Tripp Lite SU10KMBPKX & SU20KMBPKX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
9
Panel de Derivación para Mantenimiento
Modelos: SU10KMBPKX, SU20KMBPKX
Manual de Instalación y Operación
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • En la dirección de correo electrónico www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Índice
1. Introducción 10
2. Información Importante Acerca de Este Manual 10
2.1 Símbolos del Manual 10
3. Precauciones de Seguridad 10
4. Inspección al Recibir la Mercancía 11
4.1 Generalidades 11
4.2 Daños Visibles 11
4.3 Daños Ocultos 11
4.4 Devolución de Mercancía Dañada 11
5. Visión General del Sistema 11
6. Especificaciones del Sistema 11
6.1 Eléctricas 11
6.2 Ambientales 11
6.3 Especificaciones Generales 12
7. Instalación 12
7.1 Preparación 12
7.1.1 Inspección del Equipo 12
7.1.2 Equipo y Herramientas Necesarios 12
7.1.3 Precauciones de Seguridad en la Instalación 12
7.1.4 Almacenamiento 12
7.2 Pasos para la Instalación 12
7.2.1 Ubicación del Equipo 12
7.2.2 Instalación del Equipo 12
7.2.3 Conexiones del Equipo 13
7.2.4 Inspección Antes de la Activación 13
7.2.5 Activación 13
8. Funcionamiento del Sistema: 14
Configuración 13 Enclavamientos
9. Mantenimiento 14
9.1 Cortocircuitos y Sobrecargas 14
10. Materiales de Referencia 15
11. Garantía 16
English 1
Français 17
Русский 25
10
Antes de instalar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo, es muy importante leer este manual y asegurarse de revistar
y comprender todos los planos y los esquemas del equipo. Si tiene preguntas con respecto a este manual o cualquiera de los
procedimientos de instalación o mantenimiento, o de los requisitos, póngase en contacto con un representante de Tripp Lite antes de
continuar.
La información incluida en este manual no está diseñada para su uso como un manual de capacitación para el personal no
calificado.
Al instalar este equipo, siga siempre todos los reglamentos federales, estatales y locales aplicables para garantizar una instalación
correcta y segura.
Únicamente personas calificadas deben instalar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo. Una persona calificada es aquella
que tiene las habilidades y los conocimientos relacionados con la construcción y la operación de equipos e instalaciones eléctricas, y
que ha recibido capacitación de seguridad en relación con los riesgos involucrados.
La instalación y el mantenimiento del equipo deben realizarse siempre con herramientas con un alto nivel de aislamiento. También se
recomienda llevar botas y guantes de hule, y utilizar tapetes aislantes al estar de pie cuando se trabaja en este equipo.
Siempre use protección para los ojos durante la instalación y el mantenimiento de equipos eléctricos.
Para evitar lesiones físicas, incluidas descargas eléctricas, quemaduras graves y posible muerte, deben retirarse todas las alhajas,
incluidas pulseras, anillos y relojes, antes de instalar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo.
Para garantizar la seguridad de los demás, nunca deje un gabinete o panel abierto sin supervisión.
Las modificaciones que se realicen en el equipo sin la autorización de Tripp Lite podrían generar daños en el equipo, lesiones físicas
o muerte.
Nunca trabaje con equipos eléctricos mientras están conectados a la alimentación. Desconecte el equipo y bloquee toda la
alimentación antes de trabajar en el interior.
La inspección y el mantenimiento deberán realizarse solamente en equipos que hayan sido desconectados de la alimentación
eléctrica y aislados eléctricamente de modo que no haya contacto accidental con partes energizadas.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este manual contiene información importante que es necesaria durante la instalación y el mantenimiento del sistema.
3. Precauciones de Seguridad
1. Introducción
2. Información Importante Acerca de Este Manual
2.1 Símbolos del Manual
Advertencia:
Indica información proporcionada para proteger al usuario contra lesiones físicas, riesgos de seguridad o posibles daños en el
equipo.
Peligro Eléctrico:
Indica la existencia de un peligro eléctrico que podría dar lugar a lesiones físicas o la muerte si no se siguen las instrucciones.
Importante:
Indica información proporcionada como una operación de instalación, instrucción o consejo, así como información general sobre la
instalación y el sistema.
Tripp Lite desea agradecerle por elegir nuestro producto para las necesidades de su equipo. Sabemos que hay muchas opciones, y
apreciamos la oportunidad de proveer a cada uno de nuestros clientes productos de la más alta calidad fabricados en los Estados Unidos
hoy en día. Todas nuestras soluciones se prueban en fábrica de acuerdo con los más altos estándares.
Nuestro personal de ventas regionales y representantes calificados proporcionan soporte de ventas para las necesidades futuras de equipos
o actualizaciones. Todas las preguntas técnicas y los problemas de servicio se pueden dirigir a nuestra oficina principal a través de www.
tripplite.com/support.
Tripp Lite
www.tripplite.com
Soporte Técnico
www.tripplite.com/support
11
4. Inspección al Recibir la Mercancía
5. Visión General del Sistema
4.1 General
Se han tomado cuidados y precauciones especiales para garantizar que el sistema llegue seguro y en buenas condiciones. Sin embargo,
una vez recibido, debe inspeccionar todo el envío, incluida la caja de embalaje y las cajas, para verificar que no haya sufrido daños durante
el transporte.
4.2 Daños Visibles
La persona que recibe el envío tiene la responsabilidad de realizar el inventario e inspeccionar todos los materiales conforme al
conocimiento de embarque o carta de porte DE INMEDIATO mientras todavía esté presente el representante del transportista. Asegúrese de
contabilizar todos los artículos, incluido el número de tarimas y de cajas. Tenga en cuenta también cualquier daño externo visible que pueda
haber ocurrido durante el transporte. Haga todas las anotaciones correspondientes en el recibo de entrega antes de firmar y genere un
informe de daños con el transportista.
4.3 Daños Ocultos
Dentro de los 3 a 30 días posteriores a la recepción (dependiendo del servicio de mensajería), desempaque el sistema y revíselo para detectar
daños ocultos. Revise los materiales recibidos en función de la lista detallada para verificar que estén completos y que su condición sea adecuada.
Tome nota de cualquier daño en el embalaje interno. Luego, solicite al transportista que lo inspeccione y presente un reclamo por daños
ocultos. Si faltaran partes o algún material, visite www.tripplite.com/support para presentar un reclamo.
Póngase en contacto con su compañía de envío en relación con todos los daños del embarque. Tripp Lite no es responsable por
daños durante el embarque.
4.4 Devolución de Mercancía Dañada
Si el equipo se daña y necesita devolverlo a Tripp Lite para reparación, un representante le dará instrucciones y un número de RMA para
agilizar la devolución.
Debe obtenerse un número de RMA antes de devolver el equipo a Tripp Lite.
El Panel de Derivación para Mantenimiento [MBP] SU10KMBPKX o SU20KMBPKX de Tripp Lite se utiliza en combinación con un Sistema de
Respaldo Ininterrumpible [UPS] para mantener la continuidad total de la energía a los circuitos de la carga conectada cuando se requiere la
derivación de los equipos UPS para la ejecución de mantenimiento y servicio regulares.
Los MBPs de la Serie SU10KMBPKX y SU20KMBPKX están disponibles en un rango de capacidades de corriente de 15 a 225 amperes con
múltiples opciones disponibles de voltaje de entrada.
El MBP contiene dos o tres breakers Cutler Hammer serie C que están protegidos por un sistema de enclavamiento Kirk Key.
Consulte siempre la Etiqueta de Clasificación en el equipo para conocer los valores específicos de configuración. Las especificaciones
y las clasificaciones del equipo incluidas en este documento representan equipos comunes y pueden variar en cuanto al equipo
provisto.
6.1 Eléctrico
Voltaje: 400Y/230V CA, Trifásico, 4 Hilos, más tierra
Frecuencia: 60 Hz
Corriente: Modelos disponibles de 40A a 70A
Clasificación de Cortocircuito:hasta 10kAIC
Especificación de Corriente del Bus Neutro: 450A
6.2 Ambiental
Temperatura de Operación: 0 °C a 40 °C [32 °F a 104 °F]
Humedad Relativa: 5% a 95%, sin condensación
Altitud: 0 a 2255 m [0 a 7400 pies] sobre el nivel del mar
6. Especificaciones del Sistema
12
7. Instalación
7.1 Preparación
7.1.1 Inspección del Equipo
Retire el equipo del material de empaque e inspeccione para detectar daños de envío que podrían haber pasado desapercibidos al recibir las
mercancías. Compruebe que el sistema incluya todos los accesorios necesarios para la instalación.
7.1.2 Equipo y Herramientas Necesarios
Herramientas correctamente aisladas
Accesorios de instalación del tamaño y la calificación correctos
7.1.3 Precauciones de Seguridad en la Instalación
¡Antes de proceder con la instalación del sistema, asegúrese de revisar y entender todas las PRECAUCIONES de seguridad en la
Sección 3 de este manual!
ADVERTENCIA DE VOLTAJE DE CA
El voltaje de entrada y salida de este equipo puede llegar hasta 480 VCA. Asegúrese de leer y comprender este manual y comprobar
que todas las conexiones de CA estén correctas y apretadas apropiadamente. Tenga especial precaución al instalar y realizar tareas
de mantenimiento en el sistema.
7.1.4 Almacenamiento
Si el equipo no se puede instalar de inmediato, debe almacenarse en un lugar limpio y seco en el interior, con temperatura uniforme
y circulación de aire suficiente para evitar la condensación. Si el equipo se debe almacenar por largo tiempo, debe estar cubierto para
protegerlo del polvo, la suciedad y la humedad.
7.2 Pasos de Instalación
Antes de instalar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo, es muy importante leer este manual, y asegurarse de revisar y
comprender con claridad todos los planos y los esquemas del equipo. Si tiene preguntas con respecto a este manual o cualquiera de
los procedimientos de instalación o mantenimiento, o de los requisitos, póngase en contacto con un representante de Tripp Lite antes
de continuar.
7.2.1 Ubicación del Equipo
Este equipo está diseñado para ser instalado en una ubicación con acceso restringido.
La ubicación permanente de los equipos debe ser sobre una superficie lisa y sólida en la pared. No coloque el equipo contra un techo que
no sea a prueba de fuego. Deje un espacio de 91 cm [3 pies] entre el techo y el equipo, a menos que se incluya un escudo a prueba de
fuego adecuado. Verifique también que la ubicación seleccionada permita espacios de trabajo de acuerdo con el artículo 110.26 del Código
Eléctrico Nacional (NEC). También se deben revisar las condiciones ambientales de la ubicación seleccionada. Consulte la sección 6.2
Ambientales para conocer las especificaciones ambientales.
7.2.2 Instalación del Equipo
El equipo debe fijarse de manera confiable a la superficie de instalación. No confíe en taquetes de madera clavados en agujeros en
mampostería, concreto, yeso o materiales similares según el Artículo 110.13 del Código Eléctrico Nacional (NEC). Fije el equipo con los
cuatro orificios de instalación de 9.5 mm [0.375"] de diámetro situados en la parte posterior. Dentro del equipo, se incluye una serie de
planos que sirven para la configuración específica del equipo. Consulte los planos del equipo o el tamaño y la ubicación de los orificios de
instalación. (Consulte los planos en la sección Materiales de Referencia).
6. Especificaciones del Sistema
6.3 General
Dimensiones del Gabinete, Al x An x Pr: 610 559 x 229 mm [24" x 22" x 9"]
Peso: 25 kg [55 lb]
13
7. Instalación
7.2.3 Conexiones del Equipo
Nunca trabaje con equipos eléctricos mientras están conectados a la alimentación. Desconecte el equipo y bloquee toda la
alimentación antes de trabajar en el interior.
Los paneles superior e inferior del equipo son las áreas designadas recomendadas para colocar conductos al equipo. Todos los conductos
deben ubicarse para evitar interferencias con elementos estructurales y buses activos. Dentro del equipo, se incluye una serie de planos que
sirven para la configuración específica del equipo. Consulte los planos del equipo en la Sección 10 Materiales de Referencia.
Todos los conductores deben dimensionarse para una ampacidad [Corriente Máxima] de 75°C [167°F]. Cuando se utiliza un cable con
calificaciones de temperatura por encima de 167 °F (75 °C), deberá tener el tamaño adecuado en función de la ampicidad de 167 °F (75 °C).
El equipo debe conectarse a tierra con el conductor de tamaño adecuado de conformidad con el Artículo 250 del Código Eléctrico
Nacional (NEC). El conductor a tierra debe conectarse con terminales al bus principal a tierra dentro del equipo.
Retire las cubiertas del equipo según sea necesario para acceder a los puntos de conexión de entrada y salida. En los lugares en los que
los cables ingresen o salgan del equipo, o atraviesen cualquier metal que tenga propiedades magnéticas, deberán disponerse de modo que
todos los conductores de fases y neutros estén agrupados y pasen por el mismo orificio de conformidad con el artículo 300.20 del Código
Eléctrico Nacional (NEC). Al jalar el cable hacia el equipo, tenga cuidado de no dañar los componentes internos ni el cableado de control.
Coloque los cables dentro de los equipos de modo que no sean objeto de daños físicos, ni queden presionados en forma permanente
contra los bordes de alguna pieza de metal. Si los cables están en contacto con bordes afilados, coloque material protector adecuado entre
el cable y el borde del metal para proteger el aislamiento del cable.
Utilice las herramientas adecuadas para pelar una longitud de aislamiento de un extremo del cable lo suficiente para que entre la zapata de
conexión mecánica en su totalidad para el punto de conexión señalado. Si utiliza conductores de aluminio, aplique un compuesto antioxidante
adecuado al aluminio sin protección. Introduzca el conductor desnudo en la zapata para que llene toda la longitud del cuerpo de la zapata
mecánica. Apriete el tornillo de fijación en la zapata mecánica según los valores indicados en la Etiqueta de Valores de Torque del equipo.
Consulte el Esquema del Equipo para obtener información sobre las conexiones entre el Panel de Derivación para Mantenimiento, el UPS y
la carga crítica.
7.2.4 Inspección Antes de la Activación
La inspección y el mantenimiento deberán realizarse solamente en equipos que hayan sido desconectados de la alimentación
eléctrica y aislados eléctricamente de modo que no haya contacto accidental con partes energizadas.
Los paneles superior e inferior del equipo son las áreas designadas recomendadas para colocar conductos al equipo. Todos los conductos
deben ubicarse para evitar interferencias con elementos estructurales y buses activos. Dentro del equipo, se incluye una serie de planos que
sirven para la configuración específica del equipo. Consulte los planos del equipo en la Sección 10 Materiales de Referencia.
Antes de conectar el equipo a la alimentación eléctrica, debe inspeccionarlo cuidadosamente.
1. Retire cualquier objeto extraño del interior del equipo, incluidas herramientas, trozos de alambre u otros residuos.
2.
Inspeccione visualmente el equipo para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el proceso de instalación. No olvide
inspeccionar todos los aisladores, las barras colectoras y otros conductores. No conecte el equipo a la alimentación eléctrica si detecta daños.
3. Verifique la orientación de fase del cable en todos los puntos de conexión.
4. Verifique que todas las conexiones de campo del cable se encuentren debidamente apretadas.
5. Accione manualmente todos los breakers para verificar su correcto funcionamiento.
6. Verifique que los ajustes de la unidad para disparo del breaker estén establecidos según los requisitos del usuario final.
7. Verifique que las conexiones a tierra del equipo estén terminadas correctamente.
8. Revise la secuencia de operación de enclavamiento Kirk Key y confirme que los enclavamientos Kirk Key se ejecuten correctamente.
9. Verifique que todas las cubiertas estén instaladas.
7.2.5 Energizando
Los voltajes peligrosos en equipos eléctricos pueden causar lesiones graves o la muerte.
Únicamente personas calificadas deben instalar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo. Una persona calificada es aquella
que tiene las habilidades y los conocimientos relacionados con la construcción y la operación de equipos e instalaciones eléctricas, y
que ha recibido capacitación de seguridad en relación con los riesgos involucrados.
Asegure que la carga máxima continua no exceda el 80% de la clasificación del dispositivo de protección contra sobrecorriente
(breakers y fusibles) empleado en distintos circuitos del motor, excepto aquellos circuitos que empleen breakers marcados como
adecuados para funcionamiento continuo al 100% de sus calificaciones.
Es posible que se presenten peligros extremos cuando se conecta el equipo eléctrico a la fuente de alimentación. Tome todas las
precauciones necesarias para proteger a personas y bienes cuando se energiza este equipo. Antes de energizar el equipo, abra / apague
todos los breakers y verifique que los enclamamientos Kirk Key estén en el estado correcto para permitir el arranque adecuado. Consulte el
manual del UPS para conocer los procedimientos apropiados de arranque.
14
8. Funcionamiento del Sistema: Configuración 13 Enclavamientos
9. Mantenimiento
Las siguientes instrucciones del usuario son para un MBP de breaker de dos o tres circuitos configurado para ser controlado por un sistema
de 1 enclavamiento, enclavamiento de breaker con 1 llave.
¡No accione el breaker “SW2” a menos que el UPS esté en modo de DERIVACIÓN! El incumplimiento de las instrucciones de
operación de este equipo podría provocar daños en el equipo, incendios, lesiones graves o la muerte.
Operación Normal (Modo En Línea)
El breaker de entrada CA del UPS "SW1" está cerrado/encendido. El breaker "SW2" de derivación para mantenimiento está abierto / apagado
con el perno de bloqueo de enclavamiento en la posición retirada. El breaker "SW3" de aislamiento para mantenimiento está cerrado /
encendido, con el perno de enclavamiento de seguridad en la posición extendida. La llave A1 está libre.
Transferencia a Derivación para Mantenimiento
1. Transfiera el UPS al modo de Derivación antes de continuar.
2. Inserte la Llave A1 en la cerradura.
3. Cierre / encienda el breaker "SW2".
4. Gire la llave A1 para bloquear el breaker "SW2" en la posición cerrado / encendido. La llave A1 está libre ahora.
5. Abra / apague el breaker "SW3"
6. El UPS ahora está preparado para el mantenimiento de rutina.
7. Si se requiere mantenimiento adicional, se debe apagar por completo el UPS y aislar desde la entrada, se debe abrir / apagar el breaker
"SW1" y se debe desconectar el suministro de la batería al UPS. Consulte el manual del UPS para conocer los procedimientos de
apagado correctos.
Regrese el Switch de Derivación y el UPS al Funcionamiento Normal
1. Si el breaker "SW1" se abrió / apagó para mantenimiento, siga el manual del UPS para los procedimientos apropiados de arranque. Para
restaurar la energía de entrada al UPS, cierre / encienda el breaker "SW1". ¡Compruebe que el UPS esté en el modo de Derivación antes
de continuar!
2. Cierre / encienda el breaker "SW3".
3. Gire la llave A1 para bloquear el breaker "SW3" en la posición cerrado / encendido. La llave A1 está libre ahora.
4. Abra / apague el breaker "SW2".
5. Transfiera el UPS del Modo en Derivación a Operación Normal (Modo En Línea).
Antes de instalar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo, es muy importante leer este manual y asegurarse de revistar
y comprender todos los planos y los esquemas del equipo. Si tiene preguntas con respecto a este manual o cualquiera de los
procedimientos de instalación o mantenimiento, o de los requisitos, póngase en contacto con un representante de Tripp Lite antes de
continuar.
La inspección y el mantenimiento deberán realizarse solamente en equipos que hayan sido desconectados de la alimentación
eléctrica y aislados eléctricamente de modo que no haya contacto accidental con partes energizadas.
9.1 Cortocircuitos y Sobrecargas
No intente volver a energizar un breaker después de un cortocircuito o sobrecarga hasta haber identificado y corregido la causa del
evento. No corregir la causa del evento puede provocar daños en el equipo, incendios, lesiones graves o la muerte.
Los breakers normalmente evitarán daños eléctricos excepto en el punto donde se produjo el cortocircuito. La alta tensión mecánica
desarrollada por las corrientes de los cortocircuitos puede provocar daños en los conductores, el aislamiento u otros componentes. Después
de una falla, debe inspeccionarse todo el sistema para verificar que no haya daño alguno.
Se deben inspeccionar los breakers que provocaron la interrupción por cortocircuito para detectar posibles daños. No desarme el breaker ni
abra la unidad de accionamiento respectiva.
Reemplace todos los materiales de aislamiento, conductores y breakers dañados. Se recomienda que el equipo sea probado antes de
ponerlo en servicio nuevamente.
16
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • En la dirección de correo electrónico www.tripplite.com/support
11. Garantía
GARANTÍA LIMITADA Y EXCLUSIONES
Tripp Lite hace todo lo posible para producir productos de calidad a precios razonables. Si no está satisfecho con nuestro producto debido a algún defecto, repararemos o
reemplazaremos las partes defectuosas sin cargo por un período de un año a partir de la fecha de compra. En el caso de que indique que el producto presenta algún defecto,
simplemente notifique a Tripp Lite al respecto y nosotros dispondremos la reparación o el reemplazo. El único y exclusivo recurso contra Tripp Lite en relación con cualquier tipo
de defecto del producto será la exigencia de reparación o reemplazo de las partes defectuosas según lo dispuesto en esta GARANTÍA LIMITADA. No está disponible otro recurso,
incluidos, entre otros, los daños incidentales o consecuentes por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, daños a personas o propiedades, o cualquier otra pérdida incidental o
consecuente. No se considerará que esta GARANTÍA LIMITADA ha incumplido su propósito esencial siempre que Tripp Lite esté dispuesto y pueda reparar o reemplazar las partes
defectuosas de la manera estipulada esta GARANTÍA LIMITADA.
Determinados productos integrados, no fabricados por Tripp Lite, estarán cubiertos por la garantía del fabricante correspondiente. Estas garantías serán entre el
fabricante y el usuario. Los términos y condiciones pueden variar. Estos productos integrados incluyen, entre otros, los siguientes productos: baterías, inversores y
sistemas UPS.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de
soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
Cualquier acción por incumplimiento en relación con la venta de un producto de Tripp Lite debe iniciarse dentro del plazo de un año posterior a la causa de acción acumulada.
ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y TODAS ESAS GARANTÍAS QUEDAN EXCLUIDAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los
productos reales.
19-03-375 de 93-3978_revA
10. Materiales de Referencia
Notas:
1. DE BREAKER DE ENTRADA DEL UPS "SW1".
2. DE BREAKER DE DERIVACIÓN PARA MANTENIMIENTO "SW2".
3. BREAKER DE AISLAMIENTO PARA MANTENIMIENTO "SW3".
4. BUS NEUTRO CLASIFICADO A 450A DE CAPACIDAD SUMINISTRADO CON CONECTORES MECÁNICOS QUE ACEPTAN UN TOTAL DE (4) CABLES DE #6 –
350MCM.
5. LA ZAPATA PARA CONEXIÓN A TIERRA ACEPTA (3) CABLES #6 – 350MCM.
6. LAS ZAPATAS MECÁNICAS UTILIZADAS PARA LA ENTRADA DE LA RED PÚBLICA Y LA SALIDA A LA CARGA TIENEN LA MISMA ESPECIFICACIÓN DE CABLE
QUE LOS BREAKERS.
7. ESTE DIBUJO SE UTILIZA PARA FINES EXCLUSIVAMENTE ELÉCTRICOS Y NO REPRESENTA LA DISTRIBUCIÓN MECÁNICA REAL DEL EQUIPO.
A ENTRADA DE CA
DEL UPS
A SALIDA DE CA DEL UPS
SALIDA A CARGA
ENTRADA DE LA RED PÚBLICA

Transcripción de documentos

Manual de Instalación y Operación Panel de Derivación para Mantenimiento Modelos: SU10KMBPKX, SU20KMBPKX Índice 1. Introducción 2. Información Importante Acerca de Este Manual 2.1 Símbolos del Manual 3. Precauciones de Seguridad 4. Inspección al Recibir la Mercancía 4.1 Generalidades 4.2 Daños Visibles 4.3 Daños Ocultos 4.4 Devolución de Mercancía Dañada 5. Visión General del Sistema 6. Especificaciones del Sistema 6.1 Eléctricas 6.2 Ambientales 6.3 Especificaciones Generales 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 7. Instalación 7.1 Preparación 7.1.1 Inspección del Equipo 7.1.2 Equipo y Herramientas Necesarios 7.1.3 Precauciones de Seguridad en la Instalación 7.1.4 Almacenamiento 7.2 Pasos para la Instalación 7.2.1 Ubicación del Equipo 7.2.2 Instalación del Equipo 7.2.3 Conexiones del Equipo 7.2.4 Inspección Antes de la Activación 7.2.5 Activación 8. Funcionamiento del Sistema: Configuración 13 Enclavamientos 9. Mantenimiento 9.1 Cortocircuitos y Sobrecargas 10.Materiales de Referencia 11.Garantía English Français Русский 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • En la dirección de correo electrónico www.tripplite.com/support Copyright © 2019 Tripp Lite. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. 9 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 16 1 17 25 1. Introducción Tripp Lite desea agradecerle por elegir nuestro producto para las necesidades de su equipo. Sabemos que hay muchas opciones, y apreciamos la oportunidad de proveer a cada uno de nuestros clientes productos de la más alta calidad fabricados en los Estados Unidos hoy en día. Todas nuestras soluciones se prueban en fábrica de acuerdo con los más altos estándares. Nuestro personal de ventas regionales y representantes calificados proporcionan soporte de ventas para las necesidades futuras de equipos o actualizaciones. Todas las preguntas técnicas y los problemas de servicio se pueden dirigir a nuestra oficina principal a través de www. tripplite.com/support. Tripp Lite www.tripplite.com Soporte Técnico www.tripplite.com/support 2. Información Importante Acerca de Este Manual ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! Este manual contiene información importante que es necesaria durante la instalación y el mantenimiento del sistema. 2.1 Símbolos del Manual Advertencia: Indica información proporcionada para proteger al usuario contra lesiones físicas, riesgos de seguridad o posibles daños en el equipo. Peligro Eléctrico: Indica la existencia de un peligro eléctrico que podría dar lugar a lesiones físicas o la muerte si no se siguen las instrucciones. Importante: Indica información proporcionada como una operación de instalación, instrucción o consejo, así como información general sobre la instalación y el sistema. 3. Precauciones de Seguridad Antes de instalar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo, es muy importante leer este manual y asegurarse de revistar y comprender todos los planos y los esquemas del equipo. Si tiene preguntas con respecto a este manual o cualquiera de los procedimientos de instalación o mantenimiento, o de los requisitos, póngase en contacto con un representante de Tripp Lite antes de continuar. La información incluida en este manual no está diseñada para su uso como un manual de capacitación para el personal no calificado. Al instalar este equipo, siga siempre todos los reglamentos federales, estatales y locales aplicables para garantizar una instalación correcta y segura. Únicamente personas calificadas deben instalar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo. Una persona calificada es aquella que tiene las habilidades y los conocimientos relacionados con la construcción y la operación de equipos e instalaciones eléctricas, y que ha recibido capacitación de seguridad en relación con los riesgos involucrados. La instalación y el mantenimiento del equipo deben realizarse siempre con herramientas con un alto nivel de aislamiento. También se recomienda llevar botas y guantes de hule, y utilizar tapetes aislantes al estar de pie cuando se trabaja en este equipo. Siempre use protección para los ojos durante la instalación y el mantenimiento de equipos eléctricos. Para evitar lesiones físicas, incluidas descargas eléctricas, quemaduras graves y posible muerte, deben retirarse todas las alhajas, incluidas pulseras, anillos y relojes, antes de instalar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo. Para garantizar la seguridad de los demás, nunca deje un gabinete o panel abierto sin supervisión. Las modificaciones que se realicen en el equipo sin la autorización de Tripp Lite podrían generar daños en el equipo, lesiones físicas o muerte. Nunca trabaje con equipos eléctricos mientras están conectados a la alimentación. Desconecte el equipo y bloquee toda la alimentación antes de trabajar en el interior. La inspección y el mantenimiento deberán realizarse solamente en equipos que hayan sido desconectados de la alimentación eléctrica y aislados eléctricamente de modo que no haya contacto accidental con partes energizadas. 10 4. Inspección al Recibir la Mercancía 4.1 General Se han tomado cuidados y precauciones especiales para garantizar que el sistema llegue seguro y en buenas condiciones. Sin embargo, una vez recibido, debe inspeccionar todo el envío, incluida la caja de embalaje y las cajas, para verificar que no haya sufrido daños durante el transporte. 4.2 Daños Visibles La persona que recibe el envío tiene la responsabilidad de realizar el inventario e inspeccionar todos los materiales conforme al conocimiento de embarque o carta de porte DE INMEDIATO mientras todavía esté presente el representante del transportista. Asegúrese de contabilizar todos los artículos, incluido el número de tarimas y de cajas. Tenga en cuenta también cualquier daño externo visible que pueda haber ocurrido durante el transporte. Haga todas las anotaciones correspondientes en el recibo de entrega antes de firmar y genere un informe de daños con el transportista. 4.3 Daños Ocultos Dentro de los 3 a 30 días posteriores a la recepción (dependiendo del servicio de mensajería), desempaque el sistema y revíselo para detectar daños ocultos. Revise los materiales recibidos en función de la lista detallada para verificar que estén completos y que su condición sea adecuada. Tome nota de cualquier daño en el embalaje interno. Luego, solicite al transportista que lo inspeccione y presente un reclamo por daños ocultos. Si faltaran partes o algún material, visite www.tripplite.com/support para presentar un reclamo. Póngase en contacto con su compañía de envío en relación con todos los daños del embarque. Tripp Lite no es responsable por daños durante el embarque. 4.4 Devolución de Mercancía Dañada Si el equipo se daña y necesita devolverlo a Tripp Lite para reparación, un representante le dará instrucciones y un número de RMA para agilizar la devolución. Debe obtenerse un número de RMA antes de devolver el equipo a Tripp Lite. 5. Visión General del Sistema El Panel de Derivación para Mantenimiento [MBP] SU10KMBPKX o SU20KMBPKX de Tripp Lite se utiliza en combinación con un Sistema de Respaldo Ininterrumpible [UPS] para mantener la continuidad total de la energía a los circuitos de la carga conectada cuando se requiere la derivación de los equipos UPS para la ejecución de mantenimiento y servicio regulares. Los MBPs de la Serie SU10KMBPKX y SU20KMBPKX están disponibles en un rango de capacidades de corriente de 15 a 225 amperes con múltiples opciones disponibles de voltaje de entrada. El MBP contiene dos o tres breakers Cutler Hammer serie C que están protegidos por un sistema de enclavamiento Kirk Key. 6. Especificaciones del Sistema Consulte siempre la Etiqueta de Clasificación en el equipo para conocer los valores específicos de configuración. Las especificaciones y las clasificaciones del equipo incluidas en este documento representan equipos comunes y pueden variar en cuanto al equipo provisto. 6.1 Eléctrico Voltaje: 400Y/230V CA, Trifásico, 4 Hilos, más tierra Frecuencia: 60 Hz Corriente: Modelos disponibles de 40A a 70A Clasificación de Cortocircuito:hasta 10kAIC Especificación de Corriente del Bus Neutro: 450A 6.2 Ambiental Temperatura de Operación: 0 °C a 40 °C [32 °F a 104 °F] Humedad Relativa: 5% a 95%, sin condensación Altitud: 0 a 2255 m [0 a 7400 pies] sobre el nivel del mar 11 6. Especificaciones del Sistema 6.3 General Dimensiones del Gabinete, Al x An x Pr: 610 559 x 229 mm [24" x 22" x 9"] Peso: 25 kg [55 lb] 7. Instalación 7.1 Preparación 7.1.1 Inspección del Equipo Retire el equipo del material de empaque e inspeccione para detectar daños de envío que podrían haber pasado desapercibidos al recibir las mercancías. Compruebe que el sistema incluya todos los accesorios necesarios para la instalación. 7.1.2 Equipo y Herramientas Necesarios • Herramientas correctamente aisladas • Accesorios de instalación del tamaño y la calificación correctos 7.1.3 Precauciones de Seguridad en la Instalación ¡Antes de proceder con la instalación del sistema, asegúrese de revisar y entender todas las PRECAUCIONES de seguridad en la Sección 3 de este manual! ADVERTENCIA DE VOLTAJE DE CA El voltaje de entrada y salida de este equipo puede llegar hasta 480 VCA. Asegúrese de leer y comprender este manual y comprobar que todas las conexiones de CA estén correctas y apretadas apropiadamente. Tenga especial precaución al instalar y realizar tareas de mantenimiento en el sistema. 7.1.4 Almacenamiento Si el equipo no se puede instalar de inmediato, debe almacenarse en un lugar limpio y seco en el interior, con temperatura uniforme y circulación de aire suficiente para evitar la condensación. Si el equipo se debe almacenar por largo tiempo, debe estar cubierto para protegerlo del polvo, la suciedad y la humedad. 7.2 Pasos de Instalación Antes de instalar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo, es muy importante leer este manual, y asegurarse de revisar y comprender con claridad todos los planos y los esquemas del equipo. Si tiene preguntas con respecto a este manual o cualquiera de los procedimientos de instalación o mantenimiento, o de los requisitos, póngase en contacto con un representante de Tripp Lite antes de continuar. 7.2.1 Ubicación del Equipo Este equipo está diseñado para ser instalado en una ubicación con acceso restringido. La ubicación permanente de los equipos debe ser sobre una superficie lisa y sólida en la pared. No coloque el equipo contra un techo que no sea a prueba de fuego. Deje un espacio de 91 cm [3 pies] entre el techo y el equipo, a menos que se incluya un escudo a prueba de fuego adecuado. Verifique también que la ubicación seleccionada permita espacios de trabajo de acuerdo con el artículo 110.26 del Código Eléctrico Nacional (NEC). También se deben revisar las condiciones ambientales de la ubicación seleccionada. Consulte la sección 6.2 Ambientales para conocer las especificaciones ambientales. 7.2.2 Instalación del Equipo El equipo debe fijarse de manera confiable a la superficie de instalación. No confíe en taquetes de madera clavados en agujeros en mampostería, concreto, yeso o materiales similares según el Artículo 110.13 del Código Eléctrico Nacional (NEC). Fije el equipo con los cuatro orificios de instalación de 9.5 mm [0.375"] de diámetro situados en la parte posterior. Dentro del equipo, se incluye una serie de planos que sirven para la configuración específica del equipo. Consulte los planos del equipo o el tamaño y la ubicación de los orificios de instalación. (Consulte los planos en la sección Materiales de Referencia). 12 7. Instalación 7.2.3 Conexiones del Equipo Nunca trabaje con equipos eléctricos mientras están conectados a la alimentación. Desconecte el equipo y bloquee toda la alimentación antes de trabajar en el interior. Los paneles superior e inferior del equipo son las áreas designadas recomendadas para colocar conductos al equipo. Todos los conductos deben ubicarse para evitar interferencias con elementos estructurales y buses activos. Dentro del equipo, se incluye una serie de planos que sirven para la configuración específica del equipo. Consulte los planos del equipo en la Sección 10 Materiales de Referencia. Todos los conductores deben dimensionarse para una ampacidad [Corriente Máxima] de 75°C [167°F]. Cuando se utiliza un cable con calificaciones de temperatura por encima de 167 °F (75 °C), deberá tener el tamaño adecuado en función de la ampicidad de 167 °F (75 °C). El equipo debe conectarse a tierra con el conductor de tamaño adecuado de conformidad con el Artículo 250 del Código Eléctrico Nacional (NEC). El conductor a tierra debe conectarse con terminales al bus principal a tierra dentro del equipo. Retire las cubiertas del equipo según sea necesario para acceder a los puntos de conexión de entrada y salida. En los lugares en los que los cables ingresen o salgan del equipo, o atraviesen cualquier metal que tenga propiedades magnéticas, deberán disponerse de modo que todos los conductores de fases y neutros estén agrupados y pasen por el mismo orificio de conformidad con el artículo 300.20 del Código Eléctrico Nacional (NEC). Al jalar el cable hacia el equipo, tenga cuidado de no dañar los componentes internos ni el cableado de control. Coloque los cables dentro de los equipos de modo que no sean objeto de daños físicos, ni queden presionados en forma permanente contra los bordes de alguna pieza de metal. Si los cables están en contacto con bordes afilados, coloque material protector adecuado entre el cable y el borde del metal para proteger el aislamiento del cable. Utilice las herramientas adecuadas para pelar una longitud de aislamiento de un extremo del cable lo suficiente para que entre la zapata de conexión mecánica en su totalidad para el punto de conexión señalado. Si utiliza conductores de aluminio, aplique un compuesto antioxidante adecuado al aluminio sin protección. Introduzca el conductor desnudo en la zapata para que llene toda la longitud del cuerpo de la zapata mecánica. Apriete el tornillo de fijación en la zapata mecánica según los valores indicados en la Etiqueta de Valores de Torque del equipo. Consulte el Esquema del Equipo para obtener información sobre las conexiones entre el Panel de Derivación para Mantenimiento, el UPS y la carga crítica. 7.2.4 Inspección Antes de la Activación La inspección y el mantenimiento deberán realizarse solamente en equipos que hayan sido desconectados de la alimentación eléctrica y aislados eléctricamente de modo que no haya contacto accidental con partes energizadas. Los paneles superior e inferior del equipo son las áreas designadas recomendadas para colocar conductos al equipo. Todos los conductos deben ubicarse para evitar interferencias con elementos estructurales y buses activos. Dentro del equipo, se incluye una serie de planos que sirven para la configuración específica del equipo. Consulte los planos del equipo en la Sección 10 Materiales de Referencia. Antes de conectar el equipo a la alimentación eléctrica, debe inspeccionarlo cuidadosamente. 1. Retire cualquier objeto extraño del interior del equipo, incluidas herramientas, trozos de alambre u otros residuos. 2. Inspeccione visualmente el equipo para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el proceso de instalación. No olvide inspeccionar todos los aisladores, las barras colectoras y otros conductores. No conecte el equipo a la alimentación eléctrica si detecta daños. 3. Verifique la orientación de fase del cable en todos los puntos de conexión. 4. Verifique que todas las conexiones de campo del cable se encuentren debidamente apretadas. 5. Accione manualmente todos los breakers para verificar su correcto funcionamiento. 6. Verifique que los ajustes de la unidad para disparo del breaker estén establecidos según los requisitos del usuario final. 7. Verifique que las conexiones a tierra del equipo estén terminadas correctamente. 8. Revise la secuencia de operación de enclavamiento Kirk Key y confirme que los enclavamientos Kirk Key se ejecuten correctamente. 9. Verifique que todas las cubiertas estén instaladas. 7.2.5 Energizando Los voltajes peligrosos en equipos eléctricos pueden causar lesiones graves o la muerte. Únicamente personas calificadas deben instalar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo. Una persona calificada es aquella que tiene las habilidades y los conocimientos relacionados con la construcción y la operación de equipos e instalaciones eléctricas, y que ha recibido capacitación de seguridad en relación con los riesgos involucrados. Asegure que la carga máxima continua no exceda el 80% de la clasificación del dispositivo de protección contra sobrecorriente (breakers y fusibles) empleado en distintos circuitos del motor, excepto aquellos circuitos que empleen breakers marcados como adecuados para funcionamiento continuo al 100% de sus calificaciones. Es posible que se presenten peligros extremos cuando se conecta el equipo eléctrico a la fuente de alimentación. Tome todas las precauciones necesarias para proteger a personas y bienes cuando se energiza este equipo. Antes de energizar el equipo, abra / apague todos los breakers y verifique que los enclamamientos Kirk Key estén en el estado correcto para permitir el arranque adecuado. Consulte el manual del UPS para conocer los procedimientos apropiados de arranque. 13 8. Funcionamiento del Sistema: Configuración 13 Enclavamientos Las siguientes instrucciones del usuario son para un MBP de breaker de dos o tres circuitos configurado para ser controlado por un sistema de 1 enclavamiento, enclavamiento de breaker con 1 llave. ¡No accione el breaker “SW2” a menos que el UPS esté en modo de DERIVACIÓN! El incumplimiento de las instrucciones de operación de este equipo podría provocar daños en el equipo, incendios, lesiones graves o la muerte. Operación Normal (Modo En Línea) El breaker de entrada CA del UPS "SW1" está cerrado/encendido. El breaker "SW2" de derivación para mantenimiento está abierto / apagado con el perno de bloqueo de enclavamiento en la posición retirada. El breaker "SW3" de aislamiento para mantenimiento está cerrado / encendido, con el perno de enclavamiento de seguridad en la posición extendida. La llave A1 está libre. Transferencia a Derivación para Mantenimiento 1. Transfiera el UPS al modo de Derivación antes de continuar. 2. Inserte la Llave A1 en la cerradura. 3. Cierre / encienda el breaker "SW2". 4. Gire la llave A1 para bloquear el breaker "SW2" en la posición cerrado / encendido. La llave A1 está libre ahora. 5. Abra / apague el breaker "SW3" 6. El UPS ahora está preparado para el mantenimiento de rutina. 7. Si se requiere mantenimiento adicional, se debe apagar por completo el UPS y aislar desde la entrada, se debe abrir / apagar el breaker "SW1" y se debe desconectar el suministro de la batería al UPS. Consulte el manual del UPS para conocer los procedimientos de apagado correctos. Regrese el Switch de Derivación y el UPS al Funcionamiento Normal 1. Si el breaker "SW1" se abrió / apagó para mantenimiento, siga el manual del UPS para los procedimientos apropiados de arranque. Para restaurar la energía de entrada al UPS, cierre / encienda el breaker "SW1". ¡Compruebe que el UPS esté en el modo de Derivación antes de continuar! 2. Cierre / encienda el breaker "SW3". 3. Gire la llave A1 para bloquear el breaker "SW3" en la posición cerrado / encendido. La llave A1 está libre ahora. 4. Abra / apague el breaker "SW2". 5. Transfiera el UPS del Modo en Derivación a Operación Normal (Modo En Línea). 9. Mantenimiento Antes de instalar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo, es muy importante leer este manual y asegurarse de revistar y comprender todos los planos y los esquemas del equipo. Si tiene preguntas con respecto a este manual o cualquiera de los procedimientos de instalación o mantenimiento, o de los requisitos, póngase en contacto con un representante de Tripp Lite antes de continuar. La inspección y el mantenimiento deberán realizarse solamente en equipos que hayan sido desconectados de la alimentación eléctrica y aislados eléctricamente de modo que no haya contacto accidental con partes energizadas. 9.1 Cortocircuitos y Sobrecargas No intente volver a energizar un breaker después de un cortocircuito o sobrecarga hasta haber identificado y corregido la causa del evento. No corregir la causa del evento puede provocar daños en el equipo, incendios, lesiones graves o la muerte. Los breakers normalmente evitarán daños eléctricos excepto en el punto donde se produjo el cortocircuito. La alta tensión mecánica desarrollada por las corrientes de los cortocircuitos puede provocar daños en los conductores, el aislamiento u otros componentes. Después de una falla, debe inspeccionarse todo el sistema para verificar que no haya daño alguno. Se deben inspeccionar los breakers que provocaron la interrupción por cortocircuito para detectar posibles daños. No desarme el breaker ni abra la unidad de accionamiento respectiva. Reemplace todos los materiales de aislamiento, conductores y breakers dañados. Se recomienda que el equipo sea probado antes de ponerlo en servicio nuevamente. 14 10. Materiales de Referencia ENTRADA DE LA RED PÚBLICA A ENTRADA DE CA DEL UPS A SALIDA DE CA DEL UPS SALIDA A CARGA Notas: 1. DE BREAKER DE ENTRADA DEL UPS "SW1". 2. DE BREAKER DE DERIVACIÓN PARA MANTENIMIENTO "SW2". 3. BREAKER DE AISLAMIENTO PARA MANTENIMIENTO "SW3". 4. BUS NEUTRO CLASIFICADO A 450A DE CAPACIDAD SUMINISTRADO CON CONECTORES MECÁNICOS QUE ACEPTAN UN TOTAL DE (4) CABLES DE #6 – 350MCM. 5. LA ZAPATA PARA CONEXIÓN A TIERRA ACEPTA (3) CABLES #6 – 350MCM. 6. LAS ZAPATAS MECÁNICAS UTILIZADAS PARA LA ENTRADA DE LA RED PÚBLICA Y LA SALIDA A LA CARGA TIENEN LA MISMA ESPECIFICACIÓN DE CABLE QUE LOS BREAKERS. 7. ESTE DIBUJO SE UTILIZA PARA FINES EXCLUSIVAMENTE ELÉCTRICOS Y NO REPRESENTA LA DISTRIBUCIÓN MECÁNICA REAL DEL EQUIPO. 11. Garantía GARANTÍA LIMITADA Y EXCLUSIONES Tripp Lite hace todo lo posible para producir productos de calidad a precios razonables. Si no está satisfecho con nuestro producto debido a algún defecto, repararemos o reemplazaremos las partes defectuosas sin cargo por un período de un año a partir de la fecha de compra. En el caso de que indique que el producto presenta algún defecto, simplemente notifique a Tripp Lite al respecto y nosotros dispondremos la reparación o el reemplazo. El único y exclusivo recurso contra Tripp Lite en relación con cualquier tipo de defecto del producto será la exigencia de reparación o reemplazo de las partes defectuosas según lo dispuesto en esta GARANTÍA LIMITADA. No está disponible otro recurso, incluidos, entre otros, los daños incidentales o consecuentes por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, daños a personas o propiedades, o cualquier otra pérdida incidental o consecuente. No se considerará que esta GARANTÍA LIMITADA ha incumplido su propósito esencial siempre que Tripp Lite esté dispuesto y pueda reparar o reemplazar las partes defectuosas de la manera estipulada esta GARANTÍA LIMITADA. Determinados productos integrados, no fabricados por Tripp Lite, estarán cubiertos por la garantía del fabricante correspondiente. Estas garantías serán entre el fabricante y el usuario. Los términos y condiciones pueden variar. Estos productos integrados incluyen, entre otros, los siguientes productos: baterías, inversores y sistemas UPS. No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. Cualquier acción por incumplimiento en relación con la venta de un producto de Tripp Lite debe iniciarse dentro del plazo de un año posterior a la causa de acción acumulada. ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y TODAS ESAS GARANTÍAS QUEDAN EXCLUIDAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • En la dirección de correo electrónico www.tripplite.com/support 16 19-03-375 de 93-3978_revA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tripp Lite SU10KMBPKX & SU20KMBPKX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación