Samsung ML-2551N Manual de usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Manual de usuario
IMPRESORA LÁSER SAMSUNG
Manual del usario
ML-2550 Series
Antes de operar el producto, por favor lea el
instructivo, a fin de evitar fallas y conserve
para futuras referencias.
i
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información
contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Samsung
Electronics no se hace responsable de las modificaciones, directas o indirectas,
derivadas o relacionadas con el uso de este manual.
© 2003 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
•ML-2550, ML-2551N, ML-2552W y el logotipo de Samsung son marcas registradas
de Samsung Electronics Co., Ltd.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
• IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines
Corporation.
• Apple, AppleTalk, TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de
Apple Computer, Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT y
Windows XP son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
•PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.
UFST® y MicroType™ son marcas comerciales registradas del grupo Agfa de Bayer
Corp.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus
respectivas empresas u organizaciones.
ii
Contact SAMSUNG WORLD
WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact
the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG
(7267864)
www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP.
DOMINICA
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH
REPUBLIC
844 000 844 www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi
FRANCE 08 25 08 65 65
(€ 0,15/min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213
(€ 0,12/min)
www.samsung.de
HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu
ii
iii
ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88
(€ 0,10/min)
www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858
010- 6475 1880
www.samsung.com.cn
HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282
1600 1100 11
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
(7267864)
www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
Country Customer Care Center Web Site
iv
Í
NDICE
GENERAL
Capitulo 1:
I
NTRODUCCIÓN
Funciones especiales ............................................ 1.2
Componentes de la impresora ............................... 1.5
Vista frontal ................................................... 1.5
Vista posterior ................................................ 1.6
Capitulo 2:
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
Desembalaje ....................................................... 2.2
Selección de la ubicación ................................. 2.3
Instalación del cartucho de tóner ........................... 2.4
Carga de papel .................................................... 2.6
Cambio del tamaño de papel en la bandeja ........ 2.8
Conexión de un cable de impresora ....................... 2.10
Para impresión local ....................................... 2.10
Para impresión en red .................................... 2.12
Encendido de la impresora ................................... 2.13
Impresión de una página de prueba ...................... 2.14
Cambio del idioma de la pantalla .......................... 2.14
Instalación del software de impresión .................... 2.15
Funciones del controlador de impresión ............ 2.16
Instalación del software de impresión en
Windows ...................................................... 2.17
Instalación del controlador USB en Windows
98/Me .......................................................... 2.20
Capitulo 3:
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
Descripción del panel de control ............................ 3.2
Pantalla ......................................................... 3.2
Botones ......................................................... 3.3
Uso de los menús del panel de control .................... 3.5
Acceso a los menús del panel de control ............ 3.5
Descripción general de los menús del panel
de control ...................................................... 3.6
v
Menú Informacion ........................................... 3.7
Menú Papel .................................................... 3.7
Menú Diseno ................................................. 3.10
Menú Graficos ............................................... 3.12
Menú Impresora ............................................ 3.13
Menú Configuracion ....................................... 3.13
Menú PCL ..................................................... 3.16
Menú PostScript ............................................ 3.17
Menú EPSON/IBM .......................................... 3.18
Menú Red ..................................................... 3.19
Capitulo 4:
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
Elección del tipo de papel y otros
materiales de impresión ....................................... 4.2
Capacidad y tamaño ....................................... 4.3
Directrices sobre el papel y los materiales
especiales ...................................................... 4.4
Selección de la ubicación de salida ......................... 4.5
Impresión a través de la Bandeja superior
de salida (cara de impresión hacia abajo) .......... 4.5
Impresión a través de la Bandeja posterior
de salida (cara de impresión hacia arriba) .......... 4.6
Carga de papel .................................................... 4.7
Uso de la bandeja 1 o de la bandeja opcional 2 ... 4.8
Uso de la bandeja multiusos ............................. 4.8
Uso del modo de alimentación manual .............. 4.12
Impresión de sobres ........................................... 4.14
Impresión de etiquetas ........................................ 4.17
Impresión de transparencias ................................ 4.19
Impresión en papel preimpreso ............................ 4.21
Impresión de tarjetas o
materiales de tamaño personalizado ..................... 4.22
Capitulo 5:
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
Impresión de un documento .................................. 5.2
Cancelación de un trabajo de impresión ............. 5.5
Uso de una configuración favorita ..................... 5.6
Uso de la ayuda .............................................. 5.6
Configuración de las propiedades del papel ............. 5.7
Uso del modo de ahorro de tóner .......................... 5.9
Impresión por las dos caras del papel .................... 5.11
vi
Impresión de varias páginas en una
sola hoja de papel (Impresión de varias
páginas en una cara) .......................................... 5.13
Impresión de un documento en
formato reducido o aumentado ............................. 5.14
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado ......................................... 5.15
Impresión de pósters .......................................... 5.16
Impresión de catálogos ....................................... 5.17
Uso de marcas de agua ....................................... 5.18
Uso de una marca de agua existente ................ 5.18
Creación de una marca de agua ....................... 5.19
Modificación de una marca de agua .................. 5.20
Eliminación de una marca de agua ................... 5.20
Uso de superposiciones ....................................... 5.21
Definición de superposición ............................. 5.21
Creación de una nueva superposición
de páginas .................................................... 5.21
Uso de la superposición de páginas .................. 5.23
Eliminación de una superposición de página ...... 5.24
Configuración de propiedades de gráficos ............... 5.25
Uso de las opciones de salida ............................... 5.28
Capitulo 6:
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
Impresión de una página de configuración .............. 6.2
Mantenimiento del cartucho de tóner ...................... 6.3
Comprobación de la carga del tóner .................. 6.4
Redistribución del tóner ................................... 6.4
Sustitución del cartucho de tóner ...................... 6.6
Limpieza de la impresora ...................................... 6.7
Limpieza de la superficie externa de la
impresora ...................................................... 6.7
Limpieza del interior de la impresora ................. 6.7
Consumibles y piezas de repuesto ......................... 6.10
Capitulo 7:
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
Lista de comprobación de solución de problemas ..... 7.2
Solución de problemas generales de impresión ........ 7.3
Eliminación de atascos de papel ............................. 7.7
En el área de alimentación del papel ................. 7.7
En el área del cartucho de tóner ...................... 7.10
En el área de salida del papel .......................... 7.12
vii
En el área de impresión a doble cara ................ 7.13
Consejos para evitar atascos de papel .............. 7.14
Solución de problemas de calidad de impresión ....... 7.15
Descripción de los mensajes que
aparecen en la pantalla ....................................... 7.20
Problemas más comunes de Windows .................... 7.22
Problemas más comunes de Macintosh .................. 7.23
Problemas en el selector ................................. 7.23
Errores de impresión ...................................... 7.23
Solución de problemas a errores de PostScript ....... 7.24
Problemas más comunes de Linux ......................... 7.25
Problemas más comunes de DOS .......................... 7.27
Apéndice A:
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
CON
UN
M
ACINTOSH
Instalación del software para Macintosh .................. A.2
Instalación de la impresora ................................... A.3
Para un ordenador Macintosh conectado
a una red ...................................................... A.3
Para un ordenador Macintosh conectado
mediante USB ................................................ A.4
Impresión de un documento .................................. A.6
Cancelación de un trabajo de impresión ............. A.6
Uso de funciones de impresión avanzadas ............... A.7
Impresión de varias páginas en una sola hoja ..... A.7
Impresión dúplex ............................................ A.8
Impresión del documento en un tamaño de
papel seleccionado .......................................... A.9
Apéndice B:
U
SO
DEL
CONTROLADOR
DE
P
OST
S
CRIPT
EN
W
INDOWS
Instalación de los controladores PS ........................ B.2
Instalación de los controladores PS ................... B.2
Reinstalación del controlador de PostScript ......... B.3
Desinstalación del controlador de PS ................. B.3
Uso de las funciones del controlador
de impresión de PostScript .................................... B.4
Acceso a las propiedades de impresión .............. B.4
viii
Apéndice C:
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
Instalación del controlador de la impresora ............. C.2
Requisitos del sistema ..................................... C.2
Instalación del controlador de impresora ............ C.2
Cambio del método de conexión de la
impresora ...................................................... C.6
Desinstalación del controlador de impresión ....... C.7
Uso de la herramienta de configuración .................. C.8
Modificación de las propiedades de LLPR ............... C.10
Apéndice D:
IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE
DOS
Información sobre Remote Control Panel ................ D.2
Instalación de Remote Control Panel ...................... D.2
Desinstalación de Remote Control Panel ............. D.3
Selección de valores de impresión .......................... D.4
Inicio de la utilidad Remote Control Panel .......... D.4
Uso de las fichas de Remote Control Panel ......... D.5
Apéndice E:
USO DE LA IMPRESORA EN RED
Información acerca de compartir
una impresora en una red ..................................... E.2
Instalación de una impresora
compartida localmente ......................................... E.3
En Windows 9x/Me ......................................... E.3
En Windows NT 4.0/2000/XP ............................ E.4
Configuración de una impresora
conectada a una red ............................................ E.5
Configuración de los parámetros de red
en el Panel de control ...................................... E.6
Apéndice F:
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE
IMPRESIÓN
Precauciones a tener en cuenta al
instalar opciones de impresión ................................ F.2
Instalación de DIMM de memoria ............................ F.3
Eliminación de DIMM de memoria ...................... F.5
Instalación de una red o de una
tarjeta de interfaz serie ......................................... F.6
Instalación de una bandeja de papel opcional ......... F.10
ix
Apéndice G:
ESPECIFICACIONES
Especificaciones de la impresora ............................ G.2
Especificaciones de papel ...................................... G.3
Descripción general ......................................... G.3
Tamaños de papel admitidos ............................ G.4
Directrices para el uso de papel ........................ G.5
Especificaciones de papel ................................. G.6
Capacidad de salida del papel ........................... G.6
Entorno de almacenamiento de impresora
y papel .......................................................... G.7
Sobres .......................................................... G.8
Etiquetas ..................................................... G.10
Transparencias ............................................. G.10
x
Consideraciones medioambientales y de seguridad
Notificación de seguridad del láser
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el
cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J,
para productos láser de Clase I(1). En el resto de los países, la impresora está
certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los
requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la
impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas
a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento
normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y
mantenimiento prescritas.
ADVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de
protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede
provocar daños en los ojos.
Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de
seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta máquina genera ozono,
lo cual no representa ningún peligro para el operador de la
máquina. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté
ubicada en un área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono,
póngase en contacto con su distribuidor de Samsung más
cercano.
Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de
energía se reduce automáticamente.
El emblema de Energy Star no implica la responsabilidad por parte de EPA de ningun
producto ni servicio.
Emisiones de radiofrecuencia
Regulaciones FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos
digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a
interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir
las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
1. Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.
2. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el
receptor.
4. Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico cualificado en
radio/TV.
PRECAUCIÓN:
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el
consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podría invalidar el permiso
del usuario para trabajar con el equipo.
OZONE
xi
Esta impresora incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energia que permite
reducir el consumo de energía cuando la impresora no esta en uso.
Función de ahorro de energía
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en
las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las
normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Canadá, ICES-
003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Estados Unidos de América
Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications
Commission, FCC)
Emisor intencional según el apartado 15 de la FCC
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de
baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que
funcionen en la banda de 2,4 GHz. Esta sección sólo es aplicable en caso de que
existan dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la
existencia de dispositivos inalámbricos.
Si en la etiqueta del sistema aparece un número de ID de la FCC, los dispositivos
inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo se podrán utilizar en Estados
Unidos.
La FCC ha establecido una norma general de separación de 20 cm (8 pulgadas) entre
el dispositivo y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del
cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando los dispositivos inalámbricos estén
conectados, deberán mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo. La salida
de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporado el sistema
se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF establecidos por la
FCC.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro
transmisor.
El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1)
es posible que el dispositivo no cause interferencias perjudiciales y (2) el dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan derivarse
de un uso inapropiado del mismo.
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No
los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un
dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en
contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el
mantenimiento.
Norma de la FCC sobre el uso de LAN inalámbricas:
Cuando se instala y pone en funcionamiento esta combinación de
transmisor y antena, el límite de exposición a radiofrecuencia de 1 mW/
cm2 puede superarse en distancias próximas a la antena instalada. Por
lo tanto, el usuario debe mantenerse como mínimo a 20 cm de la antena
en todo. Este dispositivo no puede colocarse con ningún otro transmisor
ni antena transmisora.
xii
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de
conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con la siguiente
directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas
indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC Aproximación de las leyes de
los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/EEC), aproximación de
las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad
electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipo de radio y equipo
de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares
mencionados se puede obtener del representante de Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificado de CE
Certificado para 1999/5/EC Normativa sobre Equipo de radio y equipo de
telecomunicaciones (FAX)
Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un
terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de
acuerdo con la Directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para que funcione
con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos:
En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con Euro QA
Lab of Samsung Electronics Co., Ltd.
El producto ha sido probado en TBR21 y/o TBR 38. Como ayuda en el uso y aplicación
del equipo de terminales que cumpla con este estándar, el Instituto Europeo de
Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado un documento consultivo (EG
201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para garantizar la
compatibilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en
cuenta todas las notas consultivas relevantes contenidas en este documento y
cumple en su totalidad con todas ellas.
Información sobre la homologación de dispositivos de radio de la Unión
Europea (Radio Approval)
(para productos equipados con dispositivos de radio homologados por la
Unión Europea)
Este producto es una impresora; es posible que el sistema de la impresora, destinada
a uso privado o en oficinas, contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia
(dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en
la banda de 2,4 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos
dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de
dispositivos inalámbricos.
xiii
Si en la etiqueta del sistema aparece una marca CE con un número de registro
del Organismo Notificado y el símbolo de alerta, los dispositivos inalámbricos que
puedan existir en el sistema sólo pueden utilizarse en la Unión Europea o en zonas
asociadas.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporados
la impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF
establecidos por la Comisión Europea en la Directiva R&TTE.
Estados europeos que poseen homologación de dispositivos inalámbricos:
UE Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia
(con restricciones de frecuencia), Grecia, Holanda, Irlanda,
Italia, Luxemburgo, Portugal, Reino Unido y Suecia
Accept EU Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza
Estados europeos con restricciones de uso:
UE En Francia, el rango de frecuencia está limitado a 2446,5-2483,5 MHz
para dispositivos que superen una potencia de transmisión
de 10 mW, como es el caso de los inalámbricos.
Accept EU Sin limitaciones actualmente.
Declaraciones de cumplimiento normativo
Información general sobre el uso de dispositivos inalámbricos
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de
baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que
funcionen en la banda de 2,4 GHz. La siguiente sección consta de una serie de
consideraciones generales que deben tenerse en cuenta al utilizar un dispositivo
inalámbrico.
En las secciones específicas de cada país (o secciones de grupos de países) aparecen
limitaciones adicionales, precauciones y observaciones para los distintos países. Los
dispositivos inalámbricos del sistema sólo pueden emplearse en los países que
aparecen en las marcas de homologación de dispositivos de radio (Radio Approval)
de la etiqueta de especificaciones del sistema. Si no aparece el país en el que se va
a utilizar el dispositivo inalámbrico, póngase en contacto con la agencia local
pertinente para obtener información acerca de los requisitos. Los dispositivos
inalámbricos están regulados de manera muy estricta y su uso puede no estar
permitido.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporada la
impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF conocidos
hasta ahora. El fabricante cree que los dispositivos inalámbricos (que pueden estar
incorporados en la impresora) son seguros, ya que emiten menos energía de la que
se permite en las normas de seguridad y recomendaciones de radiofrecuencia.
Independientemente de los niveles de potencia, debe prestarse atención para reducir
al máximo el contacto durante el funcionamiento.
xiv
Como norma general, suele mantenerse 20 cm (8 pulgadas) de separación entre el
dispositivo y inalámbrico y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico
cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando el dispositivo inalámbrico esté
conectado y transmitiendo, deberá mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del
cuerpo.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro
transmisor.
Existen circunstancias que requieren restricciones para los dispositivos inalámbricos.
A continuación se ofrecen algunos ejemplos de restricciones comunes:
La comunicación inalámbrica de radiofrecuencia puede interferir con los
equipos de aviones comerciales. Las normas de aviación actuales
obligan a desconectar los dispositivos inalámbricos cuando se viaje en
avión. Los dispositivos de comunicación 802.11B (también denominado
Ethernet inalámbrica) y Bluetooth son ejemplos de dispositivos que
ofrecen comunicación inalámbrica.
En entornos en los que el riesgo de interferencia con otros dispositivos
o servicios pueda resultar peligroso, debe restringirse o prohibirse el uso
de dispositivos inalámbricos. Tal es el caso de aeropuertos, hospitales o
atmósferas cargadas de oxígeno o gas inflamable. En entornos en los
que no esté seguro de si se pueden utilizar o no dispositivos
inalámbricos, pregunte a la autoridad pertinente antes utilizar o
conectar el dispositivo.
Cada país posee distintas restricciones de uso para dispositivos
inalámbricos. Puesto que su sistema está equipado con un dispositivo
inalámbrico, cuando viaje con él a otros países, consulte a las
autoridades locales pertinentes antes de desplazarse para saber si
existen restricciones de uso para dispositivos inalámbricos en el país de
destino.
Si el sistema viene equipado con un dispositivo inalámbrico interno
incorporado, no lo ponga en funcionamiento si no están todas las
cubiertas y tapas en su sitio o si el sistema no está totalmente montado.
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No
los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un
dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en
contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el
mantenimiento.
Utilice únicamente controladores homologados para el país en el que se
usará el dispositivo. Consulte el "System Restoration Kit" (kit de
restauración del sistema) del fabricante o póngase en contacto con el
Servicio técnico del fabricante para obtener más información.
xv
xvi
ADVERTENCIAS
• No desmonte la impresora. Si lo hiciera, podría recibir una descarga eléctrica.
• Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría
calentarse. Tenga cuidado para no tocar la superficie, especialmente los niños.
xvii
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sis-
tenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida
útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de resid-
uos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente
para promover la reutilizacn sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para infor-
marse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
1
INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por haber adquirido esta impresora!
En este capítulo se incluye:
Funciones especiales
Componentes de la impresora
I
NTRODUCCIÓN
1.2
Funciones especiales
Su nueva impresora está equipada con funciones especiales que
le permitirán obtener una mejor calidad de impresión y un alto
nivel de competitividad. Esta impresora ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta
velocidad
Es posible imprimir
hasta 1200 x 1200 dpi (salida
efectiva)
. Consulte la página 5.25.
La impresora imprime
25 páginas por minuto (tamaño
Carta)
o
24 páginas por minuto (tamaño A4)
.
Flexibilidad en la carga de papel
Una
Bandeja multiusos
con capacidad para 100 hojas
compatible con papeles con membrete, cartas, etiquetas,
transparencias, materiales de tamaño personalizado,
postales y papel de gran gramaje.
Una bandeja de entrada estándar con capacidad para
500 hojas
(Bandeja 1) y una
bandeja de entrada
opcional con capacidad para 500 hojas
(Bandeja 2) son
compatibles con todos los tamaños estándar de papel.
Dos bandejas de salida; puede seleccionar la
bandeja
superior de salida (cara de impresión hacia abajo)
o
la
bandeja posterior de salida (cara de impresión hacia
arriba)
para mayor comodidad de acceso.
Funcionalidad de
recorrido recto del papel
desde la
bandeja multiusos hasta la bandeja posterior de salida.
Creación de documentos profesionales
Puede personalizar los documentos mediante
Marcas de
agua
, como “Confidencial”. Consulte la página 5.18.
Impresión de
catálogos
. Esta función permite imprimir
fácilmente las páginas que se requieran para crear libros.
Una vez impresos, todo lo que le queda por hacer es
doblar y grapar las páginas.
Impresión de
pósters
. El texto y los gráficos de cada
página del documento se amplían e imprimen a lo largo de
la hoja de papel seleccionada. Una vez impreso el
documento, recorte los bordes blancos de cada hoja.
Pegue las hojas para formar un póster.
9
8
I
NTRODUCCIÓN
1.3
1
Ahorro de tiempo y dinero
La impresora permite utilizar el
modo de ahorro de tóner
para economizar tóner. Consulte la página 5.9.
Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar
papel (
impresión a doble cara
). Consulte la página 5.11.
Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para
ahorrar papel (
Impresión de varias páginas en una
cara
). Consulte la página 5.13.
Los formularios y membretes preimpresos deben
imprimirse en papel normal. Consulte “Uso de
superposiciones” en la página 5.21.
Esta impresora proporciona un
ahorro de energía
sustancial al reducir automáticamente el gasto de energía
cuando el equipo no está en uso.
Esta impresora cumple las directrices de
Energy Star
relativas al rendimiento energético.
Ampliación de la capacidad de la impresora
Esta impresora dispone de 32 MB de memoria ampliable a
160 MB
.
Una tarjeta opcional de
de interfaz serie
permite utilizar la
conexión serie.
La
interfaz de red
permite la impresión en red. Es posible
agregar la tarjeta opcional de interfaz de red a ML-2550.
ML-2551N y ML-2552W se suministran con una interfaz de
red integrada, 10/100 Base TX. Asimismo, ML-2552W
dispone de una interfaz de red inalámbrica.
* Emulación PostScript 3
(c) Copyright 1998-2003 Zoran Corporation. Todos los
derechos reservados. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y
OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.
* Fuentes 136 PS3
Incluye UFST y MicroType de Agfa Monotype Corporation.
I
NTRODUCCIÓN
1.4
Impresión en diferentes entornos
Podrá imprimir en
Windows 95/98/Me/NT4.0/2000/XP
.
La impresora es compatible con
Linux
y
Macintosh
.
Esta máquina se entrega con interfaz
paralela
y
USB
.
También puede utilizar una interfaz de red. La ML-2551N y
ML-2552W se suministran con una interfaz de red integrada,
10/100 Base TX. Asimismo, ML-2552W dispone de una interfaz
de red inalámbrica. Sin embargo, es necesario agregar la
tarjeta opcional de interfaz de red a la ML-2550.
Funciones de impresión
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción
general de las funciones compatibles con la impresora.
(E: estándar, O: opcional)
Funciones ML-2550 ML-2551N ML-2552W
IEEE 1284
Paralelo
EE E
USB 2.0 E E E
Interfaz de
red
OE E
LAN
inalámbrica
OO E
Emulación
PostScript
EE E
Interfaz serie O O O
I
NTRODUCCIÓN
1.5
1
Componentes de la impresora
Vista frontal
Parte superior de la bandeja de salida
(cara de impresión hacia abajo)
Panel de control
(consulte la página 3.2)
Bandeja 1
(bandeja de entrada de papel para
500 hojas)
Cartucho de tóner
Cubierta superior
Indicador del nivel de papel
Cubierta de la placa
de control
(es necesario acceder a
la placa de control para
instalar opciones de la
impresora)
Bandeja multiusos
Soporte de salida
Bandeja opcional 2
(bandeja de entrada de papel para
500 hojas)
I
NTRODUCCIÓN
1.6
Vista posterior
* La figura anterior muestra un ML-2552W.
Puerto paralelo
Puerto USB
Interruptor de
alimentación
Puerto de red
(ML-2550:Opcional
ML-2551N, ML-2552W: Estándar)
Puerto de la antena
de red inalámbrica
(ML-2550, ML-2551N:Opcional
ML-2552W:Estándar)
Bandeja posterior d
e
salida (Cara de
impresión hacia
arriba)
Conector del cable
de la bandeja
opcional 2
Receptáculo de
alimentación
2
En este capítulo se proporciona información detallada
acerca de la instalación de la impresora.
En este capítulo se incluye:
Desembalaje
Instalación del cartucho de tóner
Carga de papel
Conexión de un cable de impresora
Encendido de la impresora
Impresión de una página de prueba
Cambio del idioma de la pantalla
Instalación del software de impresión
INSTALACIÓN DE LA
IMPRESORA
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.2
Desembalaje
1
Extraiga del embalaje la impresora y los accesorios.
Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran
los accesorios siguientes:
NOTAS:
Si alguno de los componentes falta o está deteriorado, póngase
en contacto inmediatamente con su distribuidor.
Los componentes que se incluyen con la impresora
pueden ser diferentes dependiendo del país.
El CD-ROM contiene el controlador de impresión, el manual de
usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.
2
Retire con cuidado todas las cintas de sujeción de la
impresora.
Cartucho de tóner Cable de alimentación
CD-ROM
Manual de instalación
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.3
2
3
Extraiga la bandeja de papel de la impresora. Extraiga las
cintas de sujeción de la bandeja.
Selección de la ubicación
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio
suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio
suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la
luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad.
No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la
mesa.
Espacio necesario
Parte frontal: 482,6 mm
(espacio suficiente para
que se puedan extraer las
bandejas)
Parte posterior: 320 mm
(espacio suficiente para la
apertura de la cubierta
posterior)
Parte derecha: 100 mm
Parte izquierda: 100 mm
(espacio suficiente para
una ventilación correcta)
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.4
Instalación del cartucho de tóner
1
Abra la cubierta superior. Tire del asa hacia arriba para abrir
la cubierta.
2
Extraiga el cartucho de tóner de la bolsa.
No utilice cuchillos ni objetos afilados, ya que podrían
arañar el tambor del cartucho.
3
Localice la cinta de sellado que se encuentra en el extremo
del cartucho de tóner. Retire, con cuidado, la cinta hasta
que esté completamente fuera del cartucho y elimínela.
NOTA:
La cinta de sellado debe tener una longitud superior a
550 mm cuando se elimina correctamente.
Sujetando el cartucho de tóner, tire de la cinta de precinto para
retirarla del cartucho. Proceda con cuidado para no romper la
cinta porque si lo hace no podrá utilizar el cartucho de tóner.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.5
2
4
Agite con cuidado el cartucho de un lado a otro para que el
tóner se distribuya de forma uniforme en el interior del
cartucho.
PRECAUCIONES:
•Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz
durante un período de tiempo prolongado. Si va a quedar
expuesto a la luz durante un tiempo, cúbralo con una hoja de
papel.
Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave
la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
5
Localice las ranuras del compartimento del cartucho en el
interior de la impresora (hay una a cada lado).
6
Sujete el asa e inserte el cartucho en la impresora hasta
que quede encajado en su sitio.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.6
7
Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que la cubierta
queda bien cerrada.
NOTA:
Si el texto se imprime con un 5 % de cobertura, el
cartucho de tóner tendrá una duración aproximada de 10.000
páginas (5.000 páginas si se trata del cartucho de tóner que se
entrega con la máquina).
Carga de papel
Puede cargar aproximadamente 500 hojas de papel en la
bandeja.
1
Extraiga la bandeja de la impresora.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.7
2
2
Prepare una pila de papel para cargarla en la impresora,
doblándola previamente hacia adelante y hacia atrás o
abanicándola. Iguale los extremos en una superficie plana.
3
Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo.
Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa
debe quedar hacia arriba con el extremo de la parte
superior estirado. Si se le presenta algún problema
relacionado con la alimentación del papel, déle la vuelta.
Asegúrese de que, en la bandeja, las cuatro esquinas están
estiradas.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.8
4
Preste atención a la marca de límite de papel que se
encuentra en la pared interior izquierda de la bandeja. El
papel se puede atascar si coloca demasiadas hojas.
NOTA:
Si desea cambiar el tamaño del papel en la bandeja,
consulte el apartado “Cambio del tamaño de papel en la bandeja”
que aparece a continuación.
5
Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
Si carga papel largo en la bandeja, deberá ajustar las guías de
papel a la longitud de éste.
1
Empuje totalmente la placa posterior de la bandeja hacia
afuera de manera que pueda alargar su longitud.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.9
2
2
Ajuste la lengüeta que se encuentra en la guía de la
longitud del papel, de manera que se adapte al tamaño del
papel deseado que aparece en la parte inferior de la
bandeja.
3
Ajuste la guía de anchura del papel al tamaño del papel
deseado que aparece en la parte inferior de la bandeja.
NOTAS:
Tire de la guía de anchura sólo lo necesario ya que el material
podría deformarse.
Si no ajusta la guía de anchura, se podrían producir atascos de
papel.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.10
Conexión de un cable de impresora
Para impresión local
Para imprimir desde el ordenador en un entorno local, es
necesario conectar la impresora al ordenador, ya sea con un
cable de interfaz paralelo o con un cable USB (Universal Serial
Bus).
Si es usuario de Macintosh, únicamente puede utilizar un cable
USB.
Uso de un cable paralelo
NOTA:
Para conectar la impresora a un puerto paralelo del
ordenador se requiere un cable paralelo certificado. Deberá
adquirir un cable compatible con IEEE1284.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
están apagados.
2
Enchufe el cable paralelo al conector situado en la parte
posterior de la impresora.
Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que
encajen en las muescas del enchufe del cable.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto de interfaz
paralelo del ordenador y apriete los tornillos para que quede
bien sujeto.
Para obtener información adicional, consulte el manual de
usuario del ordenador.
Al puerto
paralelo del
ordenador
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.11
2
Uso de un cable USB
NOTA:
Para conectar la impresora al puerto USB del ordenador, es
necesario contar con un cable USB debidamente certificado. Es
necesario adquirir un cable compatible con USB 2.0 de 3 m de
largo.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
están apagados.
2
Enchufe el cable USB al conector situado en la parte
posterior de la impresora.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del
ordenador.
Para obtener información adicional, consulte el manual de
usuario del ordenador.
NOTAS:
Para imprimir utilizando la interfaz USB, debe disponer de
Windows 98/Me/2000/XP/Linux o de Macintosh con un sistema
operativo de 8
.6~9.2
/
10.1~10.3.
Si desea imprimir utilizando la interfaz USB en Windows 98/Me,
debe instalar el controlador USB para agregar el puerto USB.
Consulte la página 2.20.
Al puerto USB del
ordenador
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.12
Para impresión en red
Puede conectar la impresora ML-2551N o ML-2552W a una red
utilizando un cable Ethernet (cable UTP con un conector RJ.45).
Asimismo, la ML-2552W dispone de una antena de red que
permite utilizar una interfaz LAN inalámbrica.
Si es usuario de una ML-2550, necesita instalar la tarjeta de
interfaz de red opcional. Para una impresora ML-2551N, puede
sustituir la tarjeta de interfaz de red con una compatible con la
interfaz LAN inalámbrica. Para obtener información detallada
acerca de la instalación de la tarjeta, consulte página F.6.
Uso del cable Ethernet
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
están apagados.
2
Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red
Ethernet en la impresora.
3
Conecte el otro extremo del cable a una conexión LAN de
red.
Para obtener información adicional, consulte el manual de
usuario del ordenador.
Uso de una antena de red
1
Atornille la antena de red inaló mbrica en el puerto hacia la
izquierda.
A la conexión LAN de red
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.13
2
2
Coloque la antena en posición vertical.
NOTA:
Después de conectar la impresora, es necesario configurar
los parámetros de red en el panel de control. Consulte la
página E.6. Puede utilizar el software que se suministra con la
tarjeta. Consulte el manual de usuario del software.
Encendido de la impresora
1
Enchufe un extremo del cable de alimentación al
receptáculo de alimentación situado en la parte posterior de
la impresora.
2
Enchufe el otro extremo a una toma de CA con conexión a
tierra y encienda la impresora utilizando el interruptor de
alimentación.
PRECAUCIONES:
El área de fusión situada en la parte posterior del interior de la
impresora se calienta cuando la impresora está en
funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse al acceder a
este área.
No desmonte la impresora cuando esté conectada. En caso de
que así lo hiciera, podría sufrir una descarga eléctrica.
A la toma de CA
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.14
Impresión de una página de prueba
Imprima una página de prueba para asegurarse de que la
impresora está funcionando correctamente.
1
En modo preparado pulse el botón Menu ( ) en el panel
de control hasta que aparezca la palabra “Informacion” en
la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Pagina demo” en la línea inferior de la pantalla.
4
Pulse el botón Enter ().
Se imprime una página de prueba donde se muestran las
funciones y funcionalidades de la impresora.
Cambio del idioma de la pantalla
Para modificar el idioma que aparece en el panel de control, siga
los pasos que aparecen a continuación:
1
En modo preparado pulse el botón Menu ( ) en el panel
de control hasta que aparezca la palabra “Configuracion” en
la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Idioma LCD” en la línea inferior.
4
Pulse el botón Enter () para confirmar el elemento de
menú.
5
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para ver el
idioma que desea utilizar.
6
Pulse el botón Enter ( ) para guardar la selección.
7
Pulse el botón On Line/Continue ( ) para volver al
modo preparado.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.15
2
Instalación del software de
impresión
El CD-ROM suministrado contiene software de impresión de
Windows, software de impresión de Macintosh, software de
impresión de Linux, RCP para Win, el manual de usuario en
línea y Acrobat Reader para ver el manual de usuario.
Si va a imprimir desde Windows
Mediante el CD-ROM suministrado, es posible instalar:
• Controlador de impresión SPL para Windows. Utilice este
controlador para aprovechar al máximo las funciones de la
impresora. Vaya a la página 2.17 para obtener información
acerca de cómo instalar el controlador de impresión Samsung
SPL.
• El archivo PostScript Printer Description (PPD) para
Windows permite instalar el controlador de PostScript. Vaya
al Apéndice B, “Uso del controlador de PostScript en
Windows” para obtener información acerca de cómo instalar
el controlador de PostScript.
Remote Control Panel para aplicaciones DOS. Vaya al
Apéndice D, “Impresión desde aplicaciones de DOS” para
obtener información acerca de cómo instalar el software de
impresión de DOS e imprimir desde aplicaciones DOS.
• Controlador USB para agregar el puerto USB a Windows 98/
Me. En primer lugar, es necesario instalar el controlador USB
para la conexión USB en Windows 98/Me. Consulte
“Instalación del controlador USB en Windows 98/Me” en la
página 2.20. En Windows 2000/XP se suministra el puerto
USB, de manera que no necesita instalar el controlador USB.
Simplemente instale el controlador de impresión.
Si va a imprimir desde Macintosh
Vaya al Apéndice A, “Uso de la impresora con un Macintosh
para obtener información acerca de cómo instalar el software de
impresión e imprimir desde Macintosh.
Si va a imprimir en Linux
Vaya al Apéndice C, “Uso de la impresora en Linux” para obtener
información acerca de cómo instalar el controlador Linux.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.16
Funciones del controlador de impresión
Los controladores de impresión Samsung ML-2550 admiten las
siguientes funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel
•Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Número de copias
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción
general de las funciones compatibles con controladores de
impresión.
Función de la
impresora
SPL PostScript
Win
2000/XP
Win 9x
Win
NT4.0
Win
2000/XP
Win 9x
Win
NT4.0
Mac
Ahorro de tóner
SSSSSSN
Opción de calidad
de impresión
SSSSSSS
Impresión a doble
cara
SSSSSSS
Impresión de
catálogos
SSSSNNN
Impresión de
pósters
SSSNNNN
Varias páginas
por hoja (en una
misma cara)
SSSSSNS
Impresión a
escala
SSSSSSS
Impresión con
ajuste a la página
SSSSSSS
Fuente diferente
en la primera
página
SSSNNNS
Marca de agua
SSSNNNN
Superposición
SSSNNNN
Opción de fuentes
TrueType
NSNSSSS
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.17
2
Instalación del software de impresión en
Windows
Requisitos del sistema
Compruebe lo siguiente:
Todas las aplicaciones deben estar cerradas en el PC antes de
comenzar la instalación.
Instalación del software de impresión
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación
se iniciará de manera automática.
Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta
automáticamente:
Seleccione Ejecutar en el menú Inicio, escriba
x:\cdsetup.exe en el cuadro Abrir (donde x es la letra de
la unidad de CD-ROM) y haga clic en Aceptar.
NOTA:
Si aparece la ventana Se ha encontrado hardware nuevo
durante el proceso de instalación, haga clic en el icono en la
parte superior derecha de la ventana, o haga clic en Cancelar.
2
Cuando aparece la ventana de selección del idioma,
seleccione el idioma apropiado.
Si no encuentra en la ventana el idioma que busca, utilice el
botón de desplazamiento que se encuentra en la parte
inferior derecha de la pantalla para ver más idiomas.
Opción Requisitos
Sistema operativo
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP
RAM
95/98/Me 32 MB
NT 4.0/2000 64 MB
XP 128 MB
Espacio libre en
disco
95/98/Me 300 MB
NT 4.0/2000 300 MB
XP 300 MB
Al Internet Explorer 5.0
S
a
m
s
u
n
g
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.18
3
Haga clic en Instalar el Software Samsung en su PC.
4
Haga clic en Siguiente.
5
Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.19
2
Reinstalación del software de impresión
1
En el menú Inicio, seleccione Programas.
2
Seleccione Samsung ML-2550 Series y, a continuación,
Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series.
3
Aparecerá la ventana Driver de Mantenimiento Samsung
ML-2550 Series. Seleccione Reparar y, a continuación,
Siguiente.
4
Cuando se haya completado la reinstalación, haga clic en
Finalizar.
Eliminación del software de impresión
1
En el menú Inicio, seleccione Programas.
2
Seleccione Samsung ML-2550 Series y, a continuación,
Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series.
3
Aparecerá la ventana Driver de Mantenimiento Samsung
ML-2550 Series. Seleccione Eliminar y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
4
Cuando se le pida confirmar la selección, haga clic en
Aceptar.
El controlador de impresión de Samsung ML-2550 Series y
todos sus componentes se eliminarán del ordenador.
5
Una vez completada la eliminación, haga clic en Finalizar.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.20
Instalación del controlador USB en Windows
98/Me
1
Conecte la impresora al ordenador utilizando el cable USB y
conéctelos. Para obtener más detalles, consulte la
página 2.11.
2
Aparece la ventana Asistente para agregar nuevo hardware.
Haga clic en Siguiente.
3
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione
Buscar el mejor controlador para su dispositivo y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
4
Active Unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en
Examinar. Seleccione x:\USB (donde x es la letra de la
unidad de CD-ROM) y haga clic en Siguiente.
5
Haga clic en Siguiente. Se instala el controlador USB.
6
Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar.
7
Cuando aparece la ventana de selección del idioma,
seleccione el idioma apropiado.
NOTA:
Si ya ha instalado el software de impresión, no aparece
esta ventana.
S
a
m
s
u
n
g
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.21
2
8
Siga las instrucciones que aparecen en la ventana para
completar la instalación del software de impresión. Para
obtener más detalles, consulte la página 2.17.
NOTAS:
Si desea utilizar la impresora con un cable paralelo, retire el
cable USB y conecte el cable paralelo. A continuación, reinstale
el controlador de impresión.
Si la impresora no funciona correctamente, reinstale el
controlador de impresión.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.22
N
OTAS
3
En este capítulo se describe cómo utilizar el panel de control
de la impresora.
En este capítulo se incluye:
Descripción del panel de control
Uso de los menús del panel de control
USO DEL PANEL DE CONTROL
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.2
Descripción del panel de control
El panel de control situado en la parte superior derecha de la
impresora incluye una pantalla y nueve botones.
Pantalla
Consulte “Descripción de los mensajes que aparecen en la
pantalla” en la página 7.20 para obtener una lista completa de
todos los mensajes de la impresora.
Mensaje Descripción
Listo
La impresora está en línea y lista para
imprimir.
Si pulsa
On Line/Continue
, la
impresora se pone fuera de línea.
Fuera de linea
La impresora está fuera de línea y no
puede imprimir.
Si pulsa
On Line/Continue
, la
impresora se pone en línea.
Imprimiendo XXX
* xxx es la emulación
actual.
La impresora está imprimiendo.
Si desea cancelar la impresión, pulse
Cancel
.
En espera...
La impresora está en modo de ahorro de
energía, que consume menos energía.
Cuando se recibe un trabajo del
ordenador o, si se pulsa cualquier botón,
la impresora se pone en línea.
•Para desactivar el modo de ahorro de
energía o cambiar el tiempo que tarda en
entrar la impresora en este modo,
consulte la página 3.13.
Pantalla
: muestra el
estado de la impresora
y el trabajo en curso.
Botones
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.3
3
3
Botones
Botón Descripción
Pulse este botón para poner la impresora en línea y
fuera de línea.
En el modo de menús, púlselo para regresar al modo
Preparada.
Puede comprobar el estado de la impresora según la luz
que ilumina el botón.
Verde
Encendida
La impresora está en línea y
puede recibir datos del
ordenador.
Intermitente
Cuando la luz parpadea
lentamente, la impresora está
recibiendo datos del
ordenador.
Cuando la luz parpadea
rápidamente, la impresora
está recibiendo e imprimiendo
datos.
Si desea hacer una pausa en la
impresión, ponga la impresora
fuera de línea.
Naranja
Encendido
La impresora deja de imprimir
debido a un error importante.
Compruebe el mensaje de la
pantalla. Consulte la
página 7.20 para obtener
detalles sobre el significado del
mensaje de error.
Intermitente
Ha sucedido un error menor y la
impresora está esperando para
que se solucione un error.
Compruebe el mensaje de la
pantalla. Cuando se solucione el
problema, la impresora
reanudará la impresión. Si
desea hacer caso omiso de esta
advertencia, pulse este botón.
Apagado
La impresora está fuera de línea y no puede
imprimir.
La impresora está en modo de ahorro de
energía. Cuando se reciben los datos,
cambia a en línea.
Pulse este botón para acceder al modo de menús.
En el modo de menús, pulse este botón para recorrer
los menús.
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.4
En el modo de menús, pulse este botón para seleccionar
la opción de menú mostrada o confirmar el valor
modificado. Puede ver el valor seleccionado marcado
con *.
En el modo de menús, pulse este botón para recorrer las
opciones de menú o los valores. Si pulsa pasa a la
siguiente opción y si pulsa ¥ regresa a la opción
anterior.
Pulse este botón para cancelar el trabajo de impresión
actual.
En el modo de menús, pulse este botón para volver al
modo de Preparada.
En el modo de menús, pulse este botón para regresar al
nivel de menú anterior.
Pulse este botón para activar o desactivar el modo de
ahorro de tóner.
Si el botón está retroiluminado, el modo está activado
y la impresora utilizará menos tóner para imprimir un
documento.
Si el botón no está retroiluminado, el modo de ahorro
de tóner está desactivado y el documento se imprimirá
con calidad normal.
Para obtener información adicional sobre el modo de
ahorro de tóner, consulte la página 5.9.
Pulse este botón para activar o desactivar la impresión a
dos caras.
Si el botón está retroiluminado, la impresora imprimirá
en las dos caras del papel con encuadernación por el
lado largo.
Si el botón no está retroiluminado, la impresión a dos
caras estará desactivada y la impresora sólo imprimirá
en una cara del papel.
Nota: Si se define la opción de impresión a dos caras en
el controlador de impresión, se anula el valor
configurado en el panel de control.
Botón Descripción
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.5
3
3
Uso de los menús del panel de
control
Existen varios menús disponibles para facilitar la modificación
de la configuración de la impresora. El diagrama de la página 3.6
muestra los menús y todas las opciones disponibles en cada uno
de ellos. Las opciones de cada menú y los valores que se pueden
seleccionar se describen con mayor detalle en las tablas
correspondientes, a partir de la página 3.7.
Acceso a los menús del panel de control
Puede controlar la impresora desde su panel de control. También
puede configurar los menús del panel de control mientras la
impresora está en uso.
1
En modo preparado pulse el botón Menu ( ) hasta que
aparezca el menú deseado en la línea inferior de la pantalla
o Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca la opción de menú deseada en la línea inferior.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca la opción de menú deseada en la línea inferior.
4
Pulse el botón Enter ( ) para confirmar la opción
seleccionada.
5
Si la opción de menú seleccionada tiene submenús, repita
los pasos 3 y 4.
6
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca la opción que desee configurar en la línea inferior,
o escriba el valor deseado.
7
Pulse el botón Enter ( ) para confirmar los datos
introducidos o la selección.
Aparecerá un asterisco (
*
) junto a la selección de la
pantalla, indicando que, a partir de ahora, es el valor
predeterminado.
8
Para salir del menú, pulse el botón Upper Level ()
varias veces, o el botón Cancel ().
Transcurridos 60 segundos de inactividad (sin que se pulse
ninguna tecla), la impresora vuelve automáticamente al
modo Preparada.
NOTA:
Si se seleccionan otros valores para las mismas opciones
en el controlador de impresión, anularán la configuración del panel
de control.
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.6
Descripción general de los menús del panel
de control
Los menús del panel de control se utilizan para configurar la
impresora para el entorno del usuario. El panel de control
proporciona acceso a los siguientes menús.
Papel
(Consulte la página 3.7)
Bandeja
Tamano medio
Anc.personlz.
Alt.persoliz.
Tipo medio
Cambio bandeja
Diseno
(Consulte la
página 3.10)
Orientacion
Duplex
Margen duplex
Margen simple
Copias
Impresora
(Consulte la
página 3.13)
Conf. predet.
Trabajo actual
Informacion
(Consulte la página 3.7)
Configuracion
Mapa de menu
Pagina demo
List. fnte PS3
List. fnte PCL
Fuentes EPSON
Graficos
(Consulte la
página 3.12)
Resolucion
Mejora imagen
Ahorro toner
Densidad
EPSON/IBM
(Consulte la página 3.18)
Fuente
Ajuste autom.
Caracteres
Ficha caract.
LPP
Caract. por in
PCL
(Consulte la página 3.16)
Tipo de letra
Simbolo
Lineas
Caract. por in
Tamano de pto
Courier
PostScript
(Consulte la página 3.17)
PS.Error
Red
(Consulte la página 3.19)
Config red
Config TCP
Metodo ob. IP
Direccion IP
Masc. subred
Gateway
Conf. 802.11b
AppleTalk
Netware
Conf. Netware
Marco IPX
Rest. Red
Valores pred.
CFG lmpr. Neta
Idioma LCD
Emulacion
Ahorro energia
Cont. auto.
Re. tras atas.
Adj. altura
RC automatico
T.espera trab.
RS-232C
Mantenimiento
Configuracion
(Consulte la página 3.13)
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.7
3
3
Menú Informacion
Este menú contiene páginas de información de la impresora, que
ofrecen detalles sobre ella y su configuración.
Menú Papel
Este menú se utiliza para definir toda la configuración asociada
con la entrada y salida de materiales (medios) de impresión, así
como los materiales concretos que se utilizan en la impresora.
(*: valor predeterminado)
Opción Explicación
Configuracion
La página de configuración muestra la
configuración actual de la impresora.
Consulte la página 6.2.
Mapa de menu
El mapa de menú muestra la disposición y
la configuración actual de las opciones de
los menús del panel de control.
Pagina demo
La página de prueba, o demostración,
permite comprobar si la impresora
imprime correctamente.
List. fnte PS3
List. fnte PCL
Fuentes EPSON
La lista de muestras de fuentes muestra
todas las fuentes que están disponibles
en cada momento en el lenguaje
seleccionado.
Opción Explicación
Bandeja
Esta opción permite definir la bandeja que
se va a utilizar.
Si ha seleccionado
Selec. Autom.
, la
impresora determinará automáticamente
la fuente del papel.
Seleccione las opciones
Bdj. multius.
o
Bdj. manual
para utilizar la bandeja
multiusos. Si selecciona
Bdj. manual
,
será necesario que pulse el botón
On
Line/Continue
cada vez que imprima
una página.
La opción
Bandeja 2
está disponible
únicamente cuando se ha instalado la
bandeja 2 opcional.
Valores: Selec. Autom.*, Bandeja1, Bdj.
multius. ,Bandeja 2, Bdj. manual
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.8
Tamano medio
Seleccione el tamaño de papel que se ha
cargado actualmente en la bandeja.
Anc.personliz.
Seleccione el tamaño de papel que se ha
cargado actualmente en la bandeja.
Este menú aparece cuando el valor del
tamaño del material de impresión se
configura como tamaño personalizado.
Anc.personliz.: Defina el Anc.personlz.,
entre 76 y 216 mm
Alt.personliz.
Seleccione el tamaño de papel que se ha
cargado actualmente en la bandeja.
Este menú aparece cuando el valor del
tamaño del material de impresión se
configura como tamaño personalizado.
Alt.personliz.: Defina el Alt.personliz.,
entre 127 y 356 mm
Opción Explicación
Valores: Carta, Legal, A4, Ejecutivo, JIS B5, ISO
B5, Sobre num 10, Sobre Monarca, Sobre DL,
Sorbre C5, Sorbre C6, US Folio, A5, Statement,
A6, Tam personlz.
* Carta para EE.UU., A4 para Europa y Asia
Valores: A4:210 mm/ Carta:216 mm
* Carta para EE.UU., A4 para Europa y Asia
Valores: A4:297 mm/Carta:279 mm
* Carta para EE.UU., A4 para Europa y Asia
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.9
3
3
Tipo medio
El valor Tipo medio permite especificar el
tipo de material de impresión que se utiliza
para obtener los mejores resultados.
Papel comum
: Seleccione este valor
para el papel normal.
Grueso
:
Seleccione este valor para el
papel grueso.
Delgado
: Seleccione este valor si utiliza
papel fino.
Papel relieve
: Seleccione este valor
para el papel relieve.
Papel color
: Seleccione este valor por el
papel de color.
Tarjetas
: Seleccione este valor para las
tarjetas.
Etiquetas
: Seleccione este valor para las
etiquetas.
Transparenc.
: Seleccione este valor
para las transparencias.
Sobres
: Seleccione este valor para los
sobres.
Preimpreso
: Seleccione este valor para
el papel preimpreso.
Cambio
bandeja
Cuando se selecciona cualquier otro valor
excepto
Selec Autom.
en
Bandeja
y la
bandeja seleccionada está vacía, la
impresora toma el papel automáticamente
de las demás.
Si esta opción de menú está definida como
Desactivado
, el botón
On Line/
Continue
se retroiluminará en naranja de
forma intermitente y la impresora no
funcionará hasta que inserte papel en la
bandeja especificada.
Opción Explicación
Valores: Desactivado*, Papel comum, Grueso,
Delgado, Papel relieve, Papel color, Tarjetas,
Etiquetas, Transparenc., Sobre, Preimpreso
Valores: Desactivado, Activado*
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.10
Menú Diseno
El menú Diseño se utiliza para definir todos los valores
correspondientes a la salida impresa.
(*: valor predeterminado)
Opción Explicación
Orientacion
Elija la orientación predeterminada de la
imagen de impresión sobre la página.
Duplex
Para imprimir en las dos caras del papel, elija
el margen de encuadernado, como sigue.
Margen largo
: Las hojas se encuadernan
por el lado largo. Se imprimen las páginas
para que se lean como un libro.
Margen corto
: Las hojas se encuadernan
por el lado corto. Las hojas se imprimen
para que se lean como un bloc.
Seleccione
Desactivado
para imprimir en
una cara del papel.
Valores: Vertical*, Horizontal
Vertical
Horizontal
Valores: Desactivado*, Margen largo,
Margen corto
Margen largo en la
orientación vertical
Margen largo en la
orientación horizontal
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
Margen corto en la
orientación horizontal
Margen corto en la
orientación vertical
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.11
3
3
Margen duplex
En este menú, puede definir el margen de los
materiales de impresión para la impresión a
dos caras.
Margen super.
: Defina el margen superior,
entre 0,0 y 9,9 mm
(en aumento de 0,1 mm).
Margen izq.
: Defina el margen izquierdo,
entre 0,0 y 9,9 mm |
(en aumento de 0,1 mm).
Enlace corto
: Defina el margen inferior de
la parte posterior para la encuadernación
por el lado corto, entre 0,0 y 22 mm
(en aumento de 1 mm).
Enlace largo
: Defina el margen derecho de
la parte posterior para la encuadernación
por el lado largo, entre 0,0 y 22 mm
(en aumento de 1 mm).
Margen simple
Define el margen de los materiales de
impresión para la impresión a una sola cara.
Margen super.
: Defina el margen superior,
entre 0,0 y 9,9 pulgadas (en aumento de
0,1 pulgadas).
Margen izq.
: Defina el margen izquierdo,
entre 0,0 y 9,9 pulgadas (en aumento de
0,1 pulgadas).
Copias
Defina el número de copias predeterminado
seleccionando cualquier número entre 1 y
999.
Opción Explicación
Valores: 1* ~ 999
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.12
Menú Graficos
El menú Gráficos se utiliza para cambiar la configuración que
afecta a la calidad de los caracteres y las imágenes impresos.
(*: valor predeterminado)
Opción Explicación
Resolucion
Especifique el número de puntos por pulgada
impresos. Cuanto mayor sea el valor, más nítidos
serán los caracteres y los gráficos de la copia
impresa.
Seleccione
300 dpi-Borr.
para imprimir el
borrador de un documento.
Si se imprimen trabajos compuestos en su
mayor parte por texto, seleccione
600dpi -
Normal
para obtener la mejor calidad de
impresión.
Seleccione
1200 dpi-Perf.
si el trabajo
contiene imágenes de mapas de bits, como
fotografías exploradas con un escáner o
gráficos empresariales, que se beneficiarán de
un aumento del número de líneas impresas.
Mejora
imagen
Esta opción mejora la calidad de impresión.
Normal
: No mejora la calidad.
Mejora imagen
: Mejora las imágenes de
mapas de bits, como las exploradas con un
escáner.
Mejora texto
: Mejora las letras y las figuras
sencillas.
Ahorro
toner
Para obtener el máximo rendimiento de cada
cartucho de tóner, defina esta opción con el
valor
Desactivado
. Si define esta opción como
Activado
, la calidad de impresión puede verse
reducida.
Densidad
Puede aclarar u oscurecer la imagen impresa en
la página cambiando el valor de densidad del
tóner. El valor
Medio
suele ofrecer los mejores
resultados. Utilice el valor de densidad de tóner
Claro
para ahorrar tóner.
Valores: 300 dpi-Borr. , 600dpi-Normal*,
1200 dpi-Perf.
Valores: Normal, Mejora imagen, Mejora texto*
Valores: Desactivado*, Activado
Valores: Claro, Medio*, Oscuro
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.13
3
3
Menú Impresora
Este menú permite restablecer la configuración de la impresora,
cancelar el trabajo actual y reiniciar la impresora.
Menú Configuracion
Utilice el menú Configuracion para configurar una amplia
variedad de funciones de impresora.
(*: valor predeterminado)
Opción Explicación
Conf. predet.
Esta opción de menú permite restablecer
la configuración de fábrica de la
impresora.
Trabajo actual
Puede cancelar el trabajo de impresión y
eliminarlo del búfer de la impresora.
Opción Explicación
Idioma LCD
El valor de la opción Idioma LCD determina
el idioma en que se mostrará el texto en la
pantalla del panel de control y la
información de impresión.
Emulacion
El lenguaje de la impresora define la forma
en que ésta se comunica con el ordenador.
Si selecciona
Auto
, la impresora podrá
cambiar automáticamente su lenguaje.
Ahorro energia
Cuando la impresora no recibe datos
durante un largo período de tiempo, el
consumo de energía se reduce
automáticamente. Permite definir el
tiempo que la impresora esperará antes de
entrar en el estado de ahorro de energía.
Valores: ENGLISH*, DEUTSCH, FRANCAIS,
ITALIANO, ESPANOL
Valores: Auto*, PCL, HEXDUMP, EPSON, PS3,
IBM ProPrint
Valores: Desactivado,5 minutos*,10 minutos,
15 minutos,30 minutos,45 minutos,60 minutos
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.14
Cont. auto.
Esta opción determina si la impresora
seguirá imprimiendo o no cuando detecte
que el papel cargado no coincide con el
configurado.
Desactivado
: Si el valor configurado no
coincide con el papel cargado, el mensaje
permanecerá en la pantalla y la impresora
se quedará fuera de línea hasta que
inserte el papel correcto.
Activado
: Si el valor configurado no
coincide con el papel cargado, aparecerá
un mensaje de error. La impresora se
pondrá fuera de línea durante 30
segundos, borrará automáticamente el
mensaje y continuará la impresión.
Re. tras atas.
Esta opción determina el comportamiento
de la impresora cuando se produce un
atasco de papel.
Desactivado
: La impresora no
reimprimirá las páginas. El rendimiento
de impresión se puede aumentar con este
valor.
Activado
: La impresora vuelve a
imprimir automáticamente las páginas
cuando se elimina el atasco de papel.
Adj. altura
Puede optimizar la calidad de impresión
según la presión atmosférica, como en
lugares con gran altitud.
RC automatico
Esta opción permite añadir el retorno de
carro deseado a cada salto de línea.
Consulte las siguientes muestras:
Opción Explicación
Valores: Desactivado, Activado*
Valores: Desactivado*, Activado
Valores: Bajo*, Alto
Valores: LF*, LF+CR
LF LF+CR
AA
BB
CC
AA
BB
CC
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.15
3
3
T.espera trab.
Permite definir el tiempo que la impresora
esperará antes de imprimir la última página
de un trabajo de impresión que no termine
con un comando de impresión de la página.
Cuando se agote el tiempo definido, la
impresora imprimirá la página que se
encuentre en el búfer de impresión.
RS-232C
Esta opción sólo está disponible si se ha
instalado la tarjeta de interfaz serie
opcional en la impresora. Para obtener más
información, consulte la página F.6.
Velocidad BAUD
: Permite seleccionar la
velocidad con que los datos se enviarán y
recibirán en el ordenador a través de las
comunicaciones serie. Obsérvese que el
uso de un valor superior a 19200 bps con
el puerto COM puede provocar errores
inesperados en el modo DOS.
XON resistente
: Activa o desactiva el
uso del control XON/OFF de las
comunicaciones serie. Cuando esta opción
está definida como
Activado
, la
impresora envía un flujo constantes de
instrucciones XON al ordenador, para
indicarle que el puerto serie está
preparado para recibir más datos.
Mantenimiento
Esta opción permite realizar el
mantenimiento del cartucho de tóner.
Limpieza OPC
: Limpia el tambor OPC
del cartucho, y genera una hoja de
limpieza que captura los restos de tóner.
Limpieza Fusor
: Limpia la unidad de
fusión situada en el interior de la
impresora, y genera una hoja de limpieza
que captura los restos de tóner.
Toner restante
: Esta opción permite
comprobar cuánto tóner queda en el
cartucho.
Opción Explicación
Valores: 0 ~ 300 seg *15 seg
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.16
Menú PCL
Este menú define la configuración de la emulación PCL. Permite
definir el tipo de fuente, el tipo de símbolo, las líneas por página
y el tamaño en puntos.
(*: valor predeterminado)
Opción Explicación
Tipo de letra
Permite seleccionar la fuente estándar que
se usará en la emulación PCL.
El intervalo entre letras de PCL1~PCL7 es
fijo, mientras que el del intervalo
PCL8~PCL45 es proporcional al tipo de
fuente y su tamaño en puntos. Puede
ajustar el tamaño de la fuente de
PCL1~PCL7 con la opción
Caract. por
in
, y el de PCL8~PCL45 con
Tamano de
pto
(consulte la página 3.17).
El intervalo de PCL46~PCL54 y su
tamaño en puntos son fijos.
Simbolo
Esta opción permite seleccionar el símbolo
que se usará en la emulación PCL. El
símbolo es el grupo de números, marcas y
signos especiales que se utilizan al
imprimir.
Lineas
Esta opción permite definir el espaciado
vertical entre 5 y 128 líneas para el tamaño
de papel predeterminado. Las líneas
pueden variar según el tamaño del papel y
la orientación de impresión.
Caract. por in
Cuando se selecciona un tipo de letra
comprendido entre PCL1 y PCL7 en el menú
Tipo de letra
, puede determinar el
tamaño de fuente definiendo el número de
caracteres que se imprimirán en una
pulgada horizontal de escritura. El valor
predeterminado, 10, es el mejor tamaño.
Valores: PCL1* ~ PCL54
Valores: ROMAN8 ~ PCCYRIL *PC8
Valores: 5 ~ 128 *60 (Carta), 64 (A4)
Valores: 0.44 ~ 99.99 (0,01 unidad) *10
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.17
3
3
Menú PostScript
Este menú incluye la opción PS.Error.
(*: valor predeterminado)
Tamano de pto
Cuando se selecciona un tipo de letra
comprendido entre PCL8 y PCL45 en el
menú
Tipo de letra
, puede determinar el
tamaño de fuente definiendo la altura de
los caracteres de la fuente.
Courier
Esta opción permite seleccionar la versión
de la fuente Courier que se deberá utilizar.
Opción Explicación
PS.Error
Permite seleccionar si la impresora
imprimirá una lista de errores cuando se
produzca un error PS.
Seleccione
Activado
para imprimir los
errores de emulación PS 3. Si se produce
un error, se detendrá el procesamiento del
trabajo, se imprimirá el mensaje de error y
la impresora eliminará el trabajo.
Si esta opción está definida como
Desactivado
, el trabajo se eliminará sin
notificar el error.
Opción Explicación
Valores: 4,00 ~ 999,75 (0,25 unidad) *12
Valores: Regular*, Oscuro
Valores: Desactivado*, Activado
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.18
Menú EPSON/IBM
Este menú define la configuración de la emulación EPSON/IBM.
(*: valor predeterminado)
Opción Explicación
Fuente
Permite seleccionar la fuente estándar
que se usará en la emulación EPSON.
Ajuste autom.
Determina si la impresora realizará un
salto de línea automáticamente cuando
los datos superen el área imprimible del
material de impresión.
Caracteres
Esta opción
permite seleccionar el juego
de caracteres correspondiente al
idioma deseado
.
Ficha caract.
Esta opción
selecciona el juego de
caracteres.
LPP
Permite
definir el número de líneas
impresas por cada pulgada vertical.
Caract. por in
Permite determinar el tamaño de la
fuente definiendo el número de
caracteres que se imprimirán en cada
pulgada horizontal de escritura.
Valores: SANSERIF*, ROMAN
Valores: Activado, Desactivado*
Valores: USA*, FRANCE, GERMANY, UK,
DENMARK1, SWEDEN, ITALY, SPAIN1, JAPAN,
NORWAY, DENMARK2, SPAIN2, LATIN
Valores: ITALIC, PC437US*, PC850
Valores: 6*, 8
Valores: 10*, 12, 17,14, 20
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.19
3
3
Menú Red
Este menú permite establecer la configuración de la tarjeta de
interfaz de red
.
(*: configuración predeterminada)
Opción Explicación
Config red
Establezca si desea o no configurar los
valores de red.
Si selecciona
Si
, las siguientes opciones
estarán disponibles; Config TCP, Conf.
802.11b,
AppleTalk, Netware, Conf.
Netware
Config TCP
Seleccione si desea configurar la
opción Dirección IP o no.
Si selecciona
Si
, las siguientes opciones
estarán disponibles; Metodo ob. IP,
Direccion IP, Masc. subred, Gateway
Metodo ob. IP
Es posible configurar esta opción sólo
cuando se establece
Config TCP
en
Si
.
Estatico
: es posible introducir la
dirección IP, la máscara de subred y el
gateway de forma manual.
BOOTP
: el servidor BOOTP le asignará
automáticamente la dirección IP.
DHCP
: el servidor DHCP le asignará
automáticamente la dirección IP.
Direccion IP
Esta opción sólo se puede seleccionar si
Metodo ob. IP
tiene el valor
Estatico.
Esta opción permite introducir la
dirección IP manualmente. Pulse el botón
de desplazamiento para definir el valor
del primer byte entre 1 y 255, y luego el
botón
Enter
.
Para los bytes del 2º al 4º, puede definir
el valor del mismo modo.
Valores: Si, No*
Valores: Si, No*
Valores: Estatico*, BOOTP, DHCP
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.20
Masc. subred
Esta opción sólo se puede definir si
Metodo ob. IP
tiene el valor
Estatico
.
Esta opción permite introducir
manualmente la máscara de subred.
Pulse el botón de desplazamiento para
definir el valor del primer byte entre 1 y
255, y luego el botón
Enter
.
Para los bytes del 2º al 4º, puede definir
el valor del mismo modo.
Gateway
Esta opción sólo se puede definir si
Metodo ob. IP
tiene el valor
Estatico
.
Esta opción permite introducir
manualmente la pasarela. Pulse el botón
de desplazamiento para definir el valor
del primer byte entre 1 y 255, y luego el
botón
Enter
.
Para los bytes del 2º al 4º, puede definir
el valor del mismo modo.
Conf. 802.11b
Configure los entornos de red
inalámbrica
.
Si selecciona
Si
, las siguientes opciones
estarán disponibles;
SSID, Modo
funcion., Canal, Autenticacion,
Codificacion, Clave de uso, Tipo de clave
and Clave
Consulte la página E.12 .
AppleTalk
Esta opción permite seleccionar si se
utilizará el protocolo AppleTalk.
Seleccione
Activado
si desea usar el
protocolo.
Opción Explicación
Valores: Si, No*
Valores: Activado*, Desactivado
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.21
3
3
Netware
Esta opción permite seleccionar si se
utilizará el protocolo Netware.
Si selecciona
Activado
, podrá acceder a
la opción de menú
Conf. Netware
.
En el menú
Conf. Netware
, puede
especificar el parámetro de tipo de marco
(frame) utilizado en la red.
Conf. Netware
Esta opción sólo se puede definir si
Red
tiene el valor
Activado
. Esta opción
permite seleccionar si se definirá el
parámetro de tipo de marco.
Si selecciona
Si
, la opción de tipo de
Marco IPX aparece en el visualizador.
Marco IPX
Es posible seleccionar esta opción sólo
cuando se establece
Conf. Netware
en
Si
. Esta opción permite seleccionar el
tipo de marco IPX.
Auto
: es posible establecer de forma
automática el tipo de marco.
EN_8022
: seleccione este valor para
utilizar el tipo de marco IEEE 802.2.
EN_8023
: seleccione este valor para
utilizar el tipo de marco IEEE 802.3.
EN_II
: seleccione este valor para
utilizar el tipo de marco ETHERNET II.
EN_SNAP
: seleccione este valor para
utilizar el tipo de marco SNAP.
Rest. Red
Esta opción reinicia la tarjeta de interfaz
de red.
Opción Explicación
Valores: Activado*, Desactivado
Valores: Si, No*
Valores: Auto*, EN_8022, EN_8023,
EN_II, EN_SNAP
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
3.22
Valores pred.
Esta opción permite imprimir una página
que muestra la configuración de red
definida por el usuario.
Esta opción permite imprimir una página
que muestra la configuración de red
definida por el usuario.Estos valores sólo
tendrán efecto después de restablecer la
impresora.
CFG Impr. Neta
Esta opción permite imprimir una página
que muestra la configuración de red
definida por el usuario.
Opción Explicación
4
En este capítulo se proporciona información sobre el tipo de
papel que puede utilizar con esta impresora, así como la
forma de introducirlo correctamente en las diversas
bandejas de papel para obtener una calidad de impresión
óptima.
En este capítulo se incluye:
Elección del tipo de papel y otros materiales de
impresión
Selección de la ubicación de salida
Carga de papel
Impresión de sobres
Impresión de etiquetas
Impresión de transparencias
Impresión en papel preimpreso
Impresión de tarjetas o materiales de tamaño
personalizado
UTILIZACIÓN DE LOS
MATERIALES DE IMPRESIÓN
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.2
Elección del tipo de papel y otros
materiales de impresión
Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como
papel normal, sobres, etiquetas, transparencias, etc. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página G.3. Para obtener la
máxima calidad de impresión, utilice sólo papel de copiadora de
alta calidad.
A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a
utilizar, deberá tener en cuenta las cuestiones siguientes:
Cómo obtener los resultados deseados: el papel que elija
deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee
realizar.
Tamaño: podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño
se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las
guías del papel de la bandeja de papel de la impresora.
Gramaje: la impresora le permitirá utilizar papel del gramaje
que se indica a continuación:
- 60~105 g/m
2
en la bandeja 1 o en la bandeja opcional 2
-60~163 g/m
2
en la bandeja multiusos
Brillo: los tipos de papel más blanco permiten obtener copias
impresas con una mayor nitidez y contraste.
Lisura del papel: dependiendo de la homogeneidad o
granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con
mayor o menor nitidez.
PRECAUCIÓN:
El uso de material de impresión que no se ajuste a
las especificaciones indicadas en este manual, puede provocar
problemas en la impresora que requieran la intervención de un
técnico. Ni la garantía ni los acuerdos de servicio de Samsung
cubren dicha reparación.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.3
4
Capacidad y tamaño
Tamaño
Bandeja de entrada/
capacidad
*a
*a. La capacidad máxima puede variar dependiendo del grosor del papel.
Bandeja 1 o
bandeja
opcional 2
Bandeja
multiusos
Alimentación
manual
Papel normal
Carta (216 x 279 mm)
Legal (216 x 356 mm)
Ejecutivo (184 x 267 mm)
Folio (216 x 330 mm)
A4 (210 x 297 mm)
JIS B5 (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
A6 (105 x 148 mm)
Statement (140 x 216 mm)
500
500
500
500
500
500
500
-
-
100
100
100
100
100
100
100
100
100
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Sobres
N.º 10 (105 x 241 mm)
Monarca (98 x 191 mm)
C5 (162 x 229 mm)
C6 (114 x 162 mm)
DL (110 x 220 mm)
ISO B5 (176 x 250 mm)
-
-
-
-
-
-
10
10
10
10
10
10
1
1
1
1
1
1
Etiquetas
*b
Carta (216 x 279 mm)
A4 (210 x 297 mm)
*b. Si se producen demasiados atascos, introduzca las hojas de una en una a través
de la bandeja multiusos.
-
-
25
25
1
1
Transparencias*
b
Carta (216 x 279 mm)
A4 (210 x 297 mm)
-
-
50
50
1
1
Tarjetas*
b
-
10 1
Papel en relieve*
b
-
10 1
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.4
Directrices sobre el papel y los materiales
especiales
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material
especial, recuerde estas instrucciones:
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad,
abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse
atascos de papel y obtenerse una baja calidad de impresión.
• Utilice sólo papel en hojas sueltas. No puede usar papel
autocopiativo.
• Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener la
máxima calidad.
• No utilice papel preimpreso o fotocopiado.
• No utilice papel que presente irregularidades como, por
ejemplo, pestañas o grapas.
• No intente cargar papel, en cualquiera de las bandejas,
durante la impresión de un documento ni cargue demasiado
papel en la bandeja. Podría provocar un atasco de papel.
• Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve,
perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado
áspera.
• El papel de color debe tener la misma alta calidad que el papel
de fotocopia blanco. Los pigmentos deben soportar la
temperatura de fusión de la impresora de 205 °C durante 0,1
segundos sin deterioro. No utilice papel con revestimientos de
color que se hayan añadido después de la fabricación del
mismo.
• Los formularios ya impresos deben estar impresos con tintas
no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan,
vaporicen o desprendan emisiones peligrosas cuando se
someten a la temperatura de fusión de la impresora de
aproximadamente unos 205 °C (400 °F) durante 0,1
segundos.
• Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar.
Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo.
• No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se
encuentra embalado como si no.
• Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que
puedan ocasionar que presente arrugas o abarquillamiento.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.5
4
Selección de la ubicación de salida
La impresora dispone de dos ubicaciones de salida; la bandeja
posterior de salida y la bandeja superior de salida.
Si desea utilizar la bandeja superior de salida, asegúrese de que
la posterior está cerrada. Si desea utilizar la bandeja posterior
de salida, ábrala.
NOTAS:
Si tiene algún problema con el papel en la bandeja superior de
salida, como, por ejemplo, que el papel sale excesivamente
abarquillado, pruebe a imprimir a través de la bandeja posterior
de salida.
•Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente abrir
la bandeja posterior de salida durante la impresión.
Impresión a través de la Bandeja superior
de salida
(cara de impresión hacia abajo)
Si utiliza la bandeja superior de salida, los documentos saldrán
con la cara de impresión hacia abajo en el orden
correspondiente. La bandeja superior de salida es la que suele
utilizarse para la mayoría de los trabajos de impresión.
NOTA:
Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la
bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado para no
tocar la superficie, especialmente los niños.
Bandeja superior de salida
Bandeja posterior de salida
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.6
Impresión a través de la Bandeja posterior
de salida
(cara de impresión hacia arriba)
La impresora imprimirá siempre a través de la bandeja posterior
de salida, si está abierta. De la impresora salen los documentos
con la cara de impresión hacia arriba, con la última página en la
parte superior.
Si se imprime desde la bandeja multiusos a la bandeja posterior
de salida, se consigue el recorrido recto del papel. La
apertura de la bandeja posterior de salida puede mejorar la
calidad de la impresión cuando se utilizan los siguientes
materiales de impresión:
• más de 100 hojas de papel de forma continua
• sobres
• etiquetas
• papel pequeño de tamaño personalizado
• postales
• papel de gramaje inferior a 60 g/m
2
o de gramaje superior a
105 g/m
2
•transparencias: algunas transparencias especiales pueden
sufrir problemas en el apilamiento causados por el
abarquillamiento. En tal caso, utilice la bandeja superior de
salida (cara de impresión hacia abajo).
Para abrir la bandeja posterior de salida:
1
Abra la puerta trasera tirando de ella hacia abajo. La
cubierta actúa como bandeja de salida.
PRECAUCIÓN:
El área de fusión situada en la parte posterior del
interior de la impresora se calienta cuando la impresora está en
funcionamiento. Tenga cuidado para no quemarse al acceder a
esta área.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.7
4
2
Tire del prolongador de manera que la bandeja de salida se
expanda al máximo para que pueda contener papel más
largo.
3
Si no desea que las copias impresas salgan por la bandeja
posterior de salida, coloque el prolongador en su posición
original y cierre la bandeja. Las páginas se apilarán en la
bandeja superior de salida.
NOTA:
La bandeja posterior de salida puede contener hasta 100
hojas de papel. Si la bandeja está sobrecargada de páginas
impresas, corre el riesgo de desprenderse de la impresora. Retire
las páginas para no sobrecargar la bandeja.
Carga de papel
Una correcta carga del papel le ayudará a evitar problemas de
atasco de papel y garantizará una correcta impresión de los
documentos. No retire la bandeja de papel durante la impresión
de un documento. De lo contrario, podría producirse un atasco
de papel. Consulte “Capacidad y tamaño” en la página 4.3 para
obtener los tamaños de papel y capacidades adecuados para
cada bandeja.
La barra de nivel de papel situada en la parte frontal de la(s)
bandeja(s) de papel muestra la cantidad de papel que queda en
la bandeja. Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la
barra baja.
Bandeja vacía
Bandeja llena
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.8
Uso de la bandeja 1 o de la bandeja
opcional 2
La bandeja 1 y la bandeja opcional 2 pueden contener hasta
500 hojas de papel. Consulte “Capacidad y tamaño” en la
página 4.3 para obtener los tamaños de papel y capacidades
adecuados para cada bandeja.
Cargue una pila de papel en la bandeja e imprima un
documento. Para obtener detalles acerca de la carga del papel
en la bandeja 1 o en la bandeja opcional 2, consulte “Carga de
papel” en la página 2.6.
Uso de la bandeja multiusos
La bandeja multiusos se ubica en la parte frontal de la
impresora. Puede cerrarse cuando no se vaya a utilizar para que
quede más compacta.
La bandeja multiusos puede contener varios tamaños y tipos de
papel, como transparencias, tarjetas y sobres. Asimismo, es
posible utilizarla para trabajos de impresión de una única página
en papeles con membrete, papel de color para usar como
separadores u otro material especial que no es posible introducir
normalmente en la bandeja de papel. Puede cargar
aproximadamente 100 hojas de papel normal, 10 sobres,
50 transparencias, 10 tarjetas o 25 etiquetas al mismo tiempo.
Bandeja 1
Bandeja opcional 2
Bandeja multiusos
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.9
4
Utilice sólo un tamaño de material de impresión a la vez en la
bandeja multiusos.
•Para prevenir atascos en el papel, no añada papel en la
bandeja multiusos cuando todavía quede. Esta norma
también es aplicable a otros tipos de materiales de impresión.
• Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de
impresión hacia arriba de manera que el extremo superior
entre en primer lugar en la bandeja multiusos. Además,
deberán situarse en el centro de la bandeja.
• No coloque objetos en la bandeja multiusos. También evite
empujar o aplicar demasiada fuerza sobre ella. La bandeja
podría desprenderse de la impresora.
Para cargar papel en la bandeja multiusos:
1
Tire de la bandeja multiusos hacia sí.
2
Coloque el prolongador de manera que la bandeja se
expanda al máximo para que quepa papel más largo.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.10
3
Prepare una pila de papel para cargarla en la impresora,
doblándola previamente hacia adelante y hacia atrás o
abanicándola. Iguale los extremos en una superficie plana.
4
Coloque papel en el centro de la bandeja con la cara de
impresión hacia arriba.
Si desea imprimir, en la bandeja multiusos, papel ya
impreso por una cara, coloque dicha cara hacia abajo
asegurándose de que el extremo superior ha quedado bien
estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con
la alimentación del papel, déle la vuelta.
NOTA:
Asegúrese de que no ha cargado en la impresora
demasiado material de impresión. El material de impresión se
dobla si la pila de papel queda colocada a demasiada profundidad
o se le empuja demasiado.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.11
4
5
Coloque la guía de anchura del papel y ajústela a la pila de
material de impresión sin que se doble.
A continuación, la pantalla del panel frontal le indicará que
confirme el tamaño de papel en la bandeja multiusos.
NOTA:
La impresora no puede detectar, de manera automática, el
tamaño del papel que se ha introducido en la bandeja multiusos.
Si se configura la bandeja multiusos con el tamaño de papel
correcto, podrá seleccionar el papel por el tamaño en lugar de por
la fuente al imprimir desde la aplicación de software. No es
necesario comprobar qué papel se ha cargado en la bandeja
multiusos antes de iniciar la impresión.
6
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que el
tamaño de papel que ha cargado aparezca en la línea
inferior de la pantalla.
7
Pulse el botón Enter ( ). Ahora la impresora está lista
para imprimir.
8
Cuando se imprime un documento, configure la fuente y el
tipo de papel en la aplicación de software.
Para obtener información acerca de la configuración del
panel de control, consulte la página 3.5.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.12
9
Después de la impresión, empuje el prolongador para que
vuelva a colocarse en su posición original y cierre la bandeja
multiusos.
Uso del modo de alimentación manual
Si selecciona Alimentación manual en la opción Fuente al
cambiar la configuración de impresión, puede cargar
manualmente una hoja de material de impresión en la bandeja
multiusos. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si
se desea comprobar la calidad de impresión de cada una de las
páginas conforme éstas se van imprimiendo.
Este proceso de carga es prácticamente idéntico al de la bandeja
multiusos, a excepción de que es el usuario quien carga el papel
hoja por hoja en la bandeja. A continuación, se envían los datos
de impresión para imprimir la primera página y se pulsa el botón
On Line/Continue ( ) situado en el panel de control para
imprimir cada una de las páginas que siguen.
1
Cargue una hoja de material de impresión en el centro de la
bandeja multiusos con la cara de impresión hacia arriba.
2
Coloque la guía de anchura del papel y ajústela al material
de impresión sin que se doble.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.13
4
3
Para imprimir un documento, seleccione Alimentación
manual en la opción Fuente de la aplicación de software y,
a continuación, seleccione el tamaño y el tipo de papel
adecuados.
4
Imprima un documento.
En la pantalla aparece un mensaje indicando que se debe
cargar papel y pulsar el botón On Line/Continue ().
5
Pulse el botón On Line/Continue ( ).
La impresora coge el papel e imprime. Después de haber
impreso una página, el mensaje vuelve a aparecer.
6
Inserte la siguiente hoja en la bandeja multiusos y pulse el
botón On Line/Continue ().
Repita este procedimiento para cada página que vaya a
imprimir.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.14
Impresión de sobres
1
Abra la bandeja multiusos y expanda el prolongador a la
posición de máxima extensión.
2
Abra la bandeja posterior de salida y tire del prolongador.
Directrices
Utilice sólo el tipo de sobres recomendado específicamente
para impresoras láser. Antes de introducir los sobres en la
bandeja multiusos, asegúrese de que estén en perfecto
estado y de que no están adheridos entre sí.
No cargue sobres con sellos.
No utilice sobres con cierres, ventanas, revestimientos
satinados o materiales autoadhesivos. Estos sobres pueden
producir daños en la impresora.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.15
4
3
Doble o abanique el extremo de la pila de sobres para
separarlos antes de introducirlos en la impresora.
4
Coloque los sobres en la bandeja multiusos con la solapa
hacia abajo.
La parte izquierda del sobre, que es donde se coloca el
sello, debe introducirse en la bandeja en primer lugar.
5
Ajuste la guía de forma que quede alineada con los
extremos de los sobres.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.16
6
Si va a imprimir sobres, configure la fuente, el tipo y el
tamaño del papel adecuados en la aplicación de software.
Para obtener más información, consulte la página 5.7.
Para obtener información acerca de la configuración del
panel de control, consulte la página 3.5.
7
Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la
bandeja posterior de salida.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.17
4
Impresión de etiquetas
1
Abra la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida.
2
Cargue etiquetas con la cara de impresión hacia arriba.
Ajuste la guía a la anchura de las etiquetas.
Directrices
Utilice sólo el tipo de etiquetas recomendado específicamente
para impresoras láser.
Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolera la
temperatura de fusión de 200 °C durante 0,1 segundos.
Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre las
etiquetas. De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse
durante la impresión, ocasionando atascos de papel. El
material adhesivo podría además causar daños a componentes
de la impresora.
No utilice la misma hoja de etiquetas en más de una ocasión. El
material adhesivo de las etiquetas se ha diseñado para que se
utilice una sola vez en la impresora.
No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de
soporte o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros
daños.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.18
3
Si va a imprimir etiquetas, configure la fuente, el tipo y el
tamaño del papel adecuados en la aplicación de software.
Para obtener más información, consulte la página 5.7.
Para obtener información acerca de la configuración del
panel de control, consulte la página 3.5.
4
Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la
bandeja posterior de salida.
NOTA:
Para evitar que las etiquetas se adhieran entre sí, no
coloque unas encima de otras a medida que se imprimen.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.19
4
Impresión de transparencias
1
Abra la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida.
2
Cargue las transparencias con la cara de impresión
hacia arriba y con la parte superior de la banda
adhesiva en primer lugar. Ajuste la guía a la anchura de
las transparencias.
Directrices
Utilice sólo transparencias recomendadas específicamente para
impresoras láser.
Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas,
abarquillamiento o bordes rasgados.
Sujete las transparencias por los extremos y evite tocar la cara
de impresión. La grasa de la piel depositada en la transparencia
puede causar problemas en la calidad de impresión.
•Tenga cuidado de no rayar ni dejar huellas en la cara de
impresión.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.20
3
Si va a imprimir transparencias, configure la fuente, el tipo
y el tamaño del papel adecuados en la aplicación de
software. Para obtener más información, consulte la
página 5.7.
Para obtener información acerca de la configuración del
panel de control, consulte la página 3.5.
4
Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la
bandeja posterior de salida.
NOTAS:
Si imprime transparencias gruesas en la bandeja posterior de
salida, pueden llegar a abarquillarse. En tal caso, utilice la
bandeja superior de salida. Si el problema persiste, compruebe
que las transparencias cumplen con las especificaciones de la
impresora.
•Para evitar que las transparencias se adhieran entre sí, no
coloque unas encima de otras a medida que se imprimen.
Colóquelas encima de una superficie plana una vez que las retire
de la impresora.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.21
4
Impresión en papel preimpreso
El papel preimpreso es un formato de papel que presenta algún
tipo de impresión antes de enviarlo a la impresora como, por
ejemplo, papel con membrete que muestra un logotipo o texto
preimpreso ubicado en la parte superior de la página.
1
Cargue el papel con membrete en la bandeja que desee
utilizar, tal y como aparece en la siguiente figura. Ajuste las
guías a la anchura de la pila de papel.
Directrices
El papel con membrete debe estar impreso con tintas no
inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen o
desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la
temperatura de fusión de la impresora de 205 °C durante 0,1
segundos.
La tinta de los membretes no debe ser inflamable y no debe
afectar a ninguno de los rodillos de la impresora.
Los formularios y papeles con membrete deben estar
herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de
humedad que evite deformaciones durante su
almacenamiento.
Antes de cargar papel preimpreso como formularios y papel
con membrete, compruebe que la tinta del papel está seca.
Durante el proceso de fusión, si la tinta está húmeda puede
desprenderse del papel preimpreso.
Cargue el papel con la
impresión hacia abajo y el
extremo inferior
hacia la impresora.
Cargue el papel con la
impresión hacia arriba y el
extremo superior hacia la
impresora.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.22
2
Si va a imprimir, configure la fuente, el tipo y el tamaño del
papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener
más información, consulte la página 5.7.
Para obtener información acerca de la configuración del
panel de control, consulte la página 3.5.
Impresión de tarjetas o
materiales de tamaño
personalizado
En esta impresora se pueden imprimir postales, tarjetas
de 88 x 148 mm (de archivo) y otros materiales de tamaño
personalizado. El tamaño mínimo es de 76 x 127 mm y el
máximo de 216 x 356 mm.
Directrices
Inserte siempre en primer lugar el extremo más corto en la
bandeja multiusos. Si desea imprimir en modo horizontal,
realice esta selección en el software. Si primero se inserta el
extremo más largo, podría producirse un atasco de papel.
No cargue más de 10 tarjetas a la vez en la bandeja multiusos.
No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a
76 mm de ancho o 127 mm de largo.
Defina los márgenes en un valor mínimo de 6,4 mm de los
extremos del material en la aplicación de software.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.23
4
1
Abra la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida.
2
Cargue el material de impresión con la cara de impresión
hacia arriba y el extremo más corto en primer lugar. Ajuste
la guía a la anchura de la pila de material.
3
Si va a imprimir, configure la fuente, el tipo y el tamaño del
papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener
más información, consulte la página 5.7.
NOTA:
Si el tamaño del material de impresión utilizado no
aparece en el cuadro Tamaño de la ficha Papel de las
propiedades del controlador de impresión, haga clic en el botón
Personalizado para definirlo manualmente. Consulte la
página 5.7.
PRECAUCIÓN:
Cuando se utilice papel de 75 mm a 125 mm y
resulte demasiado fino, es posible que se produzca un atasco de
papel. Utilice tarjetas de más de 105 g/
m
2
.
Para obtener información acerca de la configuración del
panel de control, consulte la página 3.5.
4
Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la
bandeja posterior de salida.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
4.24
N
OTAS
5
En este capítulo se describen las opciones y las tareas de
impresión más comunes.
En este capítulo se incluye:
Impresión de un documento
Configuración de las propiedades del papel
Uso del modo de ahorro de tóner
Impresión por las dos caras del papel
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
(Impresión de varias páginas en una cara)
Impresión de un documento en formato reducido o
aumentado
Ajuste del documento a un tamaño de papel
seleccionado
Impresión de pósters
Impresión de catálogos
Uso de marcas de agua
Uso de superposiciones
Configuración de propiedades de gráficos
Uso de las opciones de salida
TAREAS DE IMPRESIÓN
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.2
Impresión de un documento
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso
efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows.
Es posible que varíen los pasos exactos para imprimir un
documento en función del programa de aplicación que se esté
utilizando. Consulte el manual de usuario de la aplicación de
software para obtener información exacta sobre el proceso de
impresión.
NOTAS:
•Para obtener información detallada acerca de cómo imprimir en
un ordenador Macintosh, consulte el Apéndice A, “Uso de la
impresora con un Macintosh.
•Para obtener información detallada acerca de cómo imprimir en
un sistema Linux, consulte el Apéndice C, “Uso de la impresora
en Linux.
1
Abra el documento que desee imprimir.
2
Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Aparece la
ventana Imprimir (su aspecto puede variar ligeramente en
función de la aplicación).
La configuración básica de impresión se selecciona en la
ventana Imprimir. En la configuración se incluye el número
de copias y los intervalos de impresión.
Windows 98
Asegúrese de que la
impresora está
seleccionada.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.3
5
3
Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de
impresión que le ofrece la impresora, haga clic en
Propiedades en la ventana de impresión de la aplicación y,
a continuación, vaya al Paso 4.
Si aparece Configurar, Impresora u Opciones, haga clic
en este botón en su lugar. A continuación, haga clic en
Propiedades en la siguiente ventana.
4
Ahora aparece la ventana Propiedades de Samsung ML-
2550 Series, que permite acceder a toda la información
necesaria al utilizar la impresora.
En primer lugar aparece la ficha Diseño.
En caso necesario, seleccione la opción Orientación.
La opción
Orientación
permite seleccionar la dirección en la
que desea imprimir los datos en la página.
Vertical
imprime los datos en la página con orientación
vertical, tipo carta.
Horizontal
imprime a lo largo de la página, como una hoja
de cálculo.
Si desea que la página gire 180 grados, seleccione
Girar
180 grados
.
En la imagen de vista
preliminar se aprecia la
página de muestra con la
configuración seleccionada
actualmente.
Vertical
Horizontal
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.4
5
En la ficha Papel, seleccione la fuente, el tamaño y el tipo
de papel. Para obtener más detalles, consulte la página 5.7.
6
En caso necesario, haga clic en las otras fichas que se
encuentran en la parte superior de la ventana Propiedades
de Samsung ML-2550 Series para acceder a otras
funciones.
7
Cuando haya terminado de configurar las propiedades,
haga clic en Aceptar para volver a la ventana Imprimir.
8
Haga clic en Aceptar para iniciar la impresión.
Notas:
La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad
sobre las configuraciones del controlador de impresión que se
determinen. En primer lugar, modifique todos los valores de
impresión disponibles en la aplicación de software y, a
continuación, los valores restantes en el controlador de
impresión.
Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se
utiliza el programa actual. Para establecer los cambios de forma
permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta
Impresoras
. Siga el proceso que se indica a continuación:
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, seleccione
Configuración y, a continuación, Impresoras.
En Windows XP, seleccione
Impresoras y faxes
.
3. Seleccione la impresora Samsung ML-2550 Series.
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
impresora y:
En Windows 95/98/Me, seleccione Propiedades.
En Windows 2000/XP, seleccione Configurar impresora o
seleccione Propiedades y, a continuación, haga clic en
Preferencias de impresión.
En Windows NT 4.0, seleccione Valores predeterminados
del documento.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.5
5
Cancelación de un trabajo de impresión
Existen dos modos de cancelar un trabajo de impresión.
Para cancelar un trabajo de impresión en el panel de
control:
Pulse el botón Cancel ( ).
La impresora terminará de imprimir la página actual y eliminará
el resto del trabajo de impresión. Al pulsar el botón, sólo se
cancelará el trabajo actual. Si existen varios trabajos de
impresión en la memoria de la impresora, deberá pulsar el botón
una vez para cada uno de los trabajos.
Para cancelar un trabajo de impresión en la carpeta
Impresoras:
1
En el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración.
2
Seleccione Impresoras para abrir la ventana Impresoras,
y haga doble clic en el icono Samsung ML-2550 Series.
3
En el menú Documento, seleccione Cancelar impresión
(Windows 9x/Me) o Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP).
Windows 98
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.6
Uso de una configuración favorita
La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de propiedades,
permite guardar las propiedades actuales para el futuro.
Para guardar una configuración en Favoritos:
1
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
2
Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de
introducción de texto Favoritos.
3
Haga clic en Guardar.
Para utilizar la configuración que se ha guardado, seleccione la
opción de la lista desplegable Favoritos.
Para eliminar una configuración favorita, selecciónela en la lista
y haga clic en Eliminar.
Asimismo, es posible restablecer la configuración
predeterminada del controlador de impresión seleccionando de
la lista <Impresora predeterminada>.
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede
activarse con el botón Help de la ventana de propiedades de la
impresora. Estas pantallas de ayuda proporcionan información
detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el
controlador de impresión.
También puede hacer clic en , que se encuentra situado en la
parte superior derecha y, a continuación, seleccionar cualquier
configuración.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.7
5
Configuración de las propiedades
del papel
Utilice las
opciones que aparecen a continuación para
configurar las necesidades básicas de gestión del papel
cuando se accede a las propiedades de impresión. Para
obtener información adicional acerca del acceso a las
propiedades de impresión, consulte la página 5.2
.
Haga clic en la ficha Papel para acceder a diversas propiedades
del papel.
Propiedad Descripción
Copias
Copias permite elegir el número de copias
que se van a imprimir. Puede seleccionar
hasta un máximo de 999 copias.
Tamaño
La opción Tamaño permite elegir el tamaño
del papel que se va a cargar en la bandeja.
Si el tamaño requerido no aparece en el
cuadro Tamaño, haga clic en
Personalizado.
Cuando aparece la ventana Tamaño de
papel personalizado, configure los
parámetros del papel y haga clic en
Aceptar.
1
2
3
4
5
1
2
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.8
Tamaño
Apa
rece la configuración del tamaño en la
lista Tamaño de manera que es posible
seleccio
narlo.
Fuente
Asegúrese de que en Fuente se ha
configurado la bandeja de papel
correspondiente.
La fuente Alimentación manual se utiliza
cuando se imprimen materiales especiales.
Deberá introducir las hojas de una en una
en la bandeja multiusos. Consulte la
página 4.12.
Si la fuente de papel se ha configurado
como Selección automática, la impresora
selecciona automáticamente el material de
impresión de acuerdo con el orden
siguiente: Bandeja multiusos, bandeja 1,
bandeja opcional 2.
Tipo
Asegúrese de que en Tipo se ha
configurado Impresora predeterminada.
Si introduce un material de impresión
distinto, seleccione el tipo de papel que
corresponda. Para obtener información
detallada acerca de los materiales de
impresión, consulte el Capítulo 4,
“Utilización de los materiales de impresión.
Si utiliza papel de algodón, ajuste el tipo de
papel al valor de la opción Grueso para
lograr la mejor impresión.
Para utilizar papel reciclado con un gramaje
de 75 a 90 g/m
2
, u otro papel de color,
seleccione
Papel de color
.
Primera página
Esta propiedad permite imprimir la
primera página utilizando un tipo de
papel diferente al resto del documento.
Puede seleccionar la fuente de papel para
la primera página.
Por ejemplo, introduzca una pila gruesa
para la primera página en la bandeja
multiusos y, a continuación, papel normal
en la bandeja 1. Después, seleccione la
bandeja 1 en la opción Fuente y la
bandeja multiusos en la opción
Primera página.
Propiedad Descripción
2
Introduzca el
nombre
personalizado que
desee utilizar.
Introduzca el
tamaño del papel.
3
4
5
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.9
5
Uso del modo de ahorro de tóner
Con el modo de ahorro de tóner se reduce el consumo de tóner
de la impresora en cada página. Si se utiliza este modo, se
alargará la duración del cartucho de tóner y se reducirá el coste
por página. Sin embargo, disminuirá la calidad de impresión.
Esta configuración no está disponible para el valor de resolución
de 1.200 ppp.
Existen tres modos de activar el modo de ahorro de tóner:
Uso del botón del panel de control
Pulse el botón Toner Save ( ) en el panel de control. La
impresora debe estar en modo preparada; el botón On Line/
Continue () está en verde y aparece la palabra “Listo” en la
pantalla.
• Si el botón está retroiluminado, el modo está activado y la
impresora utiliza menos tóner para imprimir una página.
• Si no lo está, el modo estará desactivado y la impresora
imprimirá en modo normal.
Uso del menú del panel de control
Puede configurar la opción Ahorro de tóner en el menú
Gráficos para activar o desactivar el modo Ahorro de tóner.
Para obtener información más detallada acerca del uso del menú
del panel de control, consulte la página 3.5.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.10
En la aplicación de software
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2
Haga clic en la ficha Gráficos y seleccione la opción Ahorro
de tóner. Las opciones disponibles son las siguientes:
Configuración de impresora: Si selecciona esta opción,
la función de ahorro de tóner dependerá de la
configuración que se defina en el panel de control de la
impresora.
Activado: Seleccione esta opción para reducir el
consumo de tóner de la impresora en cada página.
Desactivado: Si no es necesario el ahorro de tóner al
imprimir un documento, seleccione esta opción.
3
Haga clic en Aceptar.
NOTA:
La configuración de la aplicación de software anula la del
panel de control.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.11
5
Impresión por las dos caras del
papel
Puede imprimir por las dos caras del papel. Antes de iniciar la
impresión, elija el margen de la encuadernación del documento
final.
Las opciones de encuadernación son:
Margen largo, que es el diseño convencional que se utiliza
en la encuadernación de documentos impresos.
Margen corto, que es el tipo que se utiliza en la impresión
de calendarios.
NOTAS:
No imprima en ambas caras de las etiquetas, transparencias,
sobres o papel grueso. De lo contrario, se puede dañar la
impresora y ocasionar atascos de papel.
•Para la impresión a doble cara, sólo puede utilizar el tamaño de
papel siguiente: A4, Carta, Legal y Folio.
El papel se atascaró si se hace la duplicació n con la bandeja
posterior abierta.
Existen tres modos de activar o desactivar el modo de impresión
a doble cara:
Uso del botón del panel de control
Pulse el botón Duplex () situado en el panel de control.
• Si el botón está retroiluminado, la impresora imprime en
ambas caras del papel con encuadernación de margen largo
en la configuración predeterminada.
• Si no lo está, la impresora imprime en una de las caras del
papel.
Uso del menú del panel de control
Puede utilizar la configuración Duplex en el menú Diseno para
imprimir a doble cara. Después de realizar esta configuración,
defina Margen duplex en el mismo menú, en caso necesario.
Margen largo
Margen corto
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.12
Para obtener información más detallada acerca del uso del menú
del panel de control, consulte la página 3.5.
En la aplicación de software
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2
En la ficha Diseño, seleccione la orientación del papel.
3
En la sección Impresión a doble cara, seleccione la
opción de encuadernación que desee.
4
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
La impresora imprime en ambas caras del papel.
NOTA:
La configuración de la aplicación de software anula la del
panel de control.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.13
5
Impresión de varias páginas en una
sola hoja de papel
(Impresión de varias
páginas en una cara)
Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir
en una sola hoja de papel. Para imprimir varias páginas en una
hoja, dichas páginas aparecerán reducidas y dispuestas a lo
largo de la hoja. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas
en una hoja.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 5.2.
2
En la ficha Diseño seleccione Varias páginas por cada
cara en la lista desplegable Tipo.
3
Seleccione el número de páginas que desea imprimir por
hoja (1, 2, 4, 6, 9 ó 16) en la lista desplegable Páginas por
cada cara.
4
Seleccione el orden de página en la lista desplegable Ord.
de las págs, en caso necesario.
Seleccione Imprimir borde de página para imprimir un
borde alrededor de cada página de la hoja. Imprimir
borde de página sólo se encuentra activada si las páginas
por cada cara están definidas como 2, 4, 6, 9 ó 16.
1 2
3 4
Derecha, a
continuación,
abajo
1
3
2
4
1
2
3
4
2
4
1
3
3
4
1
2
Abajo, a
continuación,
derecha
Izquierda, a
continuación,
abajo
Abajo, a
continuación,
izquierda
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.14
5
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
6
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
Impresión de un documento en
formato reducido o aumentado
Es posible ajustar la escala del trabajo de impresión en una
página.
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2
En la ficha Diseño, seleccione Reducir/aumentar en la
lista desplegable Tipo.
3
Introduzca el ajuste de escala deseado en el cuadro de
entrada Porcentaje.
También puede hacer clic en los botones o .
4
Seleccione el tamaño, tipo y fuente del papel.
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.15
5
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo
de impresión al tamaño del papel seleccionado,
independientemente del tamaño del documento digital. Esto
puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados
detalles de un documento de pequeño tamaño.
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2
En la ficha Diseño, seleccione Ajustar a página en la lista
desplegable Tipo.
3
Seleccione el tamaño correcto en la lista desplegable Pág.
de destino.
4
Seleccione el tamaño, tipo y fuente del papel.
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
A
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.16
Impresión de pósters
Esta función permite imprimir un documento de una sola página
en 4, 9 ó 16 hojas de papel, que pueden pegarse para formar un
documento de tamaño póster.
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2
En la ficha Diseño, seleccione Póster en la lista
desplegable Tipo.
3
Configuración de la opción póster:
Puede seleccionar el diseño de página desde 2x2, 3x3, 4x4
ó personalizado. Por ejemplo, si selecciona 2x2, la salida se
ampliará automáticamente para cubrir 4 páginas físicas.
2 x 2
3 x 3
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.17
5
Puede especificar una superposición en milímetros o en
pulgadas para facilitar la reconstrucción del póster
resultante.
4
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Es posible
completar el póster reconstruyendo los resultados.
Impresión de catálogos
La función de impresión de catálogos permite imprimir un
documento a doble cara y ordenar las páginas de manera que el
papel pueda doblarse por la mitad después de la impresión para
realizar un catálogo.
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2
En la ficha Diseño, seleccione Impresión de folletos en
la lista desplegable Tipo.
NOTA:
La opción de impresión de folletos está disponible cuando
se selecciona el tamaño A4, Carta, Legal o Folio.
2,54 mm
2,54 mm
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.18
3
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
4
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
5
Después de la impresión,
doble y grape las páginas.
Uso de marcas de agua
La opción Marca de agua permite imprimir texto en un
documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que
aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL
impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la
primera página o todas las páginas de un documento.
Hay varias marcas de agua predeterminadas con la impresora,
y pueden modificarse o añadirse otras nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2
Haga clic en la ficha Opciones adicionales, y seleccione la
marca de agua deseada en la lista desplegable Marca de
agua. Verá la marca de agua seleccionada en la imagen de
vista preliminar.
3
Haga clic en Aceptar e inicie la impresión.
8
9
Imagen
de vista
prelimina
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.19
5
Creación de una marca de agua
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y, a
continuación, haga clic en el botón Modificar que se
encuentra en la sección Marcas de agua. Aparece la
ventana Modificar marcas de agua.
3
Introduzca el mensaje de texto que desee en el cuadro
Mensaje de marcas de agua.
Aparecerá en la ventana de vista preliminar. La imagen de
presentación preliminar permite ver el modo en que
aparecerá la marca de agua en la página impresa.
Si se selecciona el cuadro Sólo en la primera página, la
marca de agua sólo se imprimirá en la
primera página.
4
Seleccione las opciones de marca de agua deseadas.
Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de
fuente, además del nivel de la escala de grises de la sección
Atributos de fuente, y configurar el ángulo de la marca de
agua de la sección Ángulo del mensaje.
5
Para añadir una nueva marca agua a la lista, haga clic en
Agregar
6
Cuando haya acabado la modificación, haga clic en Aceptar
y comience la impresión.
Para detener la impresión de la marca de agua, seleccione <Sin
marca de agua> de la lista desplegable Marcas de agua.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.20
Modificación de una marca de agua
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y, a
continuación, haga clic en el botón Modificar que se
encuentra en la sección Marcas de agua. Aparece la
ventana Modificar marcas de agua.
3
Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista
Marcas de agua actuales, y modifique los mensajes de
marcas de agua y las opciones. Consulte “Creación de una
marca de agua” en la página 5.19.
4
Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.
5
Haga clic en Aceptar.
Eliminación de una marca de agua
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2
En la ficha Opciones adicionales, haga clic en el botón
Modificar que se encuentra en la sección Marcas de
agua. Aparece la ventana Modificar marcas de agua.
3
Seleccione la marca de agua que desee eliminar en la lista
Marcas de agua actuales y haga clic en Eliminar.
4
Haga clic en Aceptar.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.21
5
Uso de superposiciones
Definición de superposición
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en
la unidad de disco duro (HDD) del ordenador como un archivo
con formato especial que se puede imprimir en cualquier
documento. Las superposiciones suelen utilizarse como
formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de
utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una
superposición que contenga la misma información que aparece
en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su
empresa, no será necesario que cargue en la impresora papel
con membrete ya impreso. Basta con indicar a la impresora que
imprima la superposición de membrete en el documento.
Creación de una nueva superposición
de páginas
Para utilizar una superposición de páginas, debe crear una
nueva que contenga el logotipo o imagen.
1
Cree o abra un documento que contenga el texto o la
imagen que desea utilizar en una nueva superposición de
página. Coloque los elementos como desee que aparezcan
al imprimirse como superposición. Si es necesario, guarde
el archivo para utilizarlo posteriormente.
2
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
3
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y, a
continuación, haga clic en el botón Modificar que se
encuentra en la sección Superposición.
WORLD BEST
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.22
4
En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en Crear
superposición.
5
En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de
ocho caracteres como máximo en el cuadro Nombre de
archivo. Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La
ruta predeterminada es C:\Mis documento).
6
Haga clic en Guardar. Verá el nombre en la Lista de
superposiciones.
7
Haga clic en Aceptar o hasta que se complete la
creación.
El archivo no se imprime. En su lugar, se almacenará en el
disco duro del ordenador.
Nota: El tamaño del documento de superposición debe ser igual
que los documentos que van a imprimir con ella. No cree ninguna
superposición con marca de agua.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.23
5
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el
documento. Para imprimir una superposición con un
documento:
1
Cree o abra el documento que desea imprimir.
2
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
3
Haga clic en la ficha Opciones adicionales.
4
Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista
desplegable Superposición.
5
Si el archivo de superposición deseado no aparece en la
lista de Superposición, haga clic en el botón Modificar y,
a continuación, sobre Cargar superposición y seleccione
el archivo de superposición.
Si ha almacenado el archivo de superposición que desea
utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando
acceda a la ventana Cargar superposición.
Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El
archivo que aparece en el cuadro Lista de
superposiciones se encuentra disponible para su
impresión. Seleccione la superposición del cuadro Lista de
superposiciones.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.24
6
Si es necesario, haga clic en Confirmar superposición de
páginas al imprimir. Si este cuadro está activado,
aparecerá una ventana de mensaje cada vez que envíe un
documento a imprimir, que le solicitará que confirme si
desea imprimir una superposición en el documento.
Si responde que a la ventana, se imprimirá la
superposición seleccionada con el documento. Si responde
que No a la ventana se cancelará la impresión de la
superposición.
Si el cuadro está vacío y se ha seleccionado una
superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el
documento.
7
Haga clic en Aceptar o en hasta que comience la
impresión.
La superposición seleccionada se descargará con el trabajo
de impresión y se imprimirá en el documento.
Nota: La resolución del documento de superposición debe ser
igual al del documento en el que se imprimirá la superposición.
Eliminación de una superposición de
página
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1
En la ventana de propiedades de impresión, haga clic en la
ficha Opciones adicionales.
2
Haga clic en Modificar en la sección de Superposición.
3
Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro
Lista de superposiciones.
4
Haga clic en Eliminar superposición.
5
Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.25
5
Configuración de propiedades de
gráficos
Utilice las opciones de gráficos siguientes para ajustar la calidad
de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión
específicas. Para obtener información adicional acerca de las
propiedades de impresión, consulte la página 5.2.
Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades que
aparecen a continuación.
Propiedad Descripción
Resolución
Puede seleccionar la resolución de impresión
seleccionando 1200 ppp (Perfecta),
600 ppp (Normal) o 300 ppp (Borrador).
Cuanto mayor sea la configuración, más nítidos
serán los caracteres y los gráficos de la copia
impresa. La selección de una configuración alta
puede provocar que la impresora tarde más
tiempo en imprimir un documento
.
Ahorro de
tóner
Si se selecciona esta opción, se alargará la
duración del cartucho de tóner y se reducirá el
coste por página, sin que la calidad de la
impresión se vea muy perjudicada. Para obtener
información detallada acerca de este modo,
consulte la página 5.9.
4
1
2
3
1
2
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.26
Modo
imagen
Algunos caracteres o imágenes impresos
presentan bordes poco uniformes. Configure la
opción
Modo imagen
para mejorar la calidad de
impresión del texto y de la imagen y hacer que los
caracteres aparezcan más nítidos.
La opción Modo imagen sólo está disponible
cuando se selecciona 600 ppp (Normal) en la
opción Resolución.
Normal: Esta configuración imprime imágenes
en modo normal.
Mejora de texto:Esta configuración vuelve a
definir la calidad de impresión de caracteres
suavizando los bordes que puedan originarse de
ángulos y curvas de cada carácter.
Mejora de imagen: Esta configuración vuelve a
definir la calidad de impresión de imágenes
fotográficas.
Opciones
avanzadas
Puede definir una configuración avanzada
haciendo clic en el botón Opciones avanzadas.
Propiedad Descripción
3
4
Oscuridad
Utilice esta opción para aclarar u oscurecer la
imagen de la impresión.
Normal: Esta configuración se aplica a los
documentos normales.
Clara: Esta configuración se aplica a la
anchura de línea de los bordes o a las
imágenes con una escala de grises más
oscuros.
Oscura: Esta configuración se aplica a una
anchura de línea más fina, a una definición
superior de los gráficos y a imágenes con
un valor de escala de grises más claro.
Cuando selecciona la opción Texto oscuro,
todo el texto del documento se imprime más
oscuro que un documento
normal.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.27
5
Opciones
avanzadas
Propiedad Descripción
4
Opciones True-type
Esta opción determina los comandos que el
controlador comunica a la impresora acerca
de cómo reproducir el texto en el documento.
Seleccione la configuración apropiada de
acuerdo con el estado del documento.
Descargar como una imagen de bits:
Cuando se selecciona esta opción, el
controlador descargará las fuentes como
imágenes de mapa de bits. Los documentos
que cuenten con fuentes complicadas, tales
como coreano o chino, o varios tipos de
fuentes, se imprimirá más rápido con esta
configuración seleccionada.
Imprimir como gráficos: Cuando se
selecciona esta opción, el controlador
descargará las fuentes como gráficos. Al
imprimir documentos con alto contenido
gráfico y relativamente pocas fuentes
TrueType, el rendimiento de impresión
(velocidad) se mejora con esta
configuración seleccionada.
Imprimir todo el texto en negro
Cuando se selecciona la opción
Imprimir
t
odo el texto en negro,
todo el texto del
documento se imprime en negro,
independientemente del color en el que
aparezca en pantalla. Cuando no se
seleccione, el texto en color se imprimirá en
tonos grises.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
5.28
Uso de las opciones de salida
Puede utilizar las opciones para la salida del documento.
Para obtener información adicional acerca del acceso a las
propiedades de impresión, consulte la página 5.2.
Haga clic en la ficha Opciones adicionales para acceder a la
función Opciones de salida.
Opción Descripción
Orden de
impresión
Puede configurar la secuencia de páginas que se
imprimirá. Seleccione el orden de impresión
requerido en la lista desplegable.
Normal
: La impresora imprime en orden
normal.
Invertir todas las páginas
: La impresora
imprime todas las páginas en orden inverso. Esta
configuración es útil cuando se utiliza la bandeja
posterior de salida.
Imprimir páginas impares
: La impresora
imprime únicamente las páginas impares del
documento.
Imprimir páginas pares
: La impresora
imprime únicamente las páginas pares del
documento.
Volver a
imprimir tras
atasco de
papel
Si se selecciona esta opción, la imagen de la
página impresa se guarda hasta que la impresora
indica que la página ha salido de forma
satisfactoria. Si se produce un atasco de papel, la
impresora vuelve a imprimir la última página
después de que se haya eliminado el atasco.
6
En este capítulo se proporcionan sugerencias para lograr
una impresión económica y de alta calidad, así como
información acerca del mantenimiento del cartucho de
tóner y de la impresora.
En este capítulo se incluye:
Impresión de una página de configuración
Mantenimiento del cartucho de tóner
Limpieza de la impresora
Consumibles y piezas de repuesto
MANTENIMIENTO DE LA
IMPRESORA
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.2
Impresión de una página de
configuración
Desde el panel de control de la impresora puede imprimir una
página de configuración. Utilice la página de configuración para
ver la configuración actual de la impresora, solucionar
problemas de impresión o comprobar la instalación de
accesorios opcionales, tales como la bandeja opcional y los
idiomas de impresión.
Para imprimir una página de configuración:
1
En modo preparado pulse el botón Menu ( ) en el panel
de control hasta que aparezca la palabra “Informacion” en
la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca en la línea
inferior la palabra “Configuracion”.
Se imprime una página de configuración.
Samsung ML-
2
5
50 Series
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.3
6
Mantenimiento del cartucho de
tóner
Almacenamiento del cartucho de tóner
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner,
tenga en cuenta las directrices que se indican a continuación:
• No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que
esté preparado para instalarlo.
• No rellene los cartuchos de tóner. La garantía de la
impresora no cubre ningún deterioro provocado por la
utilización de cartuchos que se hayan rellenado.
• Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la
impresora.
•Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado.
Duración del cartucho de tóner
La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de
tóner requerida por los trabajos de impresión. Si el texto se
imprime con un 5 % de cobertura, el cartucho de tóner tendrá
una duración aproximada de 10.000 páginas. (Una media de
5.000 páginas si se trata del cartucho de tóner que se entrega
con la impresora.)
Ahorro de tóner
Para ahorrar tóner, pulse el botón Toner Save del panel de
control de la impresora. El botón se retroiluminará. También
puede activar el modo de ahorro de tóner en las propiedades de
impresión o desde el menú del panel de control. Consulte “Uso
del modo de ahorro de tóner” en la página 5.9 y “Uso de los
menús del panel de control” en la página 3.5.
Si se selecciona esta opción, se alargará la duración del cartucho
de tóner y se reducirá el coste por página. Sin embargo,
disminuirá la calidad de la impresión.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.4
Comprobación de la carga del tóner
Puede comprobar la carga actual del tóner en el cartucho.
1
En modo preparado pulse el botón Menu ( ) en el panel
de control hasta que aparezca la palabra “Configuracion” en
la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Mantenimiento” en la línea inferior y, a
continuación, pulse el botón Enter ().
4
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para
seleccionar la opción requerida, “Toner restante”.
5
Pulse el botón Enter ().
En la pantalla aparece el porcentaje restante del tóner.
Redistribución del tóner
Cuando el cartucho de tóner se encuentre casi vacío, aparecerá
en la pantalla “Toner bajo”. Asimismo, es posible que en la
página impresa aparezcan áreas claras o difuminadas. Se puede
mejorar temporalmente la calidad de impresión mediante la
redistribución del tóner.
1
Abra la cubierta superior.
2
Extraiga el cartucho de tóner de la impresora.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.5
6
PRECAUCIONES:
Evite el acceso a las partes más internas de la impresora. El área
de fusión puede estar caliente.
•Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz
durante un período de tiempo prolongado.
3
Agite con cuidado el cartucho de tóner de un lado a otro 5 ó
6 veces para que el tóner se distribuya de forma uniforme
en el interior.
NOTA:
si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y
lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los
tejidos.
4
Vuelva a introducir el cartucho y cierre la cubierta.
Cuando aparezca en la pantalla el mensaje “User cartucho
nuevo”, será necesario sustituir el cartucho de tóner. Consulte
los procedimientos que aparecen en la sección “Sustitución del
cartucho de tóner” de la página siguiente.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.6
Sustitución del cartucho de tóner
1
Abra la cubierta superior.
2
Retire el cartucho usado.
3
Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la página 2.4.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.7
6
Limpieza de la impresora
Para mantener la calidad de la impresión, siga el procedimiento
de limpieza que se indica a continuación cada vez que sustituya
el cartucho de tóner o si surgen problemas relacionados con la
calidad de impresión.
NOTAS:
No utilice limpiadores que contengan amoniaco ni disolventes
volátiles, como diluyentes, para limpiar la impresora o las zonas
de alrededor. Estos limpiadores pueden dañar la impresora.
Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no tocar
el rodillo de transferencia (situado debajo del cartucho de tóner).
La grasa de los dedos puede provocar problemas de calidad de
impresión.
PRECAUCIONES:
No limpie el chasis de la impresora con agentes
tensioactivos que contengan grandes cantidades de alcohol,
disolventes u otras sustancias concentradas porque podría
decolorarlo o agrietarlo.
Limpieza de la superficie externa de la
impresora
Limpie el chasis de la impresora con un paño suave y sin hilos.
Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga cuidado
para que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ella.
Limpieza del interior de la impresora
Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de
la impresora se acumule papel, tóner y polvo. Esta acumulación
puede causar problemas en la calidad de impresión, como motas
de tóner o manchas. La limpieza del interior de la impresora
eliminará o disminuirá estos problemas.
Limpieza del interior de la impresora
1
Apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y
espere a que la impresora se enfríe.
2
Abra la cubierta superior y extraiga el cartucho de tóner.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.8
3
Con un paño seco y que no deje pelusas, limpie el polvo y el
tóner que haya podido derramarse en el área del cartucho
de tóner y en su alojamiento.
PRECAUCIÓN
: Para evitar el deterioro del cartucho de tóner,
procure no exponerlo a la luz durante un período de tiempo
prolongado. Cúbralo con un trozo de papel si es necesario.
Asimismo, no toque el rodillo de transferencia negro situado en el
interior de la impresora.
4
Localice el tubo largo de cristal (LSU) que se encuentra
dentro de la parte superior del compartimento del cartucho.
A continuación, limpie suavemente el cristal para
comprobar si quedan restos negros en el paño de algodón.
5
Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta.
6
Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.9
6
Impresión de una hoja de limpieza
Si las impresiones aparecen borrosas, difuminadas o con
manchas, puede solucionar el problema imprimiendo una hoja
de limpieza, que le ofrece la impresora. Puede imprimir:
• Hoja de limpieza para OPC: limpia el tambor del cartucho de
tóner.
Hoja de limpieza para la unidad de fusión: limpia la unidad de
fusión que se encuentra dentro de la impresora.
Tras este proceso, se obtendrá una página con partículas de
tóner que podrá desecharse.
1
Asegúrese de que la impresora está encendida y en el modo
preparada; compruebe también que se ha cargado papel en
la bandeja.
2
En modo preparado pulse el botón Menu ( ) en el panel
de control hasta que aparezca la palabra “Configuracion” en
la línea inferior de la pantalla.
3
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
4
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Mantenimiento” en la línea inferior y, a
continuación, pulse el botón Enter ().
5
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para
seleccionar la opción requerida, “Limpieza OPC” o “Limpieza
Fusor.
6
Pulse el botón Enter ().
La impresora captura automáticamente una hoja de papel
de la bandeja e imprime una hoja de limpieza con polvo y
partículas de tóner.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.10
Consumibles y piezas de repuesto
Cada cierto tiempo, será necesario cambiar el cartucho de tóner,
el rodillo y la unidad de fusión, para mantener el máximo
rendimiento y evitar los problemas de calidad de impresión y
alimentación provocados por el desgaste de estas piezas.
Los siguientes componentes se deben cambiar cuando se haya
impreso un número de páginas determinado. Consulte la tabla
siguiente.
Para comprar consumibles y piezas de repuesto, póngase en
contacto con el distribuidor de Samsung o con el
establecimiento donde haya adquirido el producto.
Recomendamos encarecidamente que las piezas las instale un
técnico cualificado, excepto en el caso del cartucho de tóner.
Componentes Producción (media)
Rodillo de alimentación
de papel
100.000
Rodillo de
transferencia
125.000
Rodillo de recogida
100.000
Unidad de fusión
100.000
Rodillo de retardo
100.000
7
En este capítulo se proporciona información útil acerca del
procedimiento que debe seguirse en caso de que surja un
error cuando se utiliza la impresora.
En este capítulo se incluye:
Lista de comprobación de solución de problemas
Solución de problemas generales de impresión
Eliminación de atascos de papel
Solución de problemas de calidad de impresión
Descripción de los mensajes que aparecen en la
pantalla
Problemas más comunes de Windows
Problemas más comunes de Macintosh
Solución de problemas a errores de PostScript
Problemas más comunes de Linux
Problemas más comunes de DOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.2
Lista de comprobación de solución
de problemas
Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de
comprobación que se incluye a continuación. Si la impresora
falla en uno de los pasos, siga las sugerencias de solución de
problemas correspondientes.
Comprobación Solución
Asegúrese de que el botón
On Line/Continue
del
panel de control está en
verde y aparece la palabra
“Listo” en la pantalla.
Si el botón no está retroiluminado, compruebe la conexión
del cable de alimentación. Compruebe el interruptor de
alimentación. Compruebe la fuente de alimentación
conectando la impresora a otra toma de corriente.
Si el botón está retroiluminado en color naranja,
compruebe el mensaje de la pantalla y vaya a
“Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla”
en la página 7.20.
Imprima una página de
prueba para comprobar que
el papel se introduce
correctamente en la
impresora. Consulte la
página 2.14.
Si no se imprime una página de prueba, compruebe si se
ha cargado papel en la bandeja de entrada.
Si el papel se atasca en la impresora, vaya a “Eliminación
de atascos de papel” en la página 7.7.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla, vaya a
“Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla”
en la página 7.20.
Compruebe que la página de
prueba se ha impreso
correctamente.
Si se produce un problema de calidad de impresión, vaya a
“Solución de problemas de calidad de impresión” en la
página 7.15.
Imprima un documento
corto desde una aplicación
de software para comprobar
que el ordenador y la
impresora están conectados
y se comunican
correctamente.
Si la página no se imprime, compruebe la conexión entre
la impresora y el ordenador.
Compruebe la cola de impresión para ver si la impresora
está en pausa.
Compruebe la aplicación de software para asegurarse de
que está utilizando el controlador de impresión y el puerto
de comunicaciones adecuados. Si se produce un problema
durante la impresión, vaya a “Solución de problemas
generales de impresión” en la página 7.3.
Si, después de verificar toda
la lista de comprobación, no
se resuelve el problema de
la impresora, consulte las
secciones de solución de
problemas que aparecen a
continuación.
•“Solución de problemas generales de impresión” en la
página 7.3.
•“Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla”
en la página 7.20.
•“Problemas más comunes de Windows” en la página 7.22.
•“Problemas más comunes de Macintosh” en la
página 7.23.
•“Solución de problemas a errores de PostScript” en la
página 7.24.
•“Problemas más comunes de Linux” en la página 7.25.
•“Problemas más comunes de DOS” en la página 7.27.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.3
7
Solución de problemas generales de
impresión
Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la
impresora, consulte la tabla de soluciones sugeridas.
Problema Causa posible Solución
La impresora no
imprime.
La impresora no recibe
corriente eléctrica.
Compruebe las conexiones del cable de
alimentación. Compruebe el interruptor y la
fuente de alimentación.
La impresora no se ha
seleccionado como
impresora
predeterminada.
Seleccione
Samsung ML-2550 Series
o
Samsung ML-2550 Series PS
como
impresora predeterminada.
Compruebe la impresora
para verificar si:
La cubierta de la impresora no está
cerrada.
El papel está atascado.
La impresora se ha quedado sin papel.
El cartucho de tóner no está instalado.
Si se produce un error de sistema de la
impresora, póngase en contacto con un
representante de servicios.
Es posible que la
impresora se encuentre en
el modo de alimentación
manual y se haya agotado
el papel.
Compruebe el mensaje de la pantalla, añada
papel a la bandeja multiusos y pulse el botón
On Line/Continue situado en el panel de
control de la impresora.
El cable de conexión entre
el ordenador y la
impresora no está
conectado correctamente.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva
a conectarlo.
El cable de conexión entre
el ordenador y la
impresora está defectuoso.
Si es posible, conecte el cable a otro
ordenador que funcione correctamente e
imprima el trabajo. También puede probar a
utilizar un cable de impresora distinto.
La configuración del puerto
es incorrecta.
Compruebe los valores de la impresora en
Windows para asegurarse de que el trabajo
de impresión se ha enviado al puerto
correcto, por ejemplo, LPT1. Si el ordenador
dispone de varios puertos, asegúrese de que
la impresora se encuentra conectada al
puerto apropiado.
Es posible que la
impresora se haya
configurado de forma
incorrecta.
Compruebe las propiedades de impresión
para asegurarse de que la configuración de
impresión sea correcta.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.4
La impresora
no imprime.
(continuación)
Es posible que el
controlador de impresión
esté instalado de forma
incorrecta.
Vuelva a instalar el controlador de impresión,
consulte la página 2.19. Intente imprimir
una página de prueba.
La impresora no funciona
correctamente.
Compruebe el mensaje de la pantalla del
panel de control para determinar si la
impresora indica un error del sistema.
La impresora
selecciona
materiales de
impresión de
una fuente que
no es la
adecuada.
Es posible que se haya
seleccionado una fuente
de papel inadecuada en las
propiedades de la
impresora.
En numerosas aplicaciones de software, la
selección de la fuente de papel se realiza en
la ficha
Papel
del cuadro de diálogo de
propiedades de la impresora. Seleccione la
fuente de papel adecuada. Consulte la
página 5.7.
El papel no se
introduce en la
impresora.
El papel no se ha
introducido correctamente.
Retire el papel de la bandeja y vuelva a
cargarlo correctamente.
Hay demasiado papel en la
bandeja de papel.
Retire el exceso de papel de la bandeja.
El papel es demasiado
grueso.
Utilice sólo papel que cumpla con las
especificaciones requeridas por la impresora.
El trabajo de
impresión se
realiza de
forma muy
lenta.
Es posible que el trabajo
sea demasiado complejo.
Reduzca la complejidad de la página o
intente ajustar la configuración relativa a la
calidad de impresión.
La velocidad de impresión máxima de la
impresora es de 24 PPM (páginas por minuto)
para papel de tamaño A4 ó 25 PPM para papel
de tamaño Carta.
Si utiliza Windows 9x/Me,
es posible que la
configuración de la cola
esté mal definida.
En el menú Inicio, seleccione
Configuración y, a continuación,
Impresoras. Haga clic con el botón derecho
del ratón en el icono de la impresora
Samsung ML-2550 Series, seleccione
Propiedades, haga clic en la ficha Detalles
y, a continuación, active el botón
Configuración de puerto. Seleccione la
configuración de la cola que desee.
Es posible que el
ordenador no tenga
suficiente memoria de
acceso aleatorio (Random
Access Memory, RAM).
Instale más memoria en la impresora.
Consulte la “Instalación de DIMM de
memoria” en la página F.3.
Problema Causa posible Solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.5
7
La mitad de la
página aparece
en blanco.
La presentación de página
es demasiado compleja.
Simplifique la presentación y elimine
cualquier gráfico innecesario del documento.
Instale más memoria en la impresora.
Consulte la “Instalación de DIMM de
memoria” en la página F.3.
Es posible que el valor de
orientación de la página
sea incorrecto.
Cambie la orientación de la página en la
aplicación. Consulte la página 5.3.
El tamaño del papel y los
valores del tamaño del
papel no coinciden.
Asegúrese de que el tamaño del papel
definido en la configuración del controlador
de impresión coincide con el del papel que se
encuentra en la bandeja.
El papel se
atasca
continuamente.
Hay demasiado papel en la
bandeja de papel.
Retire el exceso de papel de la bandeja.
Si está imprimiendo materiales especiales,
utilice la bandeja multiusos.
El tipo de papel que se está
utilizando no es el
apropiado.
Utilice sólo papel que cumpla con las
especificaciones requeridas por la impresora.
Se está utilizando un
método de salida
incorrecto.
Algunos materiales de impresión, como el
papel grueso, no deben imprimirse utilizando
la bandeja superior de salida (para
documentos con la cara de impresión hacia
abajo). Utilice, en este caso, la bandeja
posterior de salida (para documentos con la
cara de impresión hacia arriba).
Es posible que haya algún
tipo de residuo en el
interior de la máquina.
Abra la cubierta superior y retire cualquier
residuo existente.
La impresora
imprime pero el
texto aparece
deformado,
borroso o
incompleto.
El cable de la impresora
está suelto o defectuoso.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva
a conectarlo. Intente realizar un trabajo de
impresión que ya haya impreso
correctamente. Si es posible, conecte el cable
y la impresora a otro ordenador, e intente
realizar un trabajo de impresión que sepa
que funciona. Por último, pruebe a utilizar un
cable de impresora nuevo.
El controlador de impresión
seleccionado no es el
correcto.
Compruebe el menú de selección de
impresoras de la aplicación para asegurarse
de que la impresora está seleccionada.
La aplicación de software
no funciona correctamente.
Intente imprimir un trabajo desde otra
aplicación.
El sistema operativo no
funciona correctamente.
Si imprime desde Windows (cualquier
versión), abra una ventana de DOS y
compruebe la funcionalidad con el comando
siguiente: En el indicador C:\, escriba Dir
LPT1, y pulse Intro. (De este modo, se
indica que está conectado al puerto LPT1.)
Salga de Windows y reinicie el ordenador.
Apague la impresora y, a continuación,
vuelva a encenderla.
Problema Causa posible Solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.6
ATENCIÓN:
Si tiene cualquier problema de impresión tras haber impreso 100.000 páginas
aproximadamente, debe ponerse en contacto con el servicio al cliente, para que cambien
el rodillo de transferencia.
El trabajo de
impresión
aparece en
blanco.
El cartucho de tóner está
defectuoso o se ha
quedado sin tóner.
Redistribuya el tóner, si es necesario.
Consulte la página 6.4.
Si es necesario, sustituya el cartucho de
tóner.
Es posible que el archivo
contenga páginas en
blanco.
Compruebe que el archivo no contiene
páginas en blanco.
Algunas piezas, como la
controladora o la placa,
pueden estar defectuosas.
Póngase en contacto con un representante
de servicios.
Las
ilustraciones se
imprimen de
forma
incorrecta en
Adobe
Illustrator.
La configuración de la
aplicación de software no
es correcta.
Imprima el documento con la opción
Descargar como una imagen de bits
seleccionada en la ventana de propiedades
de gráficos Opciones avanzadas .
Problema Causa posible Solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.7
7
Eliminación de atascos de papel
Cuando se produce un atasco de papel, en la pantalla del panel
de control aparece un mensaje con la localización del atasco.
Consulte la tabla que aparece a continuación para localizar el
atasco de papel y eliminarlo.
En el área de alimentación del papel
1
Deslice hacia afuera la bandeja 1 para ver el papel atascado.
2
Retire todo el papel introducido incorrectamente tirando del
extremo que sobresale de la bandeja. Asegúrese de que el
papel está apilado de forma correcta en la bandeja.
Mensaje Localización del atasco Ir a...
Atasco 0
En el área de
alimentación del papel
siguiente
sección
Atasco 1
En el área del cartucho de
tóner
página 7.10
Atasco 2
En el área de salida del
papel
página 7.12
Dplex atas.1
/
2
En el área de impresión a
doble cara
página 7.13
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.8
NOTA:
Si no encuentra el papel atascado o si se ejerce una
resistencia al tirar del papel, extraiga la bandeja de la impresora y
tire, con cuidado, del papel atascado para sacarlo de la impresora.
3
Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
4
Abra y cierre la cubierta superior para continuar con la
impresión.
En la bandeja opcional 2
1
Extraiga la bandeja opcional 2 de la impresora.
2
Si localiza el papel que se ha atascado, retire el papel de la
bandeja.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.9
7
3
Si no encuentra el papel atascado en la bandeja 2, tire de la
bandeja 1 de manera que sobresalga la mitad de su
totalidad y, a continuación, elimine el papel.
4
Coloque de nuevo las bandejas en la impresora. Abra y
cierre la cubierta superior. La impresión se puede reanudar.
En la bandeja multiusos
1
Abra la bandeja multiusos.
2
Extraiga, con cuidado, el papel atascado de la bandeja.
3
Abra y cierre la cubierta superior. La impresión se puede
reanudar.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.10
En el área del cartucho de tóner
1
Abra y cierre la cubierta superior y el papel atascado saldrá
automáticamente de la impresora.
En caso contrario, vaya al Paso 2.
2
Abra la cubierta superior y extraiga el cartucho de tóner.
PRECAUCIÓN:
Para evitar el deterioro del cartucho de tóner,
procure no exponerlo a la luz durante un período de tiempo
prolongado. Coloque un trozo de papel sobre la parte superior del
cartucho de tóner para protegerlo mientras no se encuentre en el
interior de la impresora.
3
Levante, con cuidado, la guía de alimentación.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.11
7
4
Tire suavemente del papel atascado hacia sí para extraerlo
de la impresora.
Si no encuentra el papel atascado o si se ejerce una
resistencia al tirar de él, vaya a “En el área de salida del
papel” en la página 7.12.
5
Gire hacia abajo la guía de alimentación y vuelva a
introducir el cartucho de tóner.
NOTA:
Si resulta difícil instalar el cartucho de tóner, asegúrese de
que la guía de alimentación se ha girado hacia abajo, volviendo a
su posición original.
6
Cierre la cubierta superior. La impresión se puede reanudar.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.12
En el área de salida del papel
1
Si puede ver una buena parte del papel, tire de él hacia
fuera para extraerlo. En caso contrario, vaya al Paso 2.
2
Abra la bandeja posterior de salida.
3
Suelte el papel si está atrapado entre los rodillos de
alimentación. A continuación, tire de él con cuidado.
4
Cierre la bandeja posterior de salida.
5
Abra y cierre la cubierta superior. La impresión se puede
reanudar.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.13
7
En el área de impresión a doble cara
Dplex atas.1
1
Abra la bandeja posterior de salida.
2
Extraiga el papel atascado.
3
Cierre la cubierta posterior de salida.
4
Abra y cierre la cubierta superior. La impresión se puede
reanudar.
Dplex atas.2
1
Extraiga la bandeja de papel de la impresora.
2
Baje la placa metálica que se encuentra dentro de la
impresora.
PRECAUCIÓN:
Baje la placa con cuidado para evitar lesiones.
Utilice la palanca situada en la parte izquierda.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.14
3
Extraiga el papel atascado.
4
Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
5
Abra y cierre la cubierta superior. La impresión se puede
reanudar.
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se
seleccionan los tipos de papel adecuados. Si se produce un
atasco de papel, siga los pasos descritos en “Eliminación de
atascos de papel” en la página 7.7.
• Siga los procedimientos de “Carga de papel” en la página 2.6.
Compruebe que las guías ajustables están colocadas
correctamente.
• No sobrecargue la bandeja de papel. Asegúrese de que el
papel se encuentra por debajo de la marca del nivel de
capacidad situada en el lateral interior de la bandeja.
• No retire el papel de la bandeja mientras se imprime.
• Doble, abanique e iguale el papel antes de cargarlo.
• No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
• No mezcle diferentes tipos de papel en la bandeja.
• Utilice sólo los materiales de impresión recomendados.
Consulte la “Especificaciones de papel” en la página G.3.
• Compruebe que la cara de impresión recomendada se
encuentra hacia abajo cuando se carga el papel en la bandeja;
y hacia arriba en la bandeja multiusos.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.15
7
Solución de problemas de calidad
de impresión
Si el interior de la impresora está sucio o el papel se ha
introducido de forma incorrecta, podría reducirse la calidad de
impresión. Consulte la tabla siguiente para solucionar el
problema.
Problema Solución
Impresión clara o
difuminada
Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área
difuminada:
El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente
la duración del cartucho de tóner. Consulte “Redistribución
del tóner” en la página 6.4. Si de este modo no mejora la
calidad de impresión, instale un cartucho de tóner nuevo.
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o
es demasiado áspero). Consulte “Especificaciones de papel”
en la página G.3.
Si toda la página aparece clara, significará que la resolución
de impresión se ha configurado demasiado clara o que está
activado el modo de ahorro de tóner. Ajuste la resolución de
impresión y el modo de ahorro de tóner en las propiedades
de impresión. Consulte la página 5.25 y la página 5.9,
respectivamente.
Si aparecen partes difuminadas y con manchas, puede que
sea necesario limpiar el cartucho de tóner. Consulte
“Limpieza del interior de la impresora” en la página 6.7.
Es posible que la superficie de la LSU esté sucia. Limpie dicha
unidad. Consulte “Limpieza del interior de la impresora” en la
página 6.7.
Puntos de tóner
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o
es demasiado áspero). Consulte “Especificaciones de papel”
en la página G.3.
Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Consulte
“Limpieza del interior de la impresora” en la página 6.7.
Es posible que sea necesario limpiar la guía del papel.
Consulte “Limpieza del interior de la impresora” en la
página 6.7.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.16
Imperfecciones en
los caracteres
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de
círculos, en cualquier parte de la página:
Es posible que una de las hojas de papel esté defectuosa.
Intente imprimir de nuevo el trabajo.
La humedad del papel no es uniforme o éste presenta
manchas húmedas en su superficie. Pruebe a utilizar un
papel diferente. Consulte “Especificaciones de papel” en la
página G.3.
El lote de papel es defectuoso. El proceso de fabricación
puede ser la causa de que algunas áreas no absorban el
tóner. Pruebe a utilizar otra marca de papel.
Es posible que el cartucho esté defectuoso. Consulte
“Defectos repetitivos a lo largo de la página” en la página
siguiente.
Si estos procedimientos no solucionan los problemas,
póngase en contacto con un representante de servicios.
Líneas verticales
Si aparecen rayas verticales negras en la página:
Es probable que el tambor situado en el interior del cartucho
de tóner se haya rayado. Instale un cartucho de tóner nuevo.
Fondo gris
Los procedimientos que se indican a continuación pueden
ayudar a aclarar el sombreado del fondo cuando éste es muy
intenso.
Utilice hojas de menor gramaje. Consulte “Especificaciones
de papel” en la página G.3.
Compruebe el entorno en el que se encuentra la impresora;
un entorno con un nivel de humedad bajo o con un nivel de
humedad demasiado alto (superior al 80 % de humedad
relativa) favorecen el aumento de la intensidad del
sombreado de fondo.
•Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo.
Consulte “Instalación del cartucho de tóner” en la página 2.4.
Manchas de tóner
Limpie el interior de la impresora. Consulte “Limpieza del
interior de la impresora” en página 6.7.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página G.3.
•Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte
“Instalación del cartucho de tóner” en la página 2.4.
Problema Solución
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.17
7
Defectos
repetitivos a lo
largo de la página
Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del papel
de manera uniforme:
• Es posible que el cartucho de tóner esté deteriorado. Si en la
página aparece de forma repetitiva una marca, imprima una
página de limpieza varias veces para limpiar el cartucho
(consulte la página 6.9). Si persisten los mismos problemas
una vez terminada la impresión, instale un cartucho de tóner
nuevo. Consulte “Instalación del cartucho de tóner” en la
página 2.4.
• Es posible que haya tóner en algunas partes de la impresora.
Si las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es
probable que el problema se corrija por sí sólo después de
imprimir varias páginas.
• Es posible que el dispositivo de fusión esté deteriorado.
Póngase en contacto con un representante de servicios.
Fondo difuso
El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por toda
la página impresa.
Es posible que el papel esté demasiado húmedo. Intente
imprimir en otro lote de papel. No abra los paquetes de papel
hasta que sea necesario para evitar que el papel absorba
demasiada humedad.
Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre,
cambie la presentación de impresión para evitar que se
imprima texto en áreas que contengan juntas en el reverso
del sobre. La impresión en las juntas puede ser la causa del
problema.
Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página
impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de
software o en las propiedades de la impresora.
Caracteres
irregulares
Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con
partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado
satinado. Pruebe a utilizar un papel diferente. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página G.3.
Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con
un aspecto ondulado, es posible que la unidad de escáner
necesite reparación. Compruebe que también ocurre en una
página de prueba (consulte la página 2.14). Si la impresora
necesita reparación, póngase en contacto con un
representante de servicios.
Impresión torcida
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página G.3.
Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de
impresión, se ha cargado correctamente en la impresora y de
que las guías no están ni demasiado sueltas ni demasiado
ajustadas a la pila de papel.
Problema Solución
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
A
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.18
Abarquillamiento o
curvaturas
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la
humedad pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página G.3.
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja.
También pruebe a girar el papel 180 ° en la bandeja.
Intente imprimir por la ranura de salida para documentos con
la cara de impresión hacia arriba
Arrugas o pliegues
Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página G.3.
Abra la cubierta posterior y pruebe a imprimir a través de la
bandeja posterior de salida (para documentos con la cara de
impresión hacia arriba).
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja de
papel. También pruebe a girar el papel 180 ° en la bandeja.
Parte posterior de
las copias
impresas sucia
Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio.
“Limpieza del interior de la impresora” en la página 6.7.
Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la
impresora.
Páginas negras
Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente.
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso y deba
sustituirse. Instale un cartucho de tóner nuevo.
Es posible que la impresora precise reparación. Póngase en
contacto con un representante de servicios.
Problema Solución
A
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.19
7
Exceso de tóner
Limpie el interior de la impresora.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página G.3.
Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte “Instalación del
cartucho de tóner” en la página 2.4.
Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite
reparación. Póngase en contacto con un representante de
servicios.
Huecos en los
caracteres
Los huecos en los caracteres son áreas en blanco que aparecen
en aquellas partes que deberían ser negras:
Si está imprimiendo transparencias, pruebe a utilizar unas de
otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los
caracteres debido a la composición de las transparencias.
Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel
recomendada. Retire el papel y gírelo.
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas. Consulte “Especificaciones de papel” en la
página G.3.
Rayas horizontales
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas
horizontalmente:
Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente.
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho esté defectuoso. Instale un
cartucho de tóner nuevo. Consulte “Instalación del cartucho
de tóner” en la página 2.4.
Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite
reparación. Póngase en contacto con un representante de
servicios.
Problema Solución
A
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.20
Descripción de los mensajes que
aparecen en la pantalla
En la pantalla del panel frontal aparecen mensajes que indican
errores o estados de la impresora. Consulte las tablas que
aparecen a continuación para entender el significado de los
mensajes y solucionarlos, en caso necesario. Los mensajes, así
como su significado, están ordenados alfabéticamente.
NOTA:
cuando vaya a realizar una llamada al servicio técnico, es
muy recomendable comunicar el mensaje de error que aparezca.
Mensaje Estado Realice lo siguiente...
Abrir tapa /
Sin cart.Toner
Hay una cubierta o tapa
abierta/No hay
instalado un cartucho
de tóner en la
impresora
Cierre con firmeza la cubierta
superior./Instale el cartucho de
tóner.
Toner no valido
En cartucho de tóner no
es el apropiado para la
impresora.
Instale un cartucho de tóner
aprobado por Samsung y diseñado
para la impresora en cuestión.
Atasco 0
Se ha producido un
atasco de papel en el
área de alimentación
del papel.
Extraiga el papel atascado de la
bandeja en uso, consultando la
página 7.7.
Atasco 1
Se ha producido un
atasco de papel en el
área del cartucho de
tóner.
Extraiga el papel atascado de la
impresora, consultando la
página 7.10.
Atasco 2
Se ha producido un
atasco de papel en el
área de salida del
papel.
Extraiga el papel atascado de la
bandeja de salida, consultando la
página 7.12.
Duplex atasco 1
/
2
Se ha producido un
atasco de papel durante
la impresión en ambas
caras del papel.
Extraiga el papel atascado de la
impresora, consultando la
página 7.13.
Carga manual
Pulse tecla Cont
La bandeja multiusos
está vacía en el modo
de alimentación
manual.
Cargue una hoja de material de
impresión y pulse el botón On
Line/Continue. Es necesario
pulsar el botón para cada página
que vaya a imprimirse.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.21
7
Cargar
[Papel]in[Bandeja]
El tamaño del papel
especificado en las
propiedades de la
impresora no coincide
con el del papel que
está cargando.
Cargue el papel correcto en la
bandeja.
Sobrecarga mem.
La impresora no
dispone de memoria
suficiente para imprimir
el trabajo de impresión
actual.
El trabajo se eliminará
automáticamente y la impresora
volverá al modo preparada.
Amplíe la memoria de la
impresora. Consulte “Instalación
de DIMM de memoria” en la
página F.3.
Bandeja salida
llena
La bandeja de salida
está llena.
Tiene una capacidad de hasta 250
hojas. Si retira el papel de la
bandeja de salida, la impresora
reanudará la impresión.
Pagina demasiado
compleja
Se han enviado datos
demasiado complejos a
la impresora.
Simplifique la presentación y
elimine los gráficos innecesarios
del documento.
Si el mensaje no desaparece,
amplíe la memoria de la impresora.
Consulte “Instalación de DIMM de
memoria” en la página F.3.
Sin papel
[Tamano]en[Bdj.]
La bandeja que aparece
está vacía.
Cargue el tamaño de papel
correspondiente en la bandeja.
Lista
cerrar Bdj.1
Bandeja 1 está abierto. Cierre Bandeja 1 para borrar el
mensaje.
Lista
cerrar Bdj.2
Bandeja 2 está abierto. Cierre Bandeja 2 para borrar el
mensaje.
Listo
toner bajo
El cartucho de tóner de
la impresora está casi
vacío.
Redistribuya el tóner, consultando
la página 6.4.
Bandeja 1
abierta
Bandeja 1 está abierto. Cierre Bandeja 1 para borrar el
mensaje.
Bandeja 2
abierta
Bandeja 2 está abierto. Cierre Bandeja 2 para borrar el
mensaje.
Error de serie
* sólo aparecerá si ha
instalado la tarjeta opcional
de interfaz de serie.
La impresora detecta un
error en la interfaz de
serie.
Ajuste la velocidad de transmisión
del mismo modo que está
configurado el ordenador.
Imagen en esp
El programa de
firmware de la
impresora está dañado.
Es necesario instalar de nuevo el
programa en la impresora. Póngase
en contacto con su distribuidor local
de Samsung.
Mensaje Estado Realice lo siguiente...
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.22
Problemas más comunes de
Windows
NOTA:
Consulte el manual de usuario de Microsoft Windows 9x/Me/NT 4.0/2000/XP que
se entrega con el PC para obtener información detallada acerca de los mensajes de error
de Windows.
Listo
Usar cart. nuevo
La duraci n de algunas
partes del cartucho de
t ner es limitada.
El desbordamiento del t ner
consumido contamina el interior de
la m quina
Independientemente del t ner
restante, este mensaje de
advertencia indica que es necesario
sustituir el cartucho del t ner , ya que
la vida til de los componentes se ha
agotado. El cartucho de t ner se
est agotando, por lo que la calidad
de impresi n ha disminuido. Es
necesario reemplazar el cartucho
por uno nuevo. Para continuar la
impresi n, pulse
On Line/
Continue
cada vez que se imprima
una p gina.
Mensaje Estado Realice lo siguiente...
Problema Causa posible y solución
Aparece el mensaje “Archivo
en uso” durante la
instalación.
Salga de todas las aplicaciones de software. Elimine el
programa de software del grupo de Inicio y reinicie
Windows. Vuelva a instalar el controlador de impresión.
Aparece el mensaje “Error
Writing to LPTx”.
Asegúrese de que los cables están conectados
correctamente y la impresora está encendida.
Si la comunicación bidireccional no está activada en el
controlador, aparecerá este mensaje.
Aparecen los mensajes “Error
de protección general”,
“Exception OE”, “Spool32” u
“Operación no válida”.
Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e intente
imprimir de nuevo.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.23
7
Problemas más comunes de
Macintosh
Problemas en el selector
Errores de impresión
Problema Causa posible y solución
El icono del controlador
de impresión no aparece
en el cuadro de diálogo
del selector.
El software no está instalado correctamente.
El controlador LaserWriter debe estar presente como parte del
sistema operativo Macintosh. Asegúrese de que el controlador
LaserWriter está en la carpeta Extensiones dentro de la
Carpeta del sistema. Si no lo encuentra, instale el
componente del controlador LaserWriter del CD del sistema
operativo Macintosh.
Asegúrese de que está utilizando un cable de conexión de alta
calidad.
Asegúrese de que la impresora está en la red correcta.
Seleccione
Red
o
Panel de control de AppleTalk
en los
Paneles de control
del menú
Apple
y, a continuación,
seleccione la red adecuada.
El nombre de la
impresora no aparece
en el cuadro
Select a
PostScript Printer
del selector.
Asegúrese de que los cables están conectados correctamente y
la impresora está encendida.
Compruebe que aparece la palabra “Listo” en la pantalla del
panel de control. En caso contrario, pulse el botón
On Line/
Continue
para conectar la impresora.
Asegúrese de haber seleccionado el controlador de impresora
correcto en el selector.
Si la impresora se encuentra en una red con múltiples zonas,
asegúrese de que se ha seleccionado la zona correcta en el
cuadro AppleTalk Zones del selector.
Asegúrese de que AppleTalk está activado; el botón que
aparece a continuación de
Active
está activado en el selector.
Es posible que necesite reiniciar el ordenador para activar el
cambio.
Problema Causa posible y solución
No puede utilizar el
ordenador mientras la
impresora esté
imprimiendo.
La opción de impresión en segundo plano no está seleccionada.
• Para LaserWriter 8.3, seleccione Impresión en segundo
plano en el selector. Los mensajes de estado se dirigirán al
Monitor de impresión y permitirán continuar con su trabajo
mientras el ordenador procesa los datos que se van a enviar a
la impresora.
• Para LaserWriter 8.4 y versiones superiores, seleccione
Impresión en segundo plano en la ventana Imprimir.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.24
Solución de problemas a errores de
PostScript
Las situaciones que aparecen a continuación son específicas del
lenguaje PS y pueden producirse cuando se utilizan varios
lenguajes de impresión.
NOTA:
Para recibir un mensaje impreso o en pantalla cuando se
producen errores de PS, abra la ventana de opciones de impresión
y haga clic en la selección deseada que se encuentra a
continuación de la sección de errores de PostScript.
Problema Causa posible Solución
No es posible
imprimir un archivo
PostScript.
Es posible que el
controlador PostScript
no esté instalado.
Imprima una página de configuración
y compruebe que la versión de PS
está disponible para la impresión.
Instale el controlador PostScript;
consulte la página B.2
Aparece el mensaje
“This job contains
binary data....
La opción de datos
binarios no es
compatible con el
controlador de
PostScript.
Abra las propiedades del controlador de
PostScript, haga clic en
PostScript
y, a
continuación, en
Avanzada
. La opción
de datos binarios no es compatible.
Seleccione otra.
Se imprime una
página de error de
PS.
Es posible que el
trabajo de impresión no
sea de PS.
Asegúrese de que el trabajo de
impresión es de PS. Compruebe si la
aplicación de software esperaba que se
envíe a la impresora una configuración
o un archivo de encabezado PS.
La bandeja opcional
2 no se ha
seleccionado en el
controlador.
El controlador de
impresión no se ha
configurado para
reconocer la bandeja
opcional 2.
Abra las propiedades del controlador de
PostScript y configure
Option Tray
de
la
Opción
de dispoitivo
a
Instalala
.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.25
7
Problemas más comunes de Linux
Problema Causa posible y solución
No puedo cambiar la
configuración en la
herramienta de
configuración.
Necesita privilegios de administrador para poder modificar la
configuración global.
Estoy utilizando el
escritorio KDE pero la
herramienta de
configuración y LLPR no
se inician.
Es posible que las bibliotecas GTK no estén instaladas. Suelen
suministrarse con la mayor parte de las distribuciones de Linux,
pero puede ser necesario instalarlas manualmente. Consulte el
manual de instalación de su distribución para obtener más
detalles acerca de la instalación de paquetes adicionales.
Acabo de instalar este
paquete pero no
aparecen las opciones en
los menús KDE/Gnome.
Algunas funciones de los entornos de escritorio KDE o GNOME
pueden requerir que se reinicie la sesión para que se apliquen los
cambios.
Cuando modifico la
configuración de la
impresora aparece el
mensaje de error “Some
options are not selected”.
Las configuraciones de algunas impresoras tienen
incompatibilidades, es decir, que no es posible seleccionar al
mismo tiempo determinados valores de dos opciones. Cuando se
cambia un valor y Printer Package detecta un conflicto de este
tipo, se cambia el valor de la opción incompatible de modo que
quede sin seleccionar, y es preciso elegir una opción que no sea
incompatible para poder aplicar los cambios.
No puedo definir una
impresora como la
predeterminada del
sistema.
En algunas situaciones, es posible que no se pueda cambiar la
cola predeterminada. Esto sucede con algunas variantes de
LPRng, especialmente en los sistemas RedHat más recientes que
utilizan la base de datos de colas “printconf”.
Cuando se utiliza printconf, el archivo /etc/printcap se actualiza
automáticamente desde la base de datos de las impresoras que
gestiona el sistema (generalmente mediante el comando
“printtool”) y las colas de /etc/printcap.local se añaden al archivo
resultante. Puesto que la cola predeterminada de LPRng se define
como la primera que aparece en /etc/printcap, no es posible que
Samsung Printer Package modifique el valor predeterminado
cuando ya se han definido algunas colas utilizando printtool.
Los sistemas LPD identifican la cola predeterminada por su
nombre: “lp”. Por tanto, si ya hay una cola con este nombre, y no
tiene ningún alias, no podrá cambiar el valor predeterminado.
Para solucionar el problema, puede eliminar la cola, o asignarle
otro nombre modificando manualmente el archivo /etc/printcap.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.26
La opción de impresión
de varias páginas en una
cara no funciona
correctamente con
algunos documentos.
Esta función se consigue mediante el procesamiento posterior de
los datos PostScript enviados al sistema de impresión. Sin
embargo, este procesamiento posterior sólo se puede efectuar
correctamente si los datos PostScript cumplen las convenciones
de estructura de documentos de Adobe (Adobe Document
Structing Conventions). Pueden surgir problemas al utilizar la
impresión de varias páginas en una cara, así como con otras
funciones que se basan en el procesamiento posterior, si el
documento impreso no es compatible.
Utilizo BSD lpr
(Slackware, Debian,
distribuciones más
antiguas) y parece que
algunas opciones
elegidas en LLPR no se
aplican.
Los sistemas BSD lpr antiguos tienen una limitación de hardware
sobre la longitud de la cadena de opciones que se puede enviar al
sistema de impresión. En consecuencia, si se han seleccionado
varias opciones diferentes, la longitud de todas ellas puede
superar el máximo permitido, lo que hará que algunas no se
envíen a los programas responsables de ponerlas en práctica.
Pruebe a seleccionar menos opciones distintas de la configuración
predeterminada, para ahorrar espacio en memoria.
Estoy intentando
imprimir un documento
con orientación
horizontal, pero se
imprime girado e
incompleto.
La mayor parte de las aplicaciones Unix que ofrecen la opción de
orientación horizontal entre sus opciones de impresión generan
código PostScript correcto que deberá imprimirse tal cual. En tal
caso, deberá asegurarse de que la opción de LLPR está
configurada con su valor predeterminado de orientación vertical,
para evitar rotaciones no deseadas de la página, que provocarán
una salida impresa incompleta.
Algunas páginas
aparecen totalmente en
blanco (con nada
impreso), y estoy
utilizando CUPS.
Si los datos enviados tienen el formato Encapsulated PostScript
(EPS), algunas de las versiones antiguas de CUPS (1.1.10 y
anteriores) tienen un error que no permite procesarlo
correctamente. Al imprimir a través de LLPR, Printer Package
soluciona este problema convirtiendo los datos en PostScript
normal. Sin embargo, si la aplicación ignora LLPR y envía datos
EPS a CUPS, es posible que el documento no se imprima
correctamente.
No puedo imprimir en
una impresora SMB
(Windows).
Para poder configurar y utilizar impresoras SMB compartidas
(como las compartidas en un equipo Windows), es preciso contar
con una instalación correcta del paquete SAMBA, que permite
hacerlo. El comando “smbclient” deberá estar disponible para su
uso en el sistema.
Mi aplicación parece
estar inactiva mientras
se ejecuta LLPR.
La mayor parte de las aplicaciones Unix esperan que los
comandos de tipo “lpr” normal no sean interactivos, para que
vuelva inmediatamente. Puesto que LLPR está esperando a
alguna interacción por parte del usuario antes de enviar el trabajo
a la cola de impresión, con frecuencia la aplicación esperará a que
regrese el proceso, y parecerá estar inactiva (la ventana no se
actualiza). Se trata de algo normal, y la aplicación volverá a
funcionar correctamente en cuanto el usuario salga de LLPR.
¿Cómo se especifica la
dirección IP del servidor
SMB?
Se puede especificar desde el cuadro de diálogo “Add Printer” de
la herramienta de configuración, si no se utiliza el sistema de
impresión CUPS. Desgraciadamente, en este momento CUPS no
permite especificar la dirección IP de las impresoras SMB, por lo
que tendrá que buscar el recurso con Samba para poder imprimir.
Problema Causa posible y solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.27
7
Problemas más comunes de DOS
Algunos documentos se
imprimen en blanco.
Algunas versiones de CUPS, especialmente las que se entregan
con las versiones de Mandrake Linux anteriores a la 8.1, tienen
errores conocidos al procesar la salida PostScript de algunas
aplicaciones. Pruebe a actualizarse a la última versión de CUPS
(como mínimo, la 1.1.14). Algunos paquetes de RPM de las
distribuciones más conocidas se entregan por comodidad con
este paquete de impresión Linux.
Dispongo de CUPS y
algunas opciones (como
la de impresión de varias
páginas en una cara)
resultan estar siempre
activadas, aunque no las
elijo en LLPR.
Es posible que existan algunas opciones locales definidas en el
archivo ~/.lpoptions, que se gestiona mediante el comando
lpoptions. Estas opciones se utilizarán siempre si la configuración
de LLPR no las anula. Si desea eliminar todas estas opciones para
una impresora, ejecute el siguiente comando, donde deberá
sustituir “impresora” por el nombre de la cola: lpoptions -x
impresora
He configurado una
impresora para que
imprima en archivo, pero
recibo errores de
permiso denegado.
La mayor parte de los sistemas de impresión no se ejecutan como
superusuario, sino como usuario especial (normalmente, “lp”).
Por consiguiente, asegúrese de que el archivo en el que desea
imprimir esté accesible para el usuario que posea el daemon de la
cola.
En la impresora PCL (o
SPL), a veces se
imprimen mensajes de
error en lugar del
documento.
Desgraciadamente, algunas aplicaciones Unix pueden generar
una salida PostScript que no es compatible con Ghostscript, o
incluso la impresora en modo PostScript. Puede intentar capturar
la salida en un archivo y ver los resultados con Ghostscript (gv o
ghostview le permitirán hacerlo de forma interactiva) y
comprobar si aparecen mensajes de error. Sin embargo, puesto
que es posible que la aplicación falle, póngase en contacto con el
proveedor de software para informarle del problema.
Problema Causa posible y solución
Problema Causa posible y solución
Cuando se utiliza la
impresora en un entorno
de impresora de puntos
EPSON, a veces no
obtengo la salida impresa
deseada.
Cambie la emulación por EPSON en la ficha
Configuración
de Remote Control Panel. Para obtener información detallada
sobre la selección de la configuración de impresora en la
utilidad Remote Control Panel, consulte la página D.4.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.28
N
OTAS
A
La impresora admite el sistema Macintosh con una interfaz
USB integrada o una tarjeta de interfaz de red 10/100 Base-
TX (opción para ML-2550). Al imprimir un archivo desde un
ordenador Macintosh, Puede utilizar un controlador
PostScript instalando el archivo PPD.
En este capítulo se incluye:
Instalación del software para Macintosh
Instalación de la impresora
Impresión de un documento
Uso de funciones de impresión avanzadas
USO DE LA IMPRESORA CON
UN MACINTOSH
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
CON
UN
M
ACINTOSH
A.2
Instalación del software para
Macintosh
El CD-ROM suministrado con la impresora proporciona el archivo
PPD para utilizar el controlador PS, además del controlador de
Apple LaserWriter para imprimir en un ordenador Macintosh.
Consulte la tabla que aparece a continuación para conocer el
controlador disponible en la impresora y los requisitos del
sistema.
1
Encienda el ordenador y la impresora.
2
Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la
unidad de CD-ROM.
3
Haga doble clic en SAMSUNG_LBP en el escritorio
Macintosh.
4
Haga doble clic en el icono Samsung Laser Printer
Instalar situado junto a cada idioma para seleccionar el
que desee.
5
Haga clic en Continuar.
6
Se abre la ventana del instalador de la impresora láser de
Samsung. Seleccione el tipo de instalación.
La ventana ofrece dos opciones para la instalación del
software:
Instalación simple (método recomendado): esta opción
carga el archivo PPD e programa Adobe Acrobat Reader.
Instalación personalizada: esta opción permite elegir
los componentes que se van a instalar, los PPD del PS
Nivel 3 y el programa Adobe Acrobat Reader para abrir el
manual de usuario.
7
Haga clic en Instalar.
8
Cuando haya concluido la instalación, haga clic en Salir.
La
impresora
Controlador
disponible
Conexión
Requisitos del
sistema
ML-2550
ML-2551N
ML-2552W
Controlador
de PS
Interfaz USB
(consulte la
página 2.11)
Un sistema
operativo Mac 8.6~
9.2/10.1~10.3
Interfaz de red
(consulte la
página 2.12)
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
CON
UN
M
ACINTOSH
A.3
A
Instalación de la impresora
La forma de instalar la impresora varía dependiendo del cable
utilizado para la conexión entre la impresora y el equipo: cable
de red o cable USB.
Para un ordenador Macintosh conectado
a una red
En Mac OS 9.x
1
Siga las instrucciones que aparecen en la página A.2 para
instalar el archivo PPD en su equipo.
2
En el menú Apple, seleccione Selector.
3
Haga clic en LaserWriter 8 (el controlador de PostScript
que se suministra con el ordenador Macintosh).
El nombre de la impresora aparece en la lista.
4
Seleccione SEC000xxxxxxxxx del cuadro de impresión
(donde xxxxxxxxx varia en función de cada uno de los
productos) y haga clic en Seleccionar.
Si Auto Setup no funciona correctamente, haga clic en
Select PPD, seleccione Samsung ML-2550 Series y haga
clic en OK.
5
Cuando se haya completado la configuración, se crea el
icono de la impresora como una impresora de escritorio.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
CON
UN
M
ACINTOSH
A.4
En Mac OS 10.2.x
1
Siga las instrucciones que aparecen en la página A.2 para
instalar el archivo PPD en su equipo.
2
Abra Centro de impresión desde la carpeta Utilidades.
3
Haga clic en Añadir en Lista de impresoras.
4
Seleccione la ficha AppleTalk.
El nombre de la impresora aparece en la lista. Seleccione
SEC000xxxxxxxxx del cuadro de impresión, donde
xxxxxxxxx varia en función de cada uno de los productos.
5
Haga clic en Añadir.
6
Si la función Selección automática no funciona
correctamente, seleccione Samsung en Modelo de
impresora y Samsung ML-2550 Series PS en Nombre del
modelo.
Su impresora aparecerá en la lista de impresoras y se
establecerá como impresora predeterminada.
Para un ordenador Macintosh conectado
mediante USB
En Mac OS 9.x
NOTA:
La posición de Desktop Printer Utility puede variar en
función del sistema operativo de MAC.
1
Siga las instrucciones que aparecen en la página A.2 para
instalar el archivo PPD en su equipo.
2
Abra Macintosh HD y haga doble clic en Aplicaciones.
3
Haga doble clic en Utilidades.
4
Haga doble clic en Desktop Printer Utility.
5
Seleccione LaserWriter 8, y seleccione Printer (USB) en
el cuadro de la lista. A continuación, haga clic en Aceptar.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
CON
UN
M
ACINTOSH
A.5
A
6
Haga clic en Change que se encuentra en la sección de
selección de la impresora USB. El nombre de la impresora
aparece en la lista.
7
Haga clic en ML-2550 y, a continuación, en OK.
8
Haga clic en Auto Setup en la sección del archivo PPD
(PostScript Printer Description).
Si Auto Setup no funciona correctamente, haga clic en
Select PPD y seleccione Samsung ML-2550 Series.
9
Una vez completada la instalación, haga clic en Create.
10
Haga clic en Save.
En Mac OS 10.2.x
1
Siga las instrucciones que aparecen en la página A.2 para
instalar el archivo PPD en su equipo.
2
Abra Centro de impresión desde la carpeta Utilidades.
3
Haga clic en Añadir en Lista de impresoras.
4
Seleccione la ficha USB.
5
Seleccione ML-2550, y haga clic en Añadir.
6
Si la función Selección automática no funciona
correctamente, seleccione Samsung en Modelo de
impresora y Samsung ML-2550 Series PS en Nombre del
modelo.
Su impresora aparecerá en la lista de impresoras y se
establecerá como impresora predeterminada.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
CON
UN
M
ACINTOSH
A.6
Impresión de un documento
Al imprimir con un Macintosh, es necesario comprobar la
configuración del software de impresión de cada aplicación que
utilice. Siga estos pasos para imprimir desde un Macintosh:
NOTA:
La ventana del controlador LaserWriter puede variar
dependiendo de la versión de sus sistema Macintosh, pero las
funciones disponibles son las mismas.
1
Abra una aplicación de Macintosh y seleccione un archivo
que desee imprimir.
2
Abra el menú Archivo y haga clic en Configurar página
(Configurar documento en algunas aplicaciones).
3
Elija el tamaño, orientación y tipo de papel, así como otras
opciones, y haga clic en OK.
4
Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir.
5
Elija el número de copias e indique las páginas que desea
imprimir.
6
Haga clic en Imprimir cuando haya terminado de
configurar las opciones.
Cancelación de un trabajo de impresión
Para cancelar un trabajo de impresión, pulse el botón Cancel
() en el panel de control. La impresora terminará de imprimir
la página actual y eliminará el resto del trabajo de impresión.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
CON
UN
M
ACINTOSH
A.7
A
Uso de funciones de impresión
avanzadas
- Impresión de varias páginas en una sola hoja
- Impresión dúplex
- Impresión del documento en un tamaño de papel seleccionado
Impresión de varias páginas en una sola
hoja
Puede imprimir más de una página en una hoja de papel. Esta
característica proporciona una forma más económica de
imprimir páginas de borrador.
1
Desde su aplicación de Macintosh, seleccione Imprimir en
el menú Archivo.
2
Haga clic en Disposición.
3
Haga clic en Imprimir y la impresora imprimirá el número
seleccionado de páginas en cada cara del papel.
Mac OS 10.2.x
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
CON
UN
M
ACINTOSH
A.8
Impresión dúplex
Puede imprimir en ambas caras del papel. Antes de imprimir en
modo dúplex, decida en qué lado encuadernará el documento
finalizado. Las opciones de encuadernación son:
Diseño convencional utilizado en la encuadernación de libros.
Tipo utilizado normalmente en calendarios.
1
Desde su aplicación de Macintosh, seleccione Imprimir en
el menú Archivo.
2
Haga clic en Dúplex. (Seleccione Disposición si es usuario
de Mac OS 9.x.)
3
Haga clic en Imprimir en ambas caras y seleccione la
orientación de encuadernación.
4
Haga clic en Imprimir y la impresora imprimirá en ambas
caras del papel.
Mac OS 10.2.x
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
CON
UN
M
ACINTOSH
A.9
A
Impresión del documento en un tamaño de
papel seleccionado
Esta función le permite imprimir el trabajo de impresión a escala
en cualquier tamaño de papel especificado, independientemente
del tamaño del documento.
1
Desde su aplicación de Macintosh, seleccione Imprimir en
el menú Archivo.
2
Haga clic en Características. (Seleccione Opciones
avanzadas si es usuario de Mac OS 9.x.)
3
Seleccione una opción en la lista desplegable Ajustar a
página y haga clic en Imprimir.
Tamañfo máes cercano y aumentar: la impresora
selecciona automáticamente el tamaño de papel que más
se aproxima al tamaño del documento y reduce o amplía
la página para que se ajuste al papel.
Tamañfo máes cercano y reducir: la impresora
selecciona automáticamente el tamaño de papel que más
se aproxima al tamaño del documento e imprime la
página a tamaño real. Los datos que superen el tamaño
establecido se cortarán para que el documento se ajuste
al tamaño del papel.
Mac OS 10.2.x
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
CON
UN
M
ACINTOSH
A.10
N
OTAS
B
Si desea utilizar el controlador de PostScript que se
suministra con el CD-ROM del sistema para imprimir un
documento, utilice la información que encontrará en este
apéndice.
En este capítulo se incluye:
Instalación de los controladores PS
Uso de las funciones del controlador de impresión
de PostScript
USO DEL CONTROLADOR DE
P
OSTSCRIPT EN WINDOWS
U
SO
DEL
CONTROLADOR
DE
P
OST
S
CRIPT
EN
W
INDOWS
B.2
Instalación de los controladores PS
Los PPD, en combinación con el controlador de PostScript, dan
acceso a las opciones de impresión y permiten que el ordenador
se comunique con la impresora. En el CD-ROM del software que
se suministra se incluye un programa de instalación para los
PPD.
Antes de la instalación, asegúrese de que la impresora y el PC
se han conectado correctamente a una interfaz de red, de USB
o paralela. Para obtener información acerca de:
la conexión con la interfaz paralela, consulte la página 2.10.
la conexión con la interfaz de USB, consulte la página 2.11.
En Windows 98/Me, el controlador USB debe estar instalado.
Consulte la página 2.20.
la conexión con una interfaz de red, consulte la página 2.12.
Para la ML-2550, es necesario instalar una tarjeta de interfaz
de red opcional; consulte “Instalación de una red o de una
tarjeta de interfaz serie” en la página F.6.
Instalación de los controladores PS
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación
se iniciará de manera automática.
Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta
automáticamente:
Seleccione Ejecutar en el menú Inicio, escriba
x:\cdsetup.exe en el cuadro Abrir (donde x es la letra de
la unidad de CD-ROM) y haga clic en Aceptar.
2
Cuando aparece la ventana de selección del idioma,
seleccione el idioma apropiado.
Si no encuentra en la ventana el idioma que busca, utilice el
botón de desplazamiento que se encuentra en la parte
inferior derecha de la pantalla para ver más idiomas.
3
Haga clic en Instalar el Software II de samsung en el
PC. (PostScript).
4
Haga clic en Siguiente.
5
Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar.
U
SO
DEL
CONTROLADOR
DE
P
OST
S
CRIPT
EN
W
INDOWS
B.3
B
Reinstalación del controlador de PostScript
1
En el menú Inicio, seleccione Programas.
2
Seleccione Samsung ML-2550 Series y, a continuación,
Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series
PS.
3
Aparecerá la ventana Driver de Mantenimiento Samsung
ML-2550 Series PS. Seleccione Reparar y, a continuación,
Siguiente.
4
Cuando se haya completado la reinstalación, haga clic en
Finalizar.
Desinstalación del controlador de PS
1
En el menú Inicio, seleccione Programas.
2
Seleccione Samsung ML-2550 Series y, a continuación,
Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series
PS.
3
Aparecerá la ventana Driver de Mantenimiento Samsung
ML-2550 Series PS. Seleccione Eliminar y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
4
Cuando se le pida confirmar la selección, haga clic en
Aceptar.
El controlador de impresión de Samsung ML-2550 Series
PS y todos sus componentes se eliminarán del ordenador.
5
Una vez completada la eliminación, haga clic en Finalizar.
U
SO
DEL
CONTROLADOR
DE
P
OST
S
CRIPT
EN
W
INDOWS
B.4
Uso de las funciones del controlador
de impresión de PostScript
Algunas opciones de impresión no están disponibles en este
controlador de PS. Para obtener información detallada acerca de
estas opciones, consulte el Capítulo 5,“Tareas de impresión.
La impresora alterna automáticamente entre los lenguajes de
impresión PS y SPL en función del controlador que haya
seleccionado.
Acceso a las propiedades de impresión
La ventana de propiedades para el controlador de impresión
PostScript de Windows puede abrirse desde la carpeta
Impresoras o desde una aplicación.
Para abrir la ventana de propiedades desde la carpeta
Impresoras:
1
Haga clic en el botón Inicio de Windows.
2
Seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras
para abrir la ventana Impresoras.
3
Seleccione Samsung ML-2550 Series PS.
4
Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione
Propiedades para abrir la ventana de propiedades.
Para abrir la ventana de propiedades desde una
aplicación:
1
En el menú Archivo, seleccione Imprimir para abrir la
ventana Imprimir.
2
Asegúrese de que se ha seleccionado Samsung ML-2550
Series PS en la lista desplegable Nombre.
3
Haga clic en Propiedades para abrir la ventana de
propiedades.
C
También puede utilizar la impresora en un entorno Linux.
En este capítulo se incluye:
Instalación del controlador de la impresora
Uso de la herramienta de configuración
Modificación de las propiedades de LLPR
USO DE LA IMPRESORA EN
L
INUX
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
C.2
Instalación del controlador de la
impresora
Requisitos del sistema
Sistemas operativos compatibles
•Redhat 6.2/7.0/7.1 y superiores
• Linux Mandrake 7.1/8.0 y superiores
• SuSE 6.4/7.0/7.1 y superiores
• Debian 2.2 y superiores
• Caldera OpenLinux 2.3/2.4 y superiores
•Turbo Linux 6.0 y superiores
• Slackware 7.0/7.1 y superiores
Requisitos recomendados
•Pentium IV 1G
Hz
o más
• 256 MB de RAM o más
•1 G
B
o más
Programas de software
• Glibc 2.1 o superior
• GTK+ 1.2 o superior
• GhostScript
Instalación del controlador de impresora
1
Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda
la impresora y el ordenador.
2
Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba
root
” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del
sistema.
N
OTA
:
Para instalar el software de la impresora, debe acceder al
sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
C.
3
C
3
Inserte el CD-ROM del software de impresión. El CD-ROM se
ejecuta automáticamente.
N
OTA
:
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en
el icono situado en la parte inferior de la ventana. Cuando
aparece la pantalla del terminal, escriba:
[root@local /root]#
cd /mnt/cdrom
(directorio del CD-ROM)
[root@local cdrom]#
./setup.sh
4
Seleccione el tipo de instalación, que puede ser la
recomendada (
Recommended
) o la avanzada (
Expert
), y
haga clic en
Continue
.
Si elige la opción
Recommended
, la instalación se realiza
de forma totalmente automatizada y no se necesita
interacción alguna por parte del usuario. La opción de
instalación
Expert
permite al usuario seleccionar la ruta de
instalación y el sistema de impresión.
5
Si ha seleccionado
Recommended
, vaya directamente al
paso 6.
Para la instalación
Expert
, seleccione la opción deseada y
haga clic en
Begin Install
para comenzar la instalación.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
C.
4
6
Se inicia la instalación del controlador de impresión. Una
vez completada la instalación, haga clic en
Start
.
7
Se abre la ventana Linux Printer Configuration. Haga clic en
el icono
Add Printer
de la barra de herramientas situada
en la parte superior de la ventana.
N
OTA
:
Según el sistema de impresión utilizado, es posible que
aparezca la ventana Administrator Login. Escriba “
root
” en el
campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
8
Aparecen las ventanas agregadas actualmente al sistema.
Seleccione la impresora que vaya a utilizar. Las fichas de
funciones disponibles para la impresora seleccionada
aparecen en la parte superior de la ventana Add a Printer.
N
OTA
:
Si la impresora es compatible con impresión PS, se
recomienda seleccionar el controlador de PS.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
C.5
C
9
Haga clic en la ficha Connection y asegúrese de que el
puerto de impresora esté configurado correctamente. En
caso contrario, cambie la configuración del dispositivo.
10
Puede utilizar las fichas Settings y Queue para ver la
configuración actual de la impresora. Si es preciso, puede
cambiar esta configuración.
NOTA:
Las opciones pueden variar, según la impresora que se
utilice. Los campos Description y Location de la pantalla Queue
pueden no aparecer, según el sistema de impresión utilizado.
11
Para salir, haga clic en OK.
12
Cuando la ventana le informe de que la impresora nueva ha
quedado configurada correctamente, haga clic en OK.
13
Se abre de nuevo la ventana Linux Printer Configuration. En
la ficha Info, puede ver la información de la impresora. Si es
preciso, puede cambiar esta configuración. Para obtener
información detallada sobre la modificación de la
configuración de la impresora, consulte “Uso de la
herramienta de configuración” en la página C.8.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
C.6
Cambio del método de conexión de la
impresora
Si cambia el método de conexión de la impresora del puerto USB
al puerto paralelo o viceversa mientras está en uso, deberá
volver a configurar la impresora Linux y agregarla al sistema.
Siga los pasos que aparecen a continuación:
1
Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda
la impresora y el ordenador.
2
Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba
root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del
sistema.
NOTA:
Para instalar una impresora nueva en el sistema de
impresión debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no
tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema.
3
En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del
escritorio, seleccione Linux Printer y, a continuación,
Configuration Tool.
También puede acceder a la ventana Linux Printer
Configuration escribiendo “linux-config” en la pantalla
Terminal.
4
Cuando aparezca la pantalla Linux Printer Configuration,
haga clic en el icono Add Printer de la barra de
herramientas situada en la parte superior de la ventana.
5
Haga clic en la ficha Connection que se encuentra en la
parte superior de la ventana Add a Printer.
Asegúrese de que el puerto de impresora esté configurado
correctamente. En caso contrario, cambie la configuración
del dispositivo.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
C.7
C
6
Haga clic en Aceptar.
Desinstalación del controlador de
impresión
1
En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del
escritorio, seleccione Linux Printer y, a continuación,
Configuration Tool.
También puede acceder a la ventana Linux Printer
Configuration escribiendo “linux-config” en la pantalla
Terminal.
2
En la ventana Linux Printer Configuration, seleccione el
comando Uninstall del menú File.
3
Aparece la ventana Administrator Login. Escriba “root” en
el campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
Haga clic en Proceed.
NOTA:
Para desinstalar el software de la impresora debe acceder
al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
4
Aparece una ventana con un mensaje que le pide
confirmación para continuar con la desinstalación. Haga clic
en Yes.
5
Seleccione Complete uninstall y haga clic en Uninstall.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
C.8
6
Haga clic en OK para comenzar la desinstalación.
7
Una vez completada la desinstalación, haga clic en
Finished.
Uso de la herramienta de
configuración
La herramienta de configuración permite realizar tareas
administrativas, como agregar y quitar impresoras, o cambiar
sus configuraciones globales. Los usuarios normales también
pueden ejecutarla, para revisar las colas de trabajos de
impresión, ver las propiedades de la impresora y modificar sus
preferencias locales.
Para acceder a la herramienta de configuración:
1
En el icono Startup Menu situado en la parte inferior de la
pantalla, seleccione Linux Printer y, a continuación,
Configuration Tool. Aparece la ventana Linux Printer
Configuration.
También puede abrir esta ventana desde la pantalla
Terminal, escribiendo “linux-config”.
2
En el panel izquierdo de la ventana Linux Printer
Configuration aparece una lista de impresoras instaladas. El
panel derecho aparecen varias fichas que muestran
información sobre la impresora seleccionada en este
momento.
Seleccione la impresora que desee, si no lo está.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
C.9
C
3
La ficha Info contiene información general sobre la
impresora.
Si es un usuario de Internet, puede hacer clic en la página
Go to the Web page for this printer para acceder a la
página web.
Haga clic en la ficha Job para ver y gestionar la cola de
trabajos de impresión de la impresora seleccionada. Puede
suspender, reanudar o eliminar trabajos específicos de la
cola. Si arrastra un trabajo o varios, los puede soltar en la
cola de otra impresora.
La ficha Properties permite cambiar la configuración
predeterminada de la impresora.
NOTA:
Los usuarios normales pueden sustituir la configuración
predeterminada del sistema definida por el administrador. Cuando
un usuario normal hace clic en Apply, esta configuración
personalizada se guarda en su perfil, y se puede usar más
adelante con LLPR. Si el administrador es quien ejecuta la
herramienta de configuración, los valores que establezca
constituirán la nueva configuración predeterminada global.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
C.10
Modificación de las propiedades de
LLPR
En la ventana LLPR Properties puede ajustar las propiedades de
la impresora.
Para abrir la ventana LLPR Properties:
1
En la aplicación que esté usando, seleccione el comando
Print.
2
Cuando aparezca la ventana Linux LPR, haga clic en
Properties.
También puede abrir la ventana de LLPR como sigue:
• Haga clic en el icono Startup Menu situado en la parte
inferior de la pantalla, seleccione Linux Printer y, a
continuación, Linux LPR.
• Si la ventana Linux Printer Configuration está ya abierta,
seleccione Test Print en el menú Print.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
C.11
C
3
Se abre la ventana LLPR Properties.
En la parte superior de esta ventana aparecen seis fichas:
General: Permite modificar el tamaño del papel, así como
su tipo y su origen, la orientación de los documentos, la
impresión a doble cara, la portada y la contraportada, y
también el número de páginas por hoja.
Margins: Permite especificar los márgenes de la página.
El gráfico de la derecha muestra la configuración actual.
Estos márgenes no se aplican cuando se imprimen datos
PostScript normales.
Image: Permite configurar las opciones de imagen que se
usarán al imprimir archivos de imágenes; es decir, cuando
se envíe un documento no PostScript a LLPR en la línea de
comandos. Sin embargo, la configuración de color se
aplicará también a los documentos PostScript.
Text: Permite seleccionar la densidad del texto y activar o
desactivar los colores de sintaxis.
HP-GL/2: Permite configurar las opciones
predeterminadas para la impresión de documentos en
formato HP-GL/2, que utilizan algunos trazadores.
Advanced: Permite sobrescribir la configuración
predeterminada de la impresora.
Si hace clic en el botón Save, situado en la parte inferior de
la ventana, las opciones se conservarán de una sesión de
LLPR a otra.
Use el botón Help para ver detalles sobre las opciones de la
ventana.
4
Para aplicar las opciones, haga clic en OK en la ventana
LLPR Properties. Regresará a la ventana Linux LPR. Para
comenzar la impresión, haga clic en OK.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
C.12
N
OTAS
D
Siempre que la impresora sea una impresora de Windows,
puede imprimir desde un programa de software DOS que
utilice la utilidad del panel de control remoto (Remote
Control Panel, RCP) que se incluye en el CD-ROM de
software suministrado.
En este capítulo se incluye:
Información sobre Remote Control Panel
Instalación de Remote Control Panel
Selección de valores de impresión
IMPRESIÓN DESDE
APLICACIONES DE DOS
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
D.2
Información sobre Remote Control
Panel
Los usuarios de DOS tienen acceso a muchas de las opciones de
impresión a través de los controladores de impresión específicos
de DOS; sin embargo, algunos fabricantes de software no
desarrollan controladores de impresión para sus programas de
software. La impresora ofrece el panel de control de software
para un control mejorado de la impresora cuando no se dispone
de controladores de impresora para DOS o cuando algunas
configuraciones de impresión no están disponibles a través de
programas de software de DOS.
NOTA:
El panel de control remoto de la impresora no es un
controlador de impresora. Debe utilizarse para definir la
configuración de impresión que no se encuentre disponible en los
programas de software de DOS. Los controladores de impresión
los facilitan los fabricantes de los programas de software de DOS.
Si el programa de software de DOS no incluye un controlador de
impresión para la impresora, póngase en contacto con el
fabricante del programa de software o utilice uno de los
controladores de impresión alternativos.
Instalación de Remote Control
Panel
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación
se iniciará de manera automática.
Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta
automáticamente:
Seleccione Ejecutar en el menú Inicio, escriba
x:\cdsetup.exe en el cuadro Abrir (donde x es la letra de
la unidad de CD-ROM) y haga clic en Aceptar.
2
Seleccione el idioma apropiado.
Si no encuentra el idioma que busca en la pantalla, utilice el
botón de desplazamiento que se encuentra en la parte
inferior derecha de la ventana para ver más idiomas.
3
Haga clic en Instalar el Software lll de Samsung en el
PC. (WinRCP).
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
D.3
D
4
Haga clic en Siguiente.
Los archivos se copiarán en el directorio correspondiente.
5
Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar.
Desinstalación de Remote Control Panel
1
En el menú Inicio, seleccione Programas.
2
Elija Samsung ML-2550 Series y, a continuación,
Desinstalar la utilidad Remote Control Panel.
3
Haga clic en Aceptar.
La utilidad Remote Control Panel de la impresora Samsung
ML-2550 Series y todos sus componentes se eliminarán del
ordenador.
4
Haga clic en Finalizar.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
D.4
Selección de valores de impresión
Puede utilizar la utilidad Remote Control Panel para seleccionar
la configuración de impresión que no esté disponible en algunos
programas de DOS. Normalmente, si se selecciona una
configuración de impresión desde un programa de software de
DOS se anula la configuración seleccionada en la utilidad
Remote Control Panel.
Inicio de la utilidad Remote Control Panel
1
En el menú Inicio, seleccione Programas.
2
Seleccione Samsung ML-2550 Series y, a continuación,
Remote Control Panel.
3
La ventana Utilidad Remote Control Panel permite acceder a
toda la información que necesita para usar su impresora. Si
es preciso, haga clic en las fichas que aparecen en la parte
superior de la ventana para acceder a otras funciones.
4
Cuando termine de cambiar la configuración, haga clic en
Enviar.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
D.5
D
Uso de las fichas de Remote Control Panel
La Utilidad Remote Control Panel permite acceder a las
funciones siguientes:
Ficha Impresión
En esta ficha puede establecer la configuración general de
impresión.
Tamaño del papel permite definir el tamaño de papel.
Orientación determina la forma de imprimir de la página.
Origen del papel define la fuente de papel predeterminada.
CR automático define el modo en que la impresora efectúa
el retorno de carro.
Copias define el número de copias impresas de cada página.
Calidad indica la calidad de impresión.
Margen permite establecer los márgenes superior e inferior
del material de impresión.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
D.6
Ficha Configuración
Puede configurar varias funciones de impresora.
Emulación permite seleccionar la emulación para la
impresión de un documento. El valor predeterminado es
Automático.
Ahorro de energía determina el tiempo que la impresora
espera tras la impresión de un trabajo hasta que pasa al
estado de ahorro de energía. Si la impresora está
continuamente en uso, seleccione Desactivado. De este
modo, la impresora estará preparada para comenzar la
impresión con un tiempo de calentamiento mínimo. El hecho
de mantener la impresora en calentamiento y lista para
imprimir aumenta el consumo de energía.
Continuación automática determina la acción que deberá
realizar la impresora si la bandeja multiusos está vacía
cuando se envíe a ella un trabajo de alimentación manual. Si
está activada, la impresora tomará el papel de la bandeja
transcurridos quince segundos. De lo contrario, la impresora
esperará a que se cargue papel en la bandeja multiusos.
Reimpresión tras atasco determina la acción que debe
llevar a cabo la impresora cuando se produzca un atasco de
papel. Si está desactivada, la impresora no vuelve a imprimir
una página que se haya atascado anteriormente. Cuando está
activada, la impresora guarda la imagen en memoria hasta
que ésta indica que la página se ha imprimido de forma
satisfactoria. La impresora vuelve a imprimir todas las
páginas atascadas.
Modo Ahorro determina la cantidad de tóner que debe
utilizar la impresora para imprimir. Si está activado, la
impresora ahorra tóner al imprimir. De forma predeterminada
está desactivado, lo que proporciona un uso de 100%.
Impresión a doble cara permite imprimir por las dos caras
del papel. Para obtener más información, consulte la
página 5.11.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
D.7
D
Ficha Tarea
Permite configurar opciones para mejorar la calidad del trabajo
de impresión.
Densidad del tóner determina la densidad de tóner de la
página. El valor predeterminado es Media.
Tipo de papel facilita a la impresora información sobre el
tipo de papel que se va a utilizar para un trabajo de
impresión. Para obtener resultados óptimos, defina el tipo de
papel que ha cargado en la bandeja de papel de la impresora.
Cuando utilice papel normal, defina este valor como
lmpresora predeterminada.
Calidad de la imagen mejora la calidad de impresión del
texto y las imágenes, y hace que aparezcan más nítidos.
Tiempo de espera determina el tiempo (en segundos) que
la impresora espera antes de imprimir la última página de un
trabajo de impresión que no ha finalizado con un comando
para imprimir la página o un carácter de avance. Puede elegir
entre 0 y 300 segundos.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
D.8
Ficha Prueba
Esta ficha permite imprimir una página residente para verificar
el rendimiento de la impresora.
Autoprueba imprime una hoja de configuración. Se imprime
una lista con la configuración predeterminada del usuario y la
cantidad de memoria disponible en la impresora.
Página demo imprime la página de prueba. Muestra las
características y especificaciones de la impresora.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
D.9
D
Ficha PCL
En esta ficha puede establecer la configuración general de
emulación de PCL.
Tipo de letra permite seleccionar el carácter tipográfico
deseado. Este valor se ignora cuando la aplicación de
software especifica una fuente.
Juego de símbolos determina la serie de símbolos. Una
serie de símbolos es un conjunto de caracteres
alfanuméricos, signos de puntuación y símbolos especiales
utilizados cuando se imprime una fuente seleccionada.
Punto define la densidad de la fuente (sólo si se ha
seleccionado una fuente de espacio uniforme ampliable). La
densidad se refiere al número de caracteres de espacio fijo
que caben en una pulgada (2,5 cm) de escritura horizontal.
Tamaño en puntos define el tamaño en puntos de la fuente
(sólo si se ha seleccionado una fuente tipográfica ampliable).
El tamaño en puntos se refiere a la altura de los caracteres de
la fuente. Un punto equivale, aproximadamente,
a 0,35 mm. Puede seleccionar tamaños en puntos entre 4,0 y
999,75 en incrementos de 0,25 puntos.
Líneas por página define el número de líneas que se
imprimen en cada página. El valor puede comprender de 5 a
128 líneas por página.
Courier determina el tipo de fuente Courier; Normal o
Oscura.
Lista de fuentes imprime una lista de fuentes con todas las
que están disponibles para la emulación de PCL.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
D.10
Ficha Fuentes y macros intermitentes
Esta ficha permite añadir fuentes y macros a la memoria Flash
de la impresora.
Fuentes añade o elimina fuentes. Asimismo, es posible
imprimir una lista de muestra de fuentes.
Macros añade o elimina macros. También puede activarlas
(Habilitar macro) o desactivarlas (Deshabilitar macro).
Eliminar todas las macros y fuentes elimina todas las
macros y fuentes de la memoria flash.
Actualizar actualiza información acerca de fuentes y macros
en la memoria flash.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
D.11
D
Ficha PS 3
En esta ficha puede establecer la configuración general de
emulación de PostScript 3.
Lista de fuentes permite imprimir la lista de muestra de
fuentes PS.
Información de error en la impr determina si la impresora
imprime o no la página de información de error cuando se
produce un error durante el procesamiento del trabajo.
Seleccione Activada para imprimir la página. De lo contrario,
seleccione Desactivada.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
D.12
Ficha EPSON/IBM
En esta ficha puede establecer la configuración general de
emulación de EPSON/IBM.
Fuente permite seleccionar el carácter tipográfico deseado.
Caracteres internacionales permite seleccionar el juego de
caracteres correspondiente al idioma deseado.
Tabla de caracteres selecciona los juegos de caracteres.
Punto permite definir la densidad de la fuente. Punto hace
referencia al número de caracteres de espacio fijo que caben
en una pulgada (2,5 cm) de escritura horizontal.
LPP establece el número de líneas impresas por cada pulgada
(2,5 cm) vertical. Puede seleccionar 6 u 8 líneas.
Ajuste automático determina si la impresora saltará de
línea automáticamente cuando los datos superen el área
imprimible del material de impresión.
Lista de fuentes imprime una lista de fuentes con todas las
que están disponibles para la emulación de EPSON.
E
Si trabaja en un entorno de red, los demás usuarios de la
red podrán compartir la impresora. ML-2551N y
ML-2552W son impresoras de red que pueden conectarse a
la red a través de una conexión directa a un servidor de
impresión externo.
En este capítulo se incluye:
Información acerca de compartir una impresora en
una red
Instalación de una impresora compartida
localmente
Configuración de una impresora conectada a una
red
NOTA:
Si es usuario de ML-2550, necesita instalar una
tarjeta de interfaz de red opcional. Para obtener más
información, consulte el Apéndice F,“Instalación de las
opciones de impresión.
USO DE LA IMPRESORA
EN RED
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
E.2
Información acerca de compartir
una impresora en una red
Si trabaja en un entorno de red, podrá conectar la impresora a
la red.
Impresora compartida localmente
Deberá conectar la impresora directamente a un ordenador de
la red, al que se le denomina “ordenador central”. Los demás
usuarios de la red podrán compartir la impresora mediante una
conexión a la impresora de red utilizando Windows 9x/Me/XP/NT
4.0/2000
Impresora conectada a una red
Las impresoras ML-2551N y ML-2552W disponen de una interfaz
de red integrada. Para obtener información detallada acerca de
cómo conectar la impresora a la red, consulte la página 2.12.
Para utilizar una impresora ML-2550 como impresora de red, es
necesario instalar una tarjeta de interfaz de red opcional en la
impresora. Para el caso de una impresora ML-2551N, puede
sustituir la tarjeta de interfaz de red por una compatible con una
interfaz LAN inalámbrica. Consulte la página F.6 para obtener
información detallada acerca de la instalación de la tarjeta.
Impresión en red
Tanto si la impresora está conectada de forma local o en red,
necesitará instalar el software de impresión ML-2550 en cada
ordenador que envíe documentos de impresión a la impresora.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
E.3
E
Instalación de una impresora
compartida localmente
En Windows 9x/Me
Configuración del ordenador central
1
Inicie Windows.
2
En el menú Inicio, seleccione Panel de control y haga
doble clic en el icono de Red.
3
Seleccione Compartir archivos e impresoras y, a
continuación, haga clic en Aceptar. Cierre la ventana.
4
En el menú Inicio, seleccione Impresoras desde
Configuración y, a continuación, haga doble clic en el
nombre de la impresora.
5
Seleccione Propiedades en el menú Impresora .
6
Haga clic en la ficha Compartir y, a continuación, active la
casilla Compartido como. Rellene el campo de
Nombre
del recurso compartido
y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
Configuración de equipos cliente
1
Haga doble clic en el botón Inicio de Windows y seleccione
Explorar.
2
Abra la carpeta de red situada en la columna de la
izquierda.
3
Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre
compartido y seleccione Capturar puerto de impresora.
4
Seleccione el puerto que desee, active la casilla Conectar
de nuevo al iniciar sesión y haga clic en Aceptar.
5
En el menú Inicio, seleccione Configuración y, a
continuación, Impresoras.
6
Haga doble clic en el icono de la impresora.
7
En el menú Impresora, seleccione Propiedades.
8
En la ficha Detalles, seleccione el puerto de la impresora y,
a continuación, haga clic en Aceptar.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
E.4
En Windows NT 4.0/2000/XP
Configuración del ordenador central
1
Inicie Windows.
2
En Windows NT 4.0/2000, seleccione Configuración, e
Impresoras desde el menú Inicio.
En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes desde el
menú Inicio.
3
Haga doble clic en el icono de la impresora.
4
En el menú Impresora, seleccione Compartir.
5
En Windows NT 4.0, active la casilla Compartido.
En Windows 2000, active la casilla Compartida como.
En Windows XP, seleccione la casilla Compartir esta
impresora.
6
En Windows NT 4.0, rellene el campo Nombre de recurso
compartido y haga clic en Aceptar.
En Windows 2000/XP, rellene el campo de nombre
compartido y haga clic en Aceptar.
Configuración de equipos cliente
1
Haga doble clic en el botón Inicio de Windows y seleccione
Explorar.
2
Abra la carpeta de red situada en la columna de la
izquierda.
3
Haga clic en el nombre compartido.
4
En Windows NT 4.0/2000, seleccione Configuración, e
Impresoras desde el menú Inicio.
En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes desde el
menú Inicio.
5
Haga doble clic en el icono de la impresora.
6
En el menú Impresora, seleccione Propiedades.
7
En la ficha Puertos, haga clic en Agregar puerto.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
E.5
E
8
Seleccione Puerto local y, a continuación, haga clic en
Puerto nuevo.
9
Rellene el campo Escriba un nombre de puerto, e
introduzca el nombre compartido.
10
Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Cerrar.
11
En Windows NT 4.0, haga clic en Aceptar.
En Windows 2000/XP, haga clic en Aplicar y en Aceptar.
Configuración de una impresora
conectada a una red
Para utilizar la impresora en red, debe configurar los protocolos
de red que se requieran en la impresora. Los protocolos de
instalación se consiguen mediante el programa de red que se
suministra. Consulte el manual de usuario de SyncThru.
Puede configurar los parámetros básicos de red a través del
panel de control de la impresora. Utilice el panel de control de la
impresora para realizar las siguientes operaciones:
• Impresión de una página de configuración de la red
• Activar o desactivar los protocolos de red (AppleTalk, IPX/
SPX)
• Configurar TCP/IP
• Configurar tipos de trama IPX
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
E.6
Configuración de los parámetros de red
en el Panel de control
Sistemas operativos compatibles
• IPX/SPX: intercambio de paquetes en Internet/Intercambio de paquetes
secuenciados (Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange)
TCP/IP: protocolo de comunicaciones para Internet (Transmission Control
Protocol/Internet Protocol)
• DLC/LLC: control de enlace de datos/control de enlace lógico (Data Link
Control/Logical Link Control)
• DHCP: protocolo de configuración dinámica de servidor (Dynamic Host
Configuration Protocol)
• BOOTP: protocolo de arranque-asignación (Bootstrap Protocol)
Impresión de una página de configuración de la
red
La página de configuración de red muestra la manera en la que
se ha configurado, en la impresora, la tarjeta de interfaz de red.
La configuración predeterminada ha activado las partes
adecuadas para la mayor parte de las aplicaciones.
1
En modo preparado pulse el botón Menu ( ) hasta que
aparezca la palabra “Red” en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “CFG impr. Neta” en la línea inferior.
4
Pulse el botón Enter ( ).
Se imprime una página de configuración de red.
Opción Requisitos
Interfaz de red 10/100 Base-TX (estándar para
ML-2551N y ML-2552W) o LAN inalámbrica
de 802.11b (estándar para ML-2552W)
Sistema operativo de red Novell NetWare 3.x, 4.x, 5.x
Windows 95/98/Me, NT 4.0/2000/XP
Unix AT&T, BSD4.3, HP-UX, sistema
operativo SUN, SOLARIS, SCO
Linux RedHat 6.0
Sistema operativo Macintosh 8.6~9.2/
10.1~10.3
Protocolos de red Netware IPX/SPX
TCP/IP, DLC/LLC en Windows
Port9100 en Windows NT, Unix, Linux
Apple EtherTalk (802.3)
Servidor de
direccionamiento dinámico
DHCP, BOOTP
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
E.7
E
Configuración de protocolos de red
Cuando se instala la impresora por primera vez, todos los
protocolos compatibles con la red se activan al encender la
impresora. Si se activa un protocolo de red, la impresora podría
transmitir de forma activa en la red incluso cuando el protocolo
no está en uso, lo que podría aumentar ligeramente el tráfico
en la red. Para eliminar el tráfico innecesario, puede desactivar
los protocolos que no se utilicen.
1
En modo preparado pulse el botón Menu ( ) hasta que
aparezca la palabra “Red” en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Config red” en la línea inferior. Pulse el botón
Enter ().
4
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ( ). A
continuación, pulse el botón Upper Level().
5
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca el protocolo deseado en la línea inferior.
Puede elegir entre AppleTalk o Netware.
6
Pulse el botón Enter ().
7
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para cambiar
la configuración a “Activado” o “Desactivado”.
8
Pulse el botón Enter ( ) para guardar la selección.
9
Pulse el botón On Line/Continue ( ) para volver al
modo preparado.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
E.8
Configuración de TCP/IP
La impresora puede instalarse en una variedad de redes TCP/IP.
Hay varias maneras en las que pueden asignarse una dirección
TCP/IP a la impresora, en función de la red.
• Direccionamiento estático: La dirección TCP/IP se asigna
manualmente por el administrador del sistema.
• Direccionamiento dinámico BOOTP/DHCP(predeterminado):
la dirección TCP/IP se asigna automáticamente por el
servidor.
Direccionamiento estático
Para introducir la dirección TCP/IP del panel de control de la
impresora, siga los pasos que aparecen a continuación:
1
En modo preparado pulse el botón Menu ( ) hasta que
aparezca la palabra “Red” en la línea inferior de la pantalla.
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
2
Pulse el botón Enter () cuando aparezca “Config red” en
la línea inferior.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ().
4
Pulse el botón Upper Level ( ), a continuación, pulse el
botón de desplazamiento ( ).
5
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Config TCP”.
6
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ().
7
pulse el botón Upper Level ( ), a continuación, pulse el
botón de desplazamiento ( ).
8
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Metodo ob.
IP”.
9
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “Estatico” y pulse el botón Enter ().
10
pulse el botón Upper Level ( ), a continuación, pulse el
botón de desplazamiento ( ).
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
E.9
E
11
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú de la
Direccion IP.
La dirección IP se compone de 4 bytes.
12
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para introducir
un número entre 0 y 255 y, a continuación, pulse el botón
Enter ( ) para guardar la selección.
13
Repita el Paso 12 para completar la dirección desde el
primer byte al cuarto byte.
14
Para seleccionar otros parámetros, tales como Másc. subred
o Gateway, pulse el botón Upper Level ( ), a
continuación, pulse el botón de desplazamiento ( o ) y
el botón Enter ().
15
Repita los pasos 12 y 13 para configurar los demás
parámetros TCP/IP.
16
Pulse el botón On Line/Continue ( ) para volver al
modo preparado.
Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP)
Para que el servidor asigne automáticamente la dirección TCP/
IP, siga los pasos que aparecen a continuación:
1
En modo preparado pulse el botón Menu ( ) hasta que
aparezca la palabra “Red” en la línea inferior de la pantalla.
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
2
Pulse el botón Enter () cuando aparezca “Config red” en
la línea inferior.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ().
4
pulse el botón Upper Level ( ), a continuación, pulse el
botón de desplazamiento ( ).
5
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Config TCP”.
Introduzca un número entre
0 y 255 para cada byte.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
E.10
6
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ().
7
pulse el botón Upper Level ( ), a continuación, pulse el
botón de desplazamiento ( ).
8
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Metodo ob.
IP”.
9
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “DHCP” y pulse el botón Enter ().
10
Para asignar la dirección desde el servidor BOOTP, pulse el
botón Enter ( ) cuando aparezca “BOOTP”.
11
Pulse el botón On Line/Continue ( ) para volver al
modo preparado.
Configuración de tipos de trama IPX
En redes con el protocolo IPX/SPX (por ejemplo, Novell
NetWare), el formato de las tramas de comunicación de red
debe especificarse en la impresora. En la mayoría de los casos,
puede mantener la configuración predeterminada “AUTO”. Sin
embargo, puede configurar manualmente el formato del tipo de
trama, en caso necesario.
AUTO (predeterminado): Detecta y limita automáticamente
el tipo de trama al detectado en primer lugar.
EN_8023: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE
802.3. El resto se contabilizarán y eliminarán.
EN_II: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas Ethernet.
El resto se contabilizarán y eliminarán.
EN_8022: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE
802.2 con IEEE 802.3. El resto se contabilizarán y eliminarán.
EN_SNAP: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas SNAP
con IEEE 802.3. El resto se contabilizarán y eliminarán.
Tenga en cuenta que para configurar los tipos de trama deberá
activarse el protocolo IPX/SPX en el menú Red. Consulte
“Configuración de protocolos de red” en la página E.7.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
E.11
E
Siga los pasos que aparecen a continuación para cambiar el
formato del tipo de trama:
1
En modo preparado pulse el botón Menu ( ) hasta que
aparezca la palabra “Red” en la línea inferior de la pantalla.
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
2
Pulse el botón Enter () cuando aparezca “Config red” en
la línea inferior.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca “Si” en la línea inferior. Pulse el botón Enter ( ).
4
Pulse el botón Upper Level ().
5
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca la palabra “Netware” en la línea inferior. Pulse el
botón Enter ().
6
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Activado”.
7
pulse el botón Upper Level ( ), a continuación, pulse el
botón de desplazamiento ( ).
8
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Conf.
Netware”.
9
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca “Si” en la línea inferior. Pulse el botón Enter().
10
pulse el botón Upper Level ( ), a continuación, pulse el
botón de desplazamiento ( ).
11
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Marco IPX”.
12
Pulse el botón de desplazamiento ( ) hasta que aparezca
el tipo de trama deseado y pulse el botón Enter ( ).
13
Pulse el botón On Line/Continue ( ) para volver al
modo preparado.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
E.12
Restablecimiento de la configuración de la red
Puede volver a establecer la configuración de red a su
configuración predeterminada.
1
En modo preparado pulse el botón Menu ( ) hasta que
aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Valores pred.” en la línea inferior.
4
Pulse el botón Enter ( ) para confirmar la selección.
Configuración de la red inalámbrica
- Configure los entornos de red inalámbrica.
- Puede configurar fácilmente los entornos de red inalámbrica
mediante el programa SetIP en Windows. Consulte el manual
de usuario de redes inalámbricas.
- Seleccione “Si” en la opción “Config red” del menú “Red”; a
continuación, seleccione “Conf. 802.11b”. Después de
seleccionar “Si” en la opción “Conf. 802.11b”, configure los
siguientes elementos:
SSID: Al seleccionar “Buscar lista”, la tarjeta de red
inalámbrica de la impresora busca redes inalámbricas en la
zona y muestra los resultados en una lista. Seleccione una de
las opciones de la lista. No puede modificar los parámetros
“Modo funcion.” y “Canal”. Si selecciona la opción
“Personalizado” podrá configurar los ajustes inalámbricos en
función de sus necesidades e introducir un nombre de ajuste
“Personalizado” de hasta 32 letras. “SSID” diferencia entre
mayúsculas y minúsculas, por lo que deberá prestar atención
al cambiarlas. Utilizando los botones de desplazamiento,
busque la letra que desee y pulse el botón Enter ( ).
Cuando el cursor se desplace al siguiente campo de entrada,
introduzca las siguientes letras del mismo modo. Cuando
haya introducido la última letra del nombre, pulse el botón
Enter () de nuevo para guardar el identificador. El método
para introducir la clave numérica para la clave de codificación
es el mismo que ha utilizado para introducir las letras.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
E.13
E
Modo funcion.: “Ad hoc”, Infrastructure o Auto. El modo
“Ad-hoc” permite a los dispositivos inalámbricos comunicarse
directamente entre sí. Éste es el modo de funcionamiento
predeterminado del servidor de impresión.
Si la red utiliza un punto de acceso, deberá volver a
configurar el modo de funcionamiento a “Infraestruct.. El
modo “Infrastruct.” permite tanto a los ordenadores
cableados como inalámbricos enviar archivos a la impresora a
través de un punto de acceso.
Si se selecciona “Automatico”, el servidor de impresión
selecciona automáticamente el modo de funcionamiento
según la conexión del cable de red cada vez que se reinicie. Si
se detecta un cable de red, el servidor de impresión entra en
el modo “Ad hoc”; en caso contrario, introduce el modo
“Infrastruct..
Canal: Esta opción está disponible únicamente en el modo “Ad
hoc”. Por regla general, no será necesario modificar esta
configuración. El servidor de impresión guardará todos los
canales disponibles para la red especificada y adaptará su
canal al que se detecte. El valor predeterminado es 10.
Autenticacion: “Sist. abierto” o “Clave compar.. El servidor
de impresión de Samsung no está configurado para la
autenticación de red (Sist. abierto). En caso de que lo
requiera la red, se deberá configurar el método de
autenticación apropiado en el servidor de impresión.
Codificacion: No se han codificado datos, 64 bits, o 128 bits.
El valor predeterminado es No se han codificado datos. Si la
red utiliza claves de codificación WEP, debe configurar las
claves de codificación. Es posible configurar cuatro claves
como máximo. La clave activa debe coincidir con el valor y la
posición de clave activa (por ejemplo, Clave 1) configurada
en otros dispositivos inalámbricos.
Clave de uso: Seleccione la clave que desea usar en la red.
Tipo de clave: Seleccione el tipo de clave.
Clave 1, Clave 2, Clave 3, Clave 4: Introduzca el número
de clave para la “Codificacion”. Puede introducir un número:
Hexadecimal Alfanumerica
WEP 64 bits 10 dígitos 5 caracteres
WEP 128 bits 26 dígitos 13 caracteres
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
E.14
N
OTAS
F
La impresora es una impresora láser con todas las
funciones, que se ha mejorado para satisfacer todas las
necesidades de impresión. El reconocimiento de cada
usuario puede tener requisitos distintos, sin embargo,
Samsung ofrece varias opciones para mejorar las
funcionalidades de la impresora.
En este capítulo se incluye:
Precauciones a tener en cuenta al instalar
opciones de impresión
Instalación de DIMM de memoria
Instalación de una red o de una tarjeta de interfaz
serie
Instalación de una bandeja de papel opcional
INSTALACIÓN DE LAS
OPCIONES DE IMPRESIÓN
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
F.2
Precauciones a tener en cuenta al
instalar opciones de impresión
DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN:
Nunca retire la placa de control de la impresora mientras ésta
está enchufada.
Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte el cable
de alimentación al instalar o extraer CUALQUIER componente
opcional externo o interno de la impresora.
ELIMINE LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA:
La placa de control y los componentes internos de la impresora
(DIMM de memoria, tarjetas de interfaz de serie y de red) son
sensibles a la electricidad estática. Antes de instalar o eliminar
un componente opcional interno o externo, elimine la
electricidad estática de su cuerpo tocando algo de metal, como
la placa metálica posterior o cualquier dispositivo enchufado a
una fuente de alimentación conectada a tierra. Si camina por el
lugar donde se encuentra, antes de completar la instalación,
será necesario que descargue cualquier electricidad estática una
vez más.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
F.3
F
Instalación de DIMM de memoria
Las opciones de memoria de impresión adicionales se
suministran en DIMM (módulos de memoria dual en línea). Este
procedimiento es aplicable a las dos opciones.
1
Apague y desenchufe todos los cables de la impresora.
2
Extraiga los dos tornillos que se encuentran en la parte
posterior de la impresora. A continuación, extraiga la
cubierta de la placa de control.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
F.4
3
Sujete el DIMM de memoria de manera que la muesca y el
punto de conexión queden alineados con la ranura, tal y
como se muestra a continuación, e insértelos en toda la
superficie de la ranura superior marcada como “RAM DIMM”
en un ángulo de 90 grados.
4
Sustituya la cubierta de la placa de control y apriete los dos
tornillos.
5
Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de la
impresora y, a continuación, encienda la impresora.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
F.5
F
NOTA:
Para instalar el controlador de PostScript y la información
sobre el uso en un sistema Macintosh, consulte el Apéndice A,
“Uso de la impresora con un Macintosh.” Para imprimir PS en un
sistema Windows, consulte el Apéndice B, “Uso del controlador de
PostScript en Windows.
Eliminación de DIMM de memoria
1
Siga los pasos 1 y 2 que se encuentran en la página F.3
para acceder a la placa de control.
2
Empuje hacia afuera las sujeciones que se encuentran en
cada uno de los extremos de la ranura del conector de
manera que el DIMM quede libre.
3
Coloque el DIMM en su paquete original o envuélvalo en
papel y guárdelo en una caja.
4
Siga en el Paso 4 que se encuentra en la página F.4.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
F.6
Instalación de una red o de una
tarjeta de interfaz serie
Compruebe si falta alguno de los componentes en el paquete de
la tarjeta de interfaz opcional.
Vuelva a ver las precauciones en la página F.2 y, a continuación,
siga este procedimiento para instalar la opción de tarjeta de
interfaz de serie o de red en la impresora.
1
Desembale la tarjeta de impresión de serie o de red.
Asegúrese de que no falta o ni hay ningún componente
deteriorado.
2
Apague y desenchufe todos los cables de la impresora.
3
Extraiga los dos tornillos que se encuentran en la parte
posterior de la impresora. A continuación, extraiga la
cubierta de la placa de control.
Tarjeta de interfaz de
red, CD-ROM de SyncThru
y Manual de usuario,
Manual de instalación
Tarjeta de interfaz de
serie
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
F.7
F
4
Extraiga los dos tornillos y la pletina de la placa de control.
Puede eliminar la pletina antigua.
Si está sustituyendo la tarjeta de interfaz de red con una
nueva o la tarjeta de interfaz de serie, extraiga los dos
tornillos y la tarjeta antigua.
5
Alinee el conector en la red o en la tarjeta de interfaz de
serie con el conector que se encuentra en la placa de
control. Empuje con firmeza la tarjeta hacia el conector
hasta que se haya insertado totalmente en su posición.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
F.8
6
Apriete los dos tornillos que extrajo en el Paso 4.
7
Sustituya la cubierta de la placa de control y apriete los dos
tornillos.
8
Si ha adquirido una tarjeta de interfaz de red compatible
con la interfaz LAN inalámbrica, inserte la antena en el
sentido de las agujas del reloj, tal y como se muestra a
continuación.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
F.9
F
9
Conecte el cable de serie o de red, vuelva a conectar el
cable de alimentación y, a continuación, encienda la
impresora.
NOTAS:
•Para obtener información acerca de la configuración y del uso de
la impresora en un entorno de red, consulte el manual de
usuario que se entrega con la tarjeta de interfaz de red. También
puede configurar los parámetros de red en el panel de control;
para esto último consulte la página E.6.
Dado que las tarjetas de interfaz de serie y de red se insertan en
el mismo conector de la placa de control, no es posible instalar
ambas a la vez.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
F.10
Instalación de una bandeja de
papel opcional
Puede aumentar la capacidad de gestión del papel de la
impresora instalando una bandeja opcional 2. La bandeja de
papel opcional está compuesta por dos componentes; la unidad
de soporte y la bandeja de papel.
1
Apague la impresora y desenchufe todos los cables.
2
Extraiga la cinta que sujeta el cable de interfaz que se
encuentra en la parte inferior de la unidad de soporte.
3
Observe la ubicación de los tacos de apoyo de la unidad de
soporte.
Unidad de
soporte
Bandeja de papel
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
F.11
F
4
Alinee la impresora con la unidad de soporte y bájela hasta
que se coloque en los tacos de apoyo.
5
Enchufe el cable al conector situado en la parte posterior de
la impresora.
6
Cargue papel en la bandeja 2. Para obtener información
acerca de la carga del papel en la bandeja, consulte la
página 2.6.
7
Vuelva a conectar el cable de alimentación y los cables y, a
continuación, encienda la impresora.
NOTA:
Cuando se imprime un documento, configure el
controlador de impresión desde la aplicación. Para acceder al
controlador de impresión, consulte la página 5.2.
PRECAUCIONES:
No extraiga la bandeja 1 de la impresora
mientras esté imprimiendo utilizando la bandeja opcional 2. En
caso de que lo hiciera, se produciría un atasco de papel. Utilice la
bandeja opcional 2 con la bandeja 1.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
F.12
N
OTAS
G
En este capítulo se incluye:
Especificaciones de la impresora
Especificaciones de papel
ESPECIFICACIONES
E
SPECIFICACIONES
G.2
Especificaciones de la impresora
Opción Especificaciones y descripción
Velocidad de impresión
a
a.La velocidad de impresión varía según el sistema operativo, el rendimiento del equipo, el software de
aplicación, el método de conexión, el tipo y el tamaño de los medios y la complejidad del trabajo.
Hasta 24 PPM (A4); Hasta 25 PPM (Carta)
Resolución Hasta 1200 x 1200 dpi de salida efectiva
Tiempo de obtención de
la primera copia
12 segundos
Tiempo de
calentamiento
Menos de 50 segundos
Valor nominal de
alimentación
AC 100 ~ 127 V (EE.UU., Canadá) / 220 ~ 240 V (Otros),
50 / 60 Hz
Consumo eléctrico
450 W de promedio en funcionamiento
Menos de 20 W en modo de ahorro de energía
Ruido
b
b.Nivel de presi
ó
n de sonido: ISO7779
En espera: Menos de 35 dBA
En funcionamiento: Menos de 53 dBA
Suministro de tóner Un solo cartucho
Duración del cartucho
de tóner
c
c.Puede variar según el entorno operativo, el intervalo de impresi
ó
n, el tipo y el tamaño de los medios y
el modo de impresi
ó
n.
10,000 A4/Letter pages at 5% Coverage (Ships with 5,000
pages Starter toner cartridge)
Ciclo de servicio Mensual: Hasta 100.000 páginas
Peso Bruto: 17,1 Kg. / Neto: 13,7 Kg.
Peso del paquete Papel: 2,5 Kg., Plástico: 0,6 Kg.
Dimensiones externas
(Anch. x Prof. x Alt.)
386 (Anch.) x 446 (Prof.) x 326 (Alt.) mm
(sin opciones)
Entorno operativo
Temperatura: 10 ~ 32 °C / 50 ~ 90 °F
Humedad: 20 ~ 80 % RH
Emulación SPL, PCL 6, PostScript 3, IBM ProPrinter, EPSON
Memoria de acceso
aleatorio (Random
Access Memory, RAM)
Estándar 32 MB
Ampliable a 160 MB: 100 patillas, SDRAM, 3.3 V; 16 MB,
32 MB, 64 MB o 128 MB disponible
Fuentes 1 mapa de bits, 45 ampliables, 136 fuentes de PS
Cambio de interfaz Automático (paralelo, USB, red)
Interfaz
IEEE 1284 paralelo
USB 1.1 (Compatible con USB 2.0)
Ethernet 10/100 Base TX (opción para ML-2550)
- 802.11b LAN inalámbrica (opción para ML-2550,
ML-2551N)
Interfaz serie(opción)
E
SPECIFICACIONES
G.3
G
Especificaciones de papel
Descripción general
Esta impresora acepta una amplia variedad de materiales de
impresión, como hojas sueltas (incluido el papel compuesto por
fibra reciclada al 100 %), sobres, etiquetas, transparencias y
papel de tamaño personalizado. Propiedades como el gramaje,
la composición, la rugosidad superficial y la humedad son
factores importantes que afectan al rendimiento de la impresora
y a la calidad de impresión. El papel que no cumpla las
directrices que se describen en este manual puede ocasionar los
siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión;
•Aumento de atascos de papel;
• Desgaste prematuro de la impresora.
NOTAS:
Es posible que algunos tipos de papel cumplan todas las
directrices que se describen en este manual y aún así no se
obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una
manipulación incorrecta, una temperatura y unos niveles de
humedad no aceptables u otras variables sobre las que Samsung
no tenga control alguno.
Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de
que el papel cumple los requisitos especificados en este manual
de usuario.
PRECAUCIÓN:
El uso de papel que no cumpla estas
especificaciones puede ocasionar problemas que requieran
reparación. Estas reparaciones no están al amparo de la garantía
ni de los acuerdos de servicio de Samsung.
E
SPECIFICACIONES
G.4
Tamaños de papel admitidos
NOTA:
Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza
material con una longitud inferior a los 12,70 cm. Para conseguir
un rendimiento óptimo, asegúrese de que el almacenamiento y la
manipulación del papel sean correctos. Consulte “Entorno de
almacenamiento de impresora y papel” en la página G.7.
Bandeja 1/
Bandeja 2
Dimensiones
a
Peso
Capacidad
b
Carta 216 x 279 mm
Papel en relieve
de 60 a
105 g/m
2
500 hojas de
papel en relieve
de 80 g/m
2
A4 210 x 297 mm
Ejecutivo184 x 267 mm
Legal 216 x 356 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
Folio216 x 330 mm
A5 148 x 210 mm
Bandeja
multiusos
Dimensiones
a
a.La impresora admite una amplia gama de tamaños de materiales de impresión.
Consulte “Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado” en la
página 4.22.
Peso
Capacidad
b
b.La capacidad puede variar según el gramaje y el grosor del material, así como
de las condiciones medioambientales.
Tamaño mínimo
(personalizado)
76 X 127 mm
Papel en relieve
de 60 a
163 g/m
2
100 hojas de
papel en
relieve de
80 g/m
2
Tamaño
máximo
(personalizado)
216 X 356mm
Transparencia
Los mismos
tamaños mínimos
y máximos
anteriormente
enumerados.
Grosor:
0,10 X 0,14 mm
50 típica
Etiquetas
c
c.Homogeneidad: de 100 a 250 (Sheffield)
Grosor:
0,10 X 0,14 mm
25 típica
Sobres
hasta 90 g/m
2
hasta 10
E
SPECIFICACIONES
G.5
G
Directrices para el uso de papel
Para obtener unos resultados óptimos, utilice papel
convencional de 75 g/m
2
. Asegúrese de que la calidad del papel
es óptima y de que no presente cortes, muescas, desgarrones,
manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos, extremos
abarquillados o doblados.
Si no está seguro del tipo de papel que va a cargar, como papel
en relieve o reciclado, consulte la etiqueta del paquete.
Los problemas que se indican a continuación pueden ocasionar
variaciones en la calidad de impresión, atascos o incluso daños
en la impresora.
NOTAS:
No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja
temperatura, como los utilizados en algunos tipos de
termografía.
No utilice papel con membrete estampado o en relieve.
La impresora utiliza calor y presión para fusionar el tóner en el
papel. Asegúrese de que el papel de color o los formularios
preimpresos utilizan tintas que admitan esta temperatura de
fusión (200 °C durante 0,1 segundos).
Síntoma
Problema con el
papel
Solución
Baja calidad de
impresión o
adhesión de tóner
Problemas con la
alimentación
Presenta demasiada
humedad, una textura
demasiado suave,
demasiado áspera o
en relieve; el lote de
papel está defectuoso
Pruebe a utilizar otro
tipo de papel, Sheffield
entre 100 ~ 250,
humedad entre
4 ~ 5 %.
Presenta
imperfecciones,
atasco, y
abarquillamiento
Se ha almacenado de
manera incorrecta
Almacene el papel de
manera que quede
plano en su envoltorio
a prueba de humedad.
Aumento de
sombreado gris
de fondo/
desgaste de la
impresora
Demasiado pesado
Utilice un papel más
ligero, abra la bandeja
posterior de salida.
Problemas de
abarquillamiento
excesivo en la
alimentación
Presenta demasiada
humedad, dirección
incorrecta de la
rugosidad superficial o
construcción de
rugosidad superficial
corta
Abra la bandeja
posterior de salida.
Utilice papel con
rugosidad superficial
larga.
Atasco, daños en
la impresora
Presenta cortes o
perforaciones
No utilice papel que
presente cortes o
perforaciones.
Problemas con la
alimentación
Extremos rasgados
Utilice papel de buena
calidad.
E
SPECIFICACIONES
G.6
Especificaciones de papel
Capacidad de salida del papel
Categoría Especificaciones
Contenido ácido 5,5 ~ 8,0 pH
Espesor 0,094 ~ 0,18 mm
Abarquillamiento en
resma
Plano de 5 mm
Condiciones de
extremos cortados
Deberá estar cortado con cuchillas
afiladas y no presentar ningún fleco.
Compatibilidad de
fusión
No debe presentar quemaduras,
fusiones, desplazamientos ni desprender
emisiones peligrosas cuando se
calienten a 200 °C (392 °F) durante 0,1
segundos.
Rugosidad Rugosidad superficial larga
Contenido de
humedad
4 % ~ 6 % según el gramaje
Homogeneidad Sheffield 100 ~ 250
Bandeja de salida Capacidad
Bandeja superior de
salida de documentos
con cara de
impresión hacia abajo
250 hojas de papel en relieve
de 80 g/m
2
Bandeja posterior de
salida de documentos
con cara de
impresión hacia
arriba
100 hojas de papel en relieve
de 80 g/m
2
E
SPECIFICACIONES
G.7
G
Entorno de almacenamiento de impresora
y papel
Las condiciones medioambientales del almacenamiento de papel
afectan directamente al funcionamiento de la alimentación.
El entorno ideal de almacenamiento de la impresora y del papel
debe estar aproximadamente a temperatura ambiente, y no
debe presentar un nivel demasiado alto o bajo de humedad. No
olvide que el papel es higroscópico, es decir, absorbe y pierde
humedad rápidamente.
La combinación de calor y humedad daña el papel. El calor hace
que la humedad se evapore, mientras que el frío hace que ésta
se condense en las hojas. Los sistemas de calefacción y de aire
acondicionado eliminan la mayor parte de la humedad de una
habitación. A medida que el papel se abre y se utiliza va
perdiendo su humedad, lo cual provoca la aparición de vetas y
manchas. El tiempo ambiental húmedo o los aparatos de
refrigeración mediante agua pueden hacer que aumente la
humedad en la habitación. A medida que se abre y utiliza el
papel, éste absorbe cualquier exceso de humedad y hace que la
impresión sea clara o presente imperfecciones. Además, debido
a que el papel pierde y gana humedad éste puede
distorsionarse. Esto puede ocasionar atascos de papel.
Es importante adquirir sólo la cantidad de papel que se vaya a
utilizar en un período corto de tiempo (aproximadamente 3
meses). El papel almacenado durante períodos largos de tiempo
puede experimentar condiciones extremas de calor y humedad,
que pueden ocasionar daños. La planificación constituye un
factor importante a la hora de evitar el deterioro de grandes
cantidades de papel.
El papel sin abrir que se almacene en grandes montones
herméticamente sellados puede mantenerse en condiciones
óptimas durante varios meses antes de su uso. Los paquetes de
papel abiertos tienen más posibilidades de sufrir daños de
carácter ambiental, especialmente si no protegen de la
humedad mediante algún dispositivo adecuado.
El correcto mantenimiento del entorno de almacenamiento del
papel es fundamental para el óptimo rendimiento de la
impresora. Las condiciones adecuadas son entre 20 y 24 °C, con
una humedad relativa de entre el 45 y el 55 %. Las directrices
que se presentan a continuación se deberán tener en cuenta al
evaluar el entorno de almacenamiento del papel:
• El papel debe almacenarse en un lugar a una temperatura
ambiente o próxima a ésta.
• El aire no deberá ser demasiado seco ni húmedo.
• La mejor manera de almacenar una pila de papel abierta es
que permanezca en el envoltorio que lo protege de la
humedad. Si el entorno de impresora está sujeto a
condiciones extremas, desenvuelva sólo la cantidad de papel
que vaya a utilizar en un día para evitar cambios de humedad
no deseados.
E
SPECIFICACIONES
G.8
Sobres
La estructura del sobre es de gran importancia. Las líneas de
plegado del sobre pueden variar de manera considerable, no
sólo entre los tipos de sobres de distintos fabricantes sino
también en una caja del mismo fabricante. La impresión
satisfactoria en sobres depende de la calidad de los mismos. Al
seleccionar sobres, tenga en cuenta las siguientes cuestiones:
•Gramaje: el gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m
2
ya que podría producirse un atasco de papel.
• Construcción: antes de imprimir, debe comprobarse que los
sobres no queden arrugados y que su abarquillamiento no
supere los 6 mm ni contengan aire.
• Condición: los sobres no deben presentar arrugas, muescas
ni ningún otro tipo de deterioro.
•Temperatura: debe utilizar sobres que sean compatibles con
las condiciones de calor y presión de la impresora.
•Tamaño: utilice únicamente sobres cuyo tamaño se encuentre
en los siguientes rangos.
NOTAS:
•Para imprimir sobres, utilice únicamente la bandeja multiusos.
Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material
con una longitud inferior a los 127 mm. Esto puede deberse a la
utilización de papel dañado por las condiciones ambientales.
Para conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de que el
almacenamiento y la manipulación del papel sean correctos.
Consulte “Entorno de almacenamiento de impresora y papel” en
la página G.7.
Mínimo Máximo
Bandeja
multiusos
76 X 127 mm 216 X 356 mm
E
SPECIFICACIONES
G.9
G
Sobres con puntos de unión en ambos lados
Dicha construcción presenta puntos de unión verticales en
ambos extremos del sobre en lugar de puntos de unión
diagonales. Es posible que este tipo de sobre tenga una mayor
tendencia a arrugarse. Asegúrese de que los puntos de unión se
extienden por la esquina del sobre tal y como se ilustra a
continuación.
Sobres con tiras adhesivas o solapas
Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una
solapa plegable que permite su cierre hermético deben utilizar
materiales adhesivos que soporten el calor y la presión
generados en la impresora. Las solapas y bandas adicionales
pueden arrugarse y producir atascos e incluso pueden ocasionar
daños en la unidad de fusión.
Márgenes de sobre
A continuación, se facilitan los márgenes de dirección típicos
para un sobre #10 o DL de tipo comercial.
NOTAS:
•Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los
márgenes a una distancia no superior a 15 mm de los extremos
del sobre.
No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del
sobre.
Almacenamiento de sobres
El correcto almacenamiento de los sobres contribuye a una
buena calidad de impresión. Los sobres deben almacenarse de
manera que no queden arrugados. Si queda aire dentro de un
sobre y se crea una burbuja, es posible que el sobre se arrugue
durante la impresión. Consulte “Impresión de sobres” en la
página 4.14.
Tipo de
dirección
Mínimo Máximo
Dirección del
remitente
15 mm 51 mm
Dirección del
destinatario
51 mm 89 mm
Correcto
Incorrecto
E
SPECIFICACIONES
G.10
Etiquetas
PRECAUCIONES:
•Para evitar daños en la impresora, utilice sólo etiquetas
recomendadas para impresoras láser.
•Para prevenir atascos importantes, utilice siempre la bandeja
multiusos para imprimir etiquetas y utilice siempre la bandeja
posterior de salida.
No imprima nunca más de una vez en la misma hoja de
etiquetas ni imprima nunca en una hoja de etiquetas que no esté
completa.
Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de cada
componente:
• Adhesivos: el material adhesivo debe ser capaz de soportar
una temperatura de 200 °C, es decir, la temperatura de
fusión de la impresora.
• Disposición: utilice sólo etiquetas que no dispongan de
refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden hacer que se
desprendan hojas con espacios entre las etiquetas,
ocasionando graves atascos de papel.
Abarquillamiento: antes de imprimir, debe comprobar que las
etiquetas no quedan arrugadas y que su abarquillamiento no
supera los 13 mm en cualquier dirección.
• Condición: no utilice etiquetas que presenten arrugas,
burbujas de aire u otras indicaciones de separación.
Consulte “Impresión de etiquetas” en la página 4.17.
Transparencias
Las transparencias que se utilicen en la impresora deben ser
capaces de soportar una temperatura de 200 °C, es decir, la
temperatura de fusión de la impresora.
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños a la impresora, utilice solo
transparencias recomendadas para su uso en impresoras láser.
Consulte “Impresión de transparencias” en la página 4.19.
E
SPECIFICACIONES
G.11
G
E
SPECIFICACIONES
G.12
E
SPECIFICACIONES
G.13
G
E
SPECIFICACIONES
G.14
N
OTAS
1
A
ad hoc
E.13
antena de red, conectar
2.12
antena, conectar
2.12
atasco de papel
consejos para evitar
7.14
en el área de alimentación del papel
bandeja 1
7.7
bandeja multiusos
7.9
bandeja opcional 2
7.8
en el área de impresión a doble cara
7.13
en el área de salida del papel
7.12
en el área del cartucho de tóner
7.10
autenticación
E.13
ayuda, uso
5.6
B
Bandeja 1, uso
2.6
bandeja multiusos, uso
4.8
bandeja opcional, instalar
F.10
bandeja posterior de salida, uso
4.6
bandeja superior de salida, uso
4.5
barra de nivel de papel
4.7
C
cable Ethernet, imprimir
2.12
cable paralelo, conectar
2.10
cable USB, conectar
2.11
canal
E.13
cancelar, trabajo de impresión
5.5
carga, papel
en la Bandeja 1/Bandeja 2 opcional
2.6
en la bandeja multiusos
4.8
uso de la alimentación manual
4.12
cartucho de tóner
instalar
2.4
mantenimiento
6.3
redistribuir
6.4
sustituir
6.6
codificación
E.13
componentes
1.5
conectar
antena de red
2.12
cable de alimentación
2.13
Ethernet
2.12
paralelo
2.10
USB
2.11
configuración favorita, usar
5.6
controlador de PostScript
acceder, en Windows
B.4
errores
7.24
instalar, en Windows
B.2
controlador USB, instalar
en Windows 98/Me
2.20
D
desembalar
2.2
desinstalación
Windows
2.19
desinstalar
Linux
C.7
Remote Control Panel
D.3
DIMM de memoria, instalar
F.3
E
encendido, impresora
2.13
especificaciones
impresora
G.2
papel
G.3
etiquetas, imprimir
4.17
F
fuente del papel, configurar
5.8
funciones
controlador de impresión
2.16
impresora
1.2
H
hoja de limpieza, imprimir
6.9
INDEX
2
I
idioma de la pantalla, cambiar
panel de control
2.14
impresión
a doble cara
5.11
ajuste a un tamaño de papel
seleccionado
5.15
catálogos
5.17
documento reducido/aumentado
5.14
en Macintosh
A.6
en Windows
5.2
marcas de agua
5.18
página de configuración
6.2
página de prueba
2.14
pósters
5.16
uso de superposiciones
5.21
varias páginas en una hoja
5.13
impresión a doble cara
5.11
impresión de catálogos
5.17
impresión de pósters
5.16
impresión de varias páginas en una
cara
5.13
impresión en red
cable/antena, conectar
2.12
impresora compartida localmente,
instalar
E.3
impresora conectada a una red,
instalar
E.5
parámetros, configurar
E.6
tarjeta, instalar
F.6
infraestructura
E.13
instalar
cartucho de tóner
2.4
controlador de impresión para
Macintosh
A.2
controlador PCL para Windows
2.17
controlador SPL para Linux
C.2
opciones de impresión
F.1
Remote Control Panel
D.2
L
Linux
controlador, instalar
C.2
herramienta de configuración
C.8
problemas comunes
7.25
propiedades LLPR
C.10
M
Macintosh
controlador, instalar
A.2
documento, imprimir
A.6
problemas comunes
7.23
requisitos del sistema
A.2
marcas de agua, uso
5.18
materiales de tamaño personalizado,
imprimir
4.22
mensajes de error
7.20
modo auto
E.13
modo de ahorro de tóner, usar
5.9
modo de alimentación manual, uso
4.12
modo imagen
5.26
O
opción, instalar
bandeja de papel 2
F.10
DIMM de memoria
F.3
tarjeta de interfaz de red
F.6
tarjeta de interfaz serie
F.6
Open System
E.13
orden de impresión, configurar
5.28
orientación, seleccionar
5.3
P
panel de control
3.2
botones
3.3
menús
3.5
pantalla
3.2
papel
capacidad y tamaño
4.3
carga
2.6
elegir
4.2
especificaciones
G.3
papel preimpreso, imprimir
4.21
par a par
E.13
problema, solución
atascos de papel
7.7
calidad de impresión
7.15
DOS
7.27
errores de PS
7.24
general
7.3
Linux
7.25
lista de comprobación
7.2
Macintosh
7.23
mensajes de error
7.20
Windows
7.22
3
problemas de calidad de impresión
7.15
problemas de calidad de impresión,
solucionar
7.15
problemas de calidad, solucionar
7.15
problemas de impresión
7.3
propiedades de gráficos, configurar
5.25
propiedades del papel, configurar
5.7
página de configuración, imprimir
6.2
página de prueba, imprimir
2.14
R
Remote Control Panel
desinstalar
D.3
fichas
D.5
iniciar
D.4
instalar
D.2
requisitos del sistema
para Linux
C.2
para Macintosh
A.2
para Windows
2.17
resolución de impresión, configurar
5.25
S
salida de documentos con cara de
impresión hacia abajo
4.5
salida de documentos con cara de
impresión hacia arriba
4.6
Shared Key
E.13
sobres, imprimir
4.14
software de impresión
desinstalación
en Windows
2.19
desinstalar
en Linux
C.7
instalar
en Linux
C.2
en Macintosh
A.2
en Windows
2.17
reinstalación
en Windows
2.19
superposición, uso
5.21
T
tamaño del papel, configurar
5.7, 5.8
tarjeta de interfaz de red, instalar
F.6
tarjeta de interfaz de serie, instalar
F.6
tarjetas, imprimir
4.22
tipo de papel, configurar
5.8
transparencias, imprimir
4.19
U
ubicación de salida, seleccionar
4.5
Rev.7.00
Home
Visite nuestra página Web en:
http://www.samsungprinter.com

Transcripción de documentos

IMPRESORA LÁSER SAMSUNG Manual del usario ML-2550 Series Antes de operar el producto, por favor lea el instructivo, a fin de evitar fallas y conserve para futuras referencias. Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Samsung Electronics no se hace responsable de las modificaciones, directas o indirectas, derivadas o relacionadas con el uso de este manual. © 2003 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos. • ML-2550, ML-2551N, ML-2552W y el logotipo de Samsung son marcas registradas de Samsung Electronics Co., Ltd. • PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard. • Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation. • IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. • Apple, AppleTalk, TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. • Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT y Windows XP son marcas comerciales de Microsoft Corporation. • PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc. • UFST® y MicroType™ son marcas comerciales registradas del grupo Agfa de Bayer Corp. • El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones. i Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center. Country ii ii Customer Care Center Web Site CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi FRANCE 08 25 08 65 65 (€ 0,15/min) www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,12/min) www.samsung.de HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu Country Customer Care Center Web Site ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/min) www.samsung.com/nl NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au CHINA 800-810-5858 010- 6475 1880 www.samsung.com.cn HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk INDIA 3030 8282 1600 1100 11 www.samsung.com/in INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg THAILAND 1800-29-3232 02-689-3232 www.samsung.com/th TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea iii ÍNDICE Capitulo 1: GENERAL INTRODUCCIÓN Funciones especiales ............................................ 1.2 Componentes de la impresora ............................... 1.5 Vista frontal ................................................... 1.5 Vista posterior ................................................ 1.6 Capitulo 2: INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Desembalaje ....................................................... 2.2 Selección de la ubicación ................................. 2.3 Instalación del cartucho de tóner ........................... 2.4 Carga de papel .................................................... 2.6 Cambio del tamaño de papel en la bandeja ........ 2.8 Conexión de un cable de impresora ....................... 2.10 Para impresión local ....................................... 2.10 Para impresión en red .................................... 2.12 Encendido de la impresora ................................... 2.13 Impresión de una página de prueba ...................... 2.14 Cambio del idioma de la pantalla .......................... 2.14 Instalación del software de impresión .................... Funciones del controlador de impresión ............ Instalación del software de impresión en Windows ...................................................... Instalación del controlador USB en Windows 98/Me .......................................................... Capitulo 3: USO 2.15 2.16 2.17 2.20 DEL PANEL DE CONTROL Descripción del panel de control ............................ 3.2 Pantalla ......................................................... 3.2 Botones ......................................................... 3.3 Uso de los menús del panel de control .................... 3.5 Acceso a los menús del panel de control ............ 3.5 Descripción general de los menús del panel de control ...................................................... 3.6 iv Menú Menú Menú Menú Menú Menú Menú Menú Menú Menú Capitulo 4: Informacion ........................................... 3.7 Papel .................................................... 3.7 Diseno ................................................. 3.10 Graficos ............................................... 3.12 Impresora ............................................ 3.13 Configuracion ....................................... 3.13 PCL ..................................................... 3.16 PostScript ............................................ 3.17 EPSON/IBM .......................................... 3.18 Red ..................................................... 3.19 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN Elección del tipo de papel y otros materiales de impresión ....................................... 4.2 Capacidad y tamaño ....................................... 4.3 Directrices sobre el papel y los materiales especiales ...................................................... 4.4 Selección de la ubicación de salida ......................... 4.5 Impresión a través de la Bandeja superior de salida (cara de impresión hacia abajo) .......... 4.5 Impresión a través de la Bandeja posterior de salida (cara de impresión hacia arriba) .......... 4.6 Carga de papel .................................................... 4.7 Uso de la bandeja 1 o de la bandeja opcional 2 ... 4.8 Uso de la bandeja multiusos ............................. 4.8 Uso del modo de alimentación manual .............. 4.12 Impresión de sobres ........................................... 4.14 Impresión de etiquetas ........................................ 4.17 Impresión de transparencias ................................ 4.19 Impresión en papel preimpreso ............................ 4.21 Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado ..................... 4.22 Capitulo 5: TAREAS DE IMPRESIÓN Impresión de un documento .................................. Cancelación de un trabajo de impresión ............. Uso de una configuración favorita ..................... Uso de la ayuda .............................................. 5.2 5.5 5.6 5.6 Configuración de las propiedades del papel ............. 5.7 Uso del modo de ahorro de tóner .......................... 5.9 Impresión por las dos caras del papel .................... 5.11 v Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) .......................................... 5.13 Impresión de un documento en formato reducido o aumentado ............................. 5.14 Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ......................................... 5.15 Impresión de pósters .......................................... 5.16 Impresión de catálogos ....................................... 5.17 Uso de marcas de agua ....................................... Uso de una marca de agua existente ................ Creación de una marca de agua ....................... Modificación de una marca de agua .................. Eliminación de una marca de agua ................... 5.18 5.18 5.19 5.20 5.20 Uso de superposiciones ....................................... Definición de superposición ............................. Creación de una nueva superposición de páginas .................................................... Uso de la superposición de páginas .................. Eliminación de una superposición de página ...... 5.21 5.21 5.21 5.23 5.24 Configuración de propiedades de gráficos ............... 5.25 Uso de las opciones de salida ............................... 5.28 Capitulo 6: MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA Impresión de una página de configuración .............. 6.2 Mantenimiento del cartucho de tóner ...................... Comprobación de la carga del tóner .................. Redistribución del tóner ................................... Sustitución del cartucho de tóner ...................... 6.3 6.4 6.4 6.6 Limpieza de la impresora ...................................... 6.7 Limpieza de la superficie externa de la impresora ...................................................... 6.7 Limpieza del interior de la impresora ................. 6.7 Consumibles y piezas de repuesto ......................... 6.10 Capitulo 7: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Lista de comprobación de solución de problemas ..... 7.2 Solución de problemas generales de impresión ........ 7.3 Eliminación de atascos de papel ............................. 7.7 En el área de alimentación del papel ................. 7.7 En el área del cartucho de tóner ...................... 7.10 En el área de salida del papel .......................... 7.12 vi En el área de impresión a doble cara ................ 7.13 Consejos para evitar atascos de papel .............. 7.14 Solución de problemas de calidad de impresión ....... 7.15 Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla ....................................... 7.20 Problemas más comunes de Windows .................... 7.22 Problemas más comunes de Macintosh .................. 7.23 Problemas en el selector ................................. 7.23 Errores de impresión ...................................... 7.23 Solución de problemas a errores de PostScript ....... 7.24 Problemas más comunes de Linux ......................... 7.25 Problemas más comunes de DOS .......................... 7.27 Apéndice A: USO DE LA IMPRESORA MACINTOSH CON UN Instalación del software para Macintosh .................. A.2 Instalación de la impresora ................................... A.3 Para un ordenador Macintosh conectado a una red ...................................................... A.3 Para un ordenador Macintosh conectado mediante USB ................................................ A.4 Impresión de un documento .................................. A.6 Cancelación de un trabajo de impresión ............. A.6 Uso de funciones de impresión avanzadas ............... Impresión de varias páginas en una sola hoja ..... Impresión dúplex ............................................ Impresión del documento en un tamaño de papel seleccionado .......................................... Apéndice B: USO DEL CONTROLADOR DE EN WINDOWS A.7 A.7 A.8 A.9 POSTSCRIPT Instalación de los controladores PS ........................ Instalación de los controladores PS ................... Reinstalación del controlador de PostScript ......... Desinstalación del controlador de PS ................. B.2 B.2 B.3 B.3 Uso de las funciones del controlador de impresión de PostScript .................................... B.4 Acceso a las propiedades de impresión .............. B.4 vii Apéndice C: USO DE LA IMPRESORA EN LINUX Instalación del controlador de la impresora ............. Requisitos del sistema ..................................... Instalación del controlador de impresora ............ Cambio del método de conexión de la impresora ...................................................... Desinstalación del controlador de impresión ....... C.2 C.2 C.2 C.6 C.7 Uso de la herramienta de configuración .................. C.8 Modificación de las propiedades de LLPR ............... C.10 Apéndice D: IMPRESIÓN DOS DESDE APLICACIONES DE Información sobre Remote Control Panel ................ D.2 Instalación de Remote Control Panel ...................... D.2 Desinstalación de Remote Control Panel ............. D.3 Selección de valores de impresión .......................... D.4 Inicio de la utilidad Remote Control Panel .......... D.4 Uso de las fichas de Remote Control Panel ......... D.5 Apéndice E: USO DE LA IMPRESORA EN RED Información acerca de compartir una impresora en una red ..................................... E.2 Instalación de una impresora compartida localmente ......................................... E.3 En Windows 9x/Me ......................................... E.3 En Windows NT 4.0/2000/XP ............................ E.4 Configuración de una impresora conectada a una red ............................................ E.5 Configuración de los parámetros de red en el Panel de control ...................................... E.6 Apéndice F: INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN Precauciones a tener en cuenta al instalar opciones de impresión ................................ F.2 Instalación de DIMM de memoria ............................ F.3 Eliminación de DIMM de memoria ...................... F.5 Instalación de una red o de una tarjeta de interfaz serie ......................................... F.6 Instalación de una bandeja de papel opcional ......... F.10 viii Apéndice G: ESPECIFICACIONES Especificaciones de la impresora ............................ G.2 Especificaciones de papel ...................................... G.3 Descripción general ......................................... G.3 Tamaños de papel admitidos ............................ G.4 Directrices para el uso de papel ........................ G.5 Especificaciones de papel ................................. G.6 Capacidad de salida del papel ........................... G.6 Entorno de almacenamiento de impresora y papel .......................................................... G.7 Sobres .......................................................... G.8 Etiquetas ..................................................... G.10 Transparencias ............................................. G.10 ix Consideraciones medioambientales y de seguridad Notificación de seguridad del láser Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J, para productos láser de Clase I(1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825. Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y mantenimiento prescritas. ADVERTENCIA No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos. Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas: x Seguridad frente al ozono OZONE Durante su funcionamiento normal, esta máquina genera ozono, lo cual no representa ningún peligro para el operador de la máquina. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté ubicada en un área bien ventilada. Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung más cercano. Función de ahorro de energía Esta impresora incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energia que permite reducir el consumo de energía cuando la impresora no esta en uso. Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente. El emblema de Energy Star no implica la responsabilidad por parte de EPA de ningun producto ni servicio. Emisiones de radiofrecuencia Regulaciones FCC Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas: 1. Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora. 2. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. 3. Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el receptor. 4. Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico cualificado en radio/TV. PRECAUCIÓN: Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podría invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo. xi Normativa sobre radio-interferencias para Canadá Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Canadá, ICES003. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada. Estados Unidos de América Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) Emisor intencional según el apartado 15 de la FCC Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz. Esta sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de dispositivos inalámbricos. Si en la etiqueta del sistema aparece un número de ID de la FCC, los dispositivos inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo se podrán utilizar en Estados Unidos. La FCC ha establecido una norma general de separación de 20 cm (8 pulgadas) entre el dispositivo y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando los dispositivos inalámbricos estén conectados, deberán mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo. La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporado el sistema se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF establecidos por la FCC. Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro transmisor. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1) es posible que el dispositivo no cause interferencias perjudiciales y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan derivarse de un uso inapropiado del mismo. Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el mantenimiento. Norma de la FCC sobre el uso de LAN inalámbricas: Cuando se instala y pone en funcionamiento esta combinación de transmisor y antena, el límite de exposición a radiofrecuencia de 1 mW/ cm2 puede superarse en distancias próximas a la antena instalada. Por lo tanto, el usuario debe mantenerse como mínimo a 20 cm de la antena en todo. Este dispositivo no puede colocarse con ningún otro transmisor ni antena transmisora. xii Declaración de conformidad (países europeos) Aprobaciones y certificaciones La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con la siguiente directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas indicadas: 1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje. 1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/EEC), aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética. 9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipo de radio y equipo de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad. Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares mencionados se puede obtener del representante de Samsung Electronics Co., Ltd. Certificado de CE Certificado para 1999/5/EC Normativa sobre Equipo de radio y equipo de telecomunicaciones (FAX) Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos: En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con Euro QA Lab of Samsung Electronics Co., Ltd. El producto ha sido probado en TBR21 y/o TBR 38. Como ayuda en el uso y aplicación del equipo de terminales que cumpla con este estándar, el Instituto Europeo de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado un documento consultivo (EG 201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para garantizar la compatibilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en cuenta todas las notas consultivas relevantes contenidas en este documento y cumple en su totalidad con todas ellas. Información sobre la homologación de dispositivos de radio de la Unión Europea (Radio Approval) (para productos equipados con dispositivos de radio homologados por la Unión Europea) Este producto es una impresora; es posible que el sistema de la impresora, destinada a uso privado o en oficinas, contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de dispositivos inalámbricos. xiii Si en la etiqueta del sistema aparece una marca CE con un número de registro del Organismo Notificado y el símbolo de alerta, los dispositivos inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo pueden utilizarse en la Unión Europea o en zonas asociadas. La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporados la impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF establecidos por la Comisión Europea en la Directiva R&TTE. Estados europeos que poseen homologación de dispositivos inalámbricos: UE Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia (con restricciones de frecuencia), Grecia, Holanda, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Portugal, Reino Unido y Suecia Accept EU Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza Estados europeos con restricciones de uso: UE En Francia, el rango de frecuencia está limitado a 2446,5-2483,5 MHz para dispositivos que superen una potencia de transmisión de 10 mW, como es el caso de los inalámbricos. Accept EU Sin limitaciones actualmente. Declaraciones de cumplimiento normativo Información general sobre el uso de dispositivos inalámbricos Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz. La siguiente sección consta de una serie de consideraciones generales que deben tenerse en cuenta al utilizar un dispositivo inalámbrico. En las secciones específicas de cada país (o secciones de grupos de países) aparecen limitaciones adicionales, precauciones y observaciones para los distintos países. Los dispositivos inalámbricos del sistema sólo pueden emplearse en los países que aparecen en las marcas de homologación de dispositivos de radio (Radio Approval) de la etiqueta de especificaciones del sistema. Si no aparece el país en el que se va a utilizar el dispositivo inalámbrico, póngase en contacto con la agencia local pertinente para obtener información acerca de los requisitos. Los dispositivos inalámbricos están regulados de manera muy estricta y su uso puede no estar permitido. La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporada la impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF conocidos hasta ahora. El fabricante cree que los dispositivos inalámbricos (que pueden estar incorporados en la impresora) son seguros, ya que emiten menos energía de la que se permite en las normas de seguridad y recomendaciones de radiofrecuencia. Independientemente de los niveles de potencia, debe prestarse atención para reducir al máximo el contacto durante el funcionamiento. xiv Como norma general, suele mantenerse 20 cm (8 pulgadas) de separación entre el dispositivo y inalámbrico y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando el dispositivo inalámbrico esté conectado y transmitiendo, deberá mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo. Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro transmisor. Existen circunstancias que requieren restricciones para los dispositivos inalámbricos. A continuación se ofrecen algunos ejemplos de restricciones comunes: La comunicación inalámbrica de radiofrecuencia puede interferir con los equipos de aviones comerciales. Las normas de aviación actuales obligan a desconectar los dispositivos inalámbricos cuando se viaje en avión. Los dispositivos de comunicación 802.11B (también denominado Ethernet inalámbrica) y Bluetooth son ejemplos de dispositivos que ofrecen comunicación inalámbrica. En entornos en los que el riesgo de interferencia con otros dispositivos o servicios pueda resultar peligroso, debe restringirse o prohibirse el uso de dispositivos inalámbricos. Tal es el caso de aeropuertos, hospitales o atmósferas cargadas de oxígeno o gas inflamable. En entornos en los que no esté seguro de si se pueden utilizar o no dispositivos inalámbricos, pregunte a la autoridad pertinente antes utilizar o conectar el dispositivo. Cada país posee distintas restricciones de uso para dispositivos inalámbricos. Puesto que su sistema está equipado con un dispositivo inalámbrico, cuando viaje con él a otros países, consulte a las autoridades locales pertinentes antes de desplazarse para saber si existen restricciones de uso para dispositivos inalámbricos en el país de destino. Si el sistema viene equipado con un dispositivo inalámbrico interno incorporado, no lo ponga en funcionamiento si no están todas las cubiertas y tapas en su sitio o si el sistema no está totalmente montado. Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el mantenimiento. Utilice únicamente controladores homologados para el país en el que se usará el dispositivo. Consulte el "System Restoration Kit" (kit de restauración del sistema) del fabricante o póngase en contacto con el Servicio técnico del fabricante para obtener más información. xv xvi ADVERTENCIAS • No desmonte la impresora. Si lo hiciera, podría recibir una descarga eléctrica. • Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado para no tocar la superficie, especialmente los niños. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. xvii 1 INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por haber adquirido esta impresora! En este capítulo se incluye: • Funciones especiales • Componentes de la impresora Funciones especiales Su nueva impresora está equipada con funciones especiales que le permitirán obtener una mejor calidad de impresión y un alto nivel de competitividad. Esta impresora ofrece: Impresión con una calidad superior y a alta velocidad • Es posible imprimir hasta 1200 x 1200 dpi (salida efectiva). Consulte la página 5.25. • La impresora imprime 25 páginas por minuto (tamaño Carta) o 24 páginas por minuto (tamaño A4). Flexibilidad en la carga de papel • Una Bandeja multiusos con capacidad para 100 hojas compatible con papeles con membrete, cartas, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje. • Una bandeja de entrada estándar con capacidad para 500 hojas (Bandeja 1) y una bandeja de entrada opcional con capacidad para 500 hojas (Bandeja 2) son compatibles con todos los tamaños estándar de papel. • Dos bandejas de salida; puede seleccionar la bandeja superior de salida (cara de impresión hacia abajo) o la bandeja posterior de salida (cara de impresión hacia arriba) para mayor comodidad de acceso. • Funcionalidad de recorrido recto del papel desde la bandeja multiusos hasta la bandeja posterior de salida. Creación de documentos profesionales 8 9 • Puede personalizar los documentos mediante Marcas de agua, como “Confidencial”. Consulte la página 5.18. • Impresión de catálogos. Esta función permite imprimir fácilmente las páginas que se requieran para crear libros. Una vez impresos, todo lo que le queda por hacer es doblar y grapar las páginas. • Impresión de pósters. El texto y los gráficos de cada página del documento se amplían e imprimen a lo largo de la hoja de papel seleccionada. Una vez impreso el documento, recorte los bordes blancos de cada hoja. Pegue las hojas para formar un póster. 1.2 INTRODUCCIÓN Ahorro de tiempo y dinero • La impresora permite utilizar el modo de ahorro de tóner para economizar tóner. Consulte la página 5.9. • Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel (impresión a doble cara). Consulte la página 5.11. • Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel (Impresión de varias páginas en una cara). Consulte la página 5.13. • Los formularios y membretes preimpresos deben imprimirse en papel normal. Consulte “Uso de superposiciones” en la página 5.21. • Esta impresora proporciona un ahorro de energía sustancial al reducir automáticamente el gasto de energía cuando el equipo no está en uso. • Esta impresora cumple las directrices de Energy Star relativas al rendimiento energético. Ampliación de la capacidad de la impresora • Esta impresora dispone de 32 MB de memoria ampliable a 160 MB. • Una tarjeta opcional dede interfaz serie permite utilizar la conexión serie. • La interfaz de red permite la impresión en red. Es posible agregar la tarjeta opcional de interfaz de red a ML-2550. ML-2551N y ML-2552W se suministran con una interfaz de red integrada, 10/100 Base TX. Asimismo, ML-2552W dispone de una interfaz de red inalámbrica. * Emulación PostScript 3 (c) Copyright 1998-2003 Zoran Corporation. Todos los derechos reservados. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation. * Fuentes 136 PS3 Incluye UFST y MicroType de Agfa Monotype Corporation. INTRODUCCIÓN 1.3 1 Impresión en diferentes entornos • Podrá imprimir en Windows 95/98/Me/NT4.0/2000/XP. • La impresora es compatible con Linux y Macintosh. • Esta máquina se entrega con interfaz paralela y USB. También puede utilizar una interfaz de red. La ML-2551N y ML-2552W se suministran con una interfaz de red integrada, 10/100 Base TX. Asimismo, ML-2552W dispone de una interfaz de red inalámbrica. Sin embargo, es necesario agregar la tarjeta opcional de interfaz de red a la ML-2550. Funciones de impresión La tabla que aparece a continuación muestra una descripción general de las funciones compatibles con la impresora. (E: estándar, O: opcional) Funciones 1.4 INTRODUCCIÓN ML-2550 ML-2551N ML-2552W IEEE 1284 Paralelo E E E USB 2.0 E E E Interfaz de red O E E LAN inalámbrica O O E Emulación PostScript E E E Interfaz serie O O O Componentes de la impresora 1 Vista frontal Parte superior de la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo) Soporte de salida Panel de control (consulte la página 3.2) Cubierta superior Cartucho de tóner Bandeja multiusos Bandeja 1 (bandeja de entrada de papel para 500 hojas) Cubierta de la placa de control (es necesario acceder a la placa de control para instalar opciones de la impresora) Bandeja opcional 2 (bandeja de entrada de papel para 500 hojas) Indicador del nivel de papel INTRODUCCIÓN 1.5 Vista posterior Interruptor de alimentación Puerto de la antena de red inalámbrica (ML-2550, ML-2551N:Opcional ML-2552W:Estándar) Puerto de red (ML-2550:Opcional ML-2551N, ML-2552W: Estándar) Puerto USB Puerto paralelo Receptáculo de alimentación Bandeja posterior de salida (Cara de impresión hacia arriba) Conector del cable de la bandeja opcional 2 * La figura anterior muestra un ML-2552W. 1.6 INTRODUCCIÓN 2 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA En este capítulo se proporciona información detallada acerca de la instalación de la impresora. En este capítulo se incluye: • Desembalaje • Instalación del cartucho de tóner • Carga de papel • Conexión de un cable de impresora • Encendido de la impresora • Impresión de una página de prueba • Cambio del idioma de la pantalla • Instalación del software de impresión Desembalaje 1 Extraiga del embalaje la impresora y los accesorios. Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran los accesorios siguientes: Cartucho de tóner Cable de alimentación CD-ROM Manual de instalación NOTAS: • Si alguno de los componentes falta o está deteriorado, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor. • Los componentes que se incluyen con la impresora pueden ser diferentes dependiendo del país. • El CD-ROM contiene el controlador de impresión, el manual de usuario y el programa Adobe Acrobat Reader. 2 Retire con cuidado todas las cintas de sujeción de la impresora. 2.2 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 3 Extraiga la bandeja de papel de la impresora. Extraiga las cintas de sujeción de la bandeja. 2 Selección de la ubicación Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas. Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa. Espacio necesario Parte frontal: 482,6 mm (espacio suficiente para que se puedan extraer las bandejas) Parte posterior: 320 mm (espacio suficiente para la apertura de la cubierta posterior) Parte derecha: 100 mm Parte izquierda: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta) INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.3 Instalación del cartucho de tóner 1 Abra la cubierta superior. Tire del asa hacia arriba para abrir la cubierta. 2 Extraiga el cartucho de tóner de la bolsa. No utilice cuchillos ni objetos afilados, ya que podrían arañar el tambor del cartucho. 3 Localice la cinta de sellado que se encuentra en el extremo del cartucho de tóner. Retire, con cuidado, la cinta hasta que esté completamente fuera del cartucho y elimínela. NOTA: • La cinta de sellado debe tener una longitud superior a 550 mm cuando se elimina correctamente. • Sujetando el cartucho de tóner, tire de la cinta de precinto para retirarla del cartucho. Proceda con cuidado para no romper la cinta porque si lo hace no podrá utilizar el cartucho de tóner. 2.4 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 4 Agite con cuidado el cartucho de un lado a otro para que el tóner se distribuya de forma uniforme en el interior del cartucho. 2 PRECAUCIONES: • Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante un período de tiempo prolongado. Si va a quedar expuesto a la luz durante un tiempo, cúbralo con una hoja de papel. • Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos. 5 Localice las ranuras del compartimento del cartucho en el interior de la impresora (hay una a cada lado). 6 Sujete el asa e inserte el cartucho en la impresora hasta que quede encajado en su sitio. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.5 7 Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que la cubierta queda bien cerrada. NOTA: Si el texto se imprime con un 5 % de cobertura, el cartucho de tóner tendrá una duración aproximada de 10.000 páginas (5.000 páginas si se trata del cartucho de tóner que se entrega con la máquina). Carga de papel Puede cargar aproximadamente 500 hojas de papel en la bandeja. 1 Extraiga la bandeja de la impresora. 2.6 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2 Prepare una pila de papel para cargarla en la impresora, doblándola previamente hacia adelante y hacia atrás o abanicándola. Iguale los extremos en una superficie plana. 2 3 Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo. Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa debe quedar hacia arriba con el extremo de la parte superior estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, déle la vuelta. Asegúrese de que, en la bandeja, las cuatro esquinas están estiradas. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.7 4 Preste atención a la marca de límite de papel que se encuentra en la pared interior izquierda de la bandeja. El papel se puede atascar si coloca demasiadas hojas. NOTA: Si desea cambiar el tamaño del papel en la bandeja, consulte el apartado “Cambio del tamaño de papel en la bandeja” que aparece a continuación. 5 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora. Cambio del tamaño de papel en la bandeja Si carga papel largo en la bandeja, deberá ajustar las guías de papel a la longitud de éste. 1 Empuje totalmente la placa posterior de la bandeja hacia afuera de manera que pueda alargar su longitud. 2.8 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2 Ajuste la lengüeta que se encuentra en la guía de la longitud del papel, de manera que se adapte al tamaño del papel deseado que aparece en la parte inferior de la bandeja. 2 3 Ajuste la guía de anchura del papel al tamaño del papel deseado que aparece en la parte inferior de la bandeja. NOTAS: • Tire de la guía de anchura sólo lo necesario ya que el material podría deformarse. • Si no ajusta la guía de anchura, se podrían producir atascos de papel. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.9 Conexión de un cable de impresora Para impresión local Para imprimir desde el ordenador en un entorno local, es necesario conectar la impresora al ordenador, ya sea con un cable de interfaz paralelo o con un cable USB (Universal Serial Bus). Si es usuario de Macintosh, únicamente puede utilizar un cable USB. Uso de un cable paralelo NOTA: Para conectar la impresora a un puerto paralelo del ordenador se requiere un cable paralelo certificado. Deberá adquirir un cable compatible con IEEE1284. 1 Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador están apagados. 2 Enchufe el cable paralelo al conector situado en la parte posterior de la impresora. Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que encajen en las muescas del enchufe del cable. Al puerto paralelo del ordenador 3 Conecte el otro extremo del cable al puerto de interfaz paralelo del ordenador y apriete los tornillos para que quede bien sujeto. Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del ordenador. 2.10 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Uso de un cable USB NOTA: Para conectar la impresora al puerto USB del ordenador, es necesario contar con un cable USB debidamente certificado. Es necesario adquirir un cable compatible con USB 2.0 de 3 m de largo. 1 Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador están apagados. 2 Enchufe el cable USB al conector situado en la parte posterior de la impresora. Al puerto USB del ordenador 3 Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del ordenador. Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del ordenador. NOTAS: • Para imprimir utilizando la interfaz USB, debe disponer de Windows 98/Me/2000/XP/Linux o de Macintosh con un sistema operativo de 8.6~9.2/10.1~10.3. • Si desea imprimir utilizando la interfaz USB en Windows 98/Me, debe instalar el controlador USB para agregar el puerto USB. Consulte la página 2.20. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.11 2 Para impresión en red Puede conectar la impresora ML-2551N o ML-2552W a una red utilizando un cable Ethernet (cable UTP con un conector RJ.45). Asimismo, la ML-2552W dispone de una antena de red que permite utilizar una interfaz LAN inalámbrica. Si es usuario de una ML-2550, necesita instalar la tarjeta de interfaz de red opcional. Para una impresora ML-2551N, puede sustituir la tarjeta de interfaz de red con una compatible con la interfaz LAN inalámbrica. Para obtener información detallada acerca de la instalación de la tarjeta, consulte página F.6. Uso del cable Ethernet 1 Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador están apagados. 2 Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red Ethernet en la impresora. A la conexión LAN de red 3 Conecte el otro extremo del cable a una conexión LAN de red. Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del ordenador. Uso de una antena de red 1 Atornille la antena de red inaló mbrica en el puerto hacia la izquierda. 2.12 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2 Coloque la antena en posición vertical. 2 NOTA: Después de conectar la impresora, es necesario configurar los parámetros de red en el panel de control. Consulte la página E.6. Puede utilizar el software que se suministra con la tarjeta. Consulte el manual de usuario del software. Encendido de la impresora 1 Enchufe un extremo del cable de alimentación al receptáculo de alimentación situado en la parte posterior de la impresora. 2 Enchufe el otro extremo a una toma de CA con conexión a tierra y encienda la impresora utilizando el interruptor de alimentación. A la toma de CA PRECAUCIONES: • El área de fusión situada en la parte posterior del interior de la impresora se calienta cuando la impresora está en funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse al acceder a este área. • No desmonte la impresora cuando esté conectada. En caso de que así lo hiciera, podría sufrir una descarga eléctrica. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.13 Impresión de una página de prueba Imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora está funcionando correctamente. 1 En modo preparado pulse el botón Menu ( ) en el panel de control hasta que aparezca la palabra “Informacion” en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Pagina demo” en la línea inferior de la pantalla. 4 Pulse el botón Enter ( ). Se imprime una página de prueba donde se muestran las funciones y funcionalidades de la impresora. Cambio del idioma de la pantalla Para modificar el idioma que aparece en el panel de control, siga los pasos que aparecen a continuación: 1 En modo preparado pulse el botón Menu ( ) en el panel de control hasta que aparezca la palabra “Configuracion” en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Idioma LCD” en la línea inferior. 4 Pulse el botón Enter ( ) para confirmar el elemento de menú. 5 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para ver el idioma que desea utilizar. 6 Pulse el botón Enter ( ) para guardar la selección. 7 Pulse el botón On Line/Continue ( modo preparado. 2.14 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA ) para volver al Instalación del software de impresión El CD-ROM suministrado contiene software de impresión de Windows, software de impresión de Macintosh, software de impresión de Linux, RCP para Win, el manual de usuario en línea y Acrobat Reader para ver el manual de usuario. Si va a imprimir desde Windows Mediante el CD-ROM suministrado, es posible instalar: • Controlador de impresión SPL para Windows. Utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. Vaya a la página 2.17 para obtener información acerca de cómo instalar el controlador de impresión Samsung SPL. • El archivo PostScript Printer Description (PPD) para Windows permite instalar el controlador de PostScript. Vaya al Apéndice B, “Uso del controlador de PostScript en Windows” para obtener información acerca de cómo instalar el controlador de PostScript. • Remote Control Panel para aplicaciones DOS. Vaya al Apéndice D, “Impresión desde aplicaciones de DOS” para obtener información acerca de cómo instalar el software de impresión de DOS e imprimir desde aplicaciones DOS. • Controlador USB para agregar el puerto USB a Windows 98/ Me. En primer lugar, es necesario instalar el controlador USB para la conexión USB en Windows 98/Me. Consulte “Instalación del controlador USB en Windows 98/Me” en la página 2.20. En Windows 2000/XP se suministra el puerto USB, de manera que no necesita instalar el controlador USB. Simplemente instale el controlador de impresión. Si va a imprimir desde Macintosh Vaya al Apéndice A, “Uso de la impresora con un Macintosh” para obtener información acerca de cómo instalar el software de impresión e imprimir desde Macintosh. Si va a imprimir en Linux Vaya al Apéndice C, “Uso de la impresora en Linux” para obtener información acerca de cómo instalar el controlador Linux. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.15 2 Funciones del controlador de impresión Los controladores de impresión Samsung ML-2550 admiten las siguientes funciones estándar: • Selección de la fuente de papel • Tamaño del papel, orientación y tipo de material • Número de copias La tabla que aparece a continuación muestra una descripción general de las funciones compatibles con controladores de impresión. Función de la impresora SPL PostScript Win 2000/XP Win 9x Win NT4.0 Win 2000/XP Win 9x Win NT4.0 Mac Ahorro de tóner S S S S S S N Opción de calidad de impresión S S S S S S S Impresión a doble cara S S S S S S S Impresión de catálogos S S S S N N N Impresión de pósters S S S N N N N Varias páginas por hoja (en una misma cara) S S S S S N S Impresión a escala S S S S S S S Impresión con ajuste a la página S S S S S S S Fuente diferente en la primera página S S S N N N S Marca de agua S S S N N N N Superposición S S S N N N N Opción de fuentes TrueType N S N S S S S 2.16 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Instalación del software de impresión en Windows Requisitos del sistema 2 Compruebe lo siguiente: Opción Sistema operativo RAM Espacio libre en disco Requisitos Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP 95/98/Me 32 MB NT 4.0/2000 64 MB XP 128 MB 95/98/Me 300 MB NT 4.0/2000 300 MB XP 300 MB Al Internet Explorer 5.0 Todas las aplicaciones deben estar cerradas en el PC antes de comenzar la instalación. Instalación del software de impresión Samsung 1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación se iniciará de manera automática. Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta automáticamente: Seleccione Ejecutar en el menú Inicio, escriba x:\cdsetup.exe en el cuadro Abrir (donde x es la letra de la unidad de CD-ROM) y haga clic en Aceptar. NOTA: Si aparece la ventana Se ha encontrado hardware nuevo durante el proceso de instalación, haga clic en el icono en la parte superior derecha de la ventana, o haga clic en Cancelar. 2 Cuando aparece la ventana de selección del idioma, seleccione el idioma apropiado. Si no encuentra en la ventana el idioma que busca, utilice el botón de desplazamiento que se encuentra en la parte inferior derecha de la pantalla para ver más idiomas. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.17 3 Haga clic en Instalar el Software Samsung en su PC. 4 Haga clic en Siguiente. 5 Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar. 2.18 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Reinstalación del software de impresión 1 En el menú Inicio, seleccione Programas. 2 Seleccione Samsung ML-2550 Series y, a continuación, Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series. 3 Aparecerá la ventana Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series. Seleccione Reparar y, a continuación, Siguiente. 4 Cuando se haya completado la reinstalación, haga clic en Finalizar. Eliminación del software de impresión 1 En el menú Inicio, seleccione Programas. 2 Seleccione Samsung ML-2550 Series y, a continuación, Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series. 3 Aparecerá la ventana Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series. Seleccione Eliminar y, a continuación, haga clic en Siguiente. 4 Cuando se le pida confirmar la selección, haga clic en Aceptar. El controlador de impresión de Samsung ML-2550 Series y todos sus componentes se eliminarán del ordenador. 5 Una vez completada la eliminación, haga clic en Finalizar. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.19 2 Instalación del controlador USB en Windows 98/Me 1 Conecte la impresora al ordenador utilizando el cable USB y conéctelos. Para obtener más detalles, consulte la página 2.11. 2 Aparece la ventana Asistente para agregar nuevo hardware. Haga clic en Siguiente. Samsung 3 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione Buscar el mejor controlador para su dispositivo y, a continuación, haga clic en Siguiente. 4 Active Unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en Examinar. Seleccione x:\USB (donde x es la letra de la unidad de CD-ROM) y haga clic en Siguiente. 5 Haga clic en Siguiente. Se instala el controlador USB. 6 Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar. 7 Cuando aparece la ventana de selección del idioma, seleccione el idioma apropiado. NOTA: Si ya ha instalado el software de impresión, no aparece esta ventana. 2.20 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 8 Siga las instrucciones que aparecen en la ventana para completar la instalación del software de impresión. Para obtener más detalles, consulte la página 2.17. NOTAS: • Si desea utilizar la impresora con un cable paralelo, retire el cable USB y conecte el cable paralelo. A continuación, reinstale el controlador de impresión. • Si la impresora no funciona correctamente, reinstale el controlador de impresión. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.21 2 NOTAS 2.22 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 3 USO DEL PANEL DE CONTROL En este capítulo se describe cómo utilizar el panel de control de la impresora. En este capítulo se incluye: • Descripción del panel de control • Uso de los menús del panel de control Descripción del panel de control El panel de control situado en la parte superior derecha de la impresora incluye una pantalla y nueve botones. Pantalla: muestra el estado de la impresora y el trabajo en curso. Botones Pantalla Mensaje Descripción Listo • La impresora está en línea y lista para imprimir. • Si pulsa On Line/Continue, la impresora se pone fuera de línea. Fuera de linea • La impresora está fuera de línea y no puede imprimir. • Si pulsa On Line/Continue, la impresora se pone en línea. Imprimiendo XXX • La impresora está imprimiendo. * xxx es la emulación actual. • Si desea cancelar la impresión, pulse Cancel. En espera... • La impresora está en modo de ahorro de energía, que consume menos energía. Cuando se recibe un trabajo del ordenador o, si se pulsa cualquier botón, la impresora se pone en línea. • Para desactivar el modo de ahorro de energía o cambiar el tiempo que tarda en entrar la impresora en este modo, consulte la página 3.13. Consulte “Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 7.20 para obtener una lista completa de todos los mensajes de la impresora. 3.2 USO DEL PANEL DE CONTROL 3 Botones Botón Descripción • Pulse este botón para poner la impresora en línea y fuera de línea. • En el modo de menús, púlselo para regresar al modo Preparada. Puede comprobar el estado de la impresora según la luz que ilumina el botón. Encendida Verde La impresora está en línea y puede recibir datos del ordenador. • Cuando la luz parpadea lentamente, la impresora está recibiendo datos del ordenador. • Cuando la luz parpadea rápidamente, la impresora Intermitente está recibiendo e imprimiendo datos. Si desea hacer una pausa en la impresión, ponga la impresora fuera de línea. Encendido Naranja La impresora deja de imprimir debido a un error importante. Compruebe el mensaje de la pantalla. Consulte la página 7.20 para obtener detalles sobre el significado del mensaje de error. Ha sucedido un error menor y la impresora está esperando para que se solucione un error. Compruebe el mensaje de la Intermitente pantalla. Cuando se solucione el problema, la impresora reanudará la impresión. Si desea hacer caso omiso de esta advertencia, pulse este botón. • La impresora está fuera de línea y no puede imprimir. Apagado • La impresora está en modo de ahorro de energía. Cuando se reciben los datos, cambia a en línea. • Pulse este botón para acceder al modo de menús. • En el modo de menús, pulse este botón para recorrer los menús. USO DEL PANEL DE CONTROL 3.3 3 Botón Descripción En el modo de menús, pulse este botón para seleccionar la opción de menú mostrada o confirmar el valor modificado. Puede ver el valor seleccionado marcado con *. En el modo de menús, pulse este botón para recorrer las opciones de menú o los valores. Si pulsa Š pasa a la siguiente opción y si pulsa ¥ regresa a la opción anterior. • Pulse este botón para cancelar el trabajo de impresión actual. • En el modo de menús, pulse este botón para volver al modo de Preparada. En el modo de menús, pulse este botón para regresar al nivel de menú anterior. Pulse este botón para activar o desactivar el modo de ahorro de tóner. • Si el botón está retroiluminado, el modo está activado y la impresora utilizará menos tóner para imprimir un documento. • Si el botón no está retroiluminado, el modo de ahorro de tóner está desactivado y el documento se imprimirá con calidad normal. Para obtener información adicional sobre el modo de ahorro de tóner, consulte la página 5.9. Pulse este botón para activar o desactivar la impresión a dos caras. • Si el botón está retroiluminado, la impresora imprimirá en las dos caras del papel con encuadernación por el lado largo. • Si el botón no está retroiluminado, la impresión a dos caras estará desactivada y la impresora sólo imprimirá en una cara del papel. Nota: Si se define la opción de impresión a dos caras en el controlador de impresión, se anula el valor configurado en el panel de control. 3.4 USO DEL PANEL DE CONTROL 3 Uso de los menús del panel de control Existen varios menús disponibles para facilitar la modificación de la configuración de la impresora. El diagrama de la página 3.6 muestra los menús y todas las opciones disponibles en cada uno de ellos. Las opciones de cada menú y los valores que se pueden seleccionar se describen con mayor detalle en las tablas correspondientes, a partir de la página 3.7. Acceso a los menús del panel de control Puede controlar la impresora desde su panel de control. También puede configurar los menús del panel de control mientras la impresora está en uso. 1 En modo preparado pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca el menú deseado en la línea inferior de la pantalla o Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción de menú deseada en la línea inferior. 2 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 3 Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción de menú deseada en la línea inferior. 4 Pulse el botón Enter ( seleccionada. ) para confirmar la opción 5 Si la opción de menú seleccionada tiene submenús, repita los pasos 3 y 4. 6 Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción que desee configurar en la línea inferior, o escriba el valor deseado. 7 Pulse el botón Enter ( ) para confirmar los datos introducidos o la selección. Aparecerá un asterisco (*) junto a la selección de la pantalla, indicando que, a partir de ahora, es el valor predeterminado. 8 Para salir del menú, pulse el botón Upper Level ( varias veces, o el botón Cancel ( ). ) Transcurridos 60 segundos de inactividad (sin que se pulse ninguna tecla), la impresora vuelve automáticamente al modo Preparada. NOTA: Si se seleccionan otros valores para las mismas opciones en el controlador de impresión, anularán la configuración del panel de control. USO DEL PANEL DE CONTROL 3.5 3 Descripción general de los menús del panel de control Los menús del panel de control se utilizan para configurar la impresora para el entorno del usuario. El panel de control proporciona acceso a los siguientes menús. Informacion Papel Diseno (Consulte la página 3.7) Configuracion Mapa de menu Pagina demo List. fnte PS3 List. fnte PCL Fuentes EPSON (Consulte la página 3.7) Bandeja Tamano medio Anc.personlz. Alt.persoliz. Tipo medio Cambio bandeja (Consulte la página 3.10) Orientacion Duplex Margen duplex Margen simple Copias Configuracion (Consulte la página Idioma LCD Emulacion Ahorro energia Cont. auto. Re. tras atas. 3.13) Adj. altura RC automatico T.espera trab. RS-232C Mantenimiento Impresora Graficos (Consulte la página 3.13) Conf. predet. Trabajo actual (Consulte la página 3.12) Resolucion Mejora imagen Ahorro toner Densidad PCL PostScript EPSON/IBM (Consulte la página 3.16) Tipo de letra Simbolo Lineas Caract. por in Tamano de pto Courier (Consulte la página 3.17) PS.Error (Consulte la página 3.18) Fuente Ajuste autom. Caracteres Ficha caract. LPP Caract. por in Red (Consulte la página 3.19) Config red Config TCP Metodo ob. IP Direccion IP Masc. subred Gateway Conf. 802.11b AppleTalk Netware 3.6 USO DEL PANEL DE CONTROL Conf. Netware Marco IPX Rest. Red Valores pred. CFG lmpr. Neta 3 Menú Informacion Este menú contiene páginas de información de la impresora, que ofrecen detalles sobre ella y su configuración. Opción Explicación Configuracion La página de configuración muestra la configuración actual de la impresora. Consulte la página 6.2. Mapa de menu El mapa de menú muestra la disposición y la configuración actual de las opciones de los menús del panel de control. Pagina demo La página de prueba, o demostración, permite comprobar si la impresora imprime correctamente. List. fnte PS3 List. fnte PCL Fuentes EPSON La lista de muestras de fuentes muestra todas las fuentes que están disponibles en cada momento en el lenguaje seleccionado. Menú Papel Este menú se utiliza para definir toda la configuración asociada con la entrada y salida de materiales (medios) de impresión, así como los materiales concretos que se utilizan en la impresora. (*: valor predeterminado) Opción Explicación Valores: Selec. Autom.*, Bandeja1, Bdj. multius. ,Bandeja 2, Bdj. manual Bandeja Esta opción permite definir la bandeja que se va a utilizar. • Si ha seleccionado Selec. Autom., la impresora determinará automáticamente la fuente del papel. • Seleccione las opciones Bdj. multius. o Bdj. manual para utilizar la bandeja multiusos. Si selecciona Bdj. manual, será necesario que pulse el botón On Line/Continue cada vez que imprima una página. • La opción Bandeja 2 está disponible únicamente cuando se ha instalado la bandeja 2 opcional. USO DEL PANEL DE CONTROL 3.7 3 Opción Tamano medio Explicación Valores: Carta, Legal, A4, Ejecutivo, JIS B5, ISO B5, Sobre num 10, Sobre Monarca, Sobre DL, Sorbre C5, Sorbre C6, US Folio, A5, Statement, A6, Tam personlz. * Carta para EE.UU., A4 para Europa y Asia Seleccione el tamaño de papel que se ha cargado actualmente en la bandeja. Valores: A4:210 mm/ Carta:216 mm * Carta para EE.UU., A4 para Europa y Asia Anc.personliz. Seleccione el tamaño de papel que se ha cargado actualmente en la bandeja. Este menú aparece cuando el valor del tamaño del material de impresión se configura como tamaño personalizado. • Anc.personliz.: Defina el Anc.personlz., entre 76 y 216 mm Valores: A4:297 mm/Carta:279 mm * Carta para EE.UU., A4 para Europa y Asia Alt.personliz. Seleccione el tamaño de papel que se ha cargado actualmente en la bandeja. Este menú aparece cuando el valor del tamaño del material de impresión se configura como tamaño personalizado. • Alt.personliz.: Defina el Alt.personliz., entre 127 y 356 mm 3.8 USO DEL PANEL DE CONTROL 3 Opción Explicación Valores: Desactivado*, Papel comum, Grueso, Delgado, Papel relieve, Papel color, Tarjetas, Etiquetas, Transparenc., Sobre, Preimpreso El valor Tipo medio permite especificar el tipo de material de impresión que se utiliza para obtener los mejores resultados. • Papel comum: Seleccione este valor para el papel normal. • Grueso: Seleccione este valor para el papel grueso. • Delgado: Seleccione este valor si utiliza papel fino. Tipo medio • Papel relieve: Seleccione este valor para el papel relieve. • Papel color: Seleccione este valor por el papel de color. • Tarjetas: Seleccione este valor para las tarjetas. • Etiquetas: Seleccione este valor para las etiquetas. • Transparenc.: Seleccione este valor para las transparencias. • Sobres: Seleccione este valor para los sobres. • Preimpreso: Seleccione este valor para el papel preimpreso. Valores: Desactivado, Activado* Cambio bandeja Cuando se selecciona cualquier otro valor excepto Selec Autom. en Bandeja y la bandeja seleccionada está vacía, la impresora toma el papel automáticamente de las demás. Si esta opción de menú está definida como Desactivado, el botón On Line/ Continue se retroiluminará en naranja de forma intermitente y la impresora no funcionará hasta que inserte papel en la bandeja especificada. USO DEL PANEL DE CONTROL 3.9 3 Menú Diseno El menú Diseño se utiliza para definir todos los valores correspondientes a la salida impresa. (*: valor predeterminado) Opción Explicación Valores: Vertical*, Horizontal Orientacion Elija la orientación predeterminada de la imagen de impresión sobre la página. Vertical Horizontal Valores: Desactivado*, Margen largo, Margen corto Para imprimir en las dos caras del papel, elija el margen de encuadernado, como sigue. • Margen largo: Las hojas se encuadernan por el lado largo. Se imprimen las páginas para que se lean como un libro. • Margen corto: Las hojas se encuadernan por el lado corto. Las hojas se imprimen para que se lean como un bloc. 2 Duplex 3 2 5 Margen largo en la orientación vertical 3 5 Margen largo en la orientación horizontal 2 3 2 3 5 5 Margen corto en la orientación horizontal Margen corto en la orientación vertical Seleccione Desactivado para imprimir en una cara del papel. 3.10 USO DEL PANEL DE CONTROL 3 Opción Explicación En este menú, puede definir el margen de los materiales de impresión para la impresión a dos caras. • Margen super.: Defina el margen superior, entre 0,0 y 9,9 mm (en aumento de 0,1 mm). • Margen izq.: Defina el margen izquierdo, entre 0,0 y 9,9 mm | (en aumento de 0,1 mm). Margen duplex • Enlace corto: Defina el margen inferior de la parte posterior para la encuadernación por el lado corto, entre 0,0 y 22 mm (en aumento de 1 mm). • Enlace largo: Defina el margen derecho de la parte posterior para la encuadernación por el lado largo, entre 0,0 y 22 mm (en aumento de 1 mm). Define el margen de los materiales de impresión para la impresión a una sola cara. • Margen super.: Defina el margen superior, entre 0,0 y 9,9 pulgadas (en aumento de Margen simple 0,1 pulgadas). • Margen izq.: Defina el margen izquierdo, entre 0,0 y 9,9 pulgadas (en aumento de 0,1 pulgadas). Valores: 1* ~ 999 Copias Defina el número de copias predeterminado seleccionando cualquier número entre 1 y 999. USO DEL PANEL DE CONTROL 3.11 3 Menú Graficos El menú Gráficos se utiliza para cambiar la configuración que afecta a la calidad de los caracteres y las imágenes impresos. (*: valor predeterminado) Opción Explicación Valores: 300 dpi-Borr. , 600dpi-Normal*, 1200 dpi-Perf. Resolucion Especifique el número de puntos por pulgada impresos. Cuanto mayor sea el valor, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. • Seleccione 300 dpi-Borr. para imprimir el borrador de un documento. • Si se imprimen trabajos compuestos en su mayor parte por texto, seleccione 600dpi Normal para obtener la mejor calidad de impresión. • Seleccione 1200 dpi-Perf. si el trabajo contiene imágenes de mapas de bits, como fotografías exploradas con un escáner o gráficos empresariales, que se beneficiarán de un aumento del número de líneas impresas. Valores: Normal, Mejora imagen, Mejora texto* Esta opción mejora la calidad de impresión. Mejora imagen • Normal: No mejora la calidad. • Mejora imagen: Mejora las imágenes de mapas de bits, como las exploradas con un escáner. • Mejora texto: Mejora las letras y las figuras sencillas. Valores: Desactivado*, Activado Ahorro toner Para obtener el máximo rendimiento de cada cartucho de tóner, defina esta opción con el valor Desactivado. Si define esta opción como Activado, la calidad de impresión puede verse reducida. Valores: Claro, Medio*, Oscuro Densidad 3.12 USO DEL PANEL DE CONTROL Puede aclarar u oscurecer la imagen impresa en la página cambiando el valor de densidad del tóner. El valor Medio suele ofrecer los mejores resultados. Utilice el valor de densidad de tóner Claro para ahorrar tóner. 3 Menú Impresora Este menú permite restablecer la configuración de la impresora, cancelar el trabajo actual y reiniciar la impresora. Opción Explicación Conf. predet. Esta opción de menú permite restablecer la configuración de fábrica de la impresora. Trabajo actual Puede cancelar el trabajo de impresión y eliminarlo del búfer de la impresora. Menú Configuracion Utilice el menú Configuracion para configurar una amplia variedad de funciones de impresora. (*: valor predeterminado) Opción Explicación Valores: ENGLISH*, DEUTSCH, FRANCAIS, ITALIANO, ESPANOL Idioma LCD El valor de la opción Idioma LCD determina el idioma en que se mostrará el texto en la pantalla del panel de control y la información de impresión. Valores: Auto*, PCL, HEXDUMP, EPSON, PS3, IBM ProPrint Emulacion El lenguaje de la impresora define la forma en que ésta se comunica con el ordenador. Si selecciona Auto, la impresora podrá cambiar automáticamente su lenguaje. Valores: Desactivado,5 minutos*,10 minutos, 15 minutos,30 minutos,45 minutos,60 minutos Ahorro energia Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente. Permite definir el tiempo que la impresora esperará antes de entrar en el estado de ahorro de energía. USO DEL PANEL DE CONTROL 3.13 3 Opción Explicación Valores: Desactivado, Activado* Esta opción determina si la impresora seguirá imprimiendo o no cuando detecte que el papel cargado no coincide con el configurado. Cont. auto. • Desactivado: Si el valor configurado no coincide con el papel cargado, el mensaje permanecerá en la pantalla y la impresora se quedará fuera de línea hasta que inserte el papel correcto. • Activado: Si el valor configurado no coincide con el papel cargado, aparecerá un mensaje de error. La impresora se pondrá fuera de línea durante 30 segundos, borrará automáticamente el mensaje y continuará la impresión. Valores: Desactivado*, Activado Esta opción determina el comportamiento de la impresora cuando se produce un atasco de papel. Re. tras atas. • Desactivado: La impresora no reimprimirá las páginas. El rendimiento de impresión se puede aumentar con este valor. • Activado: La impresora vuelve a imprimir automáticamente las páginas cuando se elimina el atasco de papel. Valores: Bajo*, Alto Adj. altura Puede optimizar la calidad de impresión según la presión atmosférica, como en lugares con gran altitud. Valores: LF*, LF+CR RC automatico Esta opción permite añadir el retorno de carro deseado a cada salto de línea. Consulte las siguientes muestras: AA LF 3.14 USO DEL PANEL DE CONTROL BB CC AA BB CC LF+CR 3 Opción Explicación Valores: 0 ~ 300 seg *15 seg Permite definir el tiempo que la impresora esperará antes de imprimir la última página T.espera trab. de un trabajo de impresión que no termine con un comando de impresión de la página. Cuando se agote el tiempo definido, la impresora imprimirá la página que se encuentre en el búfer de impresión. Esta opción sólo está disponible si se ha instalado la tarjeta de interfaz serie opcional en la impresora. Para obtener más información, consulte la página F.6. RS-232C • Velocidad BAUD: Permite seleccionar la velocidad con que los datos se enviarán y recibirán en el ordenador a través de las comunicaciones serie. Obsérvese que el uso de un valor superior a 19200 bps con el puerto COM puede provocar errores inesperados en el modo DOS. • XON resistente: Activa o desactiva el uso del control XON/OFF de las comunicaciones serie. Cuando esta opción está definida como Activado, la impresora envía un flujo constantes de instrucciones XON al ordenador, para indicarle que el puerto serie está preparado para recibir más datos. Esta opción permite realizar el mantenimiento del cartucho de tóner. Mantenimiento • Limpieza OPC: Limpia el tambor OPC del cartucho, y genera una hoja de limpieza que captura los restos de tóner. • Limpieza Fusor: Limpia la unidad de fusión situada en el interior de la impresora, y genera una hoja de limpieza que captura los restos de tóner. • Toner restante : Esta opción permite comprobar cuánto tóner queda en el cartucho. USO DEL PANEL DE CONTROL 3.15 3 Menú PCL Este menú define la configuración de la emulación PCL. Permite definir el tipo de fuente, el tipo de símbolo, las líneas por página y el tamaño en puntos. (*: valor predeterminado) Opción Explicación Valores: PCL1* ~ PCL54 Permite seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación PCL. Tipo de letra • El intervalo entre letras de PCL1~PCL7 es fijo, mientras que el del intervalo PCL8~PCL45 es proporcional al tipo de fuente y su tamaño en puntos. Puede ajustar el tamaño de la fuente de PCL1~PCL7 con la opción Caract. por in, y el de PCL8~PCL45 con Tamano de pto (consulte la página 3.17). • El intervalo de PCL46~PCL54 y su tamaño en puntos son fijos. Valores: ROMAN8 ~ PCCYRIL Simbolo Esta opción permite seleccionar el símbolo que se usará en la emulación PCL. El símbolo es el grupo de números, marcas y signos especiales que se utilizan al imprimir. Valores: 5 ~ 128 Lineas *PC8 *60 (Carta), 64 (A4) Esta opción permite definir el espaciado vertical entre 5 y 128 líneas para el tamaño de papel predeterminado. Las líneas pueden variar según el tamaño del papel y la orientación de impresión. Valores: 0.44 ~ 99.99 (0,01 unidad) *10 Cuando se selecciona un tipo de letra comprendido entre PCL1 y PCL7 en el menú Caract. por in Tipo de letra, puede determinar el tamaño de fuente definiendo el número de caracteres que se imprimirán en una pulgada horizontal de escritura. El valor predeterminado, 10, es el mejor tamaño. 3.16 USO DEL PANEL DE CONTROL 3 Opción Explicación Valores: 4,00 ~ 999,75 (0,25 unidad) Tamano de pto *12 Cuando se selecciona un tipo de letra comprendido entre PCL8 y PCL45 en el menú Tipo de letra, puede determinar el tamaño de fuente definiendo la altura de los caracteres de la fuente. Valores: Regular*, Oscuro Courier Esta opción permite seleccionar la versión de la fuente Courier que se deberá utilizar. Menú PostScript Este menú incluye la opción PS.Error. (*: valor predeterminado) Opción Explicación Valores: Desactivado*, Activado Permite seleccionar si la impresora imprimirá una lista de errores cuando se produzca un error PS. PS.Error • Seleccione Activado para imprimir los errores de emulación PS 3. Si se produce un error, se detendrá el procesamiento del trabajo, se imprimirá el mensaje de error y la impresora eliminará el trabajo. • Si esta opción está definida como Desactivado, el trabajo se eliminará sin notificar el error. USO DEL PANEL DE CONTROL 3.17 3 Menú EPSON/IBM Este menú define la configuración de la emulación EPSON/IBM. (*: valor predeterminado) Opción Explicación Valores: SANSERIF*, ROMAN Fuente Permite seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación EPSON. Valores: Activado, Desactivado* Ajuste autom. Caracteres Determina si la impresora realizará un salto de línea automáticamente cuando los datos superen el área imprimible del material de impresión. Valores: USA*, FRANCE, GERMANY, UK, DENMARK1, SWEDEN, ITALY, SPAIN1, JAPAN, NORWAY, DENMARK2, SPAIN2, LATIN Esta opción permite seleccionar el juego de caracteres correspondiente al idioma deseado. Valores: ITALIC, PC437US*, PC850 Ficha caract. Esta opción selecciona el juego de caracteres. Valores: 6*, 8 LPP Permite definir el número de líneas impresas por cada pulgada vertical. Valores: 10*, 12, 17,14, 20 Caract. por in 3.18 USO DEL PANEL DE CONTROL Permite determinar el tamaño de la fuente definiendo el número de caracteres que se imprimirán en cada pulgada horizontal de escritura. 3 Menú Red Este menú permite establecer la configuración de la tarjeta de interfaz de red. (*: configuración predeterminada) Opción Explicación Valores: Si, No* Config red Establezca si desea o no configurar los valores de red. Si selecciona Si, las siguientes opciones estarán disponibles; Config TCP, Conf. 802.11b, AppleTalk, Netware, Conf. Netware Valores: Si, No* Config TCP Seleccione si desea configurar la opción Dirección IP o no. Si selecciona Si, las siguientes opciones estarán disponibles; Metodo ob. IP, Direccion IP, Masc. subred, Gateway Valores: Estatico*, BOOTP, DHCP Es posible configurar esta opción sólo cuando se establece Config TCP en Si. Metodo ob. IP Direccion IP • Estatico: es posible introducir la dirección IP, la máscara de subred y el gateway de forma manual. • BOOTP: el servidor BOOTP le asignará automáticamente la dirección IP. • DHCP: el servidor DHCP le asignará automáticamente la dirección IP. Esta opción sólo se puede seleccionar si Metodo ob. IP tiene el valor Estatico. Esta opción permite introducir la dirección IP manualmente. Pulse el botón de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 1 y 255, y luego el botón Enter. Para los bytes del 2º al 4º, puede definir el valor del mismo modo. USO DEL PANEL DE CONTROL 3.19 3 Opción Masc. subred Explicación Esta opción sólo se puede definir si Metodo ob. IP tiene el valor Estatico. Esta opción permite introducir manualmente la máscara de subred. Pulse el botón de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 1 y 255, y luego el botón Enter. Para los bytes del 2º al 4º, puede definir el valor del mismo modo. Gateway Esta opción sólo se puede definir si Metodo ob. IP tiene el valor Estatico. Esta opción permite introducir manualmente la pasarela. Pulse el botón de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 1 y 255, y luego el botón Enter. Para los bytes del 2º al 4º, puede definir el valor del mismo modo. Valores: Si, No* Configure los entornos de red inalámbrica. Conf. 802.11b Si selecciona Si, las siguientes opciones estarán disponibles; SSID, Modo funcion., Canal, Autenticacion, Codificacion, Clave de uso, Tipo de clave and Clave Consulte la página E.12 . Valores: Activado*, Desactivado AppleTalk 3.20 USO DEL PANEL DE CONTROL Esta opción permite seleccionar si se utilizará el protocolo AppleTalk. Seleccione Activado si desea usar el protocolo. 3 Opción Explicación Valores: Activado*, Desactivado Esta opción permite seleccionar si se utilizará el protocolo Netware. Netware Si selecciona Activado, podrá acceder a la opción de menú Conf. Netware. En el menú Conf. Netware, puede especificar el parámetro de tipo de marco (frame) utilizado en la red. Valores: Si, No* Conf. Netware Esta opción sólo se puede definir si Red tiene el valor Activado. Esta opción permite seleccionar si se definirá el parámetro de tipo de marco. Si selecciona Si, la opción de tipo de Marco IPX aparece en el visualizador. Valores: Auto*, EN_8022, EN_8023, EN_II, EN_SNAP Es posible seleccionar esta opción sólo cuando se establece Conf. Netware en Si. Esta opción permite seleccionar el tipo de marco IPX. Marco IPX Rest. Red • Auto: es posible establecer de forma automática el tipo de marco. • EN_8022: seleccione este valor para utilizar el tipo de marco IEEE 802.2. • EN_8023: seleccione este valor para utilizar el tipo de marco IEEE 802.3. • EN_II : seleccione este valor para utilizar el tipo de marco ETHERNET II. • EN_SNAP: seleccione este valor para utilizar el tipo de marco SNAP. Esta opción reinicia la tarjeta de interfaz de red. USO DEL PANEL DE CONTROL 3.21 3 Opción Explicación Valores pred. Esta opción permite imprimir una página que muestra la configuración de red definida por el usuario. Esta opción permite imprimir una página que muestra la configuración de red definida por el usuario.Estos valores sólo tendrán efecto después de restablecer la impresora. CFG Impr. Neta Esta opción permite imprimir una página que muestra la configuración de red definida por el usuario. 3.22 USO DEL PANEL DE CONTROL 4 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN En este capítulo se proporciona información sobre el tipo de papel que puede utilizar con esta impresora, así como la forma de introducirlo correctamente en las diversas bandejas de papel para obtener una calidad de impresión óptima. En este capítulo se incluye: • Elección del tipo de papel y otros materiales de impresión • Selección de la ubicación de salida • Carga de papel • Impresión de sobres • Impresión de etiquetas • Impresión de transparencias • Impresión en papel preimpreso • Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado Elección del tipo de papel y otros materiales de impresión Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas, transparencias, etc. Consulte “Especificaciones de papel” en la página G.3. Para obtener la máxima calidad de impresión, utilice sólo papel de copiadora de alta calidad. A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a utilizar, deberá tener en cuenta las cuestiones siguientes: • Cómo obtener los resultados deseados: el papel que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar. • Tamaño: podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías del papel de la bandeja de papel de la impresora. • Gramaje: la impresora le permitirá utilizar papel del gramaje que se indica a continuación: - 60~105 g/m2 en la bandeja 1 o en la bandeja opcional 2 -60~163 g/m2 en la bandeja multiusos • Brillo: los tipos de papel más blanco permiten obtener copias impresas con una mayor nitidez y contraste. • Lisura del papel: dependiendo de la homogeneidad o granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez. PRECAUCIÓN: El uso de material de impresión que no se ajuste a las especificaciones indicadas en este manual, puede provocar problemas en la impresora que requieran la intervención de un técnico. Ni la garantía ni los acuerdos de servicio de Samsung cubren dicha reparación. 4.2 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN Capacidad y tamaño Bandeja de entrada/ capacidad*a Tamaño Bandeja 1 o bandeja opcional 2 Bandeja multiusos Alimentación manual 500 500 500 500 500 500 500 - 100 100 100 100 100 100 100 100 100 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - 10 10 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1 - 25 25 1 1 Carta (216 x 279 mm) A4 (210 x 297 mm) - 50 50 1 1 Tarjetas*b - 10 1 Papel en relieve*b - 10 1 Papel normal Carta (216 x 279 mm) Legal (216 x 356 mm) Ejecutivo (184 x 267 mm) Folio (216 x 330 mm) A4 (210 x 297 mm) JIS B5 (182 x 257 mm) A5 (148 x 210 mm) A6 (105 x 148 mm) Statement (140 x 216 mm) 4 Sobres N.º 10 (105 x 241 mm) Monarca (98 x 191 mm) C5 (162 x 229 mm) C6 (114 x 162 mm) DL (110 x 220 mm) ISO B5 (176 x 250 mm) Etiquetas*b Carta (216 x 279 mm) A4 (210 x 297 mm) Transparencias*b *a. La capacidad máxima puede variar dependiendo del grosor del papel. *b. Si se producen demasiados atascos, introduzca las hojas de una en una a través de la bandeja multiusos. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 4.3 Directrices sobre el papel y los materiales especiales Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material especial, recuerde estas instrucciones: • Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y obtenerse una baja calidad de impresión. • Utilice sólo papel en hojas sueltas. No puede usar papel autocopiativo. • Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener la máxima calidad. • No utilice papel preimpreso o fotocopiado. • No utilice papel que presente irregularidades como, por ejemplo, pestañas o grapas. • No intente cargar papel, en cualquiera de las bandejas, durante la impresión de un documento ni cargue demasiado papel en la bandeja. Podría provocar un atasco de papel. • Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado áspera. • El papel de color debe tener la misma alta calidad que el papel de fotocopia blanco. Los pigmentos deben soportar la temperatura de fusión de la impresora de 205 °C durante 0,1 segundos sin deterioro. No utilice papel con revestimientos de color que se hayan añadido después de la fabricación del mismo. • Los formularios ya impresos deben estar impresos con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen o desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora de aproximadamente unos 205 °C (400 °F) durante 0,1 segundos. • Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. • No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se encuentra embalado como si no. • Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar que presente arrugas o abarquillamiento. 4.4 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN Selección de la ubicación de salida La impresora dispone de dos ubicaciones de salida; la bandeja posterior de salida y la bandeja superior de salida. Bandeja superior de salida Bandeja posterior de salida 4 Si desea utilizar la bandeja superior de salida, asegúrese de que la posterior está cerrada. Si desea utilizar la bandeja posterior de salida, ábrala. NOTAS: • Si tiene algún problema con el papel en la bandeja superior de salida, como, por ejemplo, que el papel sale excesivamente abarquillado, pruebe a imprimir a través de la bandeja posterior de salida. • Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente abrir la bandeja posterior de salida durante la impresión. Impresión a través de la Bandeja superior de salida (cara de impresión hacia abajo) Si utiliza la bandeja superior de salida, los documentos saldrán con la cara de impresión hacia abajo en el orden correspondiente. La bandeja superior de salida es la que suele utilizarse para la mayoría de los trabajos de impresión. NOTA: Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado para no tocar la superficie, especialmente los niños. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 4.5 Impresión a través de la Bandeja posterior de salida (cara de impresión hacia arriba) La impresora imprimirá siempre a través de la bandeja posterior de salida, si está abierta. De la impresora salen los documentos con la cara de impresión hacia arriba, con la última página en la parte superior. Si se imprime desde la bandeja multiusos a la bandeja posterior de salida, se consigue el recorrido recto del papel. La apertura de la bandeja posterior de salida puede mejorar la calidad de la impresión cuando se utilizan los siguientes materiales de impresión: • más de 100 hojas de papel de forma continua • sobres • etiquetas • papel pequeño de tamaño personalizado • postales • papel de gramaje inferior a 60 g/m2 o de gramaje superior a 105 g/m2 • transparencias: algunas transparencias especiales pueden sufrir problemas en el apilamiento causados por el abarquillamiento. En tal caso, utilice la bandeja superior de salida (cara de impresión hacia abajo). Para abrir la bandeja posterior de salida: 1 Abra la puerta trasera tirando de ella hacia abajo. La cubierta actúa como bandeja de salida. PRECAUCIÓN: El área de fusión situada en la parte posterior del interior de la impresora se calienta cuando la impresora está en funcionamiento. Tenga cuidado para no quemarse al acceder a esta área. 4.6 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 2 Tire del prolongador de manera que la bandeja de salida se expanda al máximo para que pueda contener papel más largo. 3 Si no desea que las copias impresas salgan por la bandeja posterior de salida, coloque el prolongador en su posición original y cierre la bandeja. Las páginas se apilarán en la bandeja superior de salida. 4 NOTA: La bandeja posterior de salida puede contener hasta 100 hojas de papel. Si la bandeja está sobrecargada de páginas impresas, corre el riesgo de desprenderse de la impresora. Retire las páginas para no sobrecargar la bandeja. Carga de papel Una correcta carga del papel le ayudará a evitar problemas de atasco de papel y garantizará una correcta impresión de los documentos. No retire la bandeja de papel durante la impresión de un documento. De lo contrario, podría producirse un atasco de papel. Consulte “Capacidad y tamaño” en la página 4.3 para obtener los tamaños de papel y capacidades adecuados para cada bandeja. La barra de nivel de papel situada en la parte frontal de la(s) bandeja(s) de papel muestra la cantidad de papel que queda en la bandeja. Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la barra baja. Bandeja llena Bandeja vacía UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 4.7 Uso de la bandeja 1 o de la bandeja opcional 2 La bandeja 1 y la bandeja opcional 2 pueden contener hasta 500 hojas de papel. Consulte “Capacidad y tamaño” en la página 4.3 para obtener los tamaños de papel y capacidades adecuados para cada bandeja. Bandeja 1 Bandeja opcional 2 Cargue una pila de papel en la bandeja e imprima un documento. Para obtener detalles acerca de la carga del papel en la bandeja 1 o en la bandeja opcional 2, consulte “Carga de papel” en la página 2.6. Uso de la bandeja multiusos La bandeja multiusos se ubica en la parte frontal de la impresora. Puede cerrarse cuando no se vaya a utilizar para que quede más compacta. Bandeja multiusos La bandeja multiusos puede contener varios tamaños y tipos de papel, como transparencias, tarjetas y sobres. Asimismo, es posible utilizarla para trabajos de impresión de una única página en papeles con membrete, papel de color para usar como separadores u otro material especial que no es posible introducir normalmente en la bandeja de papel. Puede cargar aproximadamente 100 hojas de papel normal, 10 sobres, 50 transparencias, 10 tarjetas o 25 etiquetas al mismo tiempo. 4.8 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN • Utilice sólo un tamaño de material de impresión a la vez en la bandeja multiusos. • Para prevenir atascos en el papel, no añada papel en la bandeja multiusos cuando todavía quede. Esta norma también es aplicable a otros tipos de materiales de impresión. • Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de impresión hacia arriba de manera que el extremo superior entre en primer lugar en la bandeja multiusos. Además, deberán situarse en el centro de la bandeja. • No coloque objetos en la bandeja multiusos. También evite empujar o aplicar demasiada fuerza sobre ella. La bandeja podría desprenderse de la impresora. Para cargar papel en la bandeja multiusos: 4 1 Tire de la bandeja multiusos hacia sí. 2 Coloque el prolongador de manera que la bandeja se expanda al máximo para que quepa papel más largo. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 4.9 3 Prepare una pila de papel para cargarla en la impresora, doblándola previamente hacia adelante y hacia atrás o abanicándola. Iguale los extremos en una superficie plana. 4 Coloque papel en el centro de la bandeja con la cara de impresión hacia arriba. Si desea imprimir, en la bandeja multiusos, papel ya impreso por una cara, coloque dicha cara hacia abajo asegurándose de que el extremo superior ha quedado bien estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, déle la vuelta. NOTA: Asegúrese de que no ha cargado en la impresora demasiado material de impresión. El material de impresión se dobla si la pila de papel queda colocada a demasiada profundidad o se le empuja demasiado. 4.10 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 5 Coloque la guía de anchura del papel y ajústela a la pila de material de impresión sin que se doble. A continuación, la pantalla del panel frontal le indicará que confirme el tamaño de papel en la bandeja multiusos. NOTA: La impresora no puede detectar, de manera automática, el tamaño del papel que se ha introducido en la bandeja multiusos. Si se configura la bandeja multiusos con el tamaño de papel correcto, podrá seleccionar el papel por el tamaño en lugar de por la fuente al imprimir desde la aplicación de software. No es necesario comprobar qué papel se ha cargado en la bandeja multiusos antes de iniciar la impresión. 6 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que el tamaño de papel que ha cargado aparezca en la línea inferior de la pantalla. 7 Pulse el botón Enter ( ). Ahora la impresora está lista para imprimir. 8 Cuando se imprime un documento, configure la fuente y el tipo de papel en la aplicación de software. Para obtener información acerca de la configuración del panel de control, consulte la página 3.5. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 4.11 4 9 Después de la impresión, empuje el prolongador para que vuelva a colocarse en su posición original y cierre la bandeja multiusos. Uso del modo de alimentación manual Si selecciona Alimentación manual en la opción Fuente al cambiar la configuración de impresión, puede cargar manualmente una hoja de material de impresión en la bandeja multiusos. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la calidad de impresión de cada una de las páginas conforme éstas se van imprimiendo. Este proceso de carga es prácticamente idéntico al de la bandeja multiusos, a excepción de que es el usuario quien carga el papel hoja por hoja en la bandeja. A continuación, se envían los datos de impresión para imprimir la primera página y se pulsa el botón On Line/Continue ( ) situado en el panel de control para imprimir cada una de las páginas que siguen. 1 Cargue una hoja de material de impresión en el centro de la bandeja multiusos con la cara de impresión hacia arriba. 2 Coloque la guía de anchura del papel y ajústela al material de impresión sin que se doble. 4.12 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3 Para imprimir un documento, seleccione Alimentación manual en la opción Fuente de la aplicación de software y, a continuación, seleccione el tamaño y el tipo de papel adecuados. 4 4 Imprima un documento. En la pantalla aparece un mensaje indicando que se debe cargar papel y pulsar el botón On Line/Continue ( ). 5 Pulse el botón On Line/Continue ( ). La impresora coge el papel e imprime. Después de haber impreso una página, el mensaje vuelve a aparecer. 6 Inserte la siguiente hoja en la bandeja multiusos y pulse el botón On Line/Continue ( ). Repita este procedimiento para cada página que vaya a imprimir. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 4.13 Impresión de sobres Directrices • Utilice sólo el tipo de sobres recomendado específicamente para impresoras láser. Antes de introducir los sobres en la bandeja multiusos, asegúrese de que estén en perfecto estado y de que no están adheridos entre sí. • No cargue sobres con sellos. • No utilice sobres con cierres, ventanas, revestimientos satinados o materiales autoadhesivos. Estos sobres pueden producir daños en la impresora. 1 Abra la bandeja multiusos y expanda el prolongador a la posición de máxima extensión. 2 Abra la bandeja posterior de salida y tire del prolongador. 4.14 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3 Doble o abanique el extremo de la pila de sobres para separarlos antes de introducirlos en la impresora. 4 Coloque los sobres en la bandeja multiusos con la solapa hacia abajo. La parte izquierda del sobre, que es donde se coloca el sello, debe introducirse en la bandeja en primer lugar. 4 5 Ajuste la guía de forma que quede alineada con los extremos de los sobres. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 4.15 6 Si va a imprimir sobres, configure la fuente, el tipo y el tamaño del papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 5.7. Para obtener información acerca de la configuración del panel de control, consulte la página 3.5. 7 Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida. 4.16 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN Impresión de etiquetas Directrices • Utilice sólo el tipo de etiquetas recomendado específicamente para impresoras láser. • Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolera la temperatura de fusión de 200 °C durante 0,1 segundos. • Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre las etiquetas. De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse durante la impresión, ocasionando atascos de papel. El material adhesivo podría además causar daños a componentes de la impresora. • No utilice la misma hoja de etiquetas en más de una ocasión. El material adhesivo de las etiquetas se ha diseñado para que se utilice una sola vez en la impresora. • No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de soporte o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños. 1 Abra la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida. 2 Cargue etiquetas con la cara de impresión hacia arriba. Ajuste la guía a la anchura de las etiquetas. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 4.17 4 3 Si va a imprimir etiquetas, configure la fuente, el tipo y el tamaño del papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 5.7. Para obtener información acerca de la configuración del panel de control, consulte la página 3.5. 4 Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida. NOTA: Para evitar que las etiquetas se adhieran entre sí, no coloque unas encima de otras a medida que se imprimen. 4.18 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN Impresión de transparencias Directrices • Utilice sólo transparencias recomendadas específicamente para impresoras láser. • Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados. • Sujete las transparencias por los extremos y evite tocar la cara de impresión. La grasa de la piel depositada en la transparencia puede causar problemas en la calidad de impresión. • Tenga cuidado de no rayar ni dejar huellas en la cara de impresión. 1 Abra la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida. 2 Cargue las transparencias con la cara de impresión hacia arriba y con la parte superior de la banda adhesiva en primer lugar. Ajuste la guía a la anchura de las transparencias. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 4.19 4 3 Si va a imprimir transparencias, configure la fuente, el tipo y el tamaño del papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 5.7. Para obtener información acerca de la configuración del panel de control, consulte la página 3.5. 4 Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida. NOTAS: • Si imprime transparencias gruesas en la bandeja posterior de salida, pueden llegar a abarquillarse. En tal caso, utilice la bandeja superior de salida. Si el problema persiste, compruebe que las transparencias cumplen con las especificaciones de la impresora. • Para evitar que las transparencias se adhieran entre sí, no coloque unas encima de otras a medida que se imprimen. • Colóquelas encima de una superficie plana una vez que las retire de la impresora. 4.20 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN Impresión en papel preimpreso El papel preimpreso es un formato de papel que presenta algún tipo de impresión antes de enviarlo a la impresora como, por ejemplo, papel con membrete que muestra un logotipo o texto preimpreso ubicado en la parte superior de la página. Directrices • El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen o desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora de 205 °C durante 0,1 segundos. • La tinta de los membretes no debe ser inflamable y no debe afectar a ninguno de los rodillos de la impresora. • Los formularios y papeles con membrete deben estar herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de humedad que evite deformaciones durante su almacenamiento. • Antes de cargar papel preimpreso como formularios y papel con membrete, compruebe que la tinta del papel está seca. Durante el proceso de fusión, si la tinta está húmeda puede desprenderse del papel preimpreso. 1 Cargue el papel con membrete en la bandeja que desee utilizar, tal y como aparece en la siguiente figura. Ajuste las guías a la anchura de la pila de papel. Cargue el papel con la impresión hacia abajo y el extremo inferior hacia la impresora. Cargue el papel con la impresión hacia arriba y el extremo superior hacia la impresora. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 4.21 4 2 Si va a imprimir, configure la fuente, el tipo y el tamaño del papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 5.7. Para obtener información acerca de la configuración del panel de control, consulte la página 3.5. Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado En esta impresora se pueden imprimir postales, tarjetas de 88 x 148 mm (de archivo) y otros materiales de tamaño personalizado. El tamaño mínimo es de 76 x 127 mm y el máximo de 216 x 356 mm. Directrices • Inserte siempre en primer lugar el extremo más corto en la bandeja multiusos. Si desea imprimir en modo horizontal, realice esta selección en el software. Si primero se inserta el extremo más largo, podría producirse un atasco de papel. • No cargue más de 10 tarjetas a la vez en la bandeja multiusos. • No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 76 mm de ancho o 127 mm de largo. • Defina los márgenes en un valor mínimo de 6,4 mm de los extremos del material en la aplicación de software. 4.22 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 1 Abra la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida. 2 Cargue el material de impresión con la cara de impresión hacia arriba y el extremo más corto en primer lugar. Ajuste la guía a la anchura de la pila de material. 3 Si va a imprimir, configure la fuente, el tipo y el tamaño del papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 5.7. NOTA: Si el tamaño del material de impresión utilizado no aparece en el cuadro Tamaño de la ficha Papel de las propiedades del controlador de impresión, haga clic en el botón Personalizado para definirlo manualmente. Consulte la página 5.7. PRECAUCIÓN: Cuando se utilice papel de 75 mm a 125 mm y resulte demasiado fino, es posible que se produzca un atasco de papel. Utilice tarjetas de más de 105 g/m2. Para obtener información acerca de la configuración del panel de control, consulte la página 3.5. 4 Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 4.23 4 NOTAS 4.24 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 5 TAREAS DE IMPRESIÓN En este capítulo se describen las opciones y las tareas de impresión más comunes. En este capítulo se incluye: • Impresión de un documento • Configuración de las propiedades del papel • Uso del modo de ahorro de tóner • Impresión por las dos caras del papel • Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) • Impresión de un documento en formato reducido o aumentado • Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado • Impresión de pósters • Impresión de catálogos • Uso de marcas de agua • Uso de superposiciones • Configuración de propiedades de gráficos • Uso de las opciones de salida Impresión de un documento A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Es posible que varíen los pasos exactos para imprimir un documento en función del programa de aplicación que se esté utilizando. Consulte el manual de usuario de la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso de impresión. NOTAS: • Para obtener información detallada acerca de cómo imprimir en un ordenador Macintosh, consulte el Apéndice A, “Uso de la impresora con un Macintosh.” • Para obtener información detallada acerca de cómo imprimir en un sistema Linux, consulte el Apéndice C, “Uso de la impresora en Linux.” 1 Abra el documento que desee imprimir. 2 Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Aparece la ventana Imprimir (su aspecto puede variar ligeramente en función de la aplicación). La configuración básica de impresión se selecciona en la ventana Imprimir. En la configuración se incluye el número de copias y los intervalos de impresión. Asegúrese de que la impresora está seleccionada. ›Windows 98 5.2 TAREAS DE IMPRESIÓN 3 Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión que le ofrece la impresora, haga clic en Propiedades en la ventana de impresión de la aplicación y, a continuación, vaya al Paso 4. Si aparece Configurar, Impresora u Opciones, haga clic en este botón en su lugar. A continuación, haga clic en Propiedades en la siguiente ventana. 4 Ahora aparece la ventana Propiedades de Samsung ML2550 Series, que permite acceder a toda la información necesaria al utilizar la impresora. En primer lugar aparece la ficha Diseño. En la imagen de vista preliminar se aprecia la página de muestra con la configuración seleccionada actualmente. 5 En caso necesario, seleccione la opción Orientación. La opción Orientación permite seleccionar la dirección en la que desea imprimir los datos en la página. • Vertical imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta. • Horizontal imprime a lo largo de la página, como una hoja de cálculo. • Si desea que la página gire 180 grados, seleccione Girar 180 grados. ›Horizontal ›Vertical TAREAS DE IMPRESIÓN 5.3 5 En la ficha Papel, seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. Para obtener más detalles, consulte la página 5.7. 6 En caso necesario, haga clic en las otras fichas que se encuentran en la parte superior de la ventana Propiedades de Samsung ML-2550 Series para acceder a otras funciones. 7 Cuando haya terminado de configurar las propiedades, haga clic en Aceptar para volver a la ventana Imprimir. 8 Haga clic en Aceptar para iniciar la impresión. Notas: • La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre las configuraciones del controlador de impresión que se determinen. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de impresión. • Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza el programa actual. Para establecer los cambios de forma permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras. Siga el proceso que se indica a continuación: 1. Haga clic en el menú Inicio de Windows. 2. En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes. 3. Seleccione la impresora Samsung ML-2550 Series. 4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y: • En Windows 95/98/Me, seleccione Propiedades. • En Windows 2000/XP, seleccione Configurar impresora o seleccione Propiedades y, a continuación, haga clic en Preferencias de impresión. • En Windows NT 4.0, seleccione Valores predeterminados del documento. 5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar. 5.4 TAREAS DE IMPRESIÓN Cancelación de un trabajo de impresión Existen dos modos de cancelar un trabajo de impresión. Para cancelar un trabajo de impresión en el panel de control: Pulse el botón Cancel ( ). La impresora terminará de imprimir la página actual y eliminará el resto del trabajo de impresión. Al pulsar el botón, sólo se cancelará el trabajo actual. Si existen varios trabajos de impresión en la memoria de la impresora, deberá pulsar el botón una vez para cada uno de los trabajos. Para cancelar un trabajo de impresión en la carpeta Impresoras: 1 En el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración. 2 Seleccione Impresoras para abrir la ventana Impresoras, y haga doble clic en el icono Samsung ML-2550 Series. 3 En el menú Documento, seleccione Cancelar impresión (Windows 9x/Me) o Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP). ›Windows 98 TAREAS DE IMPRESIÓN 5.5 5 Uso de una configuración favorita La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de propiedades, permite guardar las propiedades actuales para el futuro. Para guardar una configuración en Favoritos: 1 Modifique los valores según sea necesario en cada ficha. 2 Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de introducción de texto Favoritos. 3 Haga clic en Guardar. Para utilizar la configuración que se ha guardado, seleccione la opción de la lista desplegable Favoritos. Para eliminar una configuración favorita, selecciónela en la lista y haga clic en Eliminar. Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del controlador de impresión seleccionando de la lista <Impresora predeterminada>. Uso de la ayuda La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse con el botón Help de la ventana de propiedades de la impresora. Estas pantallas de ayuda proporcionan información detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión. También puede hacer clic en , que se encuentra situado en la parte superior derecha y, a continuación, seleccionar cualquier configuración. 5.6 TAREAS DE IMPRESIÓN Configuración de las propiedades del papel Utilice las opciones que aparecen a continuación para configurar las necesidades básicas de gestión del papel cuando se accede a las propiedades de impresión. Para obtener información adicional acerca del acceso a las propiedades de impresión, consulte la página 5.2. Haga clic en la ficha Papel para acceder a diversas propiedades del papel. 1 2 5 3 4 5 Propiedad Descripción 1 Copias Copias permite elegir el número de copias que se van a imprimir. Puede seleccionar hasta un máximo de 999 copias. 2 La opción Tamaño permite elegir el tamaño del papel que se va a cargar en la bandeja. Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro Tamaño, haga clic en Personalizado. Cuando aparece la ventana Tamaño de papel personalizado, configure los parámetros del papel y haga clic en Aceptar. Tamaño TAREAS DE IMPRESIÓN 5.7 Propiedad Descripción Aparece la configuración del tamaño en la lista Tamaño de manera que es posible seleccionarlo. 2 Tamaño Introduzca el nombre personalizado que desee utilizar. Introduzca el tamaño del papel. Asegúrese de que en Fuente se ha configurado la bandeja de papel correspondiente. 3 Fuente La fuente Alimentación manual se utiliza cuando se imprimen materiales especiales. Deberá introducir las hojas de una en una en la bandeja multiusos. Consulte la página 4.12. Si la fuente de papel se ha configurado como Selección automática, la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de acuerdo con el orden siguiente: Bandeja multiusos, bandeja 1, bandeja opcional 2. 4 Tipo Asegúrese de que en Tipo se ha configurado Impresora predeterminada. Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda. Para obtener información detallada acerca de los materiales de impresión, consulte el Capítulo 4, “Utilización de los materiales de impresión.” Si utiliza papel de algodón, ajuste el tipo de papel al valor de la opción Grueso para lograr la mejor impresión. Para utilizar papel reciclado con un gramaje de 75 a 90 g/m2, u otro papel de color, seleccione Papel de color. Esta propiedad permite imprimir la primera página utilizando un tipo de papel diferente al resto del documento. Puede seleccionar la fuente de papel para la primera página. 5 Primera página 5.8 TAREAS DE IMPRESIÓN Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para la primera página en la bandeja multiusos y, a continuación, papel normal en la bandeja 1. Después, seleccione la bandeja 1 en la opción Fuente y la bandeja multiusos en la opción Primera página. Uso del modo de ahorro de tóner Con el modo de ahorro de tóner se reduce el consumo de tóner de la impresora en cada página. Si se utiliza este modo, se alargará la duración del cartucho de tóner y se reducirá el coste por página. Sin embargo, disminuirá la calidad de impresión. Esta configuración no está disponible para el valor de resolución de 1.200 ppp. Existen tres modos de activar el modo de ahorro de tóner: Uso del botón del panel de control Pulse el botón Toner Save ( ) en el panel de control. La impresora debe estar en modo preparada; el botón On Line/ Continue ( ) está en verde y aparece la palabra “Listo” en la pantalla. • Si el botón está retroiluminado, el modo está activado y la impresora utiliza menos tóner para imprimir una página. • Si no lo está, el modo estará desactivado y la impresora imprimirá en modo normal. Uso del menú del panel de control Puede configurar la opción Ahorro de tóner en el menú Gráficos para activar o desactivar el modo Ahorro de tóner. Para obtener información más detallada acerca del uso del menú del panel de control, consulte la página 3.5. TAREAS DE IMPRESIÓN 5.9 5 En la aplicación de software 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 5.2. 2 Haga clic en la ficha Gráficos y seleccione la opción Ahorro de tóner. Las opciones disponibles son las siguientes: • Configuración de impresora: Si selecciona esta opción, la función de ahorro de tóner dependerá de la configuración que se defina en el panel de control de la impresora. • Activado: Seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página. • Desactivado: Si no es necesario el ahorro de tóner al imprimir un documento, seleccione esta opción. 3 Haga clic en Aceptar. NOTA: La configuración de la aplicación de software anula la del panel de control. 5.10 TAREAS DE IMPRESIÓN Impresión por las dos caras del papel Puede imprimir por las dos caras del papel. Antes de iniciar la impresión, elija el margen de la encuadernación del documento final. Las opciones de encuadernación son: • Margen largo, que es el diseño convencional que se utiliza en la encuadernación de documentos impresos. • Margen corto, que es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios. 2 2 3 2 3 2 5 5 3 5 3 5 ›Margen largo ›Margen corto NOTAS: • No imprima en ambas caras de las etiquetas, transparencias, sobres o papel grueso. De lo contrario, se puede dañar la impresora y ocasionar atascos de papel. • Para la impresión a doble cara, sólo puede utilizar el tamaño de papel siguiente: A4, Carta, Legal y Folio. • El papel se atascaró si se hace la duplicació n con la bandeja posterior abierta. Existen tres modos de activar o desactivar el modo de impresión a doble cara: Uso del botón del panel de control Pulse el botón Duplex ( ) situado en el panel de control. • Si el botón está retroiluminado, la impresora imprime en ambas caras del papel con encuadernación de margen largo en la configuración predeterminada. • Si no lo está, la impresora imprime en una de las caras del papel. Uso del menú del panel de control Puede utilizar la configuración Duplex en el menú Diseno para imprimir a doble cara. Después de realizar esta configuración, defina Margen duplex en el mismo menú, en caso necesario. TAREAS DE IMPRESIÓN 5.11 5 Para obtener información más detallada acerca del uso del menú del panel de control, consulte la página 3.5. En la aplicación de software 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 5.2. 2 En la ficha Diseño, seleccione la orientación del papel. 3 En la sección Impresión a doble cara, seleccione la opción de encuadernación que desee. 4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. La impresora imprime en ambas caras del papel. NOTA: La configuración de la aplicación de software anula la del panel de control. 5.12 TAREAS DE IMPRESIÓN Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) 1 2 3 4 Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir en una sola hoja de papel. Para imprimir varias páginas en una hoja, dichas páginas aparecerán reducidas y dispuestas a lo largo de la hoja. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja. 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 5.2. 2 En la ficha Diseño seleccione Varias páginas por cada cara en la lista desplegable Tipo. 3 Seleccione el número de páginas que desea imprimir por hoja (1, 2, 4, 6, 9 ó 16) en la lista desplegable Páginas por cada cara. 4 Seleccione el orden de página en la lista desplegable Ord. de las págs, en caso necesario. 1 2 1 3 2 1 3 1 3 4 2 4 4 3 4 2 Derecha, a continuación, abajo Abajo, a continuación, derecha Izquierda, a continuación, abajo Abajo, a continuación, izquierda Seleccione Imprimir borde de página para imprimir un borde alrededor de cada página de la hoja. Imprimir borde de página sólo se encuentra activada si las páginas por cada cara están definidas como 2, 4, 6, 9 ó 16. TAREAS DE IMPRESIÓN 5.13 5 5 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 6 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Impresión de un documento en formato reducido o aumentado Es posible ajustar la escala del trabajo de impresión en una página. 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 5.2. 2 En la ficha Diseño, seleccione Reducir/aumentar en la lista desplegable Tipo. 3 Introduzca el ajuste de escala deseado en el cuadro de entrada Porcentaje. También puede hacer clic en los botones ›o ‚. 4 Seleccione el tamaño, tipo y fuente del papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. 5.14 TAREAS DE IMPRESIÓN Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado A Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño. 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 5.2. 2 En la ficha Diseño, seleccione Ajustar a página en la lista desplegable Tipo. 3 Seleccione el tamaño correcto en la lista desplegable Pág. de destino. 4 Seleccione el tamaño, tipo y fuente del papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. TAREAS DE IMPRESIÓN 5.15 5 Impresión de pósters Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16 hojas de papel, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño póster. 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 5.2. 2 En la ficha Diseño, seleccione Póster en la lista desplegable Tipo. 3 Configuración de la opción póster: Puede seleccionar el diseño de página desde 2x2, 3x3, 4x4 ó personalizado. Por ejemplo, si selecciona 2x2, la salida se ampliará automáticamente para cubrir 4 páginas físicas. ›2 x 2 ›3 x 3 5.16 TAREAS DE IMPRESIÓN Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas para facilitar la reconstrucción del póster resultante. 2,54 mm 2,54 mm 4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Es posible completar el póster reconstruyendo los resultados. Impresión de catálogos La función de impresión de catálogos permite imprimir un documento a doble cara y ordenar las páginas de manera que el papel pueda doblarse por la mitad después de la impresión para realizar un catálogo. 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 5.2. 2 En la ficha Diseño, seleccione Impresión de folletos en la lista desplegable Tipo. NOTA: La opción de impresión de folletos está disponible cuando se selecciona el tamaño A4, Carta, Legal o Folio. TAREAS DE IMPRESIÓN 5.17 5 3 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 4 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. 5 Después de la impresión, doble y grape las páginas. 8 9 Uso de marcas de agua La opción Marca de agua permite imprimir texto en un documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la primera página o todas las páginas de un documento. Hay varias marcas de agua predeterminadas con la impresora, y pueden modificarse o añadirse otras nuevas a la lista. Uso de una marca de agua existente 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 5.2. 2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales, y seleccione la marca de agua deseada en la lista desplegable Marca de agua. Verá la marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar. Imagen de vista prelimina 3 Haga clic en Aceptar e inicie la impresión. 5.18 TAREAS DE IMPRESIÓN Creación de una marca de agua 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 5.2. 2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y, a continuación, haga clic en el botón Modificar que se encuentra en la sección Marcas de agua. Aparece la ventana Modificar marcas de agua. 5 3 Introduzca el mensaje de texto que desee en el cuadro Mensaje de marcas de agua. Aparecerá en la ventana de vista preliminar. La imagen de presentación preliminar permite ver el modo en que aparecerá la marca de agua en la página impresa. Si se selecciona el cuadro Sólo en la primera página, la marca de agua sólo se imprimirá en la primera página. 4 Seleccione las opciones de marca de agua deseadas. Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de fuente, además del nivel de la escala de grises de la sección Atributos de fuente, y configurar el ángulo de la marca de agua de la sección Ángulo del mensaje. 5 Para añadir una nueva marca agua a la lista, haga clic en Agregar 6 Cuando haya acabado la modificación, haga clic en Aceptar y comience la impresión. Para detener la impresión de la marca de agua, seleccione <Sin marca de agua> de la lista desplegable Marcas de agua. TAREAS DE IMPRESIÓN 5.19 Modificación de una marca de agua 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 5.2. 2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y, a continuación, haga clic en el botón Modificar que se encuentra en la sección Marcas de agua. Aparece la ventana Modificar marcas de agua. 3 Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista Marcas de agua actuales, y modifique los mensajes de marcas de agua y las opciones. Consulte “Creación de una marca de agua” en la página 5.19. 4 Haga clic en Actualizar para guardar los cambios. 5 Haga clic en Aceptar. Eliminación de una marca de agua 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 5.2. 2 En la ficha Opciones adicionales, haga clic en el botón Modificar que se encuentra en la sección Marcas de agua. Aparece la ventana Modificar marcas de agua. 3 Seleccione la marca de agua que desee eliminar en la lista Marcas de agua actuales y haga clic en Eliminar. 4 Haga clic en Aceptar. 5.20 TAREAS DE IMPRESIÓN Uso de superposiciones Definición de superposición Dear ABC Regards WORLD BEST Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de disco duro (HDD) del ordenador como un archivo con formato especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su empresa, no será necesario que cargue en la impresora papel con membrete ya impreso. Basta con indicar a la impresora que imprima la superposición de membrete en el documento. Creación de una nueva superposición de páginas Para utilizar una superposición de páginas, debe crear una nueva que contenga el logotipo o imagen. 1 Cree o abra un documento que contenga el texto o la WORLD BEST imagen que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como superposición. Si es necesario, guarde el archivo para utilizarlo posteriormente. 2 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 5.2. 3 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y, a continuación, haga clic en el botón Modificar que se encuentra en la sección Superposición. TAREAS DE IMPRESIÓN 5.21 5 4 En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en Crear superposición. 5 En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho caracteres como máximo en el cuadro Nombre de archivo. Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta predeterminada es C:\Mis documento). 6 Haga clic en Guardar. Verá el nombre en la Lista de superposiciones. 7 Haga clic en Aceptar o Sí hasta que se complete la creación. El archivo no se imprime. En su lugar, se almacenará en el disco duro del ordenador. Nota: El tamaño del documento de superposición debe ser igual que los documentos que van a imprimir con ella. No cree ninguna superposición con marca de agua. 5.22 TAREAS DE IMPRESIÓN Uso de la superposición de páginas Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento. Para imprimir una superposición con un documento: 1 Cree o abra el documento que desea imprimir. 2 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 5.2. 3 Haga clic en la ficha Opciones adicionales. 4 Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista desplegable Superposición. 5 Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista de Superposición, haga clic en el botón Modificar y, a continuación, sobre Cargar superposición y seleccione el archivo de superposición. 5 Si ha almacenado el archivo de superposición que desea utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la ventana Cargar superposición. Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El archivo que aparece en el cuadro Lista de superposiciones se encuentra disponible para su impresión. Seleccione la superposición del cuadro Lista de superposiciones. TAREAS DE IMPRESIÓN 5.23 6 Si es necesario, haga clic en Confirmar superposición de páginas al imprimir. Si este cuadro está activado, aparecerá una ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir, que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición en el documento. Si responde que Sí a la ventana, se imprimirá la superposición seleccionada con el documento. Si responde que No a la ventana se cancelará la impresión de la superposición. Si el cuadro está vacío y se ha seleccionado una superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el documento. 7 Haga clic en Aceptar o en Sí hasta que comience la impresión. La superposición seleccionada se descargará con el trabajo de impresión y se imprimirá en el documento. Nota: La resolución del documento de superposición debe ser igual al del documento en el que se imprimirá la superposición. Eliminación de una superposición de página Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar. 1 En la ventana de propiedades de impresión, haga clic en la ficha Opciones adicionales. 2 Haga clic en Modificar en la sección de Superposición. 3 Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro Lista de superposiciones. 4 Haga clic en Eliminar superposición. 5 Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir. 5.24 TAREAS DE IMPRESIÓN Configuración de propiedades de gráficos Utilice las opciones de gráficos siguientes para ajustar la calidad de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Para obtener información adicional acerca de las propiedades de impresión, consulte la página 5.2. Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades que aparecen a continuación. 1 2 5 3 4 Propiedad Descripción 1 Resolución Puede seleccionar la resolución de impresión seleccionando 1200 ppp (Perfecta), 600 ppp (Normal) o 300 ppp (Borrador). Cuanto mayor sea la configuración, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. La selección de una configuración alta puede provocar que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento. 2 Ahorro de Si se selecciona esta opción, se alargará la duración del cartucho de tóner y se reducirá el coste por página, sin que la calidad de la impresión se vea muy perjudicada. Para obtener información detallada acerca de este modo, consulte la página 5.9. tóner TAREAS DE IMPRESIÓN 5.25 Propiedad Descripción Algunos caracteres o imágenes impresos presentan bordes poco uniformes. Configure la opción Modo imagen para mejorar la calidad de impresión del texto y de la imagen y hacer que los caracteres aparezcan más nítidos. 3 Modo imagen La opción Modo imagen sólo está disponible cuando se selecciona 600 ppp (Normal) en la opción Resolución. • Normal: Esta configuración imprime imágenes en modo normal. • Mejora de texto:Esta configuración vuelve a definir la calidad de impresión de caracteres suavizando los bordes que puedan originarse de ángulos y curvas de cada carácter. • Mejora de imagen: Esta configuración vuelve a definir la calidad de impresión de imágenes fotográficas. Puede definir una configuración avanzada haciendo clic en el botón Opciones avanzadas. 4 Opciones avanzadas Oscuridad Utilice esta opción para aclarar u oscurecer la imagen de la impresión. • Normal: Esta configuración se aplica a los documentos normales. • Clara: Esta configuración se aplica a la anchura de línea de los bordes o a las imágenes con una escala de grises más oscuros. • Oscura: Esta configuración se aplica a una anchura de línea más fina, a una definición superior de los gráficos y a imágenes con un valor de escala de grises más claro. Cuando selecciona la opción Texto oscuro, todo el texto del documento se imprime más oscuro que un documento normal. 5.26 TAREAS DE IMPRESIÓN Propiedad Descripción Opciones True-type Esta opción determina los comandos que el controlador comunica a la impresora acerca de cómo reproducir el texto en el documento. Seleccione la configuración apropiada de acuerdo con el estado del documento. 4 Opciones avanzadas • Descargar como una imagen de bits: Cuando se selecciona esta opción, el controlador descargará las fuentes como imágenes de mapa de bits. Los documentos que cuenten con fuentes complicadas, tales como coreano o chino, o varios tipos de fuentes, se imprimirá más rápido con esta configuración seleccionada. • Imprimir como gráficos: Cuando se selecciona esta opción, el controlador descargará las fuentes como gráficos. Al imprimir documentos con alto contenido gráfico y relativamente pocas fuentes TrueType, el rendimiento de impresión (velocidad) se mejora con esta configuración seleccionada. Imprimir todo el texto en negro Cuando se selecciona la opción Imprimir todo el texto en negro, todo el texto del documento se imprime en negro, independientemente del color en el que aparezca en pantalla. Cuando no se seleccione, el texto en color se imprimirá en tonos grises. TAREAS DE IMPRESIÓN 5.27 5 Uso de las opciones de salida Puede utilizar las opciones para la salida del documento. Para obtener información adicional acerca del acceso a las propiedades de impresión, consulte la página 5.2. Haga clic en la ficha Opciones adicionales para acceder a la función Opciones de salida. Opción Descripción Orden de impresión Puede configurar la secuencia de páginas que se imprimirá. Seleccione el orden de impresión requerido en la lista desplegable. • Normal: La impresora imprime en orden normal. • Invertir todas las páginas: La impresora imprime todas las páginas en orden inverso. Esta configuración es útil cuando se utiliza la bandeja posterior de salida. • Imprimir páginas impares: La impresora imprime únicamente las páginas impares del documento. • Imprimir páginas pares: La impresora imprime únicamente las páginas pares del documento. Volver a imprimir tras atasco de papel Si se selecciona esta opción, la imagen de la página impresa se guarda hasta que la impresora indica que la página ha salido de forma satisfactoria. Si se produce un atasco de papel, la impresora vuelve a imprimir la última página después de que se haya eliminado el atasco. 5.28 TAREAS DE IMPRESIÓN 6 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA En este capítulo se proporcionan sugerencias para lograr una impresión económica y de alta calidad, así como información acerca del mantenimiento del cartucho de tóner y de la impresora. En este capítulo se incluye: • Impresión de una página de configuración • Mantenimiento del cartucho de tóner • Limpieza de la impresora • Consumibles y piezas de repuesto Impresión de una página de configuración Desde el panel de control de la impresora puede imprimir una página de configuración. Utilice la página de configuración para ver la configuración actual de la impresora, solucionar problemas de impresión o comprobar la instalación de accesorios opcionales, tales como la bandeja opcional y los idiomas de impresión. Para imprimir una página de configuración: 1 En modo preparado pulse el botón Menu ( ) en el panel de control hasta que aparezca la palabra “Informacion” en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 3 Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca en la línea inferior la palabra “Configuracion”. Se imprime una página de configuración. Samsung ML- 2550 Series 6.2 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA Mantenimiento del cartucho de tóner Almacenamiento del cartucho de tóner Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner, tenga en cuenta las directrices que se indican a continuación: • No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que esté preparado para instalarlo. • No rellene los cartuchos de tóner. La garantía de la impresora no cubre ningún deterioro provocado por la utilización de cartuchos que se hayan rellenado. • Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la impresora. • Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado. Duración del cartucho de tóner La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner requerida por los trabajos de impresión. Si el texto se imprime con un 5 % de cobertura, el cartucho de tóner tendrá una duración aproximada de 10.000 páginas. (Una media de 5.000 páginas si se trata del cartucho de tóner que se entrega con la impresora.) Ahorro de tóner Para ahorrar tóner, pulse el botón Toner Save del panel de control de la impresora. El botón se retroiluminará. También puede activar el modo de ahorro de tóner en las propiedades de impresión o desde el menú del panel de control. Consulte “Uso del modo de ahorro de tóner” en la página 5.9 y “Uso de los menús del panel de control” en la página 3.5. Si se selecciona esta opción, se alargará la duración del cartucho de tóner y se reducirá el coste por página. Sin embargo, disminuirá la calidad de la impresión. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.3 6 Comprobación de la carga del tóner Puede comprobar la carga actual del tóner en el cartucho. 1 En modo preparado pulse el botón Menu ( ) en el panel de control hasta que aparezca la palabra “Configuracion” en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Mantenimiento” en la línea inferior y, a continuación, pulse el botón Enter ( ). 4 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar la opción requerida, “Toner restante”. 5 Pulse el botón Enter ( ). En la pantalla aparece el porcentaje restante del tóner. Redistribución del tóner Cuando el cartucho de tóner se encuentre casi vacío, aparecerá en la pantalla “Toner bajo”. Asimismo, es posible que en la página impresa aparezcan áreas claras o difuminadas. Se puede mejorar temporalmente la calidad de impresión mediante la redistribución del tóner. 1 Abra la cubierta superior. 2 Extraiga el cartucho de tóner de la impresora. 6.4 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA PRECAUCIONES: • Evite el acceso a las partes más internas de la impresora. El área de fusión puede estar caliente. • Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante un período de tiempo prolongado. 3 Agite con cuidado el cartucho de tóner de un lado a otro 5 ó 6 veces para que el tóner se distribuya de forma uniforme en el interior. NOTA: si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos. 6 4 Vuelva a introducir el cartucho y cierre la cubierta. Cuando aparezca en la pantalla el mensaje “User cartucho nuevo”, será necesario sustituir el cartucho de tóner. Consulte los procedimientos que aparecen en la sección “Sustitución del cartucho de tóner” de la página siguiente. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.5 Sustitución del cartucho de tóner 1 Abra la cubierta superior. 2 Retire el cartucho usado. 3 Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la página 2.4. 6.6 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA Limpieza de la impresora Para mantener la calidad de la impresión, siga el procedimiento de limpieza que se indica a continuación cada vez que sustituya el cartucho de tóner o si surgen problemas relacionados con la calidad de impresión. NOTAS: • No utilice limpiadores que contengan amoniaco ni disolventes volátiles, como diluyentes, para limpiar la impresora o las zonas de alrededor. Estos limpiadores pueden dañar la impresora. • Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no tocar el rodillo de transferencia (situado debajo del cartucho de tóner). La grasa de los dedos puede provocar problemas de calidad de impresión. • PRECAUCIONES: No limpie el chasis de la impresora con agentes tensioactivos que contengan grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras sustancias concentradas porque podría decolorarlo o agrietarlo. Limpieza de la superficie externa de la impresora Limpie el chasis de la impresora con un paño suave y sin hilos. Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga cuidado para que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ella. Limpieza del interior de la impresora Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de la impresora se acumule papel, tóner y polvo. Esta acumulación puede causar problemas en la calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La limpieza del interior de la impresora eliminará o disminuirá estos problemas. Limpieza del interior de la impresora 1 Apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y espere a que la impresora se enfríe. 2 Abra la cubierta superior y extraiga el cartucho de tóner. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.7 6 3 Con un paño seco y que no deje pelusas, limpie el polvo y el tóner que haya podido derramarse en el área del cartucho de tóner y en su alojamiento. PRECAUCIÓN: Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un trozo de papel si es necesario. Asimismo, no toque el rodillo de transferencia negro situado en el interior de la impresora. 4 Localice el tubo largo de cristal (LSU) que se encuentra dentro de la parte superior del compartimento del cartucho. A continuación, limpie suavemente el cristal para comprobar si quedan restos negros en el paño de algodón. 5 Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta. 6 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora. 6.8 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA Impresión de una hoja de limpieza Si las impresiones aparecen borrosas, difuminadas o con manchas, puede solucionar el problema imprimiendo una hoja de limpieza, que le ofrece la impresora. Puede imprimir: • Hoja de limpieza para OPC: limpia el tambor del cartucho de tóner. • Hoja de limpieza para la unidad de fusión: limpia la unidad de fusión que se encuentra dentro de la impresora. Tras este proceso, se obtendrá una página con partículas de tóner que podrá desecharse. 1 Asegúrese de que la impresora está encendida y en el modo preparada; compruebe también que se ha cargado papel en la bandeja. 2 En modo preparado pulse el botón Menu ( ) en el panel de control hasta que aparezca la palabra “Configuracion” en la línea inferior de la pantalla. 3 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 4 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Mantenimiento” en la línea inferior y, a continuación, pulse el botón Enter ( ). 6 5 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar la opción requerida, “Limpieza OPC” o “Limpieza Fusor.” 6 Pulse el botón Enter ( ). La impresora captura automáticamente una hoja de papel de la bandeja e imprime una hoja de limpieza con polvo y partículas de tóner. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.9 Consumibles y piezas de repuesto Cada cierto tiempo, será necesario cambiar el cartucho de tóner, el rodillo y la unidad de fusión, para mantener el máximo rendimiento y evitar los problemas de calidad de impresión y alimentación provocados por el desgaste de estas piezas. Los siguientes componentes se deben cambiar cuando se haya impreso un número de páginas determinado. Consulte la tabla siguiente. Componentes Producción (media) Rodillo de alimentación de papel 100.000 Rodillo de transferencia 125.000 Rodillo de recogida 100.000 Unidad de fusión 100.000 Rodillo de retardo 100.000 Para comprar consumibles y piezas de repuesto, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung o con el establecimiento donde haya adquirido el producto. Recomendamos encarecidamente que las piezas las instale un técnico cualificado, excepto en el caso del cartucho de tóner. 6.10 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En este capítulo se proporciona información útil acerca del procedimiento que debe seguirse en caso de que surja un error cuando se utiliza la impresora. En este capítulo se incluye: • Lista de comprobación de solución de problemas • Solución de problemas generales de impresión • Eliminación de atascos de papel • Solución de problemas de calidad de impresión • Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla • Problemas más comunes de Windows • Problemas más comunes de Macintosh • Solución de problemas a errores de PostScript • Problemas más comunes de Linux • Problemas más comunes de DOS Lista de comprobación de solución de problemas Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de comprobación que se incluye a continuación. Si la impresora falla en uno de los pasos, siga las sugerencias de solución de problemas correspondientes. Comprobación Solución Asegúrese de que el botón On Line/Continue del panel de control está en verde y aparece la palabra “Listo” en la pantalla. • Si el botón no está retroiluminado, compruebe la conexión del cable de alimentación. Compruebe el interruptor de alimentación. Compruebe la fuente de alimentación conectando la impresora a otra toma de corriente. • Si el botón está retroiluminado en color naranja, compruebe el mensaje de la pantalla y vaya a “Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 7.20. Imprima una página de prueba para comprobar que el papel se introduce correctamente en la impresora. Consulte la página 2.14. • Si no se imprime una página de prueba, compruebe si se ha cargado papel en la bandeja de entrada. • Si el papel se atasca en la impresora, vaya a “Eliminación de atascos de papel” en la página 7.7. • Si aparece un mensaje de error en la pantalla, vaya a “Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 7.20. Compruebe que la página de prueba se ha impreso correctamente. Si se produce un problema de calidad de impresión, vaya a “Solución de problemas de calidad de impresión” en la página 7.15. Imprima un documento corto desde una aplicación de software para comprobar que el ordenador y la impresora están conectados y se comunican correctamente. • Si la página no se imprime, compruebe la conexión entre la impresora y el ordenador. • Compruebe la cola de impresión para ver si la impresora está en pausa. • Compruebe la aplicación de software para asegurarse de que está utilizando el controlador de impresión y el puerto de comunicaciones adecuados. Si se produce un problema durante la impresión, vaya a “Solución de problemas generales de impresión” en la página 7.3. Si, después de verificar toda la lista de comprobación, no se resuelve el problema de la impresora, consulte las secciones de solución de problemas que aparecen a continuación. • “Solución de problemas generales de impresión” en la página 7.3. • “Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 7.20. • “Problemas más comunes de Windows” en la página 7.22. • “Problemas más comunes de Macintosh” en la página 7.23. • “Solución de problemas a errores de PostScript” en la página 7.24. • “Problemas más comunes de Linux” en la página 7.25. • “Problemas más comunes de DOS” en la página 7.27. 7.2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de problemas generales de impresión Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la impresora, consulte la tabla de soluciones sugeridas. Problema La impresora no imprime. Causa posible Solución La impresora no recibe corriente eléctrica. Compruebe las conexiones del cable de alimentación. Compruebe el interruptor y la fuente de alimentación. La impresora no se ha seleccionado como impresora predeterminada. Seleccione Samsung ML-2550 Series o Samsung ML-2550 Series PS como impresora predeterminada. Compruebe la impresora para verificar si: • La cubierta de la impresora no está cerrada. • El papel está atascado. • La impresora se ha quedado sin papel. • El cartucho de tóner no está instalado. Si se produce un error de sistema de la impresora, póngase en contacto con un representante de servicios. Es posible que la impresora se encuentre en el modo de alimentación manual y se haya agotado el papel. Compruebe el mensaje de la pantalla, añada papel a la bandeja multiusos y pulse el botón On Line/Continue situado en el panel de control de la impresora. El cable de conexión entre el ordenador y la impresora no está conectado correctamente. Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo. El cable de conexión entre Si es posible, conecte el cable a otro el ordenador y la ordenador que funcione correctamente e impresora está defectuoso. imprima el trabajo. También puede probar a utilizar un cable de impresora distinto. La configuración del puerto es incorrecta. Compruebe los valores de la impresora en Windows para asegurarse de que el trabajo de impresión se ha enviado al puerto correcto, por ejemplo, LPT1. Si el ordenador dispone de varios puertos, asegúrese de que la impresora se encuentra conectada al puerto apropiado. Es posible que la impresora se haya configurado de forma incorrecta. Compruebe las propiedades de impresión para asegurarse de que la configuración de impresión sea correcta. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.3 7 Problema Causa posible Solución Es posible que el controlador de impresión esté instalado de forma incorrecta. Vuelva a instalar el controlador de impresión, consulte la página 2.19. Intente imprimir una página de prueba. La impresora no funciona correctamente. Compruebe el mensaje de la pantalla del panel de control para determinar si la impresora indica un error del sistema. La impresora selecciona materiales de impresión de una fuente que no es la adecuada. Es posible que se haya seleccionado una fuente de papel inadecuada en las propiedades de la impresora. En numerosas aplicaciones de software, la selección de la fuente de papel se realiza en la ficha Papel del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Seleccione la fuente de papel adecuada. Consulte la página 5.7. El papel no se introduce en la impresora. El papel no se ha Retire el papel de la bandeja y vuelva a introducido correctamente. cargarlo correctamente. La impresora no imprime. (continuación) El trabajo de impresión se realiza de forma muy lenta. 7.4 Hay demasiado papel en la bandeja de papel. Retire el exceso de papel de la bandeja. El papel es demasiado grueso. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones requeridas por la impresora. Es posible que el trabajo sea demasiado complejo. Reduzca la complejidad de la página o intente ajustar la configuración relativa a la calidad de impresión. La velocidad de impresión máxima de la impresora es de 24 PPM (páginas por minuto) para papel de tamaño A4 ó 25 PPM para papel de tamaño Carta. Si utiliza Windows 9x/Me, es posible que la configuración de la cola esté mal definida. En el menú Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora Samsung ML-2550 Series, seleccione Propiedades, haga clic en la ficha Detalles y, a continuación, active el botón Configuración de puerto. Seleccione la configuración de la cola que desee. Es posible que el ordenador no tenga suficiente memoria de acceso aleatorio (Random Access Memory, RAM). Instale más memoria en la impresora. Consulte la “Instalación de DIMM de memoria” en la página F.3. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución La mitad de la página aparece en blanco. La presentación de página es demasiado compleja. Simplifique la presentación y elimine cualquier gráfico innecesario del documento. Instale más memoria en la impresora. Consulte la “Instalación de DIMM de memoria” en la página F.3. Es posible que el valor de orientación de la página sea incorrecto. Cambie la orientación de la página en la aplicación. Consulte la página 5.3. El tamaño del papel y los valores del tamaño del papel no coinciden. Asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de impresión coincide con el del papel que se encuentra en la bandeja. Hay demasiado papel en la Retire el exceso de papel de la bandeja. El papel se atasca bandeja de papel. Si está imprimiendo materiales especiales, continuamente. utilice la bandeja multiusos. El tipo de papel que se está Utilice sólo papel que cumpla con las utilizando no es el especificaciones requeridas por la impresora. apropiado. Se está utilizando un método de salida incorrecto. Algunos materiales de impresión, como el papel grueso, no deben imprimirse utilizando la bandeja superior de salida (para documentos con la cara de impresión hacia abajo). Utilice, en este caso, la bandeja posterior de salida (para documentos con la cara de impresión hacia arriba). Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior de la máquina. Abra la cubierta superior y retire cualquier residuo existente. La impresora El cable de la impresora imprime pero el está suelto o defectuoso. texto aparece deformado, borroso o incompleto. Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo. Intente realizar un trabajo de impresión que ya haya impreso correctamente. Si es posible, conecte el cable y la impresora a otro ordenador, e intente realizar un trabajo de impresión que sepa que funciona. Por último, pruebe a utilizar un cable de impresora nuevo. El controlador de impresión Compruebe el menú de selección de seleccionado no es el impresoras de la aplicación para asegurarse correcto. de que la impresora está seleccionada. La aplicación de software Intente imprimir un trabajo desde otra no funciona correctamente. aplicación. El sistema operativo no funciona correctamente. Si imprime desde Windows (cualquier versión), abra una ventana de DOS y compruebe la funcionalidad con el comando siguiente: En el indicador C:\, escriba Dir LPT1, y pulse Intro. (De este modo, se indica que está conectado al puerto LPT1.) Salga de Windows y reinicie el ordenador. Apague la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.5 7 Problema El trabajo de impresión aparece en blanco. Las ilustraciones se imprimen de forma incorrecta en Adobe Illustrator. Causa posible Solución El cartucho de tóner está defectuoso o se ha quedado sin tóner. Redistribuya el tóner, si es necesario. Consulte la página 6.4. Es posible que el archivo contenga páginas en blanco. Compruebe que el archivo no contiene páginas en blanco. Algunas piezas, como la controladora o la placa, pueden estar defectuosas. Póngase en contacto con un representante de servicios. La configuración de la aplicación de software no es correcta. Imprima el documento con la opción Descargar como una imagen de bits seleccionada en la ventana de propiedades de gráficos Opciones avanzadas . ATENCIÓN: Si es necesario, sustituya el cartucho de tóner. Si tiene cualquier problema de impresión tras haber impreso 100.000 páginas aproximadamente, debe ponerse en contacto con el servicio al cliente, para que cambien el rodillo de transferencia. 7.6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Eliminación de atascos de papel Cuando se produce un atasco de papel, en la pantalla del panel de control aparece un mensaje con la localización del atasco. Consulte la tabla que aparece a continuación para localizar el atasco de papel y eliminarlo. Mensaje Localización del atasco Ir a... Atasco 0 En el área de alimentación del papel siguiente sección Atasco 1 En el área del cartucho de tóner página 7.10 Atasco 2 En el área de salida del papel página 7.12 Dplex atas.1/2 En el área de impresión a doble cara página 7.13 En el área de alimentación del papel 1 Deslice hacia afuera la bandeja 1 para ver el papel atascado. 7 2 Retire todo el papel introducido incorrectamente tirando del extremo que sobresale de la bandeja. Asegúrese de que el papel está apilado de forma correcta en la bandeja. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.7 NOTA: Si no encuentra el papel atascado o si se ejerce una resistencia al tirar del papel, extraiga la bandeja de la impresora y tire, con cuidado, del papel atascado para sacarlo de la impresora. 3 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora. 4 Abra y cierre la cubierta superior para continuar con la impresión. En la bandeja opcional 2 1 Extraiga la bandeja opcional 2 de la impresora. 2 Si localiza el papel que se ha atascado, retire el papel de la bandeja. 7.8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3 Si no encuentra el papel atascado en la bandeja 2, tire de la bandeja 1 de manera que sobresalga la mitad de su totalidad y, a continuación, elimine el papel. 4 Coloque de nuevo las bandejas en la impresora. Abra y cierre la cubierta superior. La impresión se puede reanudar. En la bandeja multiusos 1 Abra la bandeja multiusos. 2 Extraiga, con cuidado, el papel atascado de la bandeja. 7 3 Abra y cierre la cubierta superior. La impresión se puede reanudar. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.9 En el área del cartucho de tóner 1 Abra y cierre la cubierta superior y el papel atascado saldrá automáticamente de la impresora. En caso contrario, vaya al Paso 2. 2 Abra la cubierta superior y extraiga el cartucho de tóner. PRECAUCIÓN: Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado. Coloque un trozo de papel sobre la parte superior del cartucho de tóner para protegerlo mientras no se encuentre en el interior de la impresora. 3 Levante, con cuidado, la guía de alimentación. 7.10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4 Tire suavemente del papel atascado hacia sí para extraerlo de la impresora. Si no encuentra el papel atascado o si se ejerce una resistencia al tirar de él, vaya a “En el área de salida del papel” en la página 7.12. 5 Gire hacia abajo la guía de alimentación y vuelva a introducir el cartucho de tóner. 7 NOTA: Si resulta difícil instalar el cartucho de tóner, asegúrese de que la guía de alimentación se ha girado hacia abajo, volviendo a su posición original. 6 Cierre la cubierta superior. La impresión se puede reanudar. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.11 En el área de salida del papel 1 Si puede ver una buena parte del papel, tire de él hacia fuera para extraerlo. En caso contrario, vaya al Paso 2. 2 Abra la bandeja posterior de salida. 3 Suelte el papel si está atrapado entre los rodillos de alimentación. A continuación, tire de él con cuidado. 4 Cierre la bandeja posterior de salida. 5 Abra y cierre la cubierta superior. La impresión se puede reanudar. 7.12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En el área de impresión a doble cara Dplex atas.1 1 Abra la bandeja posterior de salida. 2 Extraiga el papel atascado. 3 Cierre la cubierta posterior de salida. 4 Abra y cierre la cubierta superior. La impresión se puede reanudar. Dplex atas.2 1 Extraiga la bandeja de papel de la impresora. 2 Baje la placa metálica que se encuentra dentro de la impresora. PRECAUCIÓN: Baje la placa con cuidado para evitar lesiones. Utilice la palanca situada en la parte izquierda. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.13 7 3 Extraiga el papel atascado. 4 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora. 5 Abra y cierre la cubierta superior. La impresión se puede reanudar. Consejos para evitar atascos de papel Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se seleccionan los tipos de papel adecuados. Si se produce un atasco de papel, siga los pasos descritos en “Eliminación de atascos de papel” en la página 7.7. • Siga los procedimientos de “Carga de papel” en la página 2.6. Compruebe que las guías ajustables están colocadas correctamente. • No sobrecargue la bandeja de papel. Asegúrese de que el papel se encuentra por debajo de la marca del nivel de capacidad situada en el lateral interior de la bandeja. • No retire el papel de la bandeja mientras se imprime. • Doble, abanique e iguale el papel antes de cargarlo. • No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo abarquillamiento. • No mezcle diferentes tipos de papel en la bandeja. • Utilice sólo los materiales de impresión recomendados. Consulte la “Especificaciones de papel” en la página G.3. • Compruebe que la cara de impresión recomendada se encuentra hacia abajo cuando se carga el papel en la bandeja; y hacia arriba en la bandeja multiusos. 7.14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de problemas de calidad de impresión Si el interior de la impresora está sucio o el papel se ha introducido de forma incorrecta, podría reducirse la calidad de impresión. Consulte la tabla siguiente para solucionar el problema. Problema Solución Impresión clara o difuminada Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área difuminada: • El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la duración del cartucho de tóner. Consulte “Redistribución del tóner” en la página 6.4. Si de este modo no mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de tóner nuevo. • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte “Especificaciones de papel” en la página G.3. • Si toda la página aparece clara, significará que la resolución de impresión se ha configurado demasiado clara o que está activado el modo de ahorro de tóner. Ajuste la resolución de impresión y el modo de ahorro de tóner en las propiedades de impresión. Consulte la página 5.25 y la página 5.9, respectivamente. • Si aparecen partes difuminadas y con manchas, puede que sea necesario limpiar el cartucho de tóner. Consulte “Limpieza del interior de la impresora” en la página 6.7. • Es posible que la superficie de la LSU esté sucia. Limpie dicha unidad. Consulte “Limpieza del interior de la impresora” en la página 6.7. AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Puntos de tóner AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte “Especificaciones de papel” en la página G.3. • Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Consulte “Limpieza del interior de la impresora” en la página 6.7. • Es posible que sea necesario limpiar la guía del papel. Consulte “Limpieza del interior de la impresora” en la página 6.7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.15 7 Problema Imperfecciones en los caracteres AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Líneas verticales AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Fondo gris AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Manchas de tóner Solución Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de círculos, en cualquier parte de la página: • Es posible que una de las hojas de papel esté defectuosa. Intente imprimir de nuevo el trabajo. • La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas húmedas en su superficie. Pruebe a utilizar un papel diferente. Consulte “Especificaciones de papel” en la página G.3. • El lote de papel es defectuoso. El proceso de fabricación puede ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe a utilizar otra marca de papel. • Es posible que el cartucho esté defectuoso. Consulte “Defectos repetitivos a lo largo de la página” en la página siguiente. • Si estos procedimientos no solucionan los problemas, póngase en contacto con un representante de servicios. Si aparecen rayas verticales negras en la página: • Es probable que el tambor situado en el interior del cartucho de tóner se haya rayado. Instale un cartucho de tóner nuevo. Los procedimientos que se indican a continuación pueden ayudar a aclarar el sombreado del fondo cuando éste es muy intenso. • Utilice hojas de menor gramaje. Consulte “Especificaciones de papel” en la página G.3. • Compruebe el entorno en el que se encuentra la impresora; un entorno con un nivel de humedad bajo o con un nivel de humedad demasiado alto (superior al 80 % de humedad relativa) favorecen el aumento de la intensidad del sombreado de fondo. • Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Consulte “Instalación del cartucho de tóner” en la página 2.4. • Limpie el interior de la impresora. Consulte “Limpieza del interior de la impresora” en página 6.7. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte “Especificaciones de papel” en la página G.3. • Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte “Instalación del cartucho de tóner” en la página 2.4. 7.16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Defectos repetitivos a lo largo de la página Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del papel de manera uniforme: • Es posible que el cartucho de tóner esté deteriorado. Si en la página aparece de forma repetitiva una marca, imprima una página de limpieza varias veces para limpiar el cartucho (consulte la página 6.9). Si persisten los mismos problemas una vez terminada la impresión, instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte “Instalación del cartucho de tóner” en la página 2.4. • Es posible que haya tóner en algunas partes de la impresora. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es probable que el problema se corrija por sí sólo después de imprimir varias páginas. • Es posible que el dispositivo de fusión esté deteriorado. Póngase en contacto con un representante de servicios. AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Fondo difuso A El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por toda la página impresa. • Es posible que el papel esté demasiado húmedo. Intente imprimir en otro lote de papel. No abra los paquetes de papel hasta que sea necesario para evitar que el papel absorba demasiada humedad. • Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie la presentación de impresión para evitar que se imprima texto en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La impresión en las juntas puede ser la causa del problema. • Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de software o en las propiedades de la impresora. Caracteres irregulares • Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado satinado. Pruebe a utilizar un papel diferente. Consulte “Especificaciones de papel” en la página G.3. • Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con un aspecto ondulado, es posible que la unidad de escáner necesite reparación. Compruebe que también ocurre en una página de prueba (consulte la página 2.14). Si la impresora necesita reparación, póngase en contacto con un representante de servicios. Impresión torcida • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte “Especificaciones de papel” en la página G.3. • Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de impresión, se ha cargado correctamente en la impresora y de que las guías no están ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas a la pila de papel. AaBbC AaBbCcc AaBbC AaBbCcc AaBbCc SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.17 7 Problema Solución Abarquillamiento o curvaturas • Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte “Especificaciones de papel” en la página G.3. • Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe a girar el papel 180 ° en la bandeja. • Intente imprimir por la ranura de salida para documentos con la cara de impresión hacia arriba Arrugas o pliegues Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte “Especificaciones de papel” en la página G.3. • Abra la cubierta posterior y pruebe a imprimir a través de la bandeja posterior de salida (para documentos con la cara de impresión hacia arriba). • Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja de papel. También pruebe a girar el papel 180 ° en la bandeja. Parte posterior de las copias impresas sucia • Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. “Limpieza del interior de la impresora” en la página 6.7. • Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la impresora. Páginas negras • Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo. • Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso y deba sustituirse. Instale un cartucho de tóner nuevo. • Es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con un representante de servicios. A 7.18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Exceso de tóner Limpie el interior de la impresora. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte “Especificaciones de papel” en la página G.3. • Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte “Instalación del cartucho de tóner” en la página 2.4. • Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite reparación. Póngase en contacto con un representante de servicios. Huecos en los caracteres Los huecos en los caracteres son áreas en blanco que aparecen en aquellas partes que deberían ser negras: • Si está imprimiendo transparencias, pruebe a utilizar unas de otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los caracteres debido a la composición de las transparencias. • Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel recomendada. Retire el papel y gírelo. • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas. Consulte “Especificaciones de papel” en la página G.3. A Rayas horizontales AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente: • Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo. • Es posible que el cartucho esté defectuoso. Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte “Instalación del cartucho de tóner” en la página 2.4. • Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite reparación. Póngase en contacto con un representante de servicios. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.19 7 Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla En la pantalla del panel frontal aparecen mensajes que indican errores o estados de la impresora. Consulte las tablas que aparecen a continuación para entender el significado de los mensajes y solucionarlos, en caso necesario. Los mensajes, así como su significado, están ordenados alfabéticamente. NOTA: cuando vaya a realizar una llamada al servicio técnico, es muy recomendable comunicar el mensaje de error que aparezca. Mensaje Estado Realice lo siguiente... Abrir tapa / Sin cart.Toner Hay una cubierta o tapa abierta/No hay instalado un cartucho de tóner en la impresora Cierre con firmeza la cubierta superior./Instale el cartucho de tóner. Toner no valido En cartucho de tóner no es el apropiado para la impresora. Instale un cartucho de tóner aprobado por Samsung y diseñado para la impresora en cuestión. Atasco 0 Se ha producido un atasco de papel en el área de alimentación del papel. Extraiga el papel atascado de la bandeja en uso, consultando la página 7.7. Atasco 1 Se ha producido un atasco de papel en el área del cartucho de tóner. Extraiga el papel atascado de la impresora, consultando la página 7.10. Atasco 2 Se ha producido un atasco de papel en el área de salida del papel. Extraiga el papel atascado de la bandeja de salida, consultando la página 7.12. Duplex atasco 1/2 Se ha producido un atasco de papel durante la impresión en ambas caras del papel. Extraiga el papel atascado de la impresora, consultando la página 7.13. Carga manual Pulse tecla Cont La bandeja multiusos está vacía en el modo de alimentación manual. Cargue una hoja de material de impresión y pulse el botón On Line/Continue. Es necesario pulsar el botón para cada página que vaya a imprimirse. 7.20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje Estado Realice lo siguiente... Cargar [Papel]in[Bandeja] El tamaño del papel especificado en las propiedades de la impresora no coincide con el del papel que está cargando. Cargue el papel correcto en la bandeja. Sobrecarga mem. La impresora no dispone de memoria suficiente para imprimir el trabajo de impresión actual. El trabajo se eliminará automáticamente y la impresora volverá al modo preparada. • Amplíe la memoria de la impresora. Consulte “Instalación de DIMM de memoria” en la página F.3. Bandeja salida llena La bandeja de salida está llena. Tiene una capacidad de hasta 250 hojas. Si retira el papel de la bandeja de salida, la impresora reanudará la impresión. Pagina demasiado compleja Se han enviado datos demasiado complejos a la impresora. Simplifique la presentación y elimine los gráficos innecesarios del documento. Si el mensaje no desaparece, amplíe la memoria de la impresora. Consulte “Instalación de DIMM de memoria” en la página F.3. Sin papel [Tamano]en[Bdj.] La bandeja que aparece está vacía. Cargue el tamaño de papel correspondiente en la bandeja. Lista cerrar Bdj.1 Bandeja 1 está abierto. Cierre Bandeja 1 para borrar el mensaje. Lista cerrar Bdj.2 Bandeja 2 está abierto. Cierre Bandeja 2 para borrar el mensaje. Listo toner bajo El cartucho de tóner de la impresora está casi vacío. Redistribuya el tóner, consultando la página 6.4. Bandeja 1 abierta Bandeja 1 está abierto. Cierre Bandeja 1 para borrar el mensaje. Bandeja 2 abierta Bandeja 2 está abierto. Cierre Bandeja 2 para borrar el mensaje. Error de serie La impresora detecta un error en la interfaz de serie. Ajuste la velocidad de transmisión del mismo modo que está configurado el ordenador. El programa de firmware de la impresora está dañado. Es necesario instalar de nuevo el programa en la impresora. Póngase en contacto con su distribuidor local de Samsung. * sólo aparecerá si ha instalado la tarjeta opcional de interfaz de serie. Imagen en esp SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.21 7 Mensaje Estado Listo Usar cart. nuevo Realice lo siguiente... La duraci n de algunas partes del cartucho de t ner es limitada. El desbordamiento del t ner consumido contamina el interior de la m quina Independientemente del t ner restante, este mensaje de advertencia indica que es necesario sustituir el cartucho del t ner , ya que la vida til de los componentes se ha agotado. El cartucho de t ner se est agotando, por lo que la calidad de impresi n ha disminuido. Es necesario reemplazar el cartucho por uno nuevo. Para continuar la impresi n, pulse On Line/ Continue cada vez que se imprima una p gina. Problemas más comunes de Windows Problema Causa posible y solución Aparece el mensaje “Archivo en uso” durante la instalación. Salga de todas las aplicaciones de software. Elimine el programa de software del grupo de Inicio y reinicie Windows. Vuelva a instalar el controlador de impresión. Aparece el mensaje “Error Writing to LPTx”. • Asegúrese de que los cables están conectados correctamente y la impresora está encendida. • Si la comunicación bidireccional no está activada en el controlador, aparecerá este mensaje. Aparecen los mensajes “Error de protección general”, “Exception OE”, “Spool32” u “Operación no válida”. Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e intente imprimir de nuevo. NOTA: Consulte el manual de usuario de Microsoft Windows 9x/Me/NT 4.0/2000/XP que se entrega con el PC para obtener información detallada acerca de los mensajes de error de Windows. 7.22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas más comunes de Macintosh Problemas en el selector Problema Causa posible y solución El icono del controlador de impresión no aparece en el cuadro de diálogo del selector. El software no está instalado correctamente. • El controlador LaserWriter debe estar presente como parte del sistema operativo Macintosh. Asegúrese de que el controlador LaserWriter está en la carpeta Extensiones dentro de la Carpeta del sistema. Si no lo encuentra, instale el componente del controlador LaserWriter del CD del sistema operativo Macintosh. • Asegúrese de que está utilizando un cable de conexión de alta calidad. • Asegúrese de que la impresora está en la red correcta. Seleccione Red o Panel de control de AppleTalk en los Paneles de control del menú Apple y, a continuación, seleccione la red adecuada. El nombre de la impresora no aparece en el cuadro Select a PostScript Printer del selector. • Asegúrese de que los cables están conectados correctamente y la impresora está encendida. • Compruebe que aparece la palabra “Listo” en la pantalla del panel de control. En caso contrario, pulse el botón On Line/ Continue para conectar la impresora. • Asegúrese de haber seleccionado el controlador de impresora correcto en el selector. • Si la impresora se encuentra en una red con múltiples zonas, asegúrese de que se ha seleccionado la zona correcta en el cuadro AppleTalk Zones del selector. • Asegúrese de que AppleTalk está activado; el botón que aparece a continuación de Active está activado en el selector. Es posible que necesite reiniciar el ordenador para activar el cambio. Errores de impresión Problema No puede utilizar el ordenador mientras la impresora esté imprimiendo. Causa posible y solución La opción de impresión en segundo plano no está seleccionada. • Para LaserWriter 8.3, seleccione Impresión en segundo plano en el selector. Los mensajes de estado se dirigirán al Monitor de impresión y permitirán continuar con su trabajo mientras el ordenador procesa los datos que se van a enviar a la impresora. • Para LaserWriter 8.4 y versiones superiores, seleccione Impresión en segundo plano en la ventana Imprimir. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.23 7 Solución de problemas a errores de PostScript Las situaciones que aparecen a continuación son específicas del lenguaje PS y pueden producirse cuando se utilizan varios lenguajes de impresión. NOTA: Para recibir un mensaje impreso o en pantalla cuando se producen errores de PS, abra la ventana de opciones de impresión y haga clic en la selección deseada que se encuentra a continuación de la sección de errores de PostScript. Problema Causa posible Solución No es posible imprimir un archivo PostScript. Es posible que el controlador PostScript no esté instalado. • Imprima una página de configuración y compruebe que la versión de PS está disponible para la impresión. • Instale el controlador PostScript; consulte la página B.2 Aparece el mensaje “This job contains binary data...”. La opción de datos binarios no es compatible con el controlador de PostScript. Abra las propiedades del controlador de PostScript, haga clic en PostScript y, a continuación, en Avanzada. La opción de datos binarios no es compatible. Seleccione otra. Se imprime una página de error de PS. Es posible que el trabajo de impresión no sea de PS. Asegúrese de que el trabajo de impresión es de PS. Compruebe si la aplicación de software esperaba que se envíe a la impresora una configuración o un archivo de encabezado PS. La bandeja opcional 2 no se ha seleccionado en el controlador. El controlador de impresión no se ha configurado para reconocer la bandeja opcional 2. Abra las propiedades del controlador de PostScript y configure Option Tray de la Opción de dispoitivo a Instalala. 7.24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas más comunes de Linux Problema Causa posible y solución No puedo cambiar la configuración en la herramienta de configuración. Necesita privilegios de administrador para poder modificar la configuración global. Estoy utilizando el escritorio KDE pero la herramienta de configuración y LLPR no se inician. Es posible que las bibliotecas GTK no estén instaladas. Suelen suministrarse con la mayor parte de las distribuciones de Linux, pero puede ser necesario instalarlas manualmente. Consulte el manual de instalación de su distribución para obtener más detalles acerca de la instalación de paquetes adicionales. Acabo de instalar este Algunas funciones de los entornos de escritorio KDE o GNOME paquete pero no pueden requerir que se reinicie la sesión para que se apliquen los aparecen las opciones en cambios. los menús KDE/Gnome. Cuando modifico la configuración de la impresora aparece el mensaje de error “Some options are not selected”. Las configuraciones de algunas impresoras tienen incompatibilidades, es decir, que no es posible seleccionar al mismo tiempo determinados valores de dos opciones. Cuando se cambia un valor y Printer Package detecta un conflicto de este tipo, se cambia el valor de la opción incompatible de modo que quede sin seleccionar, y es preciso elegir una opción que no sea incompatible para poder aplicar los cambios. No puedo definir una impresora como la predeterminada del sistema. En algunas situaciones, es posible que no se pueda cambiar la cola predeterminada. Esto sucede con algunas variantes de LPRng, especialmente en los sistemas RedHat más recientes que utilizan la base de datos de colas “printconf”. Cuando se utiliza printconf, el archivo /etc/printcap se actualiza automáticamente desde la base de datos de las impresoras que gestiona el sistema (generalmente mediante el comando “printtool”) y las colas de /etc/printcap.local se añaden al archivo resultante. Puesto que la cola predeterminada de LPRng se define como la primera que aparece en /etc/printcap, no es posible que Samsung Printer Package modifique el valor predeterminado cuando ya se han definido algunas colas utilizando printtool. Los sistemas LPD identifican la cola predeterminada por su nombre: “lp”. Por tanto, si ya hay una cola con este nombre, y no tiene ningún alias, no podrá cambiar el valor predeterminado. Para solucionar el problema, puede eliminar la cola, o asignarle otro nombre modificando manualmente el archivo /etc/printcap. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.25 7 Problema Causa posible y solución La opción de impresión de varias páginas en una cara no funciona correctamente con algunos documentos. Esta función se consigue mediante el procesamiento posterior de los datos PostScript enviados al sistema de impresión. Sin embargo, este procesamiento posterior sólo se puede efectuar correctamente si los datos PostScript cumplen las convenciones de estructura de documentos de Adobe (Adobe Document Structing Conventions). Pueden surgir problemas al utilizar la impresión de varias páginas en una cara, así como con otras funciones que se basan en el procesamiento posterior, si el documento impreso no es compatible. Utilizo BSD lpr (Slackware, Debian, distribuciones más antiguas) y parece que algunas opciones elegidas en LLPR no se aplican. Los sistemas BSD lpr antiguos tienen una limitación de hardware sobre la longitud de la cadena de opciones que se puede enviar al sistema de impresión. En consecuencia, si se han seleccionado varias opciones diferentes, la longitud de todas ellas puede superar el máximo permitido, lo que hará que algunas no se envíen a los programas responsables de ponerlas en práctica. Pruebe a seleccionar menos opciones distintas de la configuración predeterminada, para ahorrar espacio en memoria. Estoy intentando imprimir un documento con orientación horizontal, pero se imprime girado e incompleto. La mayor parte de las aplicaciones Unix que ofrecen la opción de orientación horizontal entre sus opciones de impresión generan código PostScript correcto que deberá imprimirse tal cual. En tal caso, deberá asegurarse de que la opción de LLPR está configurada con su valor predeterminado de orientación vertical, para evitar rotaciones no deseadas de la página, que provocarán una salida impresa incompleta. Algunas páginas aparecen totalmente en blanco (con nada impreso), y estoy utilizando CUPS. Si los datos enviados tienen el formato Encapsulated PostScript (EPS), algunas de las versiones antiguas de CUPS (1.1.10 y anteriores) tienen un error que no permite procesarlo correctamente. Al imprimir a través de LLPR, Printer Package soluciona este problema convirtiendo los datos en PostScript normal. Sin embargo, si la aplicación ignora LLPR y envía datos EPS a CUPS, es posible que el documento no se imprima correctamente. No puedo imprimir en una impresora SMB (Windows). Para poder configurar y utilizar impresoras SMB compartidas (como las compartidas en un equipo Windows), es preciso contar con una instalación correcta del paquete SAMBA, que permite hacerlo. El comando “smbclient” deberá estar disponible para su uso en el sistema. Mi aplicación parece estar inactiva mientras se ejecuta LLPR. La mayor parte de las aplicaciones Unix esperan que los comandos de tipo “lpr” normal no sean interactivos, para que vuelva inmediatamente. Puesto que LLPR está esperando a alguna interacción por parte del usuario antes de enviar el trabajo a la cola de impresión, con frecuencia la aplicación esperará a que regrese el proceso, y parecerá estar inactiva (la ventana no se actualiza). Se trata de algo normal, y la aplicación volverá a funcionar correctamente en cuanto el usuario salga de LLPR. ¿Cómo se especifica la dirección IP del servidor SMB? Se puede especificar desde el cuadro de diálogo “Add Printer” de la herramienta de configuración, si no se utiliza el sistema de impresión CUPS. Desgraciadamente, en este momento CUPS no permite especificar la dirección IP de las impresoras SMB, por lo que tendrá que buscar el recurso con Samba para poder imprimir. 7.26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible y solución Algunos documentos se imprimen en blanco. Algunas versiones de CUPS, especialmente las que se entregan con las versiones de Mandrake Linux anteriores a la 8.1, tienen errores conocidos al procesar la salida PostScript de algunas aplicaciones. Pruebe a actualizarse a la última versión de CUPS (como mínimo, la 1.1.14). Algunos paquetes de RPM de las distribuciones más conocidas se entregan por comodidad con este paquete de impresión Linux. Dispongo de CUPS y algunas opciones (como la de impresión de varias páginas en una cara) resultan estar siempre activadas, aunque no las elijo en LLPR. Es posible que existan algunas opciones locales definidas en el archivo ~/.lpoptions, que se gestiona mediante el comando lpoptions. Estas opciones se utilizarán siempre si la configuración de LLPR no las anula. Si desea eliminar todas estas opciones para una impresora, ejecute el siguiente comando, donde deberá sustituir “impresora” por el nombre de la cola: lpoptions -x impresora He configurado una impresora para que imprima en archivo, pero recibo errores de permiso denegado. La mayor parte de los sistemas de impresión no se ejecutan como superusuario, sino como usuario especial (normalmente, “lp”). Por consiguiente, asegúrese de que el archivo en el que desea imprimir esté accesible para el usuario que posea el daemon de la cola. En la impresora PCL (o SPL), a veces se imprimen mensajes de error en lugar del documento. Desgraciadamente, algunas aplicaciones Unix pueden generar una salida PostScript que no es compatible con Ghostscript, o incluso la impresora en modo PostScript. Puede intentar capturar la salida en un archivo y ver los resultados con Ghostscript (gv o ghostview le permitirán hacerlo de forma interactiva) y comprobar si aparecen mensajes de error. Sin embargo, puesto que es posible que la aplicación falle, póngase en contacto con el proveedor de software para informarle del problema. 7 Problemas más comunes de DOS Problema Causa posible y solución Cuando se utiliza la impresora en un entorno de impresora de puntos EPSON, a veces no obtengo la salida impresa deseada. Cambie la emulación por EPSON en la ficha Configuración de Remote Control Panel. Para obtener información detallada sobre la selección de la configuración de impresora en la utilidad Remote Control Panel, consulte la página D.4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.27 NOTAS 7.28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH La impresora admite el sistema Macintosh con una interfaz USB integrada o una tarjeta de interfaz de red 10/100 BaseTX (opción para ML-2550). Al imprimir un archivo desde un ordenador Macintosh, Puede utilizar un controlador PostScript instalando el archivo PPD. En este capítulo se incluye: • Instalación del software para Macintosh • Instalación de la impresora • Impresión de un documento • Uso de funciones de impresión avanzadas Instalación del software para Macintosh El CD-ROM suministrado con la impresora proporciona el archivo PPD para utilizar el controlador PS, además del controlador de Apple LaserWriter para imprimir en un ordenador Macintosh. Consulte la tabla que aparece a continuación para conocer el controlador disponible en la impresora y los requisitos del sistema. La Controlador impresora disponible ML-2550 ML-2551N ML-2552W Controlador de PS Conexión Interfaz USB (consulte la página 2.11) Requisitos del sistema Un sistema operativo Mac 8.6~ 9.2/10.1~10.3 Interfaz de red (consulte la página 2.12) 1 Encienda el ordenador y la impresora. 2 Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad de CD-ROM. 3 Haga doble clic en SAMSUNG_LBP en el escritorio Macintosh. 4 Haga doble clic en el icono Samsung Laser Printer Instalar situado junto a cada idioma para seleccionar el que desee. 5 Haga clic en Continuar. 6 Se abre la ventana del instalador de la impresora láser de Samsung. Seleccione el tipo de instalación. La ventana ofrece dos opciones para la instalación del software: • Instalación simple (método recomendado): esta opción carga el archivo PPD e programa Adobe Acrobat Reader. • Instalación personalizada: esta opción permite elegir los componentes que se van a instalar, los PPD del PS Nivel 3 y el programa Adobe Acrobat Reader para abrir el manual de usuario. 7 Haga clic en Instalar. 8 Cuando haya concluido la instalación, haga clic en Salir. A.2 USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH Instalación de la impresora La forma de instalar la impresora varía dependiendo del cable utilizado para la conexión entre la impresora y el equipo: cable de red o cable USB. Para un ordenador Macintosh conectado a una red En Mac OS 9.x 1 Siga las instrucciones que aparecen en la página A.2 para instalar el archivo PPD en su equipo. 2 En el menú Apple, seleccione Selector. 3 Haga clic en LaserWriter 8 (el controlador de PostScript que se suministra con el ordenador Macintosh). El nombre de la impresora aparece en la lista. 4 Seleccione SEC000xxxxxxxxx del cuadro de impresión (donde xxxxxxxxx varia en función de cada uno de los productos) y haga clic en Seleccionar. Si Auto Setup no funciona correctamente, haga clic en Select PPD, seleccione Samsung ML-2550 Series y haga clic en OK. 5 Cuando se haya completado la configuración, se crea el icono de la impresora como una impresora de escritorio. USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH A.3 A En Mac OS 10.2.x 1 Siga las instrucciones que aparecen en la página A.2 para instalar el archivo PPD en su equipo. 2 Abra Centro de impresión desde la carpeta Utilidades. 3 Haga clic en Añadir en Lista de impresoras. 4 Seleccione la ficha AppleTalk. El nombre de la impresora aparece en la lista. Seleccione SEC000xxxxxxxxx del cuadro de impresión, donde xxxxxxxxx varia en función de cada uno de los productos. 5 Haga clic en Añadir. 6 Si la función Selección automática no funciona correctamente, seleccione Samsung en Modelo de impresora y Samsung ML-2550 Series PS en Nombre del modelo. Su impresora aparecerá en la lista de impresoras y se establecerá como impresora predeterminada. Para un ordenador Macintosh conectado mediante USB En Mac OS 9.x NOTA: La posición de Desktop Printer Utility puede variar en función del sistema operativo de MAC. 1 Siga las instrucciones que aparecen en la página A.2 para instalar el archivo PPD en su equipo. 2 Abra Macintosh HD y haga doble clic en Aplicaciones. 3 Haga doble clic en Utilidades. 4 Haga doble clic en Desktop Printer Utility. 5 Seleccione LaserWriter 8, y seleccione Printer (USB) en el cuadro de la lista. A continuación, haga clic en Aceptar. A.4 USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH 6 Haga clic en Change que se encuentra en la sección de selección de la impresora USB. El nombre de la impresora aparece en la lista. 7 Haga clic en ML-2550 y, a continuación, en OK. 8 Haga clic en Auto Setup en la sección del archivo PPD (PostScript Printer Description). Si Auto Setup no funciona correctamente, haga clic en Select PPD y seleccione Samsung ML-2550 Series. 9 Una vez completada la instalación, haga clic en Create. 10 Haga clic en Save. En Mac OS 10.2.x 1 Siga las instrucciones que aparecen en la página A.2 para instalar el archivo PPD en su equipo. 2 Abra Centro de impresión desde la carpeta Utilidades. 3 Haga clic en Añadir en Lista de impresoras. 4 Seleccione la ficha USB. 5 Seleccione ML-2550, y haga clic en Añadir. A 6 Si la función Selección automática no funciona correctamente, seleccione Samsung en Modelo de impresora y Samsung ML-2550 Series PS en Nombre del modelo. Su impresora aparecerá en la lista de impresoras y se establecerá como impresora predeterminada. USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH A.5 Impresión de un documento Al imprimir con un Macintosh, es necesario comprobar la configuración del software de impresión de cada aplicación que utilice. Siga estos pasos para imprimir desde un Macintosh: NOTA: La ventana del controlador LaserWriter puede variar dependiendo de la versión de sus sistema Macintosh, pero las funciones disponibles son las mismas. 1 Abra una aplicación de Macintosh y seleccione un archivo que desee imprimir. 2 Abra el menú Archivo y haga clic en Configurar página (Configurar documento en algunas aplicaciones). 3 Elija el tamaño, orientación y tipo de papel, así como otras opciones, y haga clic en OK. 4 Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir. 5 Elija el número de copias e indique las páginas que desea imprimir. 6 Haga clic en Imprimir cuando haya terminado de configurar las opciones. Cancelación de un trabajo de impresión Para cancelar un trabajo de impresión, pulse el botón Cancel ( ) en el panel de control. La impresora terminará de imprimir la página actual y eliminará el resto del trabajo de impresión. A.6 USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH Uso de funciones de impresión avanzadas - Impresión de varias páginas en una sola hoja - Impresión dúplex - Impresión del documento en un tamaño de papel seleccionado Impresión de varias páginas en una sola hoja Puede imprimir más de una página en una hoja de papel. Esta característica proporciona una forma más económica de imprimir páginas de borrador. 1 Desde su aplicación de Macintosh, seleccione Imprimir en el menú Archivo. 2 Haga clic en Disposición. 3 Haga clic en Imprimir y la impresora imprimirá el número seleccionado de páginas en cada cara del papel. A ▲ Mac OS 10.2.x USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH A.7 Impresión dúplex Puede imprimir en ambas caras del papel. Antes de imprimir en modo dúplex, decida en qué lado encuadernará el documento finalizado. Las opciones de encuadernación son: Diseño convencional utilizado en la encuadernación de libros. Tipo utilizado normalmente en calendarios. 1 Desde su aplicación de Macintosh, seleccione Imprimir en el menú Archivo. 2 Haga clic en Dúplex. (Seleccione Disposición si es usuario de Mac OS 9.x.) ▲ Mac OS 10.2.x 3 Haga clic en Imprimir en ambas caras y seleccione la orientación de encuadernación. 4 Haga clic en Imprimir y la impresora imprimirá en ambas caras del papel. A.8 USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH Impresión del documento en un tamaño de papel seleccionado Esta función le permite imprimir el trabajo de impresión a escala en cualquier tamaño de papel especificado, independientemente del tamaño del documento. 1 Desde su aplicación de Macintosh, seleccione Imprimir en el menú Archivo. 2 Haga clic en Características. (Seleccione Opciones avanzadas si es usuario de Mac OS 9.x.) 3 Seleccione una opción en la lista desplegable Ajustar a página y haga clic en Imprimir. ▲ Mac OS 10.2.x • Tamañfo máes cercano y aumentar: la impresora selecciona automáticamente el tamaño de papel que más se aproxima al tamaño del documento y reduce o amplía la página para que se ajuste al papel. • Tamañfo máes cercano y reducir: la impresora selecciona automáticamente el tamaño de papel que más se aproxima al tamaño del documento e imprime la página a tamaño real. Los datos que superen el tamaño establecido se cortarán para que el documento se ajuste al tamaño del papel. USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH A.9 A NOTAS A.10 USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH B USO DEL CONTROLADOR DE POSTSCRIPT EN WINDOWS Si desea utilizar el controlador de PostScript que se suministra con el CD-ROM del sistema para imprimir un documento, utilice la información que encontrará en este apéndice. En este capítulo se incluye: • Instalación de los controladores PS • Uso de las funciones del controlador de impresión de PostScript Instalación de los controladores PS Los PPD, en combinación con el controlador de PostScript, dan acceso a las opciones de impresión y permiten que el ordenador se comunique con la impresora. En el CD-ROM del software que se suministra se incluye un programa de instalación para los PPD. Antes de la instalación, asegúrese de que la impresora y el PC se han conectado correctamente a una interfaz de red, de USB o paralela. Para obtener información acerca de: • la conexión con la interfaz paralela, consulte la página 2.10. • la conexión con la interfaz de USB, consulte la página 2.11. En Windows 98/Me, el controlador USB debe estar instalado. Consulte la página 2.20. • la conexión con una interfaz de red, consulte la página 2.12. Para la ML-2550, es necesario instalar una tarjeta de interfaz de red opcional; consulte “Instalación de una red o de una tarjeta de interfaz serie” en la página F.6. Instalación de los controladores PS 1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación se iniciará de manera automática. Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta automáticamente: Seleccione Ejecutar en el menú Inicio, escriba x:\cdsetup.exe en el cuadro Abrir (donde x es la letra de la unidad de CD-ROM) y haga clic en Aceptar. 2 Cuando aparece la ventana de selección del idioma, seleccione el idioma apropiado. Si no encuentra en la ventana el idioma que busca, utilice el botón de desplazamiento que se encuentra en la parte inferior derecha de la pantalla para ver más idiomas. 3 Haga clic en Instalar el Software II de samsung en el PC. (PostScript). 4 Haga clic en Siguiente. 5 Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar. B.2 USO DEL CONTROLADOR DE POSTSCRIPT EN WINDOWS Reinstalación del controlador de PostScript 1 En el menú Inicio, seleccione Programas. 2 Seleccione Samsung ML-2550 Series y, a continuación, Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series PS. 3 Aparecerá la ventana Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series PS. Seleccione Reparar y, a continuación, Siguiente. 4 Cuando se haya completado la reinstalación, haga clic en Finalizar. Desinstalación del controlador de PS 1 En el menú Inicio, seleccione Programas. 2 Seleccione Samsung ML-2550 Series y, a continuación, Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series PS. 3 Aparecerá la ventana Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series PS. Seleccione Eliminar y, a continuación, haga clic en Siguiente. 4 Cuando se le pida confirmar la selección, haga clic en Aceptar. El controlador de impresión de Samsung ML-2550 Series PS y todos sus componentes se eliminarán del ordenador. 5 Una vez completada la eliminación, haga clic en Finalizar. USO DEL CONTROLADOR DE POSTSCRIPT EN WINDOWS B.3 B Uso de las funciones del controlador de impresión de PostScript Algunas opciones de impresión no están disponibles en este controlador de PS. Para obtener información detallada acerca de estas opciones, consulte el Capítulo 5,“Tareas de impresión.” La impresora alterna automáticamente entre los lenguajes de impresión PS y SPL en función del controlador que haya seleccionado. Acceso a las propiedades de impresión La ventana de propiedades para el controlador de impresión PostScript de Windows puede abrirse desde la carpeta Impresoras o desde una aplicación. Para abrir la ventana de propiedades desde la carpeta Impresoras: 1 Haga clic en el botón Inicio de Windows. 2 Seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras para abrir la ventana Impresoras. 3 Seleccione Samsung ML-2550 Series PS. 4 Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Propiedades para abrir la ventana de propiedades. Para abrir la ventana de propiedades desde una aplicación: 1 En el menú Archivo, seleccione Imprimir para abrir la ventana Imprimir. 2 Asegúrese de que se ha seleccionado Samsung ML-2550 Series PS en la lista desplegable Nombre. 3 Haga clic en Propiedades para abrir la ventana de propiedades. B.4 USO DEL CONTROLADOR DE POSTSCRIPT EN WINDOWS C USO DE LA IMPRESORA EN LINUX También puede utilizar la impresora en un entorno Linux. En este capítulo se incluye: • Instalación del controlador de la impresora • Uso de la herramienta de configuración • Modificación de las propiedades de LLPR Instalación del controlador de la impresora Requisitos del sistema Sistemas operativos compatibles • Redhat 6.2/7.0/7.1 y superiores • Linux Mandrake 7.1/8.0 y superiores • SuSE 6.4/7.0/7.1 y superiores • Debian 2.2 y superiores • Caldera OpenLinux 2.3/2.4 y superiores • Turbo Linux 6.0 y superiores • Slackware 7.0/7.1 y superiores Requisitos recomendados • Pentium IV 1GHz o más • 256 MB de RAM o más • 1 GB o más Programas de software • Glibc 2.1 o superior • GTK+ 1.2 o superior • GhostScript Instalación del controlador de impresora 1 Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda la impresora y el ordenador. 2 Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba “root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del sistema. NOTA: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema. C.2 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 3 Inserte el CD-ROM del software de impresión. El CD-ROM se ejecuta automáticamente. NOTA: Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono situado en la parte inferior de la ventana. Cuando aparece la pantalla del terminal, escriba: [root@local /root]# cd /mnt/cdrom (directorio del CD-ROM) [root@local cdrom]# ./setup.sh 4 Seleccione el tipo de instalación, que puede ser la recomendada (Recommended) o la avanzada (Expert), y haga clic en Continue. Si elige la opción Recommended, la instalación se realiza de forma totalmente automatizada y no se necesita interacción alguna por parte del usuario. La opción de instalación Expert permite al usuario seleccionar la ruta de instalación y el sistema de impresión. 5 Si ha seleccionado Recommended, vaya directamente al paso 6. Para la instalación Expert, seleccione la opción deseada y haga clic en Begin Install para comenzar la instalación. C USO DE LA IMPRESORA EN LINUX C.3 6 Se inicia la instalación del controlador de impresión. Una vez completada la instalación, haga clic en Start. 7 Se abre la ventana Linux Printer Configuration. Haga clic en el icono Add Printer de la barra de herramientas situada en la parte superior de la ventana. NOTA: Según el sistema de impresión utilizado, es posible que aparezca la ventana Administrator Login. Escriba “root” en el campo Login e introduzca la contraseña del sistema. 8 Aparecen las ventanas agregadas actualmente al sistema. Seleccione la impresora que vaya a utilizar. Las fichas de funciones disponibles para la impresora seleccionada aparecen en la parte superior de la ventana Add a Printer. NOTA: Si la impresora es compatible con impresión PS, se recomienda seleccionar el controlador de PS. C.4 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 9 Haga clic en la ficha Connection y asegúrese de que el puerto de impresora esté configurado correctamente. En caso contrario, cambie la configuración del dispositivo. 10 Puede utilizar las fichas Settings y Queue para ver la configuración actual de la impresora. Si es preciso, puede cambiar esta configuración. NOTA: Las opciones pueden variar, según la impresora que se utilice. Los campos Description y Location de la pantalla Queue pueden no aparecer, según el sistema de impresión utilizado. 11 Para salir, haga clic en OK. 12 Cuando la ventana le informe de que la impresora nueva ha quedado configurada correctamente, haga clic en OK. 13 Se abre de nuevo la ventana Linux Printer Configuration. En la ficha Info, puede ver la información de la impresora. Si es preciso, puede cambiar esta configuración. Para obtener información detallada sobre la modificación de la configuración de la impresora, consulte “Uso de la herramienta de configuración” en la página C.8. C USO DE LA IMPRESORA EN LINUX C.5 Cambio del método de conexión de la impresora Si cambia el método de conexión de la impresora del puerto USB al puerto paralelo o viceversa mientras está en uso, deberá volver a configurar la impresora Linux y agregarla al sistema. Siga los pasos que aparecen a continuación: 1 Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda la impresora y el ordenador. 2 Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba “root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del sistema. NOTA: Para instalar una impresora nueva en el sistema de impresión debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema. 3 En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del escritorio, seleccione Linux Printer y, a continuación, Configuration Tool. También puede acceder a la ventana Linux Printer Configuration escribiendo “linux-config” en la pantalla Terminal. 4 Cuando aparezca la pantalla Linux Printer Configuration, haga clic en el icono Add Printer de la barra de herramientas situada en la parte superior de la ventana. 5 Haga clic en la ficha Connection que se encuentra en la parte superior de la ventana Add a Printer. Asegúrese de que el puerto de impresora esté configurado correctamente. En caso contrario, cambie la configuración del dispositivo. C.6 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 6 Haga clic en Aceptar. Desinstalación del controlador de impresión 1 En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del escritorio, seleccione Linux Printer y, a continuación, Configuration Tool. También puede acceder a la ventana Linux Printer Configuration escribiendo “linux-config” en la pantalla Terminal. 2 En la ventana Linux Printer Configuration, seleccione el comando Uninstall del menú File. 3 Aparece la ventana Administrator Login. Escriba “root” en el campo Login e introduzca la contraseña del sistema. Haga clic en Proceed. NOTA: Para desinstalar el software de la impresora debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema. 4 Aparece una ventana con un mensaje que le pide confirmación para continuar con la desinstalación. Haga clic en Yes. 5 Seleccione Complete uninstall y haga clic en Uninstall. USO DE LA IMPRESORA EN LINUX C.7 C 6 Haga clic en OK para comenzar la desinstalación. 7 Una vez completada la desinstalación, haga clic en Finished. Uso de la herramienta de configuración La herramienta de configuración permite realizar tareas administrativas, como agregar y quitar impresoras, o cambiar sus configuraciones globales. Los usuarios normales también pueden ejecutarla, para revisar las colas de trabajos de impresión, ver las propiedades de la impresora y modificar sus preferencias locales. Para acceder a la herramienta de configuración: 1 En el icono Startup Menu situado en la parte inferior de la pantalla, seleccione Linux Printer y, a continuación, Configuration Tool. Aparece la ventana Linux Printer Configuration. También puede abrir esta ventana desde la pantalla Terminal, escribiendo “linux-config”. 2 En el panel izquierdo de la ventana Linux Printer Configuration aparece una lista de impresoras instaladas. El panel derecho aparecen varias fichas que muestran información sobre la impresora seleccionada en este momento. Seleccione la impresora que desee, si no lo está. C.8 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 3 La ficha Info contiene información general sobre la impresora. Si es un usuario de Internet, puede hacer clic en la página Go to the Web page for this printer para acceder a la página web. Haga clic en la ficha Job para ver y gestionar la cola de trabajos de impresión de la impresora seleccionada. Puede suspender, reanudar o eliminar trabajos específicos de la cola. Si arrastra un trabajo o varios, los puede soltar en la cola de otra impresora. La ficha Properties permite cambiar la configuración predeterminada de la impresora. NOTA: Los usuarios normales pueden sustituir la configuración predeterminada del sistema definida por el administrador. Cuando un usuario normal hace clic en Apply, esta configuración personalizada se guarda en su perfil, y se puede usar más adelante con LLPR. Si el administrador es quien ejecuta la herramienta de configuración, los valores que establezca constituirán la nueva configuración predeterminada global. C USO DE LA IMPRESORA EN LINUX C.9 Modificación de las propiedades de LLPR En la ventana LLPR Properties puede ajustar las propiedades de la impresora. Para abrir la ventana LLPR Properties: 1 En la aplicación que esté usando, seleccione el comando Print. 2 Cuando aparezca la ventana Linux LPR, haga clic en Properties. También puede abrir la ventana de LLPR como sigue: • Haga clic en el icono Startup Menu situado en la parte inferior de la pantalla, seleccione Linux Printer y, a continuación, Linux LPR. • Si la ventana Linux Printer Configuration está ya abierta, seleccione Test Print en el menú Print. C.10 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 3 Se abre la ventana LLPR Properties. En la parte superior de esta ventana aparecen seis fichas: • General: Permite modificar el tamaño del papel, así como su tipo y su origen, la orientación de los documentos, la impresión a doble cara, la portada y la contraportada, y también el número de páginas por hoja. • Margins: Permite especificar los márgenes de la página. El gráfico de la derecha muestra la configuración actual. Estos márgenes no se aplican cuando se imprimen datos PostScript normales. • Image: Permite configurar las opciones de imagen que se usarán al imprimir archivos de imágenes; es decir, cuando se envíe un documento no PostScript a LLPR en la línea de comandos. Sin embargo, la configuración de color se aplicará también a los documentos PostScript. • Text: Permite seleccionar la densidad del texto y activar o desactivar los colores de sintaxis. • HP-GL/2: Permite configurar las opciones predeterminadas para la impresión de documentos en formato HP-GL/2, que utilizan algunos trazadores. • Advanced: Permite sobrescribir la configuración predeterminada de la impresora. Si hace clic en el botón Save, situado en la parte inferior de la ventana, las opciones se conservarán de una sesión de LLPR a otra. Use el botón Help para ver detalles sobre las opciones de la ventana. 4 Para aplicar las opciones, haga clic en OK en la ventana LLPR Properties. Regresará a la ventana Linux LPR. Para comenzar la impresión, haga clic en OK. USO DE LA IMPRESORA EN LINUX C.11 C NOTAS C.12 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX D IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE DOS Siempre que la impresora sea una impresora de Windows, puede imprimir desde un programa de software DOS que utilice la utilidad del panel de control remoto (Remote Control Panel, RCP) que se incluye en el CD-ROM de software suministrado. En este capítulo se incluye: • Información sobre Remote Control Panel • Instalación de Remote Control Panel • Selección de valores de impresión Información sobre Remote Control Panel Los usuarios de DOS tienen acceso a muchas de las opciones de impresión a través de los controladores de impresión específicos de DOS; sin embargo, algunos fabricantes de software no desarrollan controladores de impresión para sus programas de software. La impresora ofrece el panel de control de software para un control mejorado de la impresora cuando no se dispone de controladores de impresora para DOS o cuando algunas configuraciones de impresión no están disponibles a través de programas de software de DOS. NOTA: El panel de control remoto de la impresora no es un controlador de impresora. Debe utilizarse para definir la configuración de impresión que no se encuentre disponible en los programas de software de DOS. Los controladores de impresión los facilitan los fabricantes de los programas de software de DOS. Si el programa de software de DOS no incluye un controlador de impresión para la impresora, póngase en contacto con el fabricante del programa de software o utilice uno de los controladores de impresión alternativos. Instalación de Remote Control Panel 1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación se iniciará de manera automática. Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta automáticamente: Seleccione Ejecutar en el menú Inicio, escriba x:\cdsetup.exe en el cuadro Abrir (donde x es la letra de la unidad de CD-ROM) y haga clic en Aceptar. 2 Seleccione el idioma apropiado. Si no encuentra el idioma que busca en la pantalla, utilice el botón de desplazamiento que se encuentra en la parte inferior derecha de la ventana para ver más idiomas. 3 Haga clic en Instalar el Software lll de Samsung en el PC. (WinRCP). D.2 IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE DOS 4 Haga clic en Siguiente. Los archivos se copiarán en el directorio correspondiente. 5 Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar. Desinstalación de Remote Control Panel 1 En el menú Inicio, seleccione Programas. 2 Elija Samsung ML-2550 Series y, a continuación, Desinstalar la utilidad Remote Control Panel. 3 Haga clic en Aceptar. La utilidad Remote Control Panel de la impresora Samsung ML-2550 Series y todos sus componentes se eliminarán del ordenador. 4 Haga clic en Finalizar. D IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE DOS D.3 Selección de valores de impresión Puede utilizar la utilidad Remote Control Panel para seleccionar la configuración de impresión que no esté disponible en algunos programas de DOS. Normalmente, si se selecciona una configuración de impresión desde un programa de software de DOS se anula la configuración seleccionada en la utilidad Remote Control Panel. Inicio de la utilidad Remote Control Panel 1 En el menú Inicio, seleccione Programas. 2 Seleccione Samsung ML-2550 Series y, a continuación, Remote Control Panel. 3 La ventana Utilidad Remote Control Panel permite acceder a toda la información que necesita para usar su impresora. Si es preciso, haga clic en las fichas que aparecen en la parte superior de la ventana para acceder a otras funciones. 4 Cuando termine de cambiar la configuración, haga clic en Enviar. D.4 IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE DOS Uso de las fichas de Remote Control Panel La Utilidad Remote Control Panel permite acceder a las funciones siguientes: Ficha Impresión En esta ficha puede establecer la configuración general de impresión. • Tamaño del papel permite definir el tamaño de papel. • Orientación determina la forma de imprimir de la página. • Origen del papel define la fuente de papel predeterminada. • CR automático define el modo en que la impresora efectúa el retorno de carro. • Copias define el número de copias impresas de cada página. • Calidad indica la calidad de impresión. • Margen permite establecer los márgenes superior e inferior del material de impresión. IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE DOS D.5 D Ficha Configuración Puede configurar varias funciones de impresora. • Emulación permite seleccionar la emulación para la impresión de un documento. El valor predeterminado es Automático. • Ahorro de energía determina el tiempo que la impresora espera tras la impresión de un trabajo hasta que pasa al estado de ahorro de energía. Si la impresora está continuamente en uso, seleccione Desactivado. De este modo, la impresora estará preparada para comenzar la impresión con un tiempo de calentamiento mínimo. El hecho de mantener la impresora en calentamiento y lista para imprimir aumenta el consumo de energía. • Continuación automática determina la acción que deberá realizar la impresora si la bandeja multiusos está vacía cuando se envíe a ella un trabajo de alimentación manual. Si está activada, la impresora tomará el papel de la bandeja transcurridos quince segundos. De lo contrario, la impresora esperará a que se cargue papel en la bandeja multiusos. • Reimpresión tras atasco determina la acción que debe llevar a cabo la impresora cuando se produzca un atasco de papel. Si está desactivada, la impresora no vuelve a imprimir una página que se haya atascado anteriormente. Cuando está activada, la impresora guarda la imagen en memoria hasta que ésta indica que la página se ha imprimido de forma satisfactoria. La impresora vuelve a imprimir todas las páginas atascadas. • Modo Ahorro determina la cantidad de tóner que debe utilizar la impresora para imprimir. Si está activado, la impresora ahorra tóner al imprimir. De forma predeterminada está desactivado, lo que proporciona un uso de 100%. • Impresión a doble cara permite imprimir por las dos caras del papel. Para obtener más información, consulte la página 5.11. D.6 IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE DOS Ficha Tarea Permite configurar opciones para mejorar la calidad del trabajo de impresión. • Densidad del tóner determina la densidad de tóner de la página. El valor predeterminado es Media. • Tipo de papel facilita a la impresora información sobre el tipo de papel que se va a utilizar para un trabajo de impresión. Para obtener resultados óptimos, defina el tipo de papel que ha cargado en la bandeja de papel de la impresora. Cuando utilice papel normal, defina este valor como lmpresora predeterminada. • Calidad de la imagen mejora la calidad de impresión del texto y las imágenes, y hace que aparezcan más nítidos. • Tiempo de espera determina el tiempo (en segundos) que la impresora espera antes de imprimir la última página de un trabajo de impresión que no ha finalizado con un comando para imprimir la página o un carácter de avance. Puede elegir entre 0 y 300 segundos. D IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE DOS D.7 Ficha Prueba Esta ficha permite imprimir una página residente para verificar el rendimiento de la impresora. • Autoprueba imprime una hoja de configuración. Se imprime una lista con la configuración predeterminada del usuario y la cantidad de memoria disponible en la impresora. • Página demo imprime la página de prueba. Muestra las características y especificaciones de la impresora. D.8 IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE DOS Ficha PCL En esta ficha puede establecer la configuración general de emulación de PCL. • Tipo de letra permite seleccionar el carácter tipográfico deseado. Este valor se ignora cuando la aplicación de software especifica una fuente. • Juego de símbolos determina la serie de símbolos. Una serie de símbolos es un conjunto de caracteres alfanuméricos, signos de puntuación y símbolos especiales utilizados cuando se imprime una fuente seleccionada. • Punto define la densidad de la fuente (sólo si se ha seleccionado una fuente de espacio uniforme ampliable). La densidad se refiere al número de caracteres de espacio fijo que caben en una pulgada (2,5 cm) de escritura horizontal. • Tamaño en puntos define el tamaño en puntos de la fuente (sólo si se ha seleccionado una fuente tipográfica ampliable). El tamaño en puntos se refiere a la altura de los caracteres de la fuente. Un punto equivale, aproximadamente, a 0,35 mm. Puede seleccionar tamaños en puntos entre 4,0 y 999,75 en incrementos de 0,25 puntos. • Líneas por página define el número de líneas que se imprimen en cada página. El valor puede comprender de 5 a 128 líneas por página. • Courier determina el tipo de fuente Courier; Normal o Oscura. • Lista de fuentes imprime una lista de fuentes con todas las que están disponibles para la emulación de PCL. IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE DOS D.9 D Ficha Fuentes y macros intermitentes Esta ficha permite añadir fuentes y macros a la memoria Flash de la impresora. • Fuentes añade o elimina fuentes. Asimismo, es posible imprimir una lista de muestra de fuentes. • Macros añade o elimina macros. También puede activarlas (Habilitar macro) o desactivarlas (Deshabilitar macro). • Eliminar todas las macros y fuentes elimina todas las macros y fuentes de la memoria flash. • Actualizar actualiza información acerca de fuentes y macros en la memoria flash. D.10 IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE DOS Ficha PS 3 En esta ficha puede establecer la configuración general de emulación de PostScript 3. • Lista de fuentes permite imprimir la lista de muestra de fuentes PS. • Información de error en la impr determina si la impresora imprime o no la página de información de error cuando se produce un error durante el procesamiento del trabajo. Seleccione Activada para imprimir la página. De lo contrario, seleccione Desactivada. D IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE DOS D.11 Ficha EPSON/IBM En esta ficha puede establecer la configuración general de emulación de EPSON/IBM. • Fuente permite seleccionar el carácter tipográfico deseado. • Caracteres internacionales permite seleccionar el juego de caracteres correspondiente al idioma deseado. • Tabla de caracteres selecciona los juegos de caracteres. • Punto permite definir la densidad de la fuente. Punto hace referencia al número de caracteres de espacio fijo que caben en una pulgada (2,5 cm) de escritura horizontal. • LPP establece el número de líneas impresas por cada pulgada (2,5 cm) vertical. Puede seleccionar 6 u 8 líneas. • Ajuste automático determina si la impresora saltará de línea automáticamente cuando los datos superen el área imprimible del material de impresión. • Lista de fuentes imprime una lista de fuentes con todas las que están disponibles para la emulación de EPSON. D.12 IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE DOS E USO DE LA IMPRESORA EN RED Si trabaja en un entorno de red, los demás usuarios de la red podrán compartir la impresora. ML-2551N y ML-2552W son impresoras de red que pueden conectarse a la red a través de una conexión directa a un servidor de impresión externo. En este capítulo se incluye: • Información acerca de compartir una impresora en una red • Instalación de una impresora compartida localmente • Configuración de una impresora conectada a una red NOTA: Si es usuario de ML-2550, necesita instalar una tarjeta de interfaz de red opcional. Para obtener más información, consulte el Apéndice F,“Instalación de las opciones de impresión.” Información acerca de compartir una impresora en una red Si trabaja en un entorno de red, podrá conectar la impresora a la red. Impresora compartida localmente Deberá conectar la impresora directamente a un ordenador de la red, al que se le denomina “ordenador central”. Los demás usuarios de la red podrán compartir la impresora mediante una conexión a la impresora de red utilizando Windows 9x/Me/XP/NT 4.0/2000 Impresora conectada a una red Las impresoras ML-2551N y ML-2552W disponen de una interfaz de red integrada. Para obtener información detallada acerca de cómo conectar la impresora a la red, consulte la página 2.12. Para utilizar una impresora ML-2550 como impresora de red, es necesario instalar una tarjeta de interfaz de red opcional en la impresora. Para el caso de una impresora ML-2551N, puede sustituir la tarjeta de interfaz de red por una compatible con una interfaz LAN inalámbrica. Consulte la página F.6 para obtener información detallada acerca de la instalación de la tarjeta. Impresión en red Tanto si la impresora está conectada de forma local o en red, necesitará instalar el software de impresión ML-2550 en cada ordenador que envíe documentos de impresión a la impresora. E.2 USO DE LA IMPRESORA EN RED Instalación de una impresora compartida localmente En Windows 9x/Me Configuración del ordenador central 1 Inicie Windows. 2 En el menú Inicio, seleccione Panel de control y haga doble clic en el icono de Red. 3 Seleccione Compartir archivos e impresoras y, a continuación, haga clic en Aceptar. Cierre la ventana. 4 En el menú Inicio, seleccione Impresoras desde Configuración y, a continuación, haga doble clic en el nombre de la impresora. 5 Seleccione Propiedades en el menú Impresora . 6 Haga clic en la ficha Compartir y, a continuación, active la casilla Compartido como. Rellene el campo de Nombre del recurso compartido y, a continuación, haga clic en Aceptar. Configuración de equipos cliente 1 Haga doble clic en el botón Inicio de Windows y seleccione Explorar. 2 Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda. 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre compartido y seleccione Capturar puerto de impresora. 4 Seleccione el puerto que desee, active la casilla Conectar de nuevo al iniciar sesión y haga clic en Aceptar. 5 En el menú Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. E 6 Haga doble clic en el icono de la impresora. 7 En el menú Impresora, seleccione Propiedades. 8 En la ficha Detalles, seleccione el puerto de la impresora y, a continuación, haga clic en Aceptar. USO DE LA IMPRESORA EN RED E.3 En Windows NT 4.0/2000/XP Configuración del ordenador central 1 Inicie Windows. 2 En Windows NT 4.0/2000, seleccione Configuración, e Impresoras desde el menú Inicio. En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes desde el menú Inicio. 3 Haga doble clic en el icono de la impresora. 4 En el menú Impresora, seleccione Compartir. 5 En Windows NT 4.0, active la casilla Compartido. En Windows 2000, active la casilla Compartida como. En Windows XP, seleccione la casilla Compartir esta impresora. 6 En Windows NT 4.0, rellene el campo Nombre de recurso compartido y haga clic en Aceptar. En Windows 2000/XP, rellene el campo de nombre compartido y haga clic en Aceptar. Configuración de equipos cliente 1 Haga doble clic en el botón Inicio de Windows y seleccione Explorar. 2 Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda. 3 Haga clic en el nombre compartido. 4 En Windows NT 4.0/2000, seleccione Configuración, e Impresoras desde el menú Inicio. En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes desde el menú Inicio. 5 Haga doble clic en el icono de la impresora. 6 En el menú Impresora, seleccione Propiedades. 7 En la ficha Puertos, haga clic en Agregar puerto. E.4 USO DE LA IMPRESORA EN RED 8 Seleccione Puerto local y, a continuación, haga clic en Puerto nuevo. 9 Rellene el campo Escriba un nombre de puerto, e introduzca el nombre compartido. 10 Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Cerrar. 11 En Windows NT 4.0, haga clic en Aceptar. En Windows 2000/XP, haga clic en Aplicar y en Aceptar. Configuración de una impresora conectada a una red Para utilizar la impresora en red, debe configurar los protocolos de red que se requieran en la impresora. Los protocolos de instalación se consiguen mediante el programa de red que se suministra. Consulte el manual de usuario de SyncThru. Puede configurar los parámetros básicos de red a través del panel de control de la impresora. Utilice el panel de control de la impresora para realizar las siguientes operaciones: • Impresión de una página de configuración de la red • Activar o desactivar los protocolos de red (AppleTalk, IPX/ SPX) • Configurar TCP/IP • Configurar tipos de trama IPX E USO DE LA IMPRESORA EN RED E.5 Configuración de los parámetros de red en el Panel de control Sistemas operativos compatibles Opción Requisitos Interfaz de red 10/100 Base-TX (estándar para ML-2551N y ML-2552W) o LAN inalámbrica de 802.11b (estándar para ML-2552W) Sistema operativo de red • Novell NetWare 3.x, 4.x, 5.x • Windows 95/98/Me, NT 4.0/2000/XP • Unix AT&T, BSD4.3, HP-UX, sistema operativo SUN, SOLARIS, SCO • Linux RedHat 6.0 • Sistema operativo Macintosh 8.6~9.2/ 10.1~10.3 Protocolos de red • • • • Netware IPX/SPX TCP/IP, DLC/LLC en Windows Port9100 en Windows NT, Unix, Linux Apple EtherTalk (802.3) Servidor de • DHCP, BOOTP direccionamiento dinámico • IPX/SPX: intercambio de paquetes en Internet/Intercambio de paquetes secuenciados (Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange) • TCP/IP: protocolo de comunicaciones para Internet (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) • DLC/LLC: control de enlace de datos/control de enlace lógico (Data Link Control/Logical Link Control) • DHCP: protocolo de configuración dinámica de servidor (Dynamic Host Configuration Protocol) • BOOTP: protocolo de arranque-asignación (Bootstrap Protocol) Impresión de una página de configuración de la red La página de configuración de red muestra la manera en la que se ha configurado, en la impresora, la tarjeta de interfaz de red. La configuración predeterminada ha activado las partes adecuadas para la mayor parte de las aplicaciones. 1 En modo preparado pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca la palabra “Red” en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “CFG impr. Neta” en la línea inferior. 4 Pulse el botón Enter ( ). Se imprime una página de configuración de red. E.6 USO DE LA IMPRESORA EN RED Configuración de protocolos de red Cuando se instala la impresora por primera vez, todos los protocolos compatibles con la red se activan al encender la impresora. Si se activa un protocolo de red, la impresora podría transmitir de forma activa en la red incluso cuando el protocolo no está en uso, lo que podría aumentar ligeramente el tráfico en la red. Para eliminar el tráfico innecesario, puede desactivar los protocolos que no se utilicen. 1 En modo preparado pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca la palabra “Red” en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Config red” en la línea inferior. Pulse el botón Enter ( ). 4 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ( ). A continuación, pulse el botón Upper Level( ). 5 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca el protocolo deseado en la línea inferior. Puede elegir entre AppleTalk o Netware. 6 Pulse el botón Enter ( ). 7 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para cambiar la configuración a “Activado” o “Desactivado”. 8 Pulse el botón Enter ( ) para guardar la selección. 9 Pulse el botón On Line/Continue ( modo preparado. ) para volver al E USO DE LA IMPRESORA EN RED E.7 Configuración de TCP/IP La impresora puede instalarse en una variedad de redes TCP/IP. Hay varias maneras en las que pueden asignarse una dirección TCP/IP a la impresora, en función de la red. • Direccionamiento estático: La dirección TCP/IP se asigna manualmente por el administrador del sistema. • Direccionamiento dinámico BOOTP/DHCP(predeterminado): la dirección TCP/IP se asigna automáticamente por el servidor. Direccionamiento estático Para introducir la dirección TCP/IP del panel de control de la impresora, siga los pasos que aparecen a continuación: 1 En modo preparado pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca la palabra “Red” en la línea inferior de la pantalla. Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 2 Pulse el botón Enter ( la línea inferior. ) cuando aparezca “Config red” en 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ( ). 4 Pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( 5 Pulse el botón Enter ( ). ), a continuación, pulse el ) cuando aparezca “Config TCP”. 6 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ( ). 7 pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( 8 Pulse el botón Enter ( IP”. ). ), a continuación, pulse el ) cuando aparezca “Metodo ob. 9 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Estatico” y pulse el botón Enter ( 10 pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( E.8 USO DE LA IMPRESORA EN RED ). ). ), a continuación, pulse el 11 Pulse el botón Enter ( Direccion IP. ) para acceder al menú de la La dirección IP se compone de 4 bytes. Introduzca un número entre 0 y 255 para cada byte. 12 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para introducir un número entre 0 y 255 y, a continuación, pulse el botón Enter ( ) para guardar la selección. 13 Repita el Paso 12 para completar la dirección desde el primer byte al cuarto byte. 14 Para seleccionar otros parámetros, tales como Másc. subred o Gateway, pulse el botón Upper Level ( ), a continuación, pulse el botón de desplazamiento ( el botón Enter ( ). o )y 15 Repita los pasos 12 y 13 para configurar los demás parámetros TCP/IP. 16 Pulse el botón On Line/Continue ( modo preparado. ) para volver al Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP) Para que el servidor asigne automáticamente la dirección TCP/ IP, siga los pasos que aparecen a continuación: 1 En modo preparado pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca la palabra “Red” en la línea inferior de la pantalla. Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 2 Pulse el botón Enter ( la línea inferior. ) cuando aparezca “Config red” en 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ( ). 4 pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( 5 Pulse el botón Enter ( ). E ), a continuación, pulse el ) cuando aparezca “Config TCP”. USO DE LA IMPRESORA EN RED E.9 6 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ( ). 7 pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( 8 Pulse el botón Enter ( IP”. ). ), a continuación, pulse el ) cuando aparezca “Metodo ob. 9 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “DHCP” y pulse el botón Enter ( ). 10 Para asignar la dirección desde el servidor BOOTP, pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “BOOTP”. 11 Pulse el botón On Line/Continue ( modo preparado. ) para volver al Configuración de tipos de trama IPX En redes con el protocolo IPX/SPX (por ejemplo, Novell NetWare), el formato de las tramas de comunicación de red debe especificarse en la impresora. En la mayoría de los casos, puede mantener la configuración predeterminada “AUTO”. Sin embargo, puede configurar manualmente el formato del tipo de trama, en caso necesario. • AUTO (predeterminado): Detecta y limita automáticamente el tipo de trama al detectado en primer lugar. • EN_8023: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE 802.3. El resto se contabilizarán y eliminarán. • EN_II: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas Ethernet. El resto se contabilizarán y eliminarán. • EN_8022: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE 802.2 con IEEE 802.3. El resto se contabilizarán y eliminarán. • EN_SNAP: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas SNAP con IEEE 802.3. El resto se contabilizarán y eliminarán. Tenga en cuenta que para configurar los tipos de trama deberá activarse el protocolo IPX/SPX en el menú Red. Consulte “Configuración de protocolos de red” en la página E.7. E.10 USO DE LA IMPRESORA EN RED Siga los pasos que aparecen a continuación para cambiar el formato del tipo de trama: 1 En modo preparado pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca la palabra “Red” en la línea inferior de la pantalla. Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 2 Pulse el botón Enter ( la línea inferior. ) cuando aparezca “Config red” en 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca “Si” en la línea inferior. Pulse el botón Enter ( 4 Pulse el botón Upper Level ( ). ). 5 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la palabra “Netware” en la línea inferior. Pulse el botón Enter ( ). 6 Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Activado”. 7 pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( 8 Pulse el botón Enter ( Netware”. ). ), a continuación, pulse el ) cuando aparezca “Conf. 9 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca “Si” en la línea inferior. Pulse el botón Enter( 10 pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( 11 Pulse el botón Enter ( ). ). ), a continuación, pulse el ) cuando aparezca “Marco IPX”. 12 Pulse el botón de desplazamiento ( ) hasta que aparezca el tipo de trama deseado y pulse el botón Enter ( ). 13 Pulse el botón On Line/Continue ( modo preparado. ) para volver al E USO DE LA IMPRESORA EN RED E.11 Restablecimiento de la configuración de la red Puede volver a establecer la configuración de red a su configuración predeterminada. 1 En modo preparado pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Valores pred.” en la línea inferior. 4 Pulse el botón Enter ( ) para confirmar la selección. Configuración de la red inalámbrica - Configure los entornos de red inalámbrica. - Puede configurar fácilmente los entornos de red inalámbrica mediante el programa SetIP en Windows. Consulte el manual de usuario de redes inalámbricas. - Seleccione “Si” en la opción “Config red” del menú “Red”; a continuación, seleccione “Conf. 802.11b”. Después de seleccionar “Si” en la opción “Conf. 802.11b”, configure los siguientes elementos: • SSID: Al seleccionar “Buscar lista”, la tarjeta de red inalámbrica de la impresora busca redes inalámbricas en la zona y muestra los resultados en una lista. Seleccione una de las opciones de la lista. No puede modificar los parámetros “Modo funcion.” y “Canal”. Si selecciona la opción “Personalizado” podrá configurar los ajustes inalámbricos en función de sus necesidades e introducir un nombre de ajuste “Personalizado” de hasta 32 letras. “SSID” diferencia entre mayúsculas y minúsculas, por lo que deberá prestar atención al cambiarlas. Utilizando los botones de desplazamiento, busque la letra que desee y pulse el botón Enter ( ). Cuando el cursor se desplace al siguiente campo de entrada, introduzca las siguientes letras del mismo modo. Cuando haya introducido la última letra del nombre, pulse el botón Enter ( ) de nuevo para guardar el identificador. El método para introducir la clave numérica para la clave de codificación es el mismo que ha utilizado para introducir las letras. E.12 USO DE LA IMPRESORA EN RED • Modo funcion.: “Ad hoc”, Infrastructure o Auto. El modo “Ad-hoc” permite a los dispositivos inalámbricos comunicarse directamente entre sí. Éste es el modo de funcionamiento predeterminado del servidor de impresión. Si la red utiliza un punto de acceso, deberá volver a configurar el modo de funcionamiento a “Infraestruct.”. El modo “Infrastruct.” permite tanto a los ordenadores cableados como inalámbricos enviar archivos a la impresora a través de un punto de acceso. Si se selecciona “Automatico”, el servidor de impresión selecciona automáticamente el modo de funcionamiento según la conexión del cable de red cada vez que se reinicie. Si se detecta un cable de red, el servidor de impresión entra en el modo “Ad hoc”; en caso contrario, introduce el modo “Infrastruct.”. • Canal: Esta opción está disponible únicamente en el modo “Ad hoc”. Por regla general, no será necesario modificar esta configuración. El servidor de impresión guardará todos los canales disponibles para la red especificada y adaptará su canal al que se detecte. El valor predeterminado es 10. • Autenticacion: “Sist. abierto” o “Clave compar.”. El servidor de impresión de Samsung no está configurado para la autenticación de red (Sist. abierto). En caso de que lo requiera la red, se deberá configurar el método de autenticación apropiado en el servidor de impresión. • Codificacion: No se han codificado datos, 64 bits, o 128 bits. El valor predeterminado es No se han codificado datos. Si la red utiliza claves de codificación WEP, debe configurar las claves de codificación. Es posible configurar cuatro claves como máximo. La clave activa debe coincidir con el valor y la posición de clave activa (por ejemplo, Clave 1) configurada en otros dispositivos inalámbricos. • Clave de uso: Seleccione la clave que desea usar en la red. • Tipo de clave: Seleccione el tipo de clave. • Clave 1, Clave 2, Clave 3, Clave 4: Introduzca el número de clave para la “Codificacion”. Puede introducir un número: Hexadecimal Alfanumerica WEP 64 bits 10 dígitos 5 caracteres WEP 128 bits 26 dígitos 13 caracteres USO DE LA IMPRESORA EN RED E.13 E NOTAS E.14 USO DE LA IMPRESORA EN RED F INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN La impresora es una impresora láser con todas las funciones, que se ha mejorado para satisfacer todas las necesidades de impresión. El reconocimiento de cada usuario puede tener requisitos distintos, sin embargo, Samsung ofrece varias opciones para mejorar las funcionalidades de la impresora. En este capítulo se incluye: • Precauciones a tener en cuenta al instalar opciones de impresión • Instalación de DIMM de memoria • Instalación de una red o de una tarjeta de interfaz serie • Instalación de una bandeja de papel opcional Precauciones a tener en cuenta al instalar opciones de impresión DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN: Nunca retire la placa de control de la impresora mientras ésta está enchufada. Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte el cable de alimentación al instalar o extraer CUALQUIER componente opcional externo o interno de la impresora. ELIMINE LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA: La placa de control y los componentes internos de la impresora (DIMM de memoria, tarjetas de interfaz de serie y de red) son sensibles a la electricidad estática. Antes de instalar o eliminar un componente opcional interno o externo, elimine la electricidad estática de su cuerpo tocando algo de metal, como la placa metálica posterior o cualquier dispositivo enchufado a una fuente de alimentación conectada a tierra. Si camina por el lugar donde se encuentra, antes de completar la instalación, será necesario que descargue cualquier electricidad estática una vez más. F.2 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN Instalación de DIMM de memoria Las opciones de memoria de impresión adicionales se suministran en DIMM (módulos de memoria dual en línea). Este procedimiento es aplicable a las dos opciones. 1 Apague y desenchufe todos los cables de la impresora. 2 Extraiga los dos tornillos que se encuentran en la parte posterior de la impresora. A continuación, extraiga la cubierta de la placa de control. F INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN F.3 3 Sujete el DIMM de memoria de manera que la muesca y el punto de conexión queden alineados con la ranura, tal y como se muestra a continuación, e insértelos en toda la superficie de la ranura superior marcada como “RAM DIMM” en un ángulo de 90 grados. 4 Sustituya la cubierta de la placa de control y apriete los dos tornillos. 5 Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de la impresora y, a continuación, encienda la impresora. F.4 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN NOTA: Para instalar el controlador de PostScript y la información sobre el uso en un sistema Macintosh, consulte el Apéndice A, “Uso de la impresora con un Macintosh.” Para imprimir PS en un sistema Windows, consulte el Apéndice B, “Uso del controlador de PostScript en Windows.” Eliminación de DIMM de memoria 1 Siga los pasos 1 y 2 que se encuentran en la página F.3 para acceder a la placa de control. 2 Empuje hacia afuera las sujeciones que se encuentran en cada uno de los extremos de la ranura del conector de manera que el DIMM quede libre. 3 Coloque el DIMM en su paquete original o envuélvalo en papel y guárdelo en una caja. 4 Siga en el Paso 4 que se encuentra en la página F.4. F INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN F.5 Instalación de una red o de una tarjeta de interfaz serie Compruebe si falta alguno de los componentes en el paquete de la tarjeta de interfaz opcional. ›Tarjeta de interfaz de red, CD-ROM de SyncThru y Manual de usuario, Manual de instalación ›Tarjeta de interfaz de serie Vuelva a ver las precauciones en la página F.2 y, a continuación, siga este procedimiento para instalar la opción de tarjeta de interfaz de serie o de red en la impresora. 1 Desembale la tarjeta de impresión de serie o de red. Asegúrese de que no falta o ni hay ningún componente deteriorado. 2 Apague y desenchufe todos los cables de la impresora. 3 Extraiga los dos tornillos que se encuentran en la parte posterior de la impresora. A continuación, extraiga la cubierta de la placa de control. F.6 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN 4 Extraiga los dos tornillos y la pletina de la placa de control. Puede eliminar la pletina antigua. Si está sustituyendo la tarjeta de interfaz de red con una nueva o la tarjeta de interfaz de serie, extraiga los dos tornillos y la tarjeta antigua. 5 Alinee el conector en la red o en la tarjeta de interfaz de serie con el conector que se encuentra en la placa de control. Empuje con firmeza la tarjeta hacia el conector hasta que se haya insertado totalmente en su posición. F INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN F.7 6 Apriete los dos tornillos que extrajo en el Paso 4. 7 Sustituya la cubierta de la placa de control y apriete los dos tornillos. 8 Si ha adquirido una tarjeta de interfaz de red compatible con la interfaz LAN inalámbrica, inserte la antena en el sentido de las agujas del reloj, tal y como se muestra a continuación. F.8 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN 9 Conecte el cable de serie o de red, vuelva a conectar el cable de alimentación y, a continuación, encienda la impresora. NOTAS: • Para obtener información acerca de la configuración y del uso de la impresora en un entorno de red, consulte el manual de usuario que se entrega con la tarjeta de interfaz de red. También puede configurar los parámetros de red en el panel de control; para esto último consulte la página E.6. • Dado que las tarjetas de interfaz de serie y de red se insertan en el mismo conector de la placa de control, no es posible instalar ambas a la vez. F INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN F.9 Instalación de una bandeja de papel opcional Puede aumentar la capacidad de gestión del papel de la impresora instalando una bandeja opcional 2. La bandeja de papel opcional está compuesta por dos componentes; la unidad de soporte y la bandeja de papel. Unidad de soporte Bandeja de papel 1 Apague la impresora y desenchufe todos los cables. 2 Extraiga la cinta que sujeta el cable de interfaz que se encuentra en la parte inferior de la unidad de soporte. 3 Observe la ubicación de los tacos de apoyo de la unidad de soporte. F.10 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN 4 Alinee la impresora con la unidad de soporte y bájela hasta que se coloque en los tacos de apoyo. 5 Enchufe el cable al conector situado en la parte posterior de la impresora. 6 Cargue papel en la bandeja 2. Para obtener información acerca de la carga del papel en la bandeja, consulte la página 2.6. 7 Vuelva a conectar el cable de alimentación y los cables y, a continuación, encienda la impresora. NOTA: Cuando se imprime un documento, configure el controlador de impresión desde la aplicación. Para acceder al controlador de impresión, consulte la página 5.2. PRECAUCIONES: No extraiga la bandeja 1 de la impresora mientras esté imprimiendo utilizando la bandeja opcional 2. En caso de que lo hiciera, se produciría un atasco de papel. Utilice la bandeja opcional 2 con la bandeja 1. INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN F.11 F NOTAS F.12 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN G ESPECIFICACIONES En este capítulo se incluye: • Especificaciones de la impresora • Especificaciones de papel Especificaciones de la impresora Opción Velocidad de impresióna Resolución Especificaciones y descripción Hasta 24 PPM (A4); Hasta 25 PPM (Carta) Hasta 1200 x 1200 dpi de salida efectiva Tiempo de obtención de 12 segundos la primera copia Tiempo de calentamiento Menos de 50 segundos Valor nominal de alimentación AC 100 ~ 127 V (EE.UU., Canadá) / 220 ~ 240 V (Otros), 50 / 60 Hz Consumo eléctrico 450 W de promedio en funcionamiento Menos de 20 W en modo de ahorro de energía Ruidob En espera: Menos de 35 dBA En funcionamiento: Menos de 53 dBA Suministro de tóner Un solo cartucho Duración del cartucho de tónerc 10,000 A4/Letter pages at 5% Coverage (Ships with 5,000 pages Starter toner cartridge) Ciclo de servicio Mensual: Hasta 100.000 páginas Peso Bruto: 17,1 Kg. / Neto: 13,7 Kg. Peso del paquete Papel: 2,5 Kg., Plástico: 0,6 Kg. Dimensiones externas (Anch. x Prof. x Alt.) 386 (Anch.) x 446 (Prof.) x 326 (Alt.) mm (sin opciones) Entorno operativo Temperatura: 10 ~ 32 °C / 50 ~ 90 °F Humedad: 20 ~ 80 % RH Emulación SPL, PCL 6, PostScript 3, IBM ProPrinter, EPSON Memoria de acceso aleatorio (Random Access Memory, RAM) Estándar 32 MB Ampliable a 160 MB: 100 patillas, SDRAM, 3.3 V; 16 MB, 32 MB, 64 MB o 128 MB disponible Fuentes 1 mapa de bits, 45 ampliables, 136 fuentes de PS Cambio de interfaz Automático (paralelo, USB, red) Interfaz • IEEE 1284 paralelo • USB 1.1 (Compatible con USB 2.0) • Ethernet 10/100 Base TX (opción para ML-2550) - 802.11b LAN inalámbrica (opción para ML-2550, ML-2551N) • Interfaz serie(opción) a.La velocidad de impresión varía según el sistema operativo, el rendimiento del equipo, el software de aplicación, el método de conexión, el tipo y el tamaño de los medios y la complejidad del trabajo. b.Nivel de presión de sonido: ISO7779 c.Puede variar según el entorno operativo, el intervalo de impresión, el tipo y el tamaño de los medios y el modo de impresión. G.2 ESPECIFICACIONES Especificaciones de papel Descripción general Esta impresora acepta una amplia variedad de materiales de impresión, como hojas sueltas (incluido el papel compuesto por fibra reciclada al 100 %), sobres, etiquetas, transparencias y papel de tamaño personalizado. Propiedades como el gramaje, la composición, la rugosidad superficial y la humedad son factores importantes que afectan al rendimiento de la impresora y a la calidad de impresión. El papel que no cumpla las directrices que se describen en este manual puede ocasionar los siguientes problemas: • Baja calidad de impresión; • Aumento de atascos de papel; • Desgaste prematuro de la impresora. NOTAS: • Es posible que algunos tipos de papel cumplan todas las directrices que se describen en este manual y aún así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una manipulación incorrecta, una temperatura y unos niveles de humedad no aceptables u otras variables sobre las que Samsung no tenga control alguno. • Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de que el papel cumple los requisitos especificados en este manual de usuario. PRECAUCIÓN: El uso de papel que no cumpla estas especificaciones puede ocasionar problemas que requieran reparación. Estas reparaciones no están al amparo de la garantía ni de los acuerdos de servicio de Samsung. G ESPECIFICACIONES G.3 Tamaños de papel admitidos Bandeja 1/ Bandeja 2 Carta 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm Ejecutivo 184 x 267 mm Legal 216 x 356 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm Folio 216 x 330 mm A5 148 x 210 mm Bandeja multiusos Peso Capacidadb Papel en relieve de 60 a 105 g/m2 500 hojas de papel en relieve de 80 g/m2 Dimensionesa Dimensionesa Tamaño mínimo 76 X 127 mm (personalizado) Tamaño máximo 216 X 356mm (personalizado) Transparencia Etiquetasc Sobres Los mismos tamaños mínimos y máximos anteriormente enumerados. Peso Capacidadb 100 hojas de Papel en relieve papel en de 60 a relieve de 163 g/m2 80 g/m2 Grosor: 50 típica 0,10 X 0,14 mm Grosor: 25 típica 0,10 X 0,14 mm hasta 90 g/m2 hasta 10 a.La impresora admite una amplia gama de tamaños de materiales de impresión. Consulte “Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado” en la página 4.22. b.La capacidad puede variar según el gramaje y el grosor del material, así como de las condiciones medioambientales. c.Homogeneidad: de 100 a 250 (Sheffield) NOTA: Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material con una longitud inferior a los 12,70 cm. Para conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de que el almacenamiento y la manipulación del papel sean correctos. Consulte “Entorno de almacenamiento de impresora y papel” en la página G.7. G.4 ESPECIFICACIONES Directrices para el uso de papel Para obtener unos resultados óptimos, utilice papel convencional de 75 g/m2. Asegúrese de que la calidad del papel es óptima y de que no presente cortes, muescas, desgarrones, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos, extremos abarquillados o doblados. Si no está seguro del tipo de papel que va a cargar, como papel en relieve o reciclado, consulte la etiqueta del paquete. Los problemas que se indican a continuación pueden ocasionar variaciones en la calidad de impresión, atascos o incluso daños en la impresora. Problema con el papel Presenta demasiada Baja calidad de humedad, una textura impresión o demasiado suave, adhesión de tóner demasiado áspera o Problemas con la en relieve; el lote de alimentación papel está defectuoso Presenta imperfecciones, Se ha almacenado de manera incorrecta atasco, y abarquillamiento Aumento de sombreado gris Demasiado pesado de fondo/ desgaste de la impresora Presenta demasiada humedad, dirección Problemas de incorrecta de la abarquillamiento rugosidad superficial o excesivo en la construcción de alimentación rugosidad superficial corta Síntoma Atasco, daños en Presenta cortes o la impresora perforaciones Problemas con la Extremos rasgados alimentación Solución Pruebe a utilizar otro tipo de papel, Sheffield entre 100 ~ 250, humedad entre 4 ~ 5 %. Almacene el papel de manera que quede plano en su envoltorio a prueba de humedad. Utilice un papel más ligero, abra la bandeja posterior de salida. • Abra la bandeja posterior de salida. • Utilice papel con rugosidad superficial larga. No utilice papel que presente cortes o perforaciones. Utilice papel de buena calidad. NOTAS: • No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja temperatura, como los utilizados en algunos tipos de termografía. • No utilice papel con membrete estampado o en relieve. • La impresora utiliza calor y presión para fusionar el tóner en el papel. Asegúrese de que el papel de color o los formularios preimpresos utilizan tintas que admitan esta temperatura de fusión (200 °C durante 0,1 segundos). ESPECIFICACIONES G.5 G Especificaciones de papel Categoría Especificaciones Contenido ácido 5,5 ~ 8,0 pH Espesor 0,094 ~ 0,18 mm Abarquillamiento en resma Plano de 5 mm Condiciones de extremos cortados Deberá estar cortado con cuchillas afiladas y no presentar ningún fleco. Compatibilidad de fusión No debe presentar quemaduras, fusiones, desplazamientos ni desprender emisiones peligrosas cuando se calienten a 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundos. Rugosidad Rugosidad superficial larga Contenido de humedad 4 % ~ 6 % según el gramaje Homogeneidad Sheffield 100 ~ 250 Capacidad de salida del papel Bandeja de salida Capacidad Bandeja superior de salida de documentos 250 hojas de papel en relieve con cara de de 80 g/m2 impresión hacia abajo Bandeja posterior de salida de documentos con cara de impresión hacia arriba G.6 ESPECIFICACIONES 100 hojas de papel en relieve de 80 g/m2 Entorno de almacenamiento de impresora y papel Las condiciones medioambientales del almacenamiento de papel afectan directamente al funcionamiento de la alimentación. El entorno ideal de almacenamiento de la impresora y del papel debe estar aproximadamente a temperatura ambiente, y no debe presentar un nivel demasiado alto o bajo de humedad. No olvide que el papel es higroscópico, es decir, absorbe y pierde humedad rápidamente. La combinación de calor y humedad daña el papel. El calor hace que la humedad se evapore, mientras que el frío hace que ésta se condense en las hojas. Los sistemas de calefacción y de aire acondicionado eliminan la mayor parte de la humedad de una habitación. A medida que el papel se abre y se utiliza va perdiendo su humedad, lo cual provoca la aparición de vetas y manchas. El tiempo ambiental húmedo o los aparatos de refrigeración mediante agua pueden hacer que aumente la humedad en la habitación. A medida que se abre y utiliza el papel, éste absorbe cualquier exceso de humedad y hace que la impresión sea clara o presente imperfecciones. Además, debido a que el papel pierde y gana humedad éste puede distorsionarse. Esto puede ocasionar atascos de papel. Es importante adquirir sólo la cantidad de papel que se vaya a utilizar en un período corto de tiempo (aproximadamente 3 meses). El papel almacenado durante períodos largos de tiempo puede experimentar condiciones extremas de calor y humedad, que pueden ocasionar daños. La planificación constituye un factor importante a la hora de evitar el deterioro de grandes cantidades de papel. El papel sin abrir que se almacene en grandes montones herméticamente sellados puede mantenerse en condiciones óptimas durante varios meses antes de su uso. Los paquetes de papel abiertos tienen más posibilidades de sufrir daños de carácter ambiental, especialmente si no protegen de la humedad mediante algún dispositivo adecuado. El correcto mantenimiento del entorno de almacenamiento del papel es fundamental para el óptimo rendimiento de la impresora. Las condiciones adecuadas son entre 20 y 24 °C, con una humedad relativa de entre el 45 y el 55 %. Las directrices que se presentan a continuación se deberán tener en cuenta al evaluar el entorno de almacenamiento del papel: • El papel debe almacenarse en un lugar a una temperatura ambiente o próxima a ésta. • El aire no deberá ser demasiado seco ni húmedo. • La mejor manera de almacenar una pila de papel abierta es que permanezca en el envoltorio que lo protege de la humedad. Si el entorno de impresora está sujeto a condiciones extremas, desenvuelva sólo la cantidad de papel que vaya a utilizar en un día para evitar cambios de humedad no deseados. ESPECIFICACIONES G.7 G Sobres La estructura del sobre es de gran importancia. Las líneas de plegado del sobre pueden variar de manera considerable, no sólo entre los tipos de sobres de distintos fabricantes sino también en una caja del mismo fabricante. La impresión satisfactoria en sobres depende de la calidad de los mismos. Al seleccionar sobres, tenga en cuenta las siguientes cuestiones: • Gramaje: el gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2 ya que podría producirse un atasco de papel. • Construcción: antes de imprimir, debe comprobarse que los sobres no queden arrugados y que su abarquillamiento no supere los 6 mm ni contengan aire. • Condición: los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de deterioro. • Temperatura: debe utilizar sobres que sean compatibles con las condiciones de calor y presión de la impresora. • Tamaño: utilice únicamente sobres cuyo tamaño se encuentre en los siguientes rangos. Mínimo Bandeja multiusos 76 X 127 mm Máximo 216 X 356 mm NOTAS: • Para imprimir sobres, utilice únicamente la bandeja multiusos. • Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material con una longitud inferior a los 127 mm. Esto puede deberse a la utilización de papel dañado por las condiciones ambientales. Para conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de que el almacenamiento y la manipulación del papel sean correctos. Consulte “Entorno de almacenamiento de impresora y papel” en la página G.7. G.8 ESPECIFICACIONES Sobres con puntos de unión en ambos lados Dicha construcción presenta puntos de unión verticales en ambos extremos del sobre en lugar de puntos de unión diagonales. Es posible que este tipo de sobre tenga una mayor tendencia a arrugarse. Asegúrese de que los puntos de unión se extienden por la esquina del sobre tal y como se ilustra a continuación. Correcto Incorrecto Sobres con tiras adhesivas o solapas Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permite su cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos que soporten el calor y la presión generados en la impresora. Las solapas y bandas adicionales pueden arrugarse y producir atascos e incluso pueden ocasionar daños en la unidad de fusión. Márgenes de sobre A continuación, se facilitan los márgenes de dirección típicos para un sobre #10 o DL de tipo comercial. Tipo de dirección Mínimo Máximo Dirección del remitente 15 mm 51 mm Dirección del destinatario 51 mm 89 mm NOTAS: • Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm de los extremos del sobre. • No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre. Almacenamiento de sobres El correcto almacenamiento de los sobres contribuye a una buena calidad de impresión. Los sobres deben almacenarse de manera que no queden arrugados. Si queda aire dentro de un sobre y se crea una burbuja, es posible que el sobre se arrugue durante la impresión. Consulte “Impresión de sobres” en la página 4.14. ESPECIFICACIONES G.9 G Etiquetas PRECAUCIONES: • Para evitar daños en la impresora, utilice sólo etiquetas recomendadas para impresoras láser. • Para prevenir atascos importantes, utilice siempre la bandeja multiusos para imprimir etiquetas y utilice siempre la bandeja posterior de salida. • No imprima nunca más de una vez en la misma hoja de etiquetas ni imprima nunca en una hoja de etiquetas que no esté completa. Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de cada componente: • Adhesivos: el material adhesivo debe ser capaz de soportar una temperatura de 200 °C, es decir, la temperatura de fusión de la impresora. • Disposición: utilice sólo etiquetas que no dispongan de refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden hacer que se desprendan hojas con espacios entre las etiquetas, ocasionando graves atascos de papel. • Abarquillamiento: antes de imprimir, debe comprobar que las etiquetas no quedan arrugadas y que su abarquillamiento no supera los 13 mm en cualquier dirección. • Condición: no utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones de separación. Consulte “Impresión de etiquetas” en la página 4.17. Transparencias Las transparencias que se utilicen en la impresora deben ser capaces de soportar una temperatura de 200 °C, es decir, la temperatura de fusión de la impresora. PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la impresora, utilice solo transparencias recomendadas para su uso en impresoras láser. Consulte “Impresión de transparencias” en la página 4.19. G.10 ESPECIFICACIONES G ESPECIFICACIONES G.11 G.12 ESPECIFICACIONES G ESPECIFICACIONES G.13 NOTAS G.14 ESPECIFICACIONES INDEX A ad hoc E.13 antena de red, conectar 2.12 antena, conectar 2.12 atasco de papel consejos para evitar 7.14 en el área de alimentación del papel bandeja 1 7.7 bandeja multiusos 7.9 bandeja opcional 2 7.8 en el área de impresión a doble cara 7.13 en el área de salida del papel 7.12 en el área del cartucho de tóner 7.10 autenticación E.13 ayuda, uso 5.6 B Bandeja 1, uso 2.6 bandeja multiusos, uso 4.8 bandeja opcional, instalar F.10 bandeja posterior de salida, uso 4.6 bandeja superior de salida, uso 4.5 barra de nivel de papel 4.7 C cable Ethernet, imprimir 2.12 cable paralelo, conectar 2.10 cable USB, conectar 2.11 canal E.13 cancelar, trabajo de impresión 5.5 carga, papel en la Bandeja 1/Bandeja 2 opcional 2.6 en la bandeja multiusos 4.8 uso de la alimentación manual 4.12 cartucho de tóner instalar 2.4 mantenimiento 6.3 redistribuir 6.4 sustituir 6.6 codificación E.13 componentes 1.5 conectar antena de red 2.12 cable de alimentación 2.13 Ethernet 2.12 paralelo 2.10 USB 2.11 configuración favorita, usar 5.6 controlador de PostScript acceder, en Windows B.4 errores 7.24 instalar, en Windows B.2 controlador USB, instalar en Windows 98/Me 2.20 D desembalar 2.2 desinstalación Windows 2.19 desinstalar Linux C.7 Remote Control Panel D.3 DIMM de memoria, instalar F.3 E encendido, impresora 2.13 especificaciones impresora G.2 papel G.3 etiquetas, imprimir 4.17 F fuente del papel, configurar 5.8 funciones controlador de impresión 2.16 impresora 1.2 H hoja de limpieza, imprimir 6.9 1 I M idioma de la pantalla, cambiar panel de control 2.14 impresión a doble cara 5.11 ajuste a un tamaño de papel seleccionado 5.15 catálogos 5.17 documento reducido/aumentado 5.14 en Macintosh A.6 en Windows 5.2 marcas de agua 5.18 página de configuración 6.2 página de prueba 2.14 pósters 5.16 uso de superposiciones 5.21 varias páginas en una hoja 5.13 impresión a doble cara 5.11 impresión de catálogos 5.17 impresión de pósters 5.16 impresión de varias páginas en una cara 5.13 impresión en red cable/antena, conectar 2.12 impresora compartida localmente, instalar E.3 impresora conectada a una red, instalar E.5 parámetros, configurar E.6 tarjeta, instalar F.6 infraestructura E.13 instalar cartucho de tóner 2.4 controlador de impresión para Macintosh A.2 controlador PCL para Windows 2.17 controlador SPL para Linux C.2 opciones de impresión F.1 Remote Control Panel D.2 Macintosh controlador, instalar A.2 documento, imprimir A.6 problemas comunes 7.23 requisitos del sistema A.2 marcas de agua, uso 5.18 materiales de tamaño personalizado, imprimir 4.22 mensajes de error 7.20 modo auto E.13 modo de ahorro de tóner, usar 5.9 modo de alimentación manual, uso 4.12 modo imagen 5.26 L Linux controlador, instalar C.2 herramienta de configuración C.8 problemas comunes 7.25 propiedades LLPR C.10 2 O opción, instalar bandeja de papel 2 F.10 DIMM de memoria F.3 tarjeta de interfaz de red F.6 tarjeta de interfaz serie F.6 Open System E.13 orden de impresión, configurar 5.28 orientación, seleccionar 5.3 P panel de control 3.2 botones 3.3 menús 3.5 pantalla 3.2 papel capacidad y tamaño 4.3 carga 2.6 elegir 4.2 especificaciones G.3 papel preimpreso, imprimir 4.21 par a par E.13 problema, solución atascos de papel 7.7 calidad de impresión 7.15 DOS 7.27 errores de PS 7.24 general 7.3 Linux 7.25 lista de comprobación 7.2 Macintosh 7.23 mensajes de error 7.20 Windows 7.22 problemas de calidad de impresión 7.15 problemas de calidad de impresión, solucionar 7.15 problemas de calidad, solucionar 7.15 problemas de impresión 7.3 propiedades de gráficos, configurar 5.25 propiedades del papel, configurar 5.7 página de configuración, imprimir 6.2 página de prueba, imprimir 2.14 T tamaño del papel, configurar 5.7, 5.8 tarjeta de interfaz de red, instalar F.6 tarjeta de interfaz de serie, instalar F.6 tarjetas, imprimir 4.22 tipo de papel, configurar 5.8 transparencias, imprimir 4.19 U ubicación de salida, seleccionar 4.5 R Remote Control Panel desinstalar D.3 fichas D.5 iniciar D.4 instalar D.2 requisitos del sistema para Linux C.2 para Macintosh A.2 para Windows 2.17 resolución de impresión, configurar 5.25 S salida de documentos con cara de impresión hacia abajo 4.5 salida de documentos con cara de impresión hacia arriba 4.6 Shared Key E.13 sobres, imprimir 4.14 software de impresión desinstalación en Windows 2.19 desinstalar en Linux C.7 instalar en Linux C.2 en Macintosh A.2 en Windows 2.17 reinstalación en Windows 2.19 superposición, uso 5.21 3 Home Visite nuestra página Web en: http://www.samsungprinter.com Rev.7.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Samsung ML-2551N Manual de usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Manual de usuario