para la mano derecha o la mano izquierda de una canción durante la reproducción y practicar en conjunto tocando la otra parte. 1. Presione bl para seleccionar la parte que desea desactivar. bl Cada presión sobre le permitirá desplazarse a través de los ajustes mostrados a continuación. Parte para la mano derecha desactivada Uso de la función Karaoke La función Karaoke puede utilizarse con las canciones 001 a 052 del banco de canciones. El volumen de la parte de melodía disminuye para que usted pueda cantar al compás de la música, como si fuera una máquina de karaoke. • Si desea información sobre cómo conectar un micrófono, consulte “Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital” en la página S-19. • Utilice (MIC VOLUME) para ajustar el volumen del micrófono. el 1. Seleccione una de las canciones entre los números 001 a 052 (página S-68), y luego presione . 4 Parte para la mano izquierda desactivada La función Karaoke se activa. • Si presiona otra vez, la función Karaoke se desactiva. 4 Partes para ambas manos desactivadas El indicador desaparece al desactivar la función Karaoke. Partes para ambas manos activadas 2. Presione bl. La reproducción se inicia de acuerdo con el ajuste seleccionado en el paso 1. • Durante la reproducción con una parte desactivada, solamente se mostrarán en la pantalla las notas de la parte desactivada. 2. Presione bk para iniciar la reproducción de la canción. 3. Cante ante el micrófono. • El volumen y el tono de la melodía se reproducen de una manera que permita cantar fácilmente al compás de la música. • Puede usar la función de transposición (página S-17) para ajustar la clave de la canción reproducida de manera que pueda cantarla cómodamente. Para aumentar la selección de canciones Puede cargar datos de canciones desde un dispositivo externo y aumentar la selección de canciones disponibles en el teclado. Si desea más información, consulte las páginas siguientes. • Tarjeta de memoria (página S-56) • Ordenador (página S-62) • Si desea información sobre cómo borrar los datos de canciones cargados desde un dispositivo externo, consulte la página S-52. S-29 Español Desactivación de la parte que ejecuta una mano para practicar (selección de parte) Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado bp 678 bk bl Para aprender a tocar una canción, conviene dividirla en partes (frases), dominar las frases y luego volver a juntarlas. Su teclado digital viene con una función de lecciones progresivas que le ayudarán a aprender a tocar. Frases Las canciones incorporadas han sido divididas previamente en frases para que pueda aprender a tocar el teclado. Inicio de la canción Frase 1 Frase 2 Fin de la canción Frase 3 . . . . Frase final bs bt ck cl cm ct Secuencia de lecciones progresivas La lección progresiva le permite practicar la parte de la mano derecha, parte de la mano izquierda, y partes de ambas manos para cada frase de una canción. Domine todas las frases y dominará la canción. Frase 1 • Lección para la mano derecha 1, 2, 3 • Lección para la mano izquierda 1, 2, 3 • Lección para ambas manos 1, 2, 3 4 Repita lo anterior para practicar la frase 2, 3, 4 y así sucesivamente, hasta llegar a la frase final de la canción. 4 Tras dominar todas las frases, practique la canción entera. 4 ¡Ahora ya aprendió toda la canción! S-30 br Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado A continuación se indican los mensajes que aparecen en la pantalla durante las lecciones progresivas. Mensaje <Phrase> <Wait> NextPhrs Listen Watch Remember From top Complete Descripción Aparece al seleccionar una frase, al iniciarse una lección, etc. • Tenga en cuenta que, dependiendo de la frase, aparecerá “<Wait>” en lugar de “<Phrase>”. Aparece cuando la lección se inicia con una introducción o una frase de relleno no incluida en las frases que se van a practicar. Como la ejecución avanza automáticamente a la siguiente frase después de ejecutarse la frase no incluida, espere antes de empezar a tocar el teclado. 2. Presione cl (o 8) para mover una frase hacia adelante, o atrás. 7 para mover una frase hacia 8 7 • Si mantiene presionado o , se desplazará rápidamente a través de las frases. • El teclado digital retiene la última frase que ha practicado, hasta un máximo de 20 canciones. Mantenga presionado para llamar la última frase que practicó para la canción actual (si está disponible). cl Número de frase Español Mensajes que aparecen durante las lecciones <Ph r a s e > Aparece cuando se avanza automáticamente a la siguiente frase. Este mensaje aparece después de una frase para la cual se visualiza “<Wait>” (véase más arriba), y durante la lección progresiva automática (página S-35). Primer compás de la frase seleccionada Aparece al inicio de la lección progresiva automática 1, 2, ó 3 (página S-33). Este mensaje aparece durante la lección progresiva automática (página S-35) inmediatamente antes de practicar, desde la frase 1 hasta la frase que se está practicando actualmente. Aparece al final de la lección progresiva automática (página S-35). Para seleccionar la canción, frase y parte que desea practicar En primer lugar, seleccione la canción, frase y parte que desea practicar. 1. Seleccione la canción que desea practicar 3. Presione bl para seleccionar la parte que desea practicar. bl Cada presión sobre le permitirá desplazarse a través de los ajustes mostrados a continuación. Práctica con la mano derecha Práctica con la mano izquierda Práctica con ambas manos (página S-26). Se seleccionará la primera frase de la canción. * * Este indicador (ajuste) se omite si presiona mientras se está ejecutando una lección. bl 4. Mantenga presionado bp (SONG BANK) durante aproximadamente dos segundos. Se le asignará al teclado el mismo tono que el usado para reproducir la canción (página S-28). S-31 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Lecciones 1, 2, y 3 Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar, seleccione la canción y la parte que desea practicar. Lección 1: Escuche la canción. En primer lugar, escuche el ejemplo varias veces y familiarícese con su sonido. 2. Toque las notas en el teclado siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla y la guía de digitación por voz. Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla que debe presionar a continuación. Una guía de digitación por voz utiliza una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar. 1. Presione bs. Parpadea Se empieza a reproducir el ejemplo. Se enciende 2. Para detener la lección 1, presione bs o bk. Lección 2: Preste atención a la canción reproducida. Ejecute la canción en el teclado. Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla que debe presionar a continuación. Una guía de digitación por voz también utiliza una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar. Siga las instrucciones para presionar las teclas correctas del teclado y ejecutar las notas. No se preocupe si toca una nota incorrecta. La reproducción de la canción le esperará hasta que usted toque la nota correcta. Tómese el tiempo necesario y toque a su propio ritmo. 1. Presione bt. Se inicia la lección 2. <Guía Lección 2> Siga las instrucciones de la guía y aprenda a tocar la nota correcta con el dedo correspondiente. Practique con el tiempo de ejecución correcto. 4 La reproducción de la canción le esperará hasta que usted toque la nota correcta. • La tecla cambia de parpadeo a encendida. • La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar. • La guía de digitación por voz le indica el dedo a usar. 4 Si presiona la tecla correcta se reanudará la reproducción de la canción y parpadeará la tecla de la próxima nota. 3. Para detener la lección 2, presione bt o bk. ● Si completa la lección 2 hasta el final, aparece un puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución. S-32 Bravo! ¡Aprobó! Avance a la siguiente lección. Again! Vuelva atrás e inténtelo otra vez. Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Lección 3: Recuerde lo que va aprendiendo mientras toca. Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que usted presione las teclas correctas como en la lección 2, el teclado digital no le proporciona ninguna guía sobre la nota que debe tocar a continuación. Mientras toca, tenga presente todo lo aprendido hasta la lección 2. Ajustes de las lecciones Para ejecutar sin repetición de frases Puede desactivar la repetición de frases para las lecciones 1, 2 y 3. 1. Presione 6. 1. Presione ck. La ejecución con repetición de frases se deshabilita. Español Se inicia la lección 3. Desaparece 2. Toque al compás de la canción reproducida. <Guía Lección 3> Presione las teclas aprendidas en la lección 2. 4 La reproducción de la canción le esperará hasta que usted toque la nota correcta. • La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar. 4 Si aún no consigue presionar la tecla correcta, el teclado digital le mostrará la guía del teclado y se escuchará la guía de digitación por voz para indicarle qué dedo usar, tal como en la lección 2. Desactivación de la guía de digitación por voz Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de digitación por voz, que le indica los dedos que debe usar para ejecutar las notas en las lecciones 2 y 3. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br 4 Si presiona la tecla correcta se reanudará la reproducción de la canción. teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “LESSON” (página S-7). Parpadea 3. Para detener la lección 3, presione ck o bk. L ESSON • Si completa la lección 3 hasta el final, aparece un puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución, tal como en la lección 2. Para tocar una canción específica hasta el final Después de completar correctamente todas las frases de las lecciones 1, 2 y 3, podrá entonces tocar la canción entera, desde el comienzo hasta el final. 1. Utilice bl para desactivar las partes de ambas manos y luego presione bk . 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). S p e a k 3. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF. Intente tocar con ambas manos para obtener la evaluación de su esfuerzo proporcionada por el teclado digital. S-33 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Desactivación de la guía de notas Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de notas, que hace sonar la próxima nota que se debe tocar en las lecciones 2 y 3. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “LESSON” (página S-7). 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “NoteGuid”. Cambio de la longitud de frase Puede usar el siguiente procedimiento para cambiar la longitud de las frases de lección, o configurar la función de lección de modo que se ejecute totalmente, sin dividirla en frases. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “LESSON” (página S-7). 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “PhraseLn”. No t eGu i d 4. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF. Ph r a s e L n 4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar la longitud de frase que desea. Desactivación de la evaluación de la ejecución Desactivación (oFF) La longitud de la frase abarca desde el comienzo hasta el fin de la canción. Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la evaluación de la ejecución, la cual evalúa su ejecución y visualiza un puntaje en las lecciones 2 y 3. Preajuste (PrE) Las longitudes de las frases son iguales que las especificadas en la canción. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las Las siguientes opciones se encuentran disponibles solamente para las canciones cargadas desde fuentes exteriores. br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “LESSON” (página S-7). 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “Scoring”. Sc o r i n g 4. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF. S-34 Corta (Ln1) La longitud de una frase es un compás. Mediana (Ln2) La longitud de una frase es dos compases. Larga (Ln3) La longitud de una frase es cuatro compases. Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Uso de la lección progresiva automática ■ Procedimiento de lección progresiva automática Frase 1 Lección 1 Con la lección progresiva automática, el teclado digital avanza automáticamente pasando por cada lección. 4 Lección 2 1. Seleccione la canción y la parte que desea 4 Lección 3 practicar (página S-26). 4 Escuche la primera frase en la lección 1. • En la lección 1, la frase de ejemplo se ejecuta sólo una vez antes de avanzar a la lección 2. 3. La lección progresiva automática se detiene automáticamente una vez que haya logrado completar correctamente todas las lecciones. • En las lecciones 2 y 3, el teclado digital avanzará a la siguiente lección cuando logre la evaluación de “Bravo!”. • Para cancelar una lección, presione o . cm bk • Durante la lección progresiva automática, puede cambiar el paso y la frase mediante , ,y a . • La repetición de frases de práctica (página S-33) y la evaluación de la ejecución (página S-34) se activan automáticamente cuando se inicia la lección progresiva automática. Estas funciones no se pueden desactivar durante las lecciones. 7 8 bs cl Frase 2 Lección 1 Español 2. Presione cm. 4 Lección 2 4 Lección 3 4 Frases 1, 2 • Lección 3* 4 Frase 3 Lección 1 4 Lección 2 4 Lección 3 4 Frases 1, 2, 3 • Lección 3* 4 Práctica de la siguiente frase con el mismo procedimiento 4 Frase final Lección 1 4 Lección 2 4 Lección 3 4 Desde la frase 1 hasta la frase final • Lección 3* 4 Lección completa * La lección progresiva automática avanza a la siguiente frase, independientemente de que se haya o no obtenido la calificación “Bravo!”. S-35 Juego de teclado Music Challenge 1 bpbo bp bobn bk Music Challenge es un juego que mide su velocidad de reacción conforme presiona las teclas respondiendo a los indicadores que aparecen en el teclado en pantalla y las indicaciones de la guía de digitación. cn • No se podrá avanzar a la nota siguiente si presiona una tecla antes de que pase de parpadeo a encendida. Tiempo 0,3 seg. 1. Presione bp (SONG BANK). M . CHA L . ! 2. Presione cn. Esto hace que una tecla comience a parpadear y se inicie la canción Music Challenge. 4. El juego finaliza cuando avance satisfactoriamente por las 20 notas. • El tiempo de su ejecución aparece en la pantalla. Unos momentos después, la pantalla del tiempo de ejecución pasará a mostrar el puntaje. Para borrar el puntaje de la pantalla, presione (TONE), (RHYTHM), o (SONG BANK). • Para cancelar el juego en cualquier momento, presione o . bn Visualizado durante un juego. bo bp cn bk M . CHA L . ! Tiempo de ejecución T i me 1 9 . 2 Número de notas restantes Digitación 3. Después de que el indicador del teclado en pantalla cambie de parpadeando a encendido, toque la tecla correcta indicada por el dedo lo más rápido posible. Con esto la luz de la tecla se apaga, indicando que ha aprobado la primera nota. La siguiente tecla comenzará a parpadear, por lo que deberá estar preparado para presionarla. • En la pantalla aparece el tiempo que tardó en presionar la tecla desde que se iluminó (unidad: 0,1 seg). Cuanto más corto sea el tiempo, más alto será su puntaje. S-36 Sc o r e 8 0 Puntaje • Las notas y los dedos de la guía de digitación se indican al azar. • No es posible cambiar el tempo de las canciones del juego. • Todos los botones excepto , ,y se deshabilitan durante el curso de un juego. 1 bk cn Uso del acompañamiento automático br Español bqbpbobn 6 7 8 9 bk bl bm Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda personal que le acompañará a donde vaya. • Los acompañamientos automáticos se componen de las tres partes siguientes. (1) Ritmo (2) Bajos (3) Armonía Puede escoger sólo la ejecución de la parte de ritmo, o la ejecución de las tres partes al mismo tiempo. Para tocar sólo la parte de ritmo La parte de ritmo constituye la base de cada acompañamiento automático. Su teclado digital cuenta con una variedad de ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos y vals. Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar la parte de ritmo básico. cq cs ct Para iniciar y detener sólo la parte de ritmo 1. Presione bo (RHYTHM). Número de ritmo S y Nombre del patrón de ritmo n t hPo p 2. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar el número de ritmo que desea. • Consulte el “Apéndice” separado para obtener información sobre los ritmos individuales. • Utilice los botones numéricos para ingresar el número de ritmo. Especifique tres dígitos para el número de ritmo. Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1. 3. Presione bk o 7. Se inicia el ritmo. Este patrón cambia con cada tiempo. 4. Toque al compás del ritmo. 5. Para detener el ritmo, presione bk otra vez. S-37 Uso del acompañamiento automático Para tocar todas las partes 5. Si presiona bl otra vez, se regresa al acompañamiento de ritmo solamente. Acompañamiento automático con acordes Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como disponer siempre de una banda personal. 1. Comience a ejecutar la parte de ritmo del acompañamiento automático. 2. Presione bl. Esto permitirá introducir acordes en el teclado de acompañamiento. Teclado de acompañamiento • Si desea información sobre cómo iniciar el acompañamiento automático en cuanto se ejecuta un acorde, consulte “Uso del inicio sincronizado” en la página S-41. • Puede usar el punto de división para cambiar el tamaño del rango del teclado de acompañamiento (página S-16). Selección de un modo de entrada de acordes Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de entrada de acordes. • FINGERED 1 • FINGERED 2 • FINGERED 3 • CASIO CHORD • FULL RANGE CHORD 1. Mantenga presionado bl hasta que aparezca la pantalla de selección del modo de entrada de acordes. Modo de entrada de acordes Se enciende Ch o r d 3. Utilice el teclado de acompañamiento para ejecutar los acordes. Esto hará que las partes de acompañamiento automático de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo. Acordes (no se ejecuta ninguna melodía) Melodía 2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el modo de entrada de acordes que desea. • Tras un período de inactividad después de que aparezca la pantalla de selección del modo de entrada de acordes, se volverá a visualizar automáticamente la pantalla que estaba viendo antes de presionar el botón . bl F3 Ejemplo: Presionando D-F#-A-C en el teclado de acompañamiento 4 Acompañamiento para los sonidos de acordes D-F#-A-C (D7). 4. Ejecute otros acordes con la mano izquierda mientras toca la melodía con la mano derecha. S-38 Uso del acompañamiento automático Estos tres modos de entrada permiten ejecutar acordes en el teclado de acompañamiento, utilizando sus digitaciones normales de acordes. Algunas formas de acordes se abrevian, siendo posible su digitación con una o dos teclas. Consulte la página S-69 para obtener información sobre acordes compatibles, y cómo se digitalizan en el teclado. Teclado de acompañamiento ● FINGERED 1 Toca las notas componentes del acorde en el teclado. ● FINGERED 2 A diferencia de FINGERED 1, la 6ta. entrada no es posible. Se efectúa la entrada de m7 o m7b5. ● FINGERED 3 A diferencia de FINGERED 1, permite la entrada de acordes de fracción con la nota más baja del teclado como nota de contrabajo. ■ CASIO CHORD CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes mediante digitaciones simplificadas, tal como se describe a continuación. Teclado de acompañamiento CASIO CHORD Digitación Tipo de acorde Ejemplo C (C Mayor) Acordes mayores Las letras que aparecen encima del teclado de acompañamiento indican el acorde asignado a cada tecla. Al presionar una sola tecla del área de acompañamiento en el modo CASIO CHORD, se ejecuta el acorde mayor cuyo nombre aparece marcado encima de la tecla. Todas las teclas del área de acompañamiento que se encuentran marcadas con el mismo nombre de acorde ejecutan exactamente el mismo acorde. C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F Español ■ FINGERED 1, 2 y 3 Cm (C Menor) Acordes menores Para ejecutar un acorde menor, presione la tecla del área de acompañamiento que corresponda con el acorde mayor, mientras presiona asimismo cualquier otra tecla del área de acompañamiento de la derecha. C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F Acordes de séptima Para ejecutar un acorde de séptima, presione la tecla del área de acompañamiento que corresponda con el acorde mayor, mientras presiona asimismo otras dos teclas del área de acompañamiento de la derecha. C7 (C Séptima) Acordes de séptima menor Para ejecutar un acorde de séptima menor, presione la tecla del área de acompañamiento que corresponda con el acorde mayor, mientras presiona asimismo otras tres teclas del área de acompañamiento de la derecha. Cm7 (C Séptima menor) C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F • Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales apretadas sean negras o blancas. ■ FULL RANGE CHORD Con este modo, puede usar el rango completo del teclado para ejecutar los acordes y melodías. Consulte la página S-69 para obtener información sobre los acordes compatibles. Teclado de acompañamiento / teclado de melodías S-39 Uso del acompañamiento automático Uso eficaz del acompañamiento automático Variaciones de patrones de acompañamiento automático Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de los patrones de acompañamiento automático. ■ Variación del acompañamiento automático Cada patrón de acompañamiento automático consta de un “patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”. 1. Presione 8. ■ Relleno del acompañamiento automático Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar un patrón de relleno durante una ejecución. • Un “relleno” es una frase corta que se ejecuta en las partes en que desea insertar una variación en la pieza musical. El patrón de relleno se puede usar para crear un enlace entre dos melodías o un acento. • Los patrones normal y de variación disponen de sus propios patrones de relleno exclusivos. ● Relleno para el patrón normal 1. Presione 7 mientras se ejecuta un patrón normal. Se ejecutará el relleno para el patrón normal. • La ejecución del patrón normal se reanuda una vez que finalice el patrón de relleno. Se inicia el patrón de variación. Se enciende Se enciende 2. Presione 7 para regresar al patrón normal. Se enciende ● Relleno para el patrón de variación 1. Presione 8 mientras se ejecuta un patrón de variación. Se ejecutará el relleno para el patrón de variación. • La ejecución del patrón de variación se reanuda una vez que finalice el patrón de relleno. Se enciende ■ Introducción del acompañamiento automático Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una introducción de unos pocos compases. 1. Presione 6. Se inicia el patrón de introducción. La ejecución del patrón normal se inicia al finalizar el patrón de introducción. • Si presiona mientras se está ejecutando un patrón de introducción, el patrón de variación se iniciará al finalizar el patrón de introducción. 8 Se enciende ■ Finalización del acompañamiento automático Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una final de unos pocos compases. 1. Presione 9 mientras se ejecuta un acompañamiento automático. Se ejecuta el patrón de finalización y se detiene automáticamente la ejecución del acompañamiento automático. Se enciende S-40 Uso del acompañamiento automático El siguiente procedimiento le permite configurar el teclado digital para que la ejecución del acompañamiento automático se inicie tan pronto como se presiona una tecla. 1. Presione 9. Se ingresa en espera de inicio con acompañamiento. Parpadea Ajuste del volumen del acompañamiento Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance entre lo que está ejecutando en el teclado y el volumen del acompañamiento automático. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “AcompVol” (página S-7). A c om p Vo l Español ■ Uso del inicio sincronizado 2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] 2. Ejecute un acorde en el teclado. Se iniciará el acompañamiento de la parte entera (normal). Es posible realizar cualquiera de las siguientes operaciones durante la espera de inicio sincronizado para iniciar un patrón no normal. • Para comenzar con un patrón de introducción, presione . • Para comenzar con la ejecución de un patrón de variación, presione . 6 8 Cambio de la velocidad de acompañamiento automático (Tempo) Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad del acompañamiento automático al nivel que prefiera. para ajustar el volumen del acompañamiento. Uso del preajuste de un toque Con el preajuste de un toque, el teclado digital configura automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo seleccionado. 1. Mantenga presionado bo (RHYTHM) hasta que aparezca la pantalla de tono actual. Esto aplica automáticamente los ajustes de preajuste de un toque de acuerdo con el patrón de ritmo actualmente seleccionado. 2. Ejecute un acorde en el teclado. El acompañamiento se iniciará automáticamente. 1. Presione bm. Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro botón, el ajuste cambiará a alta velocidad. • Si presiona y y t simultáneamente, el ajuste del tempo se inicializará de acuerdo con el ritmo actualmente seleccionado. • Mientras parpadea el valor de tempo, también puede usar (teclado numérico) para cambiarlo. • Tras un período de inactividad de varios segundos después de que aparezca la pantalla de ajuste de tempo, se volverá a visualizar la pantalla que estaba viendo antes de presionar . br bm Parpadea S-41 Uso del acompañamiento automático Uso de la armonización automática La armonización automática agrega automáticamente armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la mano derecha, añadiendo profundidad y riqueza a la melodía de sus interpretaciones. Puede seleccionar entre 12 tipos de armonización automática, según el tipo de música que está interpretando. • La armonización automática se controla mediante el mismo botón que el arpegiador (página S-51). Debido a esto, estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente. cq 1. Presione bl para habilitar el acompañamiento automático con acordes (el indicador ACCOMP se enciende) (página S-38). • La armonización automática no se puede utilizar mientras FULL RANGE CHORD esté seleccionado como modo de entrada de acordes. Si desea usar la armonización automática, seleccione otro modo. 2. Mantenga presionado cq hasta que en la pantalla aparezcan el número y el nombre del tipo de armonización automática o de arpegiador. • Tras un período de inactividad de varios segundos después de que aparezca el indicador, se volverá a visualizar automáticamente la pantalla anterior. Número del tipo Número del tipo Nombre del tipo 001 Duet 1 Añade una armonía de 1 nota cerrada (separada por 2 a 4 grados) por debajo de la nota de la melodía. 002 Duet 2 Añade una armonía abierta de 1 nota (separada por más de 4 a 6 grados) por debajo de la nota de la melodía. 003 Country Añade una armonía al estilo country. 004 Octave Añade la nota de la próxima octava más baja. 005 5th Añade la nota de quinto grado. 006 3-Way Open Añade una armonía abierta de 2 notas, por un total de tres notas. 007 3-Way Close Añade una armonía cerrada de 2 notas, por un total de tres notas. 008 Strings Añade la armonía óptima para las cuerdas. 009 4-Way Open Añade una armonía abierta de 3 notas, por un total de cuatro notas. 010 4-Way Close Añade una armonía cerrada de 3 notas, para un total de cuatro notas. 011 Block Añade notas de acorde en bloque. 012 Big Band Añade una armonía al estilo de una gran banda. Nombre del tipo Du e t 1 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el tipo de armonización automática que desea. • Del 013 al 102 son tipos de arpegiador (página S-51). No los seleccione cuando utilice la armonización automática. Descripción 4. Presione cq para activar la armonización automática. Si toca acordes con la mano izquierda y la melodía con la mano derecha, se añadirán notas armónicas a la melodía. • Presione otra vez para desactivar la armonización automática. cq S t . G r Pn o Du e t S-42 2 Se enciende cuando está activada Uso del acompañamiento automático Búsqueda de las notas de los acordes (Libro de acordes) Puede utilizar el Libro de acordes para buscar los acordes que desea aprender a tocar. 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el tipo de acorde que desea. El acorde suena al seleccionar el tipo de acorde. El tipo y las notas del acorde aparecen en la pantalla, y las notas que componen el acorde se iluminan en el teclado. Ejemplo: Selección de M (Mayor) 1. Presione cs. Tipo de acorde Español Ch o r dBk M (Ma j o r ) 2. En el teclado de acordes, presione la tecla que corresponde a la nota fundamental del acorde que desea buscar. Notas de los acordes Teclado de acordes Se enciende Ejemplo: Para buscar C Ch o r dBk • Puede seleccionar cualquiera de los siguientes tipos de acordes. M(Major), m(minor), dim, aug, sus4, sus2, 7th, m7, b b M7, m7 5, 7 5, 7sus4, add9, madd9, mM7, dim7, 69, 6th, m6 • Para visualizar formas invertidas del acorde, utilice las teclas (teclado numérico) [0] a [4] tal como se muestra a continuación. br Nota fundamental Para visualizar esta forma invertida: Presione esta tecla: Forma normal 0 Primera inversión 1 Segunda inversión 2 Tercera inversión 3 Cuarta inversión 4 4. Después que termine de buscar lo que desea, presione cs para salir del Libro de acordes. • También puede salir del libro de acordes presionando (TONE), (RHYTHM), (SONG BANK), o . bn bo bp bq S-43 Grabación de su ejecución en el teclado 3 bk bl La función de grabación le permite grabar su ejecución en el teclado. Para grabar y reproducir su ejecución en el teclado Utilice el siguiente procedimiento para grabar toda su ejecución en el teclado. 1. Presione bo (RHYTHM). 2. Presione 3. Se enciende 3. Presione 3 otra vez. Se ingresa en espera de grabación. Parpadea S-44 bpbo bp bobn br bs bt ck cl cm cn 4. Configure el tono, ritmo y otros ajustes que desee usar. 5. Comience a tocar. La grabación se inicia en cuanto toque algo en el teclado. • Puede usar el acompañamiento automático mientras toca. En tal caso, también se grabará el acompañamiento automático. 6. Para detener la grabación, presione bk. Se enciende 7. Para reproducir lo que ha grabado, presione bk otra vez. Cada presión de reproducción. bk hace que se inicie y detenga la Grabación de su ejecución en el teclado 8. Presione 3 dos veces para salir del modo de grabación. Desaparece Uso de las pistas para grabar y mezclar partes Puede dividir una canción según los diversos tipos de partes (instrumental, mano izquierda y derecha, etc.), y grabar cada parte en una pista específica. Puede mezclar hasta seis pistas (pista original más cinco pistas adicionales) en una canción final. • El parpadeo de la pantalla mostrado en el paso 3 se hará más rápido cuando la capacidad de memoria restante en la grabadora sea inferior a 100 notas. • La capacidad total de la memoria de la grabadora es de aproximadamente 12.000 notas. La grabación se interrumpirá automáticamente cuando no quede memoria restante en la grabadora. • Cada presión sobre le permitirá desplazarse a través de los ajustes mostrados a continuación. Los datos grabados se pueden escuchar cuantas veces lo desee presionando mientras está en espera de reproducción. 3 bk Grabadora desactivada Espera de reproducción Espera de grabación Las pistas están numeradas 1 a 6. • Si no especifica un número de pista al efectuar la grabación, será realizada automáticamente en la pista 1. Además de su ejecución en el teclado, también se grabará la siguiente información. • Pista 1 Ajustes: Ajustes de número de tono, número de ritmo, tempo, reverberación, coro, acordes, estratificación/división, ajuste de armonización automática/arpegiador Operaciones: Pedal, botón INTRO, botón SYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/FILL-IN, botón VARIATION/FILL-IN • Pistas 2 a 6 Número de tono, operación del pedal ■ Para borrar datos grabados Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga presionado (sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione [+] (YES) para borrar los datos o [–] (NO) para cancelar la operación de borrado. 3 • Si apaga el teclado digital durante el curso de una grabación, se borrarán los datos contenidos en la memoria de la grabadora. • Una nueva grabación reemplazará (borrará) los datos grabados previamente. S-45 Español ■ Acerca de las pistas Grabación de su ejecución en el teclado 5. Para detener la grabación, presione bk. Para grabar en las pistas 1 a 6 1. Grabe la primera parte en la pista 1. bk Para grabar en la pista 1, realice los pasos 1 a 4 de “Para grabar y reproducir su ejecución en el teclado” (página S-44). bk • Para reproducir lo que ha grabado, presione otra vez. Cada presión de hace que se inicie y detenga la reproducción. Se enciende 6. Repita los pasos 2 a 5 para grabar las demás pistas. 7. Luego de finalizar la grabación de todas las 2. Presione 3. pistas, presione Se ingresa en espera de grabación. Parpadea bk. • Se empezarán a reproducir las pistas grabadas. Presione para detener o reiniciar la reproducción. • En este momento puede desactivar la reproducción de pistas específicas, mediante los botones a . Si presiona una tecla la reproducción de cada pista cambiará entre activación (número de pista visualizada) y desactivación (número de pista no visualizada). • Si desea volver a grabar una pista, presione . Esto le hará retroceder al paso 2 del procedimiento anterior. Sólo las pistas activadas (visualizadas) más arriba se reproducirán mientras se efectúa la regrabación. Ejemplo: Pistas 2 a 3 seleccionadas bk bs cn 3 3. Presione uno de los botones bt a cn para seleccionar el número de la pista siguiente en que desea realizar la grabación. Desaparece Se ingresará en espera de grabación para la pista que ha seleccionado. Ejemplo: Pista 2 Parpadea 8. Presione 3 dos veces para salir del modo de grabación. • Si desea utilizar un tono diferente del utilizado en la pista 1, presione (TONE) y luego utilice (teclado numérico) para introducir el número de tono. bn Desaparece br 4. Presione bk. Se empezará a reproducir lo que ha grabado hasta este punto en otras pistas y su ejecución en el teclado se grabará en la pista seleccionada actualmente. Toque en el teclado, las notas que desea. ■ Para borrar una pista grabada Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga presionado (sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione [+] (YES) para borrar la pista, o [–] (NO) para cancelar la operación de borrado. 3 S-46 Grabación de su ejecución en el teclado Puede grabar hasta cinco canciones (numeradas 1 a 5) en la memoria. Luego, podrá seleccionar una canción específica para su reproducción. 1. Presione bo (RHYTHM). Para grabar mientras toca junto con una canción incorporada Esta sección explica cómo tocar y grabar junto con una de las canciones incorporadas al teclado digital. ● Las siguientes operaciones y ajustes también se graban junto con su ejecución en el teclado. Ajustes de número de tono, número de canción, operación del pedal, tempo, reverberación, coro, estratificación/división 2. Presione 3. Aparecerá el número de una canción en la esquina superior izquierda de la pantalla, durante unos segundos. Mientras se visualiza, utilice (teclado numérico) para especificar el número de la canción que desea grabar o reproducir. El número de la canción desaparecerá si no realiza ninguna operación. Ejemplo: Canción 2 br • La memoria de la grabadora solamente puede alojar una grabación de su ejecución en el teclado con una canción incorporada. Al hacer una grabación nueva, se reemplazan (borran) los datos grabados previamente. 1. Presione bp (SONG BANK). 2. Presione 3. Se ingresa en espera de reproducción. P l a y No . Se enciende 3. Presione 3 para la grabación, o bk para la reproducción. Para detener la grabación o reproducción, presione bk. 4. Presione 3 dos veces para salir del modo de grabación. ■ Para borrar datos grabados Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga presionado (sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta que el mensaje “Song Del?” aparezca en la pantalla. Presione [+] (YES) para borrar la canción, o [–] (NO) para cancelar la operación de borrado. 3 3. Presione 3 otra vez. Se ingresa en espera de grabación. Parpadea 4. Utilice br (teclado numérico) para ingresar el número de canción que desea asignar a la grabación.l S-47 Español Grabación de dos o más canciones, y selección de la que desea reproducir Grabación de su ejecución en el teclado 5. Presione bl para desplazarse secuencialmente a través de las partes, en la secuencia indicada a continuación. Para guardar los datos grabados en un dispositivo externo Los datos grabados con el teclado digital se pueden guardar en una tarjeta de memoria o en el disco duro de su ordenador. En el caso de una tarjeta de memoria, puede guardar los datos de canción grabados como archivo MIDI estándar (formato SMF 0). Grabación de la mano derecha Grabación de la mano izquierda ■ Para guardar los datos en una tarjeta de memoria Consulte la página S-56. Grabación de ambas manos ■ Para guardar datos en el disco duro de su ordenador Ejemplo: Grabación de la parte de mano izquierda Parpadea • En este momento, configure asimismo los ajustes de tono y tempo. 6. Presione bk para iniciar la reproducción de la canción incorporada y la grabación en la grabadora. Toque junto con la reproducción. • Para detener una grabación en curso, presione bk. 7. La grabación cesará automáticamente cuando se llegue al final de la canción incorporada. Se ingresa en espera de reproducción. Se enciende 8. Presione bk. Se empezará a reproducir lo que ha grabado. • Cada presión de hace que se inicie y detenga la reproducción. bk 9. Presione 3 dos veces para salir del modo de grabación. ■ Para borrar datos grabados Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga presionado hasta que el mensaje “Song Del?” aparezca en la pantalla. Presione [+] (YES) para borrar la canción. 3 S-48 Consulte la página S-62. Otras funciones útiles del teclado digital br Español bpbo bp bobn cq Cambio de la escala del teclado Puede usar el siguiente procedimiento para seleccionar entre 17 escalas de preajuste, incluyendo el temperamento igual estándar. Nº Nombre de la escala 1. Presione bo (RHYTHM). 2. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “SCALE” (página S-7). Pantalla 00 Equal Temperament Equal 01 Pure Major PureMajr 02 Pure Minor PureMinr 03 Pythagorean Pythagor 04 Kirnberger 3 Kirnbrg3 05 Werckmeister Wercmeis 06 Mean-Tone MeanTone 07 Rast Rast 08 Bayati Bayati 09 Hijaz Hijaz 10 Saba Saba 11 Dashti Dashti 12 Chahargah Chaharga 13 Segah Segah 14 Gurjari Todi GujrTodi 15 Chandrakauns Cndrkuns 16 Charukeshi Carukesi ct Parpadea SCALE 3. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). E q u a l Nombre de la escala 4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar la escala de preajuste que desea. Tras seleccionar una escala, presione la tecla que desea utilizar como tecla raíz (C a B). 5. Una vez que finalice, presione ct (FUNCTION) para asignar la escala al teclado. S-49 Otras funciones útiles del teclado digital Uso de las notas de la escala actual para el acompañamiento automático Puede utilizar el siguiente procedimiento para aplicar la escala de preajustes seleccionada a los acompañamientos automáticos. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “OTHER” (página S-7). Parpadea Uso del preajuste musical La selección de un preajuste musical hace que la configuración del teclado digital cambie instantáneamente a una configuración preajustada (tono, ritmo, tempo, etc.) para ejecutar canciones de diversos géneros/categorías musicales. Con sólo presionar un botón, el teclado digital se configura para que las canciones suenen exactamente como lo desearía. • Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa de los 305 preajustes musicales disponibles. 1. Mantenga presionado bn (TONE) hasta que aparezca en la pantalla el indicador mostrado a continuación. OTHER Número de preajuste Nombre de preajuste 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) I L o v eHe r y [6] (p) para visualizar “AcompScl”. A c om p Sc l Se enciende 4. Utilice la tecla br (teclado numérico) [+] para seleccionar activación. 2. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar el número de preajuste que desea. Se cambiará la configuración (tono, ritmo, etc.) del teclado digital. • En este momento, el teclado digital pasará a espera de inicio sincronizado de acompañamiento automático (página S-41). • Si presiona (TONE), (RHYTHM), o (SONG BANK), podrá retroceder a la pantalla que estaba visualizada antes de mantener presionado el botón en el paso 1 de arriba. bn bo bp 3. Toque el teclado con el acompañamiento. S-50 Otras funciones útiles del teclado digital El arpegiador le permite ejecutar automáticamente un patrón de arpegio. Se disponen de 90 patrones de arpegio diferentes para que pueda seleccionar según la música que está interpretando. Nombre del tipo 013-030 Up Ascendente 031-048 Down Falling U/D A El patrón se repite alternativamente entre ascendente y descendente (Tipo A) 067-084 U/D B El patrón se repite alternativamente entre ascendente y descendente (Tipo B) 085-102 Random Disposición aleatoria de las notas de las teclas presionadas 049-066 cq • El arpegiador se controla mediante el mismo botón que la armonización automática (página S-42). Debido a esto, estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente. 1. Mantenga presionado cq hasta que en la pantalla aparezcan el número y el nombre del tipo de armonización automática o de arpegiador. • Tras un período de inactividad de varios segundos, se volverá a visualizar automáticamente la pantalla anterior. Número del tipo Nombre del tipo Descripción 3. Presione cq para activar el arpegiador. Al ejecutar un acorde en el teclado se iniciará la ejecución del acorde. • Presione otra vez para desactivar el arpegiador. cq Du e t 1 S t . G r Pn o 2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el tipo de arpegiador que desea. Se enciende cuando está activada • Del 001 al 012 son tipos de armonización automática (página S-42). No los seleccione cuando utilice el arpegiador. Octave (Octava) 1 .. Utiliza las notas reales ejecutadas. 2 .. Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas notas en una octava. 4 .. Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas notas en tres octavas. 1Up 1 Velocidad (el número de notas arpegiadas por tiempo) • El ajuste de tempo para el arpegiador es el mismo que para el metrónomo (página S-12). Sostenimiento de un arpegio (Retención del arpegiador) Utilice el siguiente procedimiento cuando desea que un patrón de arpegio continúe ejecutándose luego de soltar las teclas. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “OTHER” (página S-7). 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). A r p e gH l d 3. Presione la tecla br (teclado numérico) [+] para seleccionar el ajuste ON. S-51 Español Número del tipo Uso del arpegiador Otras funciones útiles del teclado digital Para borrar datos de canciones del usuario Puede utilizar el siguiente procedimiento para borrar los datos de canciones del usuario almacenados como números de canciones 153 a 162. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las Para borrar todos los datos de la memoria del teclado digital Utilice el siguiente procedimiento cuando desee borrar todos los sonidos muestreados, canciones de usuario y todos los demás datos, a excepción de los datos de las canciones grabadas, contenidos actualmente en la memoria del teclado digital. br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “DELETE” (página S-7). Parpadea DELETE Memoria utilizada (Unidad: Kbytes) Capacidad de memoria restante • Si ejecuta este procedimiento, también se borrarán los datos de sonido muestreados protegidos (página S-25). Recomendamos guardar los datos importantes en el disco duro de su ordenador (página S-59). • Esta operación no borra los datos de las canciones grabadas. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “DELETE” (página S-7). Parpadea 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). DELETE 3. Presione la tecla br (teclado numérico) [6] (p). Memoria utilizada (Unidad: Kbytes) USERSONG Nombre de la canción de usuario 4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar la canción de usuario que desea borrar. 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “All Data”. Parpadea 5. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] A l l (ENTER). Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado. Su r e ? Capacidad de memoria restante Da t a 4. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado. 6. Presione la tecla br (teclado numérico) [+] Su r e ? (YES). Una vez que finalice el procedimiento de borrado, aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del paso 2 del procedimiento anterior. • Para cancelar la operación de borrado, presione [–] (NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES). 5. Presione la tecla br (teclado numérico) [+] (YES). Una vez que finalice el procedimiento de borrado, aparecerá “Complete” en la pantalla. • Para cancelar la operación de borrado, presione [–] (NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES). S-52 Uso de una tarjeta de memoria br Español bq bk Puede almacenar los datos del área de usuario del teclado digital en una tarjeta de memoria, o cargar los datos de una tarjeta de memoria en la memoria del teclado digital. También puede reproducir los archivos de música (archivos MIDI), almacenados en una tarjeta de memoria del teclado digital. • Utilice una tarjeta de memoria SD o una tarjeta de memoria SDHC con una capacidad de 32 GB o menos. No se admite el uso de tarjetas de más de 32 GB de capacidad ni otros tipos de tarjetas de memoria. Los datos de usuario se pueden guardar y cargar Tipo de datos Descripción Extensión del nombre de archivo Sonido muestreado (página S-19) Datos del sonido muestreado TW7 DW7*1 Canciones de usuario (página S-29) Datos de canciones importados desde un dispositivo externo (no pueden guardarse en una tarjeta de memoria). CM2 MID*2 Canciones grabadas (página S-44) Datos de canciones grabadas SP7 SL7*3 Todos los datos Datos de arriba AL7 *1: Sonidos de ajuste de batería muestreados *2: Archivo MIDI estándar (formato 0, 1) *3: Datos grabados tocando junto con una canción incorporada • Utilice únicamente tarjetas de memoria. No se garantiza el correcto funcionamiento cuando se utilizan otros tipos de tarjetas de memoria. ct Precauciones sobre la tarjeta de memoria y ranura para tarjeta • Cuando utilice una tarjeta de memoria, asegúrese de observar todas las precauciones que figuran en las instrucciones entregadas con la misma. • Las tarjetas de memoria tienen un interruptor de protección contra escritura que puede utilizar para evitar el borrado accidental de los datos. • Evite utilizar una tarjeta de memoria bajo las siguientes condiciones. Tales condiciones podrían dañar los datos almacenados en la tarjeta de memoria. • Lugares sujetos a temperaturas elevadas, alta humedad y gases corrosivos. • Áreas expuestas a fuertes cargas electrostáticas y ruidos digitales. • Nunca toque los contactos cuando instale o extraiga la tarjeta de memoria del teclado digital. • Mientras se están almacenando o llamando datos de una tarjeta de memoria, no realice ninguna otra operación con el teclado digital ni extraiga la tarjeta de memoria. De hacerlo, se podrían alterar los datos de la tarjeta y dañar la ranura para la tarjeta. • Nunca permita que se inserte cualquier otro objeto que no sea una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta. De lo contrario, se podrá correr el riesgo de un mal funcionamiento. • La electricidad estática descargada por sus dedos o por la tarjeta de memoria a la ranura para tarjeta puede ocasionar el mal funcionamiento del teclado digital. Si esto sucede, apague el teclado digital y vuélvalo a encender. • Una tarjeta de memoria puede calentarse considerablemente luego de haberla dejado en la ranura para tarjeta durante un tiempo prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. S-53 Uso de una tarjeta de memoria Inserción y extracción de una tarjeta de memoria • Tenga en cuenta que la tarjeta de memoria debe de estar correctamente orientada al insertarla en su ranura. No intente introducir la tarjeta de memoria a la fuerza en la ranura, pues se podrán dañar la tarjeta y la ranura. 1. Con la parte superior de la tarjeta de memoria dirigida hacia arriba (de manera que pueda verla), insértela con cuidado en la ranura para tarjeta de memoria ( ) hasta que se detenga con un chasquido. ds Formateo de una tarjeta de memoria • Antes de utilizar una tarjeta de memoria, asegúrese de formatearla en el teclado digital. • Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegúrese de que la tarjeta de memoria no contenga datos que pueda llegar a necesitar. • El teclado digital realiza el formateo de la tarjeta de memoria en un “formato rápido”. Si desea borrar completamente todos los datos de la tarjeta, formatéela en su ordenador o mediante otro dispositivo. 1. Inserte la tarjeta de memoria que desea formatear en la ranura para tarjeta de memoria. • Asegúrese de que el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria no esté en la posición de protección contra escritura. 2. Presione bq y ct (FUNCTION) simultáneamente. Parte delantera 2. Presione la tarjeta de memoria en la ranura para F o r ma t tarjeta y suéltela. La tarjeta se desengancha y sale parcialmente. Saque la tarjeta de la ranura. 3. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). Aparecerá la pantalla de confirmación del formato. Su r e ? 4. Presione la tecla br (teclado numérico) [+] (YES). El mensaje “Pls wait” aparecerá en la pantalla. No realice ninguna operación mientras se esté visualizando este mensaje. Una vez que finalice el formateo, aparece “Complete” (Completado) en la pantalla. • Para cancelar la operación de formateo, presione [–] (NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES). P l s wa i t Comp l e t e S-54 Uso de una tarjeta de memoria 5. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). Realice el siguiente procedimiento para guardar los datos del teclado digital en una tarjeta de memoria. USERNAME 1. En el teclado digital, seleccione los datos que desea guardar, de la manera descrita a continuación. Para guardar este tipo de datos Haga lo siguiente Sonido muestreado Seleccione el número de tono del sonido muestreado que desea guardar. Canción grabada Seleccione la canción que desea guardar y ponga el teclado digital en espera de reproducción. Todos los datos Seleccione uno de los tonos incorporados predeterminados del teclado digital. • No es posible guardar una canción de usuario (datos de canción cargados desde un dispositivo externo) en una tarjeta de memoria. • Si desea obtener información sobre los tipos de datos, consulte la página S-53. 2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria. Parpadea • Ingrese el nombre de archivo de los datos que está guardando. Utilice las teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para mover el cursor hasta el carácter que desea cambiar, y luego utilice [+] y [–] para cambiar el carácter. • Si presiona [7] (EXIT) se volverá a la pantalla visualizada antes de presionar [9] (ENTER). br 6. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). Los datos serán guardados en la tarjeta de memoria. Comp l e t e • Si la tarjeta de memoria ya tiene un archivo con el mismo nombre, aparecerá un mensaje preguntándole si desea sobrescribirlo. Presione la tecla (teclado numérico) [+] (YES) para sobrescribir, o [–] (NO) o [7] (EXIT) para cancelar. br 3. Mantenga presionado bq hasta que aparezca la pantalla mostrada a continuación. • Para cancelar el almacenamiento de datos, presione otra vez. Re p l a c e ? bq • Puede introducir los siguientes caracteres para el nombre de archivo. 4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar uno de los ajustes mostrados a continuación. • También podría usar [–] y [+]. Para guardar estos datos Visualice esta pantalla Sonido muestreado “SAv” “SmplTone” Canción grabada “SAv” “Rec.Song” Canción grabada (Formato SMF 0) “SAv” “SMF 0” Todos los datos “SAv” “All Data” 0 A K U ( 1 2 3 B C D L M N V W X ) - ^ 4 E O Y { 5 6 F G P Q Z S } @ 7 H R & ~ 8 I S _ ` 9 J T ' • El teclado digital visualiza el carácter “~” como “3”. Si guarda una grabación efectuada durante una ejecución al compás de una canción incorporada en formato SMF 0, se guardará solamente la ejecución en el teclado. S-55 Español Para guardar datos del teclado digital en una tarjeta de memoria Uso de una tarjeta de memoria ■ Lugares de almacenamiento de los datos (archivos) de la tarjeta de memoria El procedimiento anterior guarda los datos del teclado digital en una carpeta denominada “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria. • La carpeta “MUSICDAT” se crea automáticamente al formatear la tarjeta de memoria en el teclado digital (página S-54). • Si guarda un archivo en cualquier otro lugar que no sea dentro de la carpeta “MUSICDAT”, no podrá llamar, borrar ni reproducir el archivo en el teclado digital. Tampoco podrá llamar, borrar ni reproducir archivos guardados en una carpeta secundaria creada dentro de la carpeta “MUSICDAT”. • El mensaje “No File” aparecerá en la pantalla si intenta realizar una operación de llamada, borrado o reproducción cuando no hay ningún archivo dentro de la carpeta “MUSICDAT”. 3. Mantenga presionado bq hasta que aparezca la pantalla mostrada a continuación. • Para cancelar la carga de datos, presione bq otra vez. 4. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). ******** Parpadea Para cargar datos de una tarjeta de memoria en la memoria del teclado digital Utilice el siguiente procedimiento para cargar los datos de una tarjeta de memoria en la memoria del teclado digital. • Si presiona [7] (EXIT) se volverá a la pantalla visualizada antes de presionar [9] (ENTER). 5. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar los datos (archivo) que desea cargar. 6. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). • Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de memoria para llamarlo posteriormente con el teclado digital, asegúrese de ponerlo dentro de la carpeta “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria. 1. En el teclado digital, seleccione los datos que desea cargar, de la manera descrita a continuación. Para cargar este tipo de datos Haga lo siguiente Sonido muestreado Seleccione el número de tono del sonido muestreado que desea cargar. Canción de usuario Seleccione el número de canción de la canción de usuario que desea cargar. Canción grabada Seleccione la canción que desea cargar y ponga el teclado digital en espera de reproducción. Todos los datos Seleccione uno de los tonos, canciones, etc., incorporados predeterminados del teclado digital. 2. Inserte la tarjeta de memoria que contiene datos en la ranura para tarjeta de memoria. S-56 Los datos serán cargados en la memoria del teclado digital. Comp l e t e • Si ya hay datos guardados en el área de usuario donde está intentando cargar los datos, aparecerá un mensaje de confirmación de sobreescritura. Presione la tecla (teclado numérico) [+] (YES) para sobrescribir, o la tecla [–] (NO) o [7] (EXIT) para cancelar. br Re p l a c e ? Uso de una tarjeta de memoria Para borrar datos de una tarjeta de memoria 5. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). Utilice el siguiente procedimiento para borrar los datos guardados en una tarjeta de memoria ******** 1. En el teclado digital, seleccione los datos que desea borrar, de la manera descrita a continuación. • Si presiona [7] (EXIT) se volverá a la pantalla visualizada antes de presionar [9] (ENTER). Haga lo siguiente Sonido muestreado Seleccione el número de tono del sonido muestreado. Canción de usuario Seleccione el número de canción de la canción de usuario. Canción grabada Seleccione la canción y ponga el teclado digital en espera de reproducción. Todos los datos 6. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el número de los datos (archivo) que desea borrar. 7. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). Aparecerá la pantalla de confirmación de borrado. Seleccione uno de los tonos, canciones incorporadas predeterminadas del teclado digital. Su r e ? 2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria. 3. Mantenga presionado bq hasta que aparezca la pantalla mostrada a continuación. • Para cancelar el borrado de los datos, presione vez. bq otra 8. Presione la tecla br (teclado numérico) [+] (YES). • Para cancelar la operación de borrado, presione [–] (NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES). Comp l e t e 4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar uno de los ajustes mostrados a continuación. • También podría usar [–] y [+]. Para borrar este tipo de datos Visualice esta pantalla Sonido muestreado “dEL” “SmplTone” Canción de usuario “dEL” “UserSong” Canción grabada “dEL” “Rec.Song” Todos los datos “dEL” “All Data” S-57 Español Para borrar este tipo de datos Parpadea Uso de una tarjeta de memoria Para reproducir los datos desde una tarjeta de memoria Utilice el siguiente procedimiento para reproducir directamente los datos de canción de usuario (página S-53) desde una tarjeta de memoria. • Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de memoria para reproducirlo posteriormente en el teclado digital, asegúrese de ponerlo dentro de la carpeta “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria (página S-56). 1. Inserte la tarjeta de memoria que contiene datos en la ranura para tarjeta de memoria. 2. Presione bq. Se visualizarán los números de archivos y nombres de canciones para los datos almacenados en la pantalla. 3. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar la canción que desea ejecutar. 4. Presione bk. Esto iniciará la reproducción. • Cada presión de hace que se inicie y detenga la reproducción. bk Mensajes de error de la tarjeta de memoria Si desea obtener información sobre los mensajes de error de la tarjeta de memoria, consulte la página S-67. S-58 Conexión de dispositivos externos br Español bq bk Conexión a un ordenador Puede conectar el teclado digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de ejecución del teclado digital al software musical que está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI de su ordenador al teclado digital, para su reproducción. Requisitos mínimos del sistema de ordenador A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el teclado digital a su ordenador (computadora), compruebe que éste cumpla con los requisitos mencionados. • Sistema operativo Windows® XP (SP2 o posterior) *1 Windows Vista® *2 Windows® 7 *3 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.8 o posterior, 10.6.6 o posterior) *1: Windows XP Home Edition Windows XP Professional (32-bits) *2: Windows Vista (32-bits) *3: Windows 7 (32-bits, 64-bits) ct Conexión del teclado digital a su ordenador (computadora) • Asegúrese de seguir exactamente los pasos del siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta puede imposibilitar la transmisión y recepción de datos. 1. Apague el teclado digital y luego inicie su ordenador (computadora). • ¡No inicie aún el software musical en su ordenador (computadora)! 2. Luego de iniciar su ordenador (computadora), utilice un cable USB disponible comercialmente para conectarlo al teclado digital. Conector B Cable USB (tipo A-B) Puerto USB del teclado digital Conector A • Puerto USB • Nunca conecte un ordenador (computadora) que no cumpla con los requisitos mencionados anteriormente. De lo contrario, pueden producirse problemas en su ordenador (computadora). Puerto USB del ordenador (computadora) 3. Encienda el teclado digital. • Si es la primera vez que conecta el teclado digital a su ordenador (computadora), el software de controlador requerido para enviar y recibir datos se instalará automáticamente en su ordenado (computadora). 4. Inicie el software musical en su ordenador (computadora). S-59 Conexión de dispositivos externos 5. Configure los ajustes del software musical para seleccionar una de las siguientes opciones como dispositivo MIDI. CASIO USB-MIDI : (Para Windows 7, Windows Vista, Mac OS X) Dispositivo de audio USB: (Para Windows XP) • Para obtener información acerca de cómo seleccionar un dispositivo MIDI, consulte la documentación del usuario provista con el software musical que esté utilizando. • Asegúrese de encender primero el teclado digital antes de arrancar el software musical en su ordenador (computadora). • Una vez que realice la conexión satisfactoriamente, no hay ningún problema en dejar el cable USB conectado cuando apague su ordenador y/o teclado digital. • Este teclado digital cumple con el nivel 1 de General MIDI (GM). • Si desea obtener detalles de las especificaciones y conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de datos MIDI mediante este teclado digital, consulte la información más reciente proporcionada en el sitio web, en la siguiente URL. http://world.casio.com/ Ajustes MIDI 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para cambiar el canal de teclado. Canales de navegación Los canales de navegación se pueden usar para visualizar solamente las notas de un canal específico (parte) como información de guía en pantalla, en base a la información de las notas de una melodía enviada por el ordenador. ■ Para especificar los canales de navegación Como canales de navegación, puede especificar dos canales adyacentes (como 05 y 06), entre los 16 canales disponibles (numerados 01 a 16). El canal con el número menor es el canal de navegación (L, izquierdo), mientras que el canal con el número mayor es el canal de navegación (R, derecho). Al especificar el canal de navegación (R) se configurará automáticamente el canal de navegación (L). 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “MIDI” (página S-7). 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “Navi. Ch”. Na v i . Ch Canal de teclado Un canal de teclado es el canal usado para enviar datos del teclado digital a un ordenador. Puede seleccionar el canal que desea usar para enviar datos del teclado digital a un ordenador. • El rango de ajuste para los canales del teclado es de 01 a 16. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “MIDI” (página S-7). Parpadea M I D I 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). Ke y b d S-60 Ch 4. Utilice br (teclado numérico) para especificar el canal de navegación (R). Esto también configurará automáticamente el siguiente número de canal más bajo como canal de navegación (L). Conexión de dispositivos externos Puede desactivar el sonido en uno o ambos canales de navegación y ejecutar la parte cancelada en el teclado. 1. Presione bl para seleccionar el ajuste del canal que desea desactivar. bl Cada presión sobre le permitirá desplazarse a través de los ajustes (1) a (4), como se describe a continuación. • Si desactiva un canal, puede ejecutar la parte cancelada en el teclado utilizando el mismo tono que el del canal que desactivó. Si desactiva ambos canales (opción (3)), el sonido de su ejecución en el teclado utilizará el tono del canal de navegación (R). Aparece el indicador del canal seleccionado. Control local Habrá veces que al intercambiar datos con un ordenador, prefiera no hacer sonar las notas que ejecuta en el teclado digital. El ajuste de control local le permitirá hacer justamente eso. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “MIDI” (página S-7). Español ■ Desactivación del sonido del canal de navegación y ejecución de la parte en el teclado 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “Local”. L o c a l Canal de navegación (L) Sonido Guía en pantalla Canal de navegación (R) Sonido Guía en pantalla (1) Sólo R visualizado { × × { (2) Sólo L visualizado × { { × (3) LR visualizados × { × { (4) LR no visualizados { { { { 4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para especificar el ajuste de control local. Salida de acompañamiento La habilitación del ajuste Accomp Out hace que los datos de acompañamiento automático sean enviados al ordenador. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “MIDI” (página S-7). 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “AcompOut”. A c ompOu t 4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para activar o desactivar la salida de acompañamiento. S-61 Conexión de dispositivos externos Para guardar y cargar datos de la memoria del teclado digital Los sonidos muestreados, las canciones grabadas y otros datos existentes en la memoria del teclado digital se pueden transferir a un ordenador, para su almacenamiento. También puede cargar en el teclado digital, los datos de archivo MIDI estándar (SMF), lo cual amplía enormemente el número de canciones disponibles en el banco de canciones. Para poder transferir los datos al/desde el teclado digital, se requiere una aplicación especial, Data Manager (gestor de datos). Tipos de datos compatibles para la transferencia de datos Es posible transferir al/desde el teclado digital, los mismos tipos de datos que puede guardar en o llamar desde una tarjeta de memoria (página S-56). Tenga en cuenta que los datos de canción grabados pueden transferirse a un ordenador, solamente en el formato original del teclado digital. No es posible guardar en un ordenador, datos de canciones grabados en formato MIDI estándar (formato SMF). Descarga de Data Manager Conexión al equipo de audio Puede conectar este teclado digital a un estéreo, amplificador, o equipo de grabación disponible comercialmente, o a un reproductor de audio portátil u otros equipos. Para enviar notas del teclado digital al equipo de audio Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión deben contar en un extremo con una clavija estéreo estándar, y en el otro con una clavija que corresponda con la configuración del dispositivo externo. • Apague el dispositivo externo cuando realice las conexiones. Después de la conexión y cada vez que conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles de volumen del teclado digital y del dispositivo externo. • Después de la conexión, encienda el teclado digital y luego el dispositivo externo. • Si escucha distorsión en las notas del teclado digital generadas por el equipo de audio externo, baje el ajuste de volumen del teclado digital. Clavija estéreo estándar 1. Visite el sitio CASIO WORLDWIDE en la Equipo de audio, amplificador, etc. siguiente URL. http://world.casio.com/ 2. En el sitio, seleccione un área geográfica o Toma PHONES/OUTPUT del teclado digital país. 3. Después de acceder al sitio del área correspondiente, navegue hasta la información sobre los requisitos mínimos del sistema de ordenador (computadora) para Data Manager correspondiente a este producto. • En la página de introducción de este producto, podrá encontrar un enlace a la información sobre Data Manager. Si no puede encontrar dicho enlace, utilice el formulario de búsqueda del sitio, del área en donde se encuentra, para ingresar el nombre del modelo de este producto y buscarlo. • Tenga presente que el contenido del sitio está sujeto a cambios sin previo aviso. 4. Compruebe que su sistema de ordenador (computadora) reúne los requisitos mínimos para ejecutar Data Manager. 5. Descargue Data Manager y la guía del usuario Ejecución de un dispositivo externo desde el teclado digital Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión deben contar en un extremo con una clavija mini estéreo, y en el otro con una clavija que corresponda con la configuración del dispositivo externo. • Apague el teclado digital cuando realice las conexiones. Después de la conexión y cada vez que conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles de volumen del teclado digital y del dispositivo externo. • Después de la conexión, encienda el dispositivo externo y luego el teclado digital. • Si las notas suenan distorsionadas en el dispositivo externo, baje el ajuste de volumen del dispositivo externo. Clavija mini estéreo en su ordenador (computadora). 6. Para instalar y utilizar Data Manager, siga el procedimiento descrito en la guía del usuario descargado en el paso 5. Reproductor de audio portátil, etc. Toma AUDIO IN del teclado digital S-62 Referencia Solución de problemas Síntoma Acción Accesorios incluidos Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje. Requisitos de alimentación La unidad no se enciende. • Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén correctamente orientadas (página S-9). • Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-9). El teclado digital genera un sonido fuerte y luego se apaga repentinamente. Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-9). El teclado digital se apaga repentinamente después de unos minutos. Esto sucede cuando se ha activado el apagado automático (página S-10). Pantalla Si no toco nada durante algunos minutos, las teclas comienzan a parpadear repentinamente. Vuelve al estado normal cuando presiono una tecla o un botón del teclado. Desactive la función de alerta de alimentación conectada (página S-10). La pantalla continúa apagándose o está parpadeando. Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-9). Las teclas o las notas del teclado en pantalla permanecen visualizadas. Se está ejecutando una lección progresiva y el teclado digital está esperando a que usted toque la siguiente nota de la canción. Para interrumpir esto, cancele la lección (página S-32). Los datos visualizados en la pantalla son visibles sólo de frente. Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún signo de anomalía. Sonido No sucede nada cuando presiono una tecla del teclado. • Controle el ajuste del volumen (página S-10). • Verifique si hay algún dispositivo conectado a la toma en la parte trasera del teclado digital. • Si no hay ningún sonido muestreado en la memoria, no se ejecutará nada si presiona una tecla mientras se encuentra seleccionado un tono comprendido en el rango de 601 a 608 (página S-19). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-10). No sucede nada o las notas no se ejecutan normalmente cuando ejecuto las notas en el lado izquierdo del teclado. Presione para desactivar la entrada de acordes en el área del teclado de acompañamiento (página S-38). No sucede nada cuando inicio un acompañamiento automático. • Con los ritmos 171 a 180, no se escuchará ningún sonido hasta que usted ejecute un acorde en el teclado. Intente ejecutar un acorde (página S-38). • Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento (página S-41). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-10). ep bl S-63 Español No encuentro algo que debería estar incluido. Referencia Síntoma Acción No sucede nada cuando inicio la reproducción de una canción incorporada. • Se tarda un poco desde que se presiona el botón hasta que comience a reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se inicie la canción. • Verifique y controle el volumen de la canción (página S-28). • Si no hay ninguna canción de usuario en la memoria, la reproducción de la canción no se iniciará cuando usted presione mientras se encuentra seleccionada una canción comprendida en el rango de 153 a 162 (página S-29). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-10). bk El metrónomo no suena. • Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento (página S-41). • Verifique y controle el volumen de la canción (página S-28). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-10). Las notas siguen sonando, sin interrupción. • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-10). • Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-9). Algunas notas se eliminan mientras se reproducen. Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen sonar excede la capacidad polifónica máxima de 48 (24 para algunos tonos). Esto no es señal de mal funcionamiento. Se cambió el ajuste de volumen o tono que realicé. • Controle el ajuste del volumen (página S-10). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-10). • Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-9). El volumen de salida no cambia a pesar de haber cambiado el toque del teclado. • Cambie el ajuste de respuesta al tacto (página S-11). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-10). En determinados rangos del teclado, el volumen y la Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún calidad del tono son ligeramente diferentes de los de signo de anomalía. otros rangos del teclado. Con algunos tonos, las octavas no cambian en los extremos del teclado. Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún signo de anomalía. • Compruebe y regule los ajustes de transposición (página S-17) y La altura tonal de las notas no corresponde con afinación (página S-18). otros instrumentos del acompañamiento o emiten un sonido extraño al ejecutarlas con otros instrumentos. • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-10). La reverberación de las notas parece cambiar repentinamente. • Verifique y controle el ajuste de reverberación (página S-16). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-10). Operación Al realizar una operación de salto hacia adelante o hacia atrás, la operación de salto hace saltar múltiples compases de la canción, en lugar de un solo compás. Mientras está detenida la reproducción de la canción o durante el curso de una lección progresiva, las operaciones de salto hacia adelante y hacia atrás se realizan en unidades de frase (página S-27). Conexión del ordenador (computadora) No puedo intercambiar datos entre el teclado digital y un ordenador. S-64 • Compruebe que el cable USB esté conectado al teclado digital y al ordenador, y que el dispositivo esté correctamente seleccionado con los ajustes del software musical de su ordenador (página S-59). • Apague el teclado digital y luego salga del software musical de su ordenador. Seguidamente, apague el teclado digital y luego reinicie el software musical en su ordenador. Referencia Especificaciones Modelo LK-280 Teclado 61 teclas de tamaño natural Respuesta al tacto 2 tipos, desactivación Sistema de iluminación de teclas Se pueden iluminar hasta 10 teclas al mismo tiempo Polifonía máxima 48 notas (24 para ciertos tonos) Tonos incorporados 600 Tonos de muestreo Hasta 8 (Muestreo de melodías: 5, Muestreo de batería: 3)* Hasta 10 segundos Funciones Español Tonos Botón del estratificador, división, piano/órgano Reverberación 1 a 10, Desactivación Coro 1 a 5, Desactivación Metrónomo Tiempos por compás 0, 2 a 6 Rango de tempo 30 a 255 Banco de canciones Canciones incorporadas 152 Canciones de usuario Hasta 10* Lección progresiva Lecciones 4 (Escuche, observe, recuerde, automático) Parte de lección L, R, LR Funciones Music Challenge Repetición, guía de digitación por voz, guía de notas, evaluación de la ejecución 20 notas Acompañamiento automático Ritmos incorporados 180 Función del Libro de acordes Guía de acordes Grabadora Grabación en tiempo real, reproducción Ejecución en teclado 5 canciones, 6 pistas Ejecución junto con una canción incorporada 1 canción (L, R, LR) Capacidad de memoria Aproximadamente 12.000 notas (total para 6 canciones) Otras funciones Transposición ±1 octava (–12 a +12 semitonos) Desplazamiento de octava Superior/inferior ±2 octavas Afinación A4 = 415,5 a 465,9 Hz (Predeterminado inicial: 440,0 Hz) Escalas de preajustes 17 Preajuste musical 305 Preajuste en un toque 180 Armonización automática 12 tipos Arpegiador 90 tipos MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar Función de información musical Números y nombres de tonos, ritmos y banco de canciones, notación de pentagramas, digitación, operación del pedal, tempo, número de compás y tiempo, nombre del acorde, etc. Tarjetas de memoria Tarjetas de memoria compatibles Tarjetas de memoria SD o SDHC, 32 GB o menos Funciones Reproducción de SMF, almacenamiento de archivo, llamada de archivos, borrado de archivos, formateo de tarjetas S-65 Referencia Entradas/Salidas Puerto USB TIPO B Toma Sostenido/Asignable Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, ritmo) Toma de auriculares/salida Toma estéreo estándar Impedancia de salida: 140 Ω, tensión de salida: 4,5 V (RMS) MÁX Toma de entrada de audio Toma mini estéreo Impedancia de entrada: 9 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV Toma de entrada de micrófono/ Toma estándar (conexión de un micrófono dinámico solamente) muestreo Impedancia de entrada: 3 kΩ, sensibilidad de entrada: 10 mV Toma de potencia 9,5 V CC Fuente de alimentación 2 vías Pilas 6 pilas de zinc-carbón o pilas alcalinas de tamaño AA Vida útil de las pilas Aproximadamente 3 horas de funcionamiento continuo con pilas alcalinas Adaptador de CA AD-E95100L Apagado automático Aproximadamente 6 minutos (durante la operación de la batería) o 30 minutos (durante la operación del adaptador de CA) sin ninguna operación. Es posible deshabilitar el apagado automático. Altavoces 12 cm × 2 (Salida: 2,5 W + 2,5 W) Consumo de energía 9,5 V= 7,7 W Dimensiones 94,8 × 35,0 × 10,3 cm Peso Aproximadamente 4,5 kg (sin pilas) • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. * Estos datos se encuentran almacenados en un área de memoria compartida con una capacidad total de aproximadamente 320 Kbytes (1 Kbyte: 1.024 bytes). Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Ubicación Evite instalar este producto en los siguientes lugares. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad. • Áreas expuestas a temperaturas extremas. • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador. Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar interferencias de audio o vídeo en un dispositivo adyacente. ■ Mantenimiento por el usuario • No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto. • Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro suave. Escurra todo exceso de humedad del paño antes de limpiar. ■ Accesorios incluidos y opcionales Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. ■ Líneas de soldadura Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni arañazos. ■ Reglas de conducta sobre instrumentos musicales Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para mantener el volumen a niveles que no molesten a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas y utilice los auriculares. S-66 Referencia Mensajes de error Causa Acción Err CardFull No hay espacio suficiente disponible en la tarjeta de memoria. • Borre algunos de los archivos de la tarjeta de memoria para dejar espacio para los datos nuevos (página S-57). • Utilice una tarjeta de memoria diferente. Err Card R/W La tarjeta de memoria está dañada. Utilice una tarjeta de memoria diferente. Err Convert En la tarjeta de memoria no hay espacio suficiente para guardar los datos de canción grabados como archivo en formato SMF 0. Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes datos de usuario para hacer espacio para los datos nuevos. Sonidos muestreados (página S-19), canciones de usuario (página S-29) Err Exist Un sonido muestreado de ajuste de batería (página S-23) no puede copiarse a la tecla, debido a que tiene un sonido muestreado asignado. • Borre el sonido muestreado asignado actualmente a la tecla a la que está intentando copiar (página S-25). • Copie el sonido muestreado a una tecla que no tiene asignado un sonido muestreado. Err Format 1. El formato de la tarjeta de memoria no es compatible con este teclado digital. 1. Formatee la tarjeta de memoria (página S-54). 2. La tarjeta de memoria está dañada. 2. Utilice una tarjeta de memoria diferente. 3. Está intentando usar una tarjeta SDXC. 3. No se admiten tarjetas SDXC. Utilice una tarjeta de memoria SD o SDHC. Err Limit El número de tono seleccionado por usted antes de iniciar el muestreo ya tiene ocho sonidos muestreados asignados al mismo. • Borre el o los sonidos muestreados asignados actualmente al número de tono (página S-25). • Seleccione otro número de tono que tenga menos de ocho sonidos muestreados asignados al mismo (página S-21). Err Mem Full 1. No hay memoria suficiente disponible para reproducir los datos de canción desde una tarjeta de memoria. Err No Card 1. La tarjeta de memoria no está correctamente colocada 1. Extraiga la tarjeta de memoria y vuélvala a insertar en la ranura para tarjeta. correctamente (página S-54). Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes datos de usuario para hacer espacio para los datos nuevos. 2. No hay espacio de memoria suficiente disponible para Sonidos muestreados (página S-19), canciones de usuario (página S-29) el muestreo. 2. La tarjeta de memoria fue extraída parcialmente durante una operación de acceso a la tarjeta. 2. Nunca extraiga la tarjeta de memoria de la ranura para tarjeta durante el curso de una operación de acceso a la tarjeta. Err No Data No hay datos en el área de usuario seleccionada (tono, número de canción, etc.) Seleccione un área de usuario que contenga datos. Err No File No hay ninguna carpeta denominada “MUSICDAT” en la tarjeta de memoria. • Utilice un ordenador para crear una carpeta denominada “MUSICDAT” en la tarjeta de memoria SD (página S-56). • Formatee la tarjeta de memoria en el teclado digital (página S-54). Err NotSMF01 Está intentando reproducir datos de canción en Formato 2 de SMF. Sólo es compatible con la reproducción de formato 0 ó 1 SMF. Err Protect 1. La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. 1. Ajuste el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria para habilitar el almacenamiento de datos. 2. Los sonidos muestreados (números de tono 601 a 608) están protegidos. 2. Desproteja uno o algunos de los sonidos muestreados, para poder sobrescribirlos o borrarlos. Err ReadOnly Está intentando guardar un archivo cuyo nombre ya existe como archivo de sólo lectura. • Guarde el archivo nuevo en una tarjeta diferente o utilice otro nombre. • Elimine la atribución de sólo lectura del archivo existente en la tarjeta de memoria e intente otra vez. • Utilice una tarjeta de memoria diferente. Err SizeOver Los datos de canción de la tarjeta de memoria son demasiado grandes para reproducirlos. El tamaño máximo de archivos de datos de canciones que puede reproducir este teclado digital es de aproximadamente 320 Kbytes. Err WrongDat 1. Los datos de la tarjeta de memoria están dañados. — 2. Los datos de la tarjeta de memoria son de un tipo no compatible con este teclado digital. S-67 Español Mensaje visualizado Referencia Lista de canciones BANCO DE CANCIONES Nº de canción del LK-280 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 S-68 Libro de partituras Nombre de la canción POPS OVER THE RAINBOW CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT (“LION KING” THEME) WORLD TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW LONG LONG AGO ON TOP OF OLD SMOKEY SAKURA SAKURA WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN AMAZING GRACE AULD LANG SYNE COME BIRDS DID YOU EVER SEE A LASSIE? MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE DANNY BOY MY BONNIE HOME SWEET HOME AURA LEE HOME ON THE RANGE ALOHA OE SANTA LUCIA FURUSATO GREENSLEEVES JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO THE MUFFIN MAN LONDON BRIDGE UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW GRANDFATHER’S CLOCK ANNIE LAURIE BEAUTIFUL DREAMER IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS MY DARLING CLEMENTINE LITTLE BROWN JUG HOUSE OF THE RISING SUN SHE WORE A YELLOW RIBBON YANKEE DOODLE MY OLD KENTUCKY HOME SZLA DZIEWECZKA TROIKA WALTZING MATILDA ON THE BRIDGE OF AVIGNON I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD OH! SUSANNA CAMPTOWN RACES JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR TURKEY IN THE STRAW JAMAICA FAREWELL EVENT SILENT NIGHT WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS JOY TO THE WORLD O CHRISTMAS TREE Tipo Nº — — — — Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Song Book 21 Song Book Song Book 22 23 Song Book 24 Song Book Song Book Song Book Song Book 25 26 27 28 Song Book 29 Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Song Book 40 Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book 41 42 43 44 45 Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book 46 47 48 49 50 Nº de canción del LK-280 Libro de partituras Nombre de la canción PIANO/CLASSICS 053 MARY HAD A LITTLE LAMB LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES 054 ANIMAUX” 055 JE TE VEUX 056 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov. 057 HEIDENRÖSLEIN 058 AIR FROM “SUITE no.3” 059 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS” 060 HABANERA FROM “CARMEN” 061 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA” 062 HUNGARIAN DANCES no.5 063 MINUET IN G MAJOR 064 MUSETTE IN D MAJOR 065 GAVOTTE (GOSSEC) 066 ARABESQUE (BURGMÜLLER) 067 CHOPSTICKS 068 DECK THE HALL 069 ODE TO JOY 070 AVE MARIA (GOUNOD) 071 SONATINA op.36 no.1 1st Mov. 072 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN) 073 RÊVERIE 074 GYMNOPÉDIES no.1 GOING HOME FROM “FROM THE NEW 075 WORLD” 076 FÜR ELISE 077 TURKISH MARCH (MOZART) 078 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov. ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE 079 L’ADIEU” 080 THE ENTERTAINER WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER 081 NIGHT’S DREAM” 082 AMERICAN PATROL 083 FRÖHLICHER LANDMANN 084 LA CHEVALERESQUE 085 SONATA K.545 1st Mov. 086 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE 087 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN” 088 LIEBESTRÄUME no.3 089 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE 090 CANON (PACHELBEL) SERENADE FROM “EINE KLEINE 091 NACHTMUSIK” 092 MARCH FROM “THE NUTCRACKER” 093 INVENTIONEN no.1 094 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH) 095 SONATINE op.20 no.1 1st Mov. 096 HUMORESKE (DVO ÁK) 097 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING 098 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN 099 ARABESQUE no.1 (DEBUSSY) 100 TRÄUMEREI 101 MAPLE LEAF RAG 102 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN) EXERCISE 103 - 152 EXERCISE I/II/III USER SONGS 153 - 162 USER SONGS Tipo Nº Song Book 51 Song Book 52 Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Song Book 73 Song Book Song Book Song Book 74 75 76 Song Book 77 Song Book 78 Song Book 79 Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book Song Book 80 81 82 83 84 85 86 87 88 Song Book 89 Song Book 90 Song Book 2 93 Song Book 2 94 Song Book 2 95 Song Book 2 96 Song Book 2 97 Song Book 2 98 Song Book 2 99 Song Book 2 100 Song Book 2 101 Song Book 2 102 — — — — Referencia Acordes Fingered 1, Fingered 2 C Cm Acordes Fingered 3, Full Range Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1 y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes acordes. # C C  D C  Gm  Am C C E C   F C b Bm C   G C Ddim C   b A C b B C  b A7 C  B C  F7 C   # Cm C Fm7 C   Dm C Gm7 C   Fm C b A add9 C Cdim Caug *3 Csus4 *3 Csus2 *3 C7 • Con Fingered 3, la nota más baja digitada se interpreta como nota base. No se pueden usar formas invertidas. • Con Full Range Chord, cuando la nota digitada más baja se encuentre a cierta distancia de la nota adyacente, el acorde se interpreta como un acorde bitonal. • A diferencia de Fingered 1, 2, y 3, Full Range Chord requiere la pulsación de tres teclas como mínimo para formar un acorde. Cm7 *3 CM7 Cm7b5 *3 C7b5 *3 C7sus4 Cadd9 Cmadd9 CmM7 Cdim7 *3 C69 *3 C6 *1 *3 Cm6 *2 *3 *1 Con Fingered 2, se interpreta como Am7. *2 Con Fingered 2, se interpreta como Am7b5. *3 En algunos casos no se puede usar de forma invertida. S-69 Español Guía de digitación S-70 Root C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab • Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba. m6 6 69 dim7 mM7 madd9 add9 7sus4 7b5 m7b5 M7 m7 7 sus2 sus4 aug dim m M Chord Type Lista de ejemplos de acordes A (A#)/Bb B Referencia 2 bm 3 45 6 7 8 9 bk bl 1 LK-280 bs bt ck cl cm cn co cp cq bq bp bo bn cr cs ct br Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 O X X O O X O *3 X X X O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 12 - 120 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 1 - 16 Default Changed Transmitted O (MSB only) O O *2 O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model: LK-280 Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression Hold 1 **: no relation **: sin relación Remarks Version : 1.0 :True # Aux Messages Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O O O O O *2 Sostenuto Soft pedal Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB O : Yes X : No *1: Depende del tono. *2: Para obtener información acerca de NRPN, RPN y los mensajes exclusivos del sistema, consulte Implementación MIDI en http://world.casio.com/. *3: De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal. O O X O O X X X X X X O *2 O 0 - 127 *1: Depends on tone. *2: For details about NRPN, RPN, and system exclusive messages, see MIDI Implementation at http://world.casio.com/. *3: In accordance with pedal effect setting. X O X O X X : All sound off : Reset all controller : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Remarks O O : Clock : Commands System Real Time X X X : Song Pos : Song Sel : Tune O *2 O 0 - 127 O *3 O *3 X O X System Common System Exclusive Program Change 66 67 91 93 100, 101 This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. K MA1105-A Printed in China LK280-ES-1A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Casio LK-280 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario