Zanussi ZCV65201WA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Οδηγίες Χρήσης 2
Manual de instrucciones 25
EL
ES
ZCV65201WA
Κουζίνα
Cocina
Περιεχόμενα
Πληροφορίες για την ασφάλεια 2
Οδηγίες για την ασφάλεια 4
Περιγραφή προϊόντος 7
Πριν από την πρώτη χρήση 8
Εστίες - Καθημερινή χρήση 8
Εστίες - Υποδειξεισ και συμβουλεσ 9
Εστίες - Φροντίδα και καθάρισμα 9
Φούρνος - Καθημερινή χρήση
10
Φούρνος - Λειτουργίες ρολογιού 11
Φούρνος - Χρήση των εξαρτημάτων 11
Φούρνος - Υποδειξεισ και συμβουλεσ 12
Φούρνος - Φροντίδα και καθάρισμα 18
Αντιμετωπιση προβληματων 19
Εγκατάσταση 21
Ενεργειακή απόδοση 23
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή
ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε
πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική
αναφορά.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή μόνιμης
αναπηρίας.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή
τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη
συσκευή όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Τα προσβάσιμα
μέρη είναι πολύ ζεστά.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει
να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
2 www.zanussi.com
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής και η αντικατάσταση του
καλωδίου πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό χρονοδιακόπτη
ή με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.
Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λίπος
μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά.
Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με νερό.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τη
φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα.
Μη φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες
μαγειρέματος.
Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμό της
συσκευής.
Τα μεταλλικά αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια
και καπάκια δεν πρέπει να τοποθετούνται στην επιφάνεια
των εστιών, καθώς ενδέχεται να θερμανθούν υπερβολικά.
Εάν υπάρχουν ρωγμές στην υαλοκεραμική / γυάλινη
επιφάνεια, απενεργοποιήστε τη συσκευή για να αποφύγετε
πιθανή ηλεκτροπληξία.
Το εσωτερικό της συσκευής θερμαίνεται κατά τη χρήση. Μην
αγγίζετε τις αντιστάσεις που βρίσκονται εντός της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου όταν αφαιρείτε ή
εισάγετε εξαρτήματα ή σκεύη.
Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης, διακόπτετε την
παροχή ρεύματος.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη προτού
αντικαταστήσετε τον λαμπτήρα για την αποφυγή πιθανότητας
ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά λειαντικά καθαριστικά ή αιχμηρές
μεταλλικές ξύστρες για να καθαρίσετε τη γυάλινη πόρτα του
φούρνου, καθότι μπορεί να χαράξουν την επιφάνεια και αυτό
μπορεί να προκαλέσει θραύση του γυαλιού.
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο
www.zanussi.com 3
Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε να
αποφευχθούν οι κίνδυνοι.
Τα μέσα για αποσύνδεση πρέπει να είναι ενσωματωμένα
στην σταθερή καλωδίωση σύμφωνα με τους κανόνες
καλωδίωσης.
Οδηγίες για την ασφάλεια
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η εγκατάσταση αυτής της
συσκευής πρέπει να εκτελείται
μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο
άτομο.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην
προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που
παρέχονται με τη συσκευή.
Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη
μετακίνηση της συσκευής, καθότι είναι
βαριά. Φοράτε πάντα γάντια ασφαλείας.
Μην τραβάτε τη συσκευή από τη λαβή.
Το ντουλάπι της κουζίνας και η υποδοχή
για τη συσκευή πρέπει να έχουν
κατάλληλες διαστάσεις.
Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση από τις
άλλες συσκευές και μονάδες.
Βεβαιωθείτε ότι οι κατασκευές κάτω από τις
οποίες ή δίπλα στις οποίες εγκαθίσταται η
συσκευή είναι ασφαλείς.
Τμήματα της συσκευής είναι φορείς
ρεύματος. Περιβάλλετε τη συσκευή με
επίπλωση για να αποτραπεί η επαφή με τα
επικίνδυνα τμήματα.
Οι πλευρές της συσκευής πρέπει να
πρόσκεινται σε συσκευές ή μονάδες με το
ίδιο ύψος.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή επάνω σε
πλατφόρμα.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σε
πόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι,
αποτρέπεται η πτώση ζεστών μαγειρικών
σκευών από τη συσκευή κατά το άνοιγμα
της πόρτας ή του παραθύρου.
Φροντίστε να τοποθετήσετε ένα μέσο
σταθεροποίησης, ώστε να αποτρέπεται η
ανατροπή της συσκευής. Ανατρέξτε στο
κεφάλαιο Εγκατάσταση.
Ηλεκτρική Σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και
ηλεκτροπληξίας.
Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να
πραγματοποιούνται από επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με
το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών συμφωνούν με την
παροχή ρεύματος. Αν δεν συμφωνούν,
επικοινωνήστε με ηλεκτρολόγο.
Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατά
της ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
Μην επιτρέπετε σε καλώδια ρεύματος να
βρίσκονται κοντά ή να έρχονται σε επαφή
με την πόρτα της συσκευής, ιδιαίτερα όταν
η πόρτα είναι ζεστή.
Η προστασία από ηλεκτροπληξία των υπό
τάση ή μονωμένων τμημάτων πρέπει να
στερεώνεται με τέτοιο τρόπο, ώστε να μην
είναι δυνατή η αφαίρεσή της χωρίς
εργαλεία.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα
μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση
στο φις τροφοδοσίας.
Εάν η πρίζα είναι χαλαρή, μη συνδέετε το
φις τροφοδοσίας.
Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος για να
αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα
το φις τροφοδοσίας.
Χρησιμοποιείτε μόνο σωστές μονωτικές
διατάξεις: ασφαλειοδιακόπτες, ασφάλειες
(βιδωτές ασφάλειες αφαιρούμενες από την
υποδοχή), διακόπτες διαφυγής ρεύματος
και ρελέ.
4 www.zanussi.com
Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής
πρέπει να προβλέπεται μονωτική διάταξη
που να επιτρέπει την αποσύνδεση της
συσκευής από το δίκτυο ρεύματος από
όλους τους πόλους. Η μονωτική διάταξη
πρέπει να έχει ελάχιστη απόσταση 3 mm
μεταξύ των επαφών.
Κλείστε καλά την πόρτα της συσκευής πριν
συνδέσετε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού και
εγκαυμάτων.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή μόνο σε
οικιακό περιβάλλον.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της
συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα αερισμού δεν
είναι φραγμένα.
Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση
όταν μαγειρεύετε.
Απενεργοποιείτε τη συσκευή μετά από
κάθε χρήση.
Προσέχετε όταν ανοίγετε την πόρτα της
συσκευής ενόσω η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία. Μπορεί να διαφύγει καυτός
αέρας.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με
βρεγμένα χέρια ή όταν βρίσκεται σε επαφή
με νερό.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως
επιφάνεια εργασίας ή ως επιφάνεια
απόθεσης αντικειμένων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης
Τα λίπη και το λάδι απελευθερώνουν
εύφλεκτους ατμούς όταν θερμαίνονται.
Κρατάτε γυμνές φλόγες ή θερμά
αντικείμενα μακριά από λίπη και λάδι όταν
τα χρησιμοποιείτε στο μαγείρεμα.
Οι ατμοί που απελευθερώνει το πολύ
καυτό λάδι, μπορούν να προκαλέσουν
ακαριαία ανάφλεξη.
Το χρησιμοποιημένο λάδι που περιέχει
υπολείμματα τροφίμων μπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά σε χαμηλότερη
θερμοκρασία από το λάδι που
χρησιμοποιείται για πρώτη φορά.
Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη
συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
προϊόντα.
Κατά το άνοιγμα της πόρτας, μην
επιτρέπετε σε σπινθήρες ή γυμνές φλόγες
να έρθουν σε επαφή με τη συσκευή.
Ανοίγετε την πόρτα της συσκευής
προσεκτικά. Η χρήση υλικών με αλκοόλη
μπορεί να δημιουργήσει μείγμα αλκοόλης
και αέρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στη
συσκευή.
Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς ή ο
αποχρωματισμός της εμαγιέ επίστρωσης:
μην τοποθετείτε σκεύη ή άλλα
αντικείμενα απευθείας σε επαφή με το
δάπεδο της συσκευής.
μην τοποθετείτε νερό απευθείας μέσα
στη συσκευή όταν αυτή είναι ζεστή.
μην αφήνετε υγρά πιάτα και φαγητά
μέσα στη συσκευή μετά την
ολοκλήρωση του μαγειρέματος.
κατά την αφαίρεση ή την τοποθέτηση
των εξαρτημάτων απαιτείται προσοχή.
Ο αποχρωματισμός της εμαγιέ επιφάνειας
δεν επηρεάζει την απόδοση της συσκευής.
Δεν αποτελεί ελάττωμα σύμφωνα με την
εγγύηση.
Χρησιμοποιείτε βαθύ ταψί για κέικ με
μεγάλη ποσότητα υγρών. Οι χυμοί
φρούτων προκαλούν λεκέδες οι οποίοι
μπορεί να είναι μόνιμοι.
Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά σκεύη
επάνω στο χειριστήριο.
Μην αφήνετε να στεγνώσουν τα μαγειρικά
σκεύη κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.
Προσέχετε να μην πέσουν επάνω στη
συσκευή αντικείμενα ή μαγειρικά σκεύη. Η
επιφάνεια μπορεί να υποστεί ζημιά.
Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες μαγειρέματος
με άδειο μαγειρικό σκεύος ή χωρίς
μαγειρικό σκεύος.
Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο επάνω
στη συσκευή ή απευθείας σε επαφή με το
δάπεδο της συσκευής.
Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο,
αλουμίνιο ή αυτά με φθαρμένη βάση
μπορούν να προκαλέσουν γρατζουνιές.
Πρέπει πάντα να ανασηκώνετε αυτά τα
αντικείμενα όταν απαιτείται η μετακίνησή
τους επάνω στην επιφάνεια μαγειρέματος.
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για
μαγειρική χρήση. Δεν πρέπει να
www.zanussi.com 5
χρησιμοποιείται για άλλες χρήσεις, όπως
για θέρμανση χώρων.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού,
πυρκαγιάς, ή βλάβης της
συσκευής.
Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε
τη συσκευή.
Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την
πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι κρύα.
Υπάρχει κίνδυνος θραύσης των τζαμιών.
Αντικαταστήστε άμεσα τα τζάμια της
πόρτας όταν έχουν υποστεί ζημιά.
Επικοινωνήστε με το κέντρο Σέρβις.
Απαιτείται προσοχή κατά την αφαίρεση της
πόρτας από τη συσκευή. Η πόρτα είναι
βαριά!
Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να
αποτραπεί η φθορά του υλικού της
επιφάνειας.
Υπολείμματα λίπους ή τροφών στη
συσκευή μπορούν να προκαλέσουν
πυρκαγιά.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό
πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα
απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε
λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά
αντικείμενα.
Αν χρησιμοποιείτε σπρέι καθαρισμού για
φούρνους, ακολουθείτε τις οδηγίες
ασφαλείας στη συσκευασία.
Μην καθαρίζετε την καταλυτική εμαγιέ
επίστρωση (εάν υπάρχει) με κανένα είδος
απορρυπαντικού.
Εσωτερικός φωτισμός
Ο τύπος λαμπτήρα πυράκτωσης ή
αλογόνου που χρησιμοποιείται σε αυτή τη
συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακές
συσκευές. Μην τον χρησιμοποιείτε για
οικιακό φωτισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Πριν από την αντικατάσταση του
λαμπτήρα, αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή
από την ηλεκτρική τροφοδοσία.
Χρησιμοποιείτε μόνο λαμπτήρες με τις ίδιες
προδιαγραφές.
Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
ασφυξίας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος.
Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και
απορρίψτε το.
Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να
αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων
μέσα στη συσκευή.
6 www.zanussi.com
Περιγραφή προϊόντος
Γενική επισκόπηση
2 3 4 651
7
9
8
10
1
2
3
4
1
Διακόπτες εστιών
2
Λυχνία / σύμβολο / ένδειξη θερμοκρασίας
3
Διακόπτης θερμοκρασίας
4
Διακόπτης Χρονομετρητή
5
Διακόπτης λειτουργιών φούρνου
6
Λυχνία / σύμβολο / ένδειξη εστιών
7
Γκριλ
8
Λαμπτήρας
9
Ανεμιστήρας
10
Θέσεις σχαρών
Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος
180 mm
180 mm
140 mm
140 mm
6 5
1 2 3
4
1
Ζώνη μαγειρέματος 1.200 W
2
Έξοδος ατμού - ο αριθμός και η θέση
εξαρτάται από το μοντέλο
3
Ζώνη μαγειρέματος 1.700 W
4
Ζώνη μαγειρέματος 1.200 W
5
Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας
6
Ζώνη μαγειρέματος 1.700 W
Εξαρτήματα
Μεταλλική σχάρα
Για μαγειρικά σκεύη, φόρμες γλυκών,
ψητά.
Ταψί ψησίματος
Για γλυκά και μπισκότα.
Συρτάρι αποθήκευσης
Το συρτάρι αποθήκευσης βρίσκεται κάτω
από το εσωτερικό του φούρνου. Για να
χρησιμοποιήσετε το συρτάρι, ανασηκώστε
την κάτω μπροστινή πόρτα και κατόπιν
τραβήξτε την προς τα κάτω.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Όταν η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία, το συρτάρι
αποθήκευσης μπορεί να
ζεσταθεί πολύ.
www.zanussi.com 7
Πριν από την πρώτη χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με
την ασφάλεια.
Πρώτος καθαρισμός
Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τη
συσκευή.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Φροντίδα
και καθάρισμα».
Καθαρίστε τη συσκευή πριν από την πρώτη
χρήση.
Τοποθετήστε τα εξαρτήματα στην αρχική τους
θέση.
Προθέρμανση
Προθερμάνετε την κενή συσκευή για να καούν
τα υπολείμματα λίπους.
1. Επιλέξτε τη λειτουργία και τη μέγιστη
θερμοκρασία.
2. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για 1
ώρα.
3. Επιλέξτε τη λειτουργία και τη μέγιστη
θερμοκρασία. Η μέγιστη θερμοκρασία για
αυτή τη λειτουργία είναι 210 °C.
4. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για
15 λεπτά.
Τα εξαρτήματα μπορεί να αποκτήσουν
υψηλότερη θερμοκρασία από ό,τι συνήθως.
Από τη συσκευή μπορεί να αναδυθεί μια οσμή
και καπνός. Αυτό είναι φυσιολογικό.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής κυκλοφορία
του αέρα στο δωμάτιο.
Εγκατάσταση του καλύμματος εξόδου
ατμού
Ισχύει μόνο για το λευκό καπάκι εστιών. Μόνο
σε επιλεγμένα μοντέλα.
Ο θερμός αέρας που εξέρχεται από την έξοδο
ατμού μπορεί να προκαλέσει αλλοίωση του
χρωματισμού του λευκού καπακιού των
εστιών. Η περιοχή αυτή γίνεται κίτρινη. Για την
αποφυγή αυτού του φαινομένου,
εγκαταστήστε το κάλυμμα εξόδου ατμού.
1. Τοποθετήστε τα άγκιστρα του καλύμματος
κάτω από το μπροστινό άκρο των οπών
εξόδου ατμού.
2. Πιέστε προς τα κάτω το πίσω άκρο για να
ασφαλίσει το κάλυμμα.
Εστίες - Καθημερινή χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με
την ασφάλεια.
Σκάλα μαγειρέματος
Σύμβολα Λειτουργία
Θέση απενεργοποίησης
1 - 6 Σκάλες μαγειρέματος
Χρησιμοποιήστε την υπολειπόμενη
θερμότητα για να μειώσετε την
κατανάλωση ενέργειας.
Απενεργοποιήστε τη ζώνη
μαγειρέματος περίπου 5 - 10 λεπτά
πριν ολοκληρωθεί η διαδικασία
μαγειρέματος.
Στρέψτε το διακόπτη στην απαιτούμενη σκάλα
μαγειρέματος.
Ανάβει η ένδειξη λειτουργίας των εστιών.
8 www.zanussi.com
Για να ολοκληρωθεί η διαδικασία
μαγειρέματος, στρέψτε το διακόπτη στη θέση
απενεργοποίησης.
Όταν όλες οι ζώνες μαγειρέματος είναι
απενεργοποιημένες, η ένδειξη λειτουργίας των
εστιών σβήνει.
Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων από
την υπολειπόμενη θερμότητα.
Η ένδειξη ανάβει όταν μια ζώνη μαγειρέματος
είναι ζεστή.
Εστίες - Υποδειξεισ και συμβουλεσ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με
την ασφάλεια.
Μαγειρικός σκεύος
Η βάση του μαγειρικού σκεύους
πρέπει να έχει το μεγαλύτερο
δυνατό πάχος και να είναι όσο το
δυνατόν πιο επίπεδη.
Τα μαγειρικά σκεύη από ατσάλι
εμαγιέ και με χάλκινη ή αλουμινένια
βάση μπορούν να προκαλέσουν
αλλαγή χρώματος στην
υαλοκεραμική επιφάνεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην τοποθετείτε το ίδιο σκεύος
επάνω σε δύο εστίες.
Εξοικονόμηση ενέργειας
Εάν είναι δυνατόν, σκεπάζετε πάντα τα
μαγειρικά σκεύη με το καπάκι τους.
Τοποθετήστε ένα μαγειρικό σκεύος επάνω
σε μια ζώνη μαγειρέματος πριν τη θέσετε
σε λειτουργία.
Χρησιμοποιήστε την υπολειπόμενη
θερμότητα για να διατηρήσετε ζεστό το
φαγητό ή να το αφήσετε να χυλώσει.
Οι ζώνες μαγειρέματος και η βάση των
μαγειρικών σκευών πρέπει να έχουν τις
ίδιες διαστάσεις.
Παραδείγματα μαγειρικών εφαρμογών
Σκάλα
μαγει
ρέματ
ος:
Χρήση:
1 Για διατήρηση της θερμοκρασίας
2 Για πολύ σιγανό βράσιμο
3 Για σιγανό βράσιμο
4 Για τηγάνισμα / ρόδισμα
5 Για βράσιμο
6 Για βράσιμο / γρήγορο τηγάνισμα /
βαθύ τηγάνισμα
Εστίες - Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με
την ασφάλεια.
Γενικές πληροφορίες
Καθαρίζετε τις εστίες μετά από κάθε
χρήση.
Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη με
καθαρή βάση.
Οι γρατσουνιές ή οι σκούροι λεκέδες στην
επιφάνεια δεν επηρεάζουν τη λειτουργία
των εστιών.
Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό καθαριστικό,
κατάλληλο για την επιφάνεια της εστίας.
Χρησιμοποιήστε μια ειδική ξύστρα για το
γυαλί.
Καθαρισμός των εστιών
Αφαιρέστε αμέσως: λιωμένο πλαστικό,
πλαστική μεμβράνη και φαγητά που
περιέχουν ζάχαρη. Σε αντίθετη περίπτωση,
η βρωμιά μπορεί να προκαλέσει βλάβη
στις εστίες. Τοποθετήστε την ειδική ξύστρα
στη γυάλινη επιφάνεια υπό οξεία γωνία και
www.zanussi.com 9
μετακινήστε τη λεπίδα επάνω στην
επιφάνεια.
Αφαιρέστε από τις εστίες όταν έχουν
κρυώσει επαρκώς: δακτυλίους από
άλατα, δακτυλίους λεκέδων από νερό,
λεκέδες από λίπη, γυαλιστερούς
μεταλλικούς αποχρωματισμούς. Καθαρίστε
την εστία με ένα υγρό πανί και λίγο
απορρυπαντικό. Μετά τον καθαρισμό,
στεγνώστε τις εστίες τρίβοντας με ένα
μαλακό πανί.
Φούρνος - Καθημερινή χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με
την ασφάλεια.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της
συσκευής
Εξαρτάται από το μοντέλο εάν η
συσκευή σας έχει σύμβολα
διακοπτών, ενδείξεις ή
λαμπτήρες:
Η ένδειξη ανάβει όταν ο
φούρνος θερμαίνεται.
Ο λαμπτήρας ανάβει όταν η
συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία.
Το σύμβολο υποδεικνύει κατά
πόσον ο διακόπτης ελέγχει μία
από τις ζώνες μαγειρέματος, τις
λειτουργίες του φούρνου ή τη
θερμοκρασία.
1. Στρέψτε τον διακόπτη λειτουργιών
φούρνου για να επιλέξετε μια λειτουργία
φούρνου.
2. Στρέψτε τον διακόπτη θερμοκρασίας για
να επιλέξετε μια ρύθμιση θερμοκρασίας.
3. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή,
στρέψτε το διακόπτη λειτουργιών
φούρνου και το διακόπτη θερμοκρασίας
στη θέση απενεργοποίησης.
Θερμοστάτης ασφαλείας
Η εσφαλμένη λειτουργία της συσκευής ή τα
ελαττωματικά εξαρτήματα μπορούν να
προκαλέσουν επικίνδυνη υπερθέρμανση. Για
να αποτραπεί κάτι τέτοιο, ο φούρνος διαθέτει
θερμοστάτη ασφαλείας, ο οποίος διακόπτει
την παροχή ρεύματος. Ο φούρνος
ενεργοποιείται ξανά αυτόματα μόλις μειωθεί η
θερμοκρασία.
Λειτουργίες φούρνου
Σύμβο
λο
Λειτουργία φούρνου Χρήση
Θέση απενεργοποίησης Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Πάνω + Κάτω Θέρμανση Για ψήσιμο φαγητού σε 1 μόνο θέση σχάρας.
Γκριλ Για ψήσιμο στο γκριλ φαγητού σε φέτες, καθώς και για
φρυγάνισμα ψωμιού.
10 www.zanussi.com
Σύμβο
λο
Λειτουργία φούρνου Χρήση
Κάτω Θέρμανση Για ψήσιμο κέικ με τραγανή βάση, καθώς και για
συντήρηση φαγητών.
Ψήσιμο με Αέρα Για ψήσιμο φαγητών στην ίδια θερμοκρασία ψησίματος σε
περισσότερες από 1 θέσεις σχάρας, χωρίς ανάμειξη
γεύσεων.
Απόψυξη Για την απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων.
Γιαν χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, ο διακόπτης
θερμοκρασίας πρέπει να βρίσκεται στη θέση
απενεργοποίησης.
Ελαφρύ Ψήσιμο Για ψήσιμο σε φόρμες και για ξήρανση σε 1 θέση σχάρας
σε χαμηλή θερμοκρασία.
Απόψυξη Για την απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων.
Γιαν χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, ο διακόπτης
θερμοκρασίας πρέπει να βρίσκεται στη θέση
απενεργοποίησης.
Φούρνος - Λειτουργίες ρολογιού
Μετρητής λεπτών
Χρησιμοποιήστε τον για να ρυθμίσετε το
χρόνο αντίστροφης μέτρησης.
Η λειτουργία αυτή δεν έχει καμία
επίδραση στη λειτουργία της
συσκευής.
1. Επιλέξτε μια λειτουργία φούρνου και τη
θερμοκρασία.
2. Στρέψτε το διακόπτη του χρονοδιακόπτη
μέχρι το τέρμα, και στη συνέχεια στρέψτε
το στην απαιτούμενη χρονική περίοδο.
Μόλις παρέλθει η χρονική περίοδος,
ακούγεται ένα ηχητικό σήμα.
Φούρνος - Χρήση των εξαρτημάτων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με
την ασφάλεια.
Τοποθέτηση των εξαρτημάτων
Μεταλλική σχάρα:
Η μεταλλική σχάρα έχει ένα ειδικό
σχήμα στο πίσω μέρος που
διευκολύνει την κυκλοφορία
θερμότητας.
Τοποθετήστε τη σχάρα στη θέση σχάρας.
Βεβαιωθείτε ότι δεν αγγίζει το πίσω τοίχωμα
του φούρνου.
www.zanussi.com 11
Ταψί:
Μη σπρώχνετε το ταψί ψησίματος
μέχρι να ακουμπήσει στο πίσω
τοίχωμα στο εσωτερικό του
φούρνου. Κάτι τέτοιο αποτρέπει
την κυκλοφορία της θερμότητας
γύρω από το ταψί. Το φαγητό
μπορεί να καεί, ιδιαίτερα στο πίσω
μέρος του ταψιού.
Τοποθετήστε το ταψί στη θέση σχάρας.
Βεβαιωθείτε ότι δεν αγγίζει το πίσω τοίχωμα
του φούρνου.
Φούρνος - Υποδειξεισ και συμβουλεσ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με
την ασφάλεια.
Οι τιμές θερμοκρασίας και χρόνου
ψησίματος στους πίνακες είναι
μόνο ενδεικτικές. Εξαρτώνται από
τις συνταγές, καθώς και από την
ποιότητα και ποσότητα των υλικών
που χρησιμοποιούνται.
Γενικές πληροφορίες
Η συσκευή έχει τέσσερις θέσεις σχαρών.
Μετρήστε τις θέσεις των σχαρών
αρχίζοντας από το κάτω μέρος της
συσκευής.
Η συσκευή διαθέτει ένα ειδικό σύστημα για
την κυκλοφορία του αέρα και ανακυκλώνει
διαρκώς τον ατμό. Με το σύστημα αυτό,
μπορείτε να μαγειρέψετε σε ένα
περιβάλλον ατμού, διατηρώντας τα
τρόφιμα μαλακά εσωτερικά και τραγανά
εξωτερικά. Μειώνει το χρόνο μαγειρέματος
και την κατανάλωση ενέργειας στο
ελάχιστο.
Μπορεί να σχηματιστούν συμπυκνωμένοι
ατμοί στο εσωτερικό ή στα τζάμια της
πόρτας της συσκευής. Αυτό είναι
φυσιολογικό. Να στέκεστε πάντα μακριά
από τη συσκευή όταν ανοίγετε την πόρτα
κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος. Για να
μειώσετε τη συμπύκνωση υδρατμών,
αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για 10
λεπτά πριν από το μαγείρεμα.
Καθαρίζετε την υγρασία μετά από κάθε
χρήση της συσκευής.
Μην τοποθετείτε τα αντικείμενα απευθείας
στο δάπεδο της συσκευής και μην
τοποθετείτε αλουμινόχαρτο επάνω στα
εξαρτήματα όταν μαγειρεύετε. Αυτό μπορεί
να αλλάξει τα αποτελέσματα του
ψησίματος και να προκαλέσει ζημιά στο
σμάλτο.
Ψήσιμο
Ο φούρνος σας μπορεί να ψήνει με
διαφορετικό τρόπο σε σχέση με τη
συσκευή που είχατε. Προσαρμόστε τις
συνήθεις ρυθμίσεις σας (θερμοκρασία,
χρόνο ψησίματος) και τις θέσεις για τις
σχάρες στις τιμές που αναφέρονται στους
πίνακες.
Ο κατασκευαστής συνιστά να
χρησιμοποιείτε τη χαμηλότερη
θερμοκρασία την πρώτη φορά.
Αν δεν μπορείτε να βρείτε τις ρυθμίσεις για
μια συγκεκριμένη συνταγή, επιλέξτε μια
παρόμοια.
Μπορείτε να παρατείνετε τους χρόνους
ψησίματος κατά 10 – 15 λεπτά, αν ψήνετε
κέικ σε περισσότερες από μια θέσεις
σχάρας.
Τα κέικ και τα γλυκά σε διαφορετικά
επίπεδα φούρνου δεν ροδίζουν πάντοτε με
ομοιόμορφο τρόπο στην αρχή. Σε μια
τέτοια περίπτωση, μην αλλάζετε τη
ρύθμιση θερμοκρασίας. Οι διαφορές
εξομαλύνονται κατά τη διάρκεια του
ψησίματος.
Στους χρόνους ψησίματος μεγαλύτερης
διάρκειας, μπορείτε να σβήσετε τον
φούρνο περίπου 10 λεπτά πριν από το
τέλος του χρόνου ψησίματος, για να
εκμεταλλευτείτε την υπολειπόμενη
θερμότητα.
Όταν μαγειρεύετε κατεψυγμένα τρόφιμα, τα
ταψιά μπορεί να παραμορφωθούν κατά το
12 www.zanussi.com
ψήσιμο. Όταν τα ταψιά κρυώσουν και πάλι, θα
επιστρέψουν ξανά στο κανονικό τους σχήμα.
Ψήσιμο κέικ
Μην ανοίγετε την πόρτα του φούρνου πριν
περάσουν 3/4 του καθορισμένου χρόνου
ψησίματος.
Εάν χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα δύο ταψιά
ψησίματος, αφήστε ένα κενό επίπεδο
ανάμεσά τους.
Μαγείρεμα κρέατος και ψαριού
Για τρόφιμα με πολύ λίπος,
χρησιμοποιήστε ένα βαθύ ταψί,
προκειμένου να μη λερωθεί ο φούρνος με
λεκέδες που ίσως να μη βγαίνουν.
Αφήστε το κρέας να κρυώσει για περίπου
15 λεπτά πριν το κόψετε, ώστε να μη χάσει
τους χυμούς του.
Για να αποφύγετε τον πολύ καπνό στο
φούρνο όταν ψήνετε, προσθέστε λίγο νερό
στο βαθύ ταψί. Για να αποφύγετε τη
συμπύκνωση του καπνού, προσθέτετε
νερό κάθε φορά που το νερό εξατμίζεται.
Χρόνοι μαγειρέματος
Η διάρκεια μαγειρέματος εξαρτάται από το
είδος του φαγητού, τη σύσταση και τον όγκο
του.
Αρχικά, παρακολουθείτε την απόδοση όταν
μαγειρεύετε. Βρείτε τις πλέον κατάλληλες
ρυθμίσεις (σκάλα μαγειρέματος, διάρκεια
μαγειρέματος κ.λπ.) για τα μαγειρικά σας
σκεύη, τις συνταγές σας και τις ποσότητες
όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή.
Πάνω + Κάτω Θέρμανση
Τύπος φαγητού Ποσότητα
(g)
Θερμοκρασί
α (°C)
Χρόνος
(λεπτά)
Θέση
σχάρας
Εξαρτήματα
Ζύμη σε λωρίδες 250 150 25 - 30 3 ταψί ψησίματος
Επίπεδο κέικ
1)
1000 160 - 170 30 - 35 2 ταψί ψησίματος
Κέικ μαγιάς με
μήλα
2000 170 - 190 40 - 50 3 ταψί ψησίματος
Μηλόπιτα
2)
1200 + 1200 180 - 200 50 - 60 1 2 στρογγυλά ταψιά
αλουμινίου
(διάμετρος: 20 cm)
Μικρά κέικ
1)
500 160 - 170 25 - 30 2 ταψί ψησίματος
Αφράτο κέικ χωρίς
λιπαρά
1)
350 160 - 170 25 - 30 1 1 στρογγυλό ταψί
αλουμινίου
(διάμετρος: 26 cm)
Κέικ στο ταψί για
τα λίπη
1500 160 - 170
45 - 55
3)
2 ταψί ψησίματος
Κοτόπουλο,
ολόκληρο
1350 200 - 220 60 - 70 2 μεταλλική σχάρα
1 ταψί ψησίματος
Κοτόπουλο, μισό 1300 190 - 210 35 + 30 3 μεταλλική σχάρα
1 ταψί ψησίματος
www.zanussi.com 13
Τύπος φαγητού Ποσότητα
(g)
Θερμοκρασί
α (°C)
Χρόνος
(λεπτά)
Θέση
σχάρας
Εξαρτήματα
Χοιρινό σνίτσελ 600 190 - 210 30 - 35 3 Μεταλλική σχάρα
1 ταψί ψησίματος
Βάση τάρτας
4)
800 230 - 250 10 - 15 2 ταψί ψησίματος
Κέικ μαγιάς με
γέμιση
5)
.
1200 170 - 180 25 - 35 2 ταψί ψησίματος
Πίτσα 1000 200 - 220 25 - 35 2 ταψί ψησίματος
Cheese cake 2600 170 - 190 60 - 70 2 ταψί ψησίματος
Τάρτα με μήλα
(ελβετική
σπεσιαλιτέ)
5)
1900 200 - 220 30 - 40 1 ταψί ψησίματος
Χριστουγεννιάτικο
κέικ
5)
2400 170 - 180
55 - 65
6)
2 ταψί ψησίματος
Κις Λορέν
5)
1000 220 - 230 40 - 50 1 1 στρογγυλό ταψί
(διάμετρος: 26 cm)
Χωριάτικο ψωμί
7)
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 ταψιά αλουμινίου
(μήκος: 20 cm)
Αφράτο κέικ
(σπεσιαλιτέ
Ρουμανίας)
1)
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 ταψιά αλουμινίου
(μήκος: 25 cm)
στην ίδια θέση
σχάρας
Αφράτο κέικ
(παραδοσιακή
σπεσιαλιτέ
Ρουμανίας)
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 ταψιά αλουμινίου
(μήκος: 25 cm)
στην ίδια θέση
σχάρας
Τσουρεκάκια
5)
800 200 - 210 10 - 15 2 ταψί ψησίματος
Κέικ κορμός
1)
500 150 - 170 15 - 20 1 ταψί ψησίματος
Μαρέγκα 400 100 - 120 40 - 50 2 ταψί ψησίματος
Κέικ με τρίμματα
(κραμπλ)
5)
1500 180 - 190 25 - 35 3 ταψί ψησίματος
Αφράτο κέικ
1)
600 160 - 170 25 - 35 3 ταψί ψησίματος
14 www.zanussi.com
Τύπος φαγητού Ποσότητα
(g)
Θερμοκρασί
α (°C)
Χρόνος
(λεπτά)
Θέση
σχάρας
Εξαρτήματα
Κέικ βουτύρου
1)
600 180 - 200 20 - 25 2 ταψί ψησίματος
1) Προθερμάνετε το φούρνο για 10 λεπτά.
2) Προθερμάνετε το φούρνο για 15 λεπτά.
3) Αφού απενεργοποιήσετε τη συσκευή, αφήστε το κέικ στο φούρνο για 7 λεπτά.
4) Προθερμάνετε το φούρνο για 20 λεπτά.
5) Προθερμάνετε το φούρνο για 10 - 15 λεπτά
6) Αφού απενεργοποιήσετε τη συσκευή, αφήστε το κέικ στο φούρνο για 10 λεπτά.
7) Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στους 250 °C και προθερμάνετε το φούρνο για 18 λεπτά.
Ψήσιμο με αέρα
Τύπος φαγητού Ποσότητα
(g)
Θερμοκρασ
ία (°C)
Χρόνος
(λεπτά)
Θέση
σχάρας
Εξαρτήματα
Ζύμη σε λωρίδες
1)
250 145 25 3 ταψί ψησίματος
Ζύμη σε λωρίδες
1)
250 + 250 145 25 1 + 3 ταψί ψησίματος
Επίπεδο κέικ
1)
1000 150 30 2 ταψί ψησίματος
Επίπεδο κέικ
1)
1000 + 1000 155 40 1 + 3 ταψί ψησίματος
Κέικ μαγιάς με
μήλα
2000 170 - 180 40 - 50 3 ταψί ψησίματος
Μηλόπιτα 1200 + 1200 175 55 2 2 στρογγυλά
ταψιά
αλουμινίου
(διάμετρος: 20
cm) στην ίδια
θέση σχάρας
Μικρά κέικ
1)
500 155 30 2 ταψί ψησίματος
Μικρά κέικ
1)
500 + 500 155 40 1 + 3 ταψί ψησίματος
Αφράτο κέικ χωρίς
λιπαρά
1)
350 160 30 1 1 στρογγυλό
ταψί αλουμινίου
(διάμετρος: 26
cm)
Κέικ στο ταψί για
τα λίπη
1200 150 - 160
30 - 35
2)
2 ταψί ψησίματος
www.zanussi.com 15
Τύπος φαγητού Ποσότητα
(g)
Θερμοκρασ
ία (°C)
Χρόνος
(λεπτά)
Θέση
σχάρας
Εξαρτήματα
Κοτόπουλο,
ολόκληρο
1400 180 55 2 μεταλλική
σχάρα
1 ταψί ψησίματος
Χοιρινό ψητό 800 170 - 180 45 - 50 2 μεταλλική
σχάρα
1 ταψί ψησίματος
Κέικ μαγιάς με
γέμιση
1200 150 - 160 20 - 30 2 ταψί ψησίματος
Πίτσα 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1 + 3 ταψί ψησίματος
Πίτσα 1000 190 - 200 25 - 35 2 ταψί ψησίματος
Cheese cake 2600 160 - 170 40 - 50 1 ταψί ψησίματος
Τάρτα με μήλα
(ελβετική
σπεσιαλιτέ)
3)
1900 180 - 200 30 - 40 2 ταψί ψησίματος
Χριστουγεννιάτικο
κέικ
1)
2400 150 - 160
35 - 40
2)
2 ταψί ψησίματος
Κις Λορέν
3)
1000 190 - 210 30 - 40 1 1 στρογγυλό
ταψί
(διάμετρος: 26
cm)
Χωριάτικο ψωμί
4)
750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 ταψί ψησίματος
Αφράτο κέικ
(σπεσιαλιτέ
Ρουμανίας)
3)
600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 ταψιά
αλουμινίου
(μήκος: 25 cm)
στην ίδια θέση
σχάρας
Αφράτο κέικ
(παραδοσιακή
σπεσιαλιτέ
Ρουμανίας)
600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 ταψιά
αλουμινίου
(μήκος: 25 cm)
στην ίδια θέση
σχάρας
Τσουρεκάκια
1)
800 190 15 3 ταψί ψησίματος
Τσουρεκάκια
5)
800 + 800 190 15 1 + 3 ταψί ψησίματος
Κέικ κορμός
1)
500 150 - 160 15 - 20 3 ταψί ψησίματος
Μαρέγκα 400 110 - 120 30 - 40 2 ταψί ψησίματος
16 www.zanussi.com
Τύπος φαγητού Ποσότητα
(g)
Θερμοκρασ
ία (°C)
Χρόνος
(λεπτά)
Θέση
σχάρας
Εξαρτήματα
Μαρέγκα 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1 + 3 ταψί ψησίματος
Κέικ με τρίμματα
(κραμπλ)
1500 160 - 170 25 - 35 3 ταψί ψησίματος
Αφράτο κέικ
1)
600 150 - 160 25 - 35 2 ταψί ψησίματος
Κέικ βουτύρου
1)
600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 ταψί ψησίματος
1) Προθερμάνετε το φούρνο για 10 λεπτά.
2) Αφού απενεργοποιήσετε τη συσκευή, αφήστε το κέικ στο φούρνο για 7 λεπτά.
3) Προθερμάνετε το φούρνο για 10 - 15 λεπτά.
4) Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στους 250 °C και προθερμάνετε το φούρνο για 10 - 20 λεπτά.
5) Προθερμάνετε το φούρνο για 15 λεπτά.
Ελαφρύ ψήσιμο
Τύπος φαγητού Ποσότητα
(g)
Θερμοκρασ
ία (°C)
Χρόνος
(λεπτά)
Θέση
σχάρας
Εξαρτήματα
Ζύμη σε λωρίδες
1)
250 150 - 160 20 - 25 2 ταψί ψησίματος
Επίπεδο κέικ
1)
500 160 - 170 35 - 40 2 ταψί ψησίματος
Πίτσα
1)
1000 200 - 210 30 - 40 2 ταψί ψησίματος
Κέικ κορμός
1)
500 160 - 170 20 - 30 2 ταψί ψησίματος
Μαρέγκα
2)
400 110 - 120 50 - 60 2 ταψί ψησίματος
Αφράτο κέικ
1)
600 160 - 170 25 - 30 2 ταψί ψησίματος
Κέικ βουτύρου
1)
600 160 - 170 25 - 30 2 ταψί ψησίματος
Κοτόπουλο,
ολόκληρο
1200 220 - 230 45 - 55 2 μεταλλική
σχάρα
1 ταψί ψησίματος
1) Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στους 250 °C και προθερμάνετε το φούρνο για 20 λεπτά.
2) Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στους 250 °C και προθερμάνετε το φούρνο για 10 λεπτά.
Πίτσα
Όταν ψήνετε πίτσα, για καλύτερα
αποτελέσματα στρέψτε τους
διακόπτες λειτουργίας και
θερμοκρασίας φούρνου στη θέση
Πίτσα.
www.zanussi.com 17
Φούρνος - Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με
την ασφάλεια.
Σημειώσεις για τον καθαρισμό
Καθαρίστε την πρόσοψη της συσκευής με
ένα μαλακό πανί, χλιαρό νερό και ένα
προϊόν καθαρισμού.
Για να καθαρίσετε τις μεταλλικές
επιφάνειες, χρησιμοποιήστε ένα κοινό
καθαριστικό.
Καθαρίζετε το εσωτερικό της συσκευής
μετά από κάθε χρήση. Η συσσώρευση
λίπους ή άλλων υπολειμμάτων φαγητού
μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
Καθαρίστε τους επίμονους λεκέδες με
ειδικά καθαριστικά για φούρνους.
Καθαρίζετε όλα τα εξαρτήματα μετά από
κάθε χρήση και αφήνετέ τα να
στεγνώσουν. Χρησιμοποιείτε ένα μαλακό
πανί, χλιαρό νερό και ένα προϊόν
καθαρισμού.
Αν χρησιμοποιείτε αντικολλητικά
εξαρτήματα, μην τα καθαρίζετε με ισχυρά
καθαριστικά, αιχμηρά αντικείμενα ή στο
πλυντήριο πιάτων. Μπορεί να προκληθεί
ζημιά στην αντικολλητική επικάλυψη.
Συσκευές από ανοξείδωτο χάλυβα ή
αλουμίνιο
Καθαρίστε την πόρτα του φούρνου
χρησιμοποιώντας μόνο ένα υγρό
σφουγγάρι. Στεγνώστε την με ένα
μαλακό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε σύρμα, οξέα ή
προϊόντα που χαράσσουν, διότι
μπορεί να καταστρέψουν την
επιφάνεια του φούρνου. Καθαρίστε
το χειριστήριο του φούρνου
λαμβάνοντας τις ίδιες προφυλάξεις.
Καθαρισμός της πόρτας του φούρνου
Η πόρτα του φούρνου διαθέτει δύο τζάμια.
Μπορείτε να αφαιρέσετε την πόρτα του
φούρνου και το εσωτερικό τζάμι για να το
καθαρίσετε.
Η πόρτα του φούρνου μπορεί να
κλείσει αν επιχειρήσετε να
αφαιρέσετε το εσωτερικό τζάμι πριν
αφαιρέσετε την πόρτα του
φούρνου.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
χωρίς το εσωτερικό τζάμι.
1
Ανοίξτε εντελώς την
πόρτα και κρατήστε
τους δύο μεντεσέδες
της πόρτας.
1
2
Ανασηκώστε και
στρέψτε τους
μοχλούς πάνω
στους δύο
μεντεσέδες.
2
3
Κλείστε την πόρτα
του φούρνου μέχρι
τη μέση της πρώτης
θέσης ανοίγματος.
Στη συνέχεια,
τραβήξτε την πόρτα
προς τα εμπρός και
αφαιρέστε την από
την έδρα της.
3
4
Τοποθετήστε την
πόρτα επάνω σε ένα
απαλό πανί και σε
σταθερή επιφάνεια.
4
18 www.zanussi.com
5
Απασφαλίστε το
σύστημα ασφάλισης,
για να αφαιρέσετε το
εσωτερικό τζάμι.
5
90°
6
Στρέψτε τους δύο
συνδετήρες κατά 90°
και αφαιρέστε τους
από τις υποδοχές
τους.
6
2
1
7
Πρώτα σηκώστε
προσεκτικά και
κατόπιν αφαιρέστε
το τζάμι.
7
Καθαρίστε το τζάμι με νερό και σαπούνι.
Σκουπίστε προσεκτικά το τζάμι.
Αφού ολοκληρωθεί ο καθαρισμός,
τοποθετήστε το τζάμι και την πόρτα του
φούρνου στη θέση τους. Πραγματοποιήστε τα
παραπάνω βήματα με την αντίστροφη σειρά.
Η εκτυπωμένη ζώνη πρέπει να είναι
στραμμένη προς την εσωτερική πλευρά της
πόρτας. Βεβαιωθείτε ότι, μετά την
εγκατάσταση, η επιφάνεια του πλαισίου του
τζαμιού στις εκτυπωμένες ζώνες δεν είναι
άγρια στην υφή όταν την αγγίζετε.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει το
εσωτερικό τζάμι στις υποδοχές σωστά.
Αντικατάσταση του λαμπτήρα
Τοποθετήστε ένα πανί στο κάτω μέρος του
εσωτερικού της συσκευής. Αποτρέπει τη ζημιά
στο γυάλινο κάλυμμα του λαμπτήρα και στο
εσωτερικό του φούρνου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Αποσυνδέστε την ασφάλεια
προτού αντικαταστήσετε το
λαμπτήρα.
Ο λαμπτήρας και το γυάλινο
κάλυμμα του λαμπτήρα μπορεί να
είναι ζεστά.
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Αφαιρέστε τις ασφάλειες από τον πίνακα
ασφαλειών ή απενεργοποιήστε τον
ασφαλειοδιακόπτη κυκλώματος.
Ο πίσω λαμπτήρας
1. Στρέψτε το γυάλινο κάλυμμα του
λαμπτήρα προς τα αριστερά για να το
αφαιρέσετε.
2. Καθαρίστε το γυάλινο κάλυμμα.
3. Αντικαταστήστε το λαμπτήρα με
κατάλληλο λαμπτήρα ανθεκτικό στη
θερμότητα σε θερμοκρασίες έως 300 °C.
4. Τοποθετήστε το γυάλινο κάλυμμα στη
θέση του.
Αντιμετωπιση προβληματων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με
την ασφάλεια.
www.zanussi.com 19
Τι να κάνετε αν...
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε
τη συσκευή.
Η συσκευή δεν είναι
συνδεδεμένη σε ηλεκτρική
παροχή ή δεν είναι σωστά
συνδεδεμένη.
Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι
σωστά συνδεδεμένη στην
ηλεκτρική παροχή.
Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε
ή να λειτουργήσετε τις εστίες.
Ο φούρνος δεν θερμαίνεται.
Έχει πέσει η ασφάλεια. Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναι η
αιτία της δυσλειτουργίας. Εάν η
ασφάλεια πέφτει
επανειλημμένα, επικοινωνήστε
με επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Η οθόνη του φούρνου / εστιών
εμφανίζει ένα κωδικό
σφάλματος που δεν βρίσκεται
σε αυτόν τον πίνακα.
Υπάρχει ηλεκτρική βλάβη. Απενεργοποιήστε τη συσκευή
από το γενικό διακόπτη του
σπιτιού ή από το διακόπτη
ασφαλείας στον πίνακα
ασφαλειών και κατόπιν
ενεργοποιήστε την ξανά.
Εάν στην οθόνη εμφανιστεί
ξανά ο κωδικός σφάλματος,
επικοινωνήστε με το Τμήμα
Υποστήριξης Πελατών.
Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε
ή να λειτουργήσετε τις εστίες.
Έχει πέσει η ασφάλεια. Ενεργοποιήστε τις εστίες ξανά
και ρυθμίστε τη σκάλα
μαγειρέματος σε λιγότερο από
10 δευτερόλεπτα.
Η ένδειξη Ένδειξη
υπολειπόμενης θερμότητας δεν
ανάβει.
Η ζώνη δεν είναι ζεστή, καθότι
λειτούργησε μόνο για σύντομο
χρονικό διάστημα.
Εάν η ζώνη λειτούργησε για
αρκετό διάστημα για να είναι
ζεστή, επικοινωνήστε με ένα
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις.
Ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας είναι
ελαττωματικός.
Αντικαταστήστε το λαμπτήρα.
Στο φαγητό και το εσωτερικό
του φούρνου συσσωρεύονται
ατμοί και υγρασία.
Έχετε αφήσει το φαγητό μέσα
στο φούρνο για πολύ μεγάλο
χρονικό διάστημα.
Μην αφήνετε το φαγητό μέσα
στο φούρνο για διάστημα άνω
των 15 - 20 λεπτών μετά την
ολοκλήρωση του ψησίματος.
Ο φούρνος δεν θερμαίνεται. Δεν έχουν γίνει οι απαραίτητες
ρυθμίσεις.
Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις
είναι σωστές.
Το ψήσιμο των φαγητών διαρκεί
πάρα πολύ ή τα φαγητά
ψήνονται πολύ γρήγορα.
Η θερμοκρασία είναι πολύ
χαμηλή ή πολύ υψηλή.
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία, εάν
χρειάζεται. Ακολουθήστε τις
οδηγίες του εγχειριδίου χρήστη.
Δεδομένα Σέρβις
Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το
πρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπό μας ή το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
20 www.zanussi.com
Τα απαραίτητα στοιχεία για το κέντρο σέρβις
βρίσκονται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών. Η πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών βρίσκεται στο μπροστινό
πλαίσιο του εσωτερικού της συσκευής. Μην
αφαιρείτε την πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών από το εσωτερικό της
συσκευής.
Σας συνιστούμε να σημειώσετε τα σχετικά στοιχεία εδώ:
Μοντέλο (MOD.) .........................................
Κωδικός προϊόντος (PNC) .........................................
Αριθμός σειράς (S.N.) .........................................
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με
την ασφάλεια.
Θέση της συσκευής
Μπορείτε να εγκαταστήσετε την ανεξάρτητη
συσκευή σας με ντουλάπια στη μία ή και τις
δύο πλευρές, καθώς και στη γωνία.
Για τις ελάχιστες αποστάσεις για την
τοποθέτηση ελέγξτε τον πίνακα.
A
C
B
Ελάχιστες αποστάσεις
Διάσταση mm
Α 400
B 650
Διάσταση mm
C 150
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Διάσταση mm
Ύψος 858
Πλάτος 600
Βάθος 600
Συνολική ηλεκτρική ισχύς 8485 W
Κλάση συσκευής 1
Οριζοντίωση της συσκευής
Χρησιμοποιήστε τα πόδια στο κάτω μέρος της
συσκευής για να ευθυγραμμίσετε την επάνω
επιφάνεια της συσκευής με τις υπόλοιπες
επιφάνειες.
www.zanussi.com 21
Προστασία από ανατροπή
Ρυθμίστε σωστά το ύψος και τη θέση της
συσκευής πριν προσαρτήσετε την προστασία
από ανατροπή.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση της
προστασίας από ανατροπή
πραγματοποιείται στο σωστό ύψος.
Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια πίσω
από τη συσκευή είναι λεία.
Πρέπει να εγκαταστήσετε την προστασία από
ανατροπή. Εάν δεν την εγκαταστήσετε, η
συσκευή μπορεί να ανατραπεί.
Η συσκευή σας φέρει το σύμβολο που
φαίνεται στην εικόνα (κατά περίπτωση),
προκειμένου να σας υπενθυμίσει την
εγκατάσταση της προστασίας από ανατροπή.
1. Εγκαταστήστε την προστασία από
ανατροπή 232 - 237 mm κάτω από την
άνω επιφάνεια της συσκευής και 110 -
115 mm από την πλευρά της συσκευής
εντός της κυκλικής οπής στο βραχίονα.
Βιδώστε την στο συμπαγές υλικό ή
χρησιμοποιήστε κατάλληλη ενίσχυση
(τοίχος).
110-115
mm
232- 237
mm
2. Μπορείτε να εντοπίσετε την οπή στην
αριστερή πλευρά στο πίσω μέρος της
συσκευής. Ανασηκώστε το μπροστινό
μέρος της συσκευής και τοποθετήστε την
στο μέσον του χώρου μεταξύ των
ντουλαπιών. Εάν ο χώρος ανάμεσα στα
ντουλάπια κουζίνας είναι μεγαλύτερος
από το πλάτος της συσκευής, πρέπει να
προσαρμόσετε την πλαϊνή απόσταση,
ώστε η συσκευή να βρίσκεται στο κέντρο.
Εάν αλλάξατε τις διαστάσεις της
κουζίνας, πρέπει να
ευθυγραμμίσετε σωστά την
προστασία κατά της ανατροπής.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Εάν ο χώρος ανάμεσα στα
ντουλάπια κουζίνας είναι
μεγαλύτερος από το πλάτος της
συσκευής, πρέπει να
προσαρμόσετε την πλαϊνή
απόσταση ως προς το κέντρο της
συσκευής.
Ηλεκτρική εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη
σε περίπτωση μη τήρησης των
προφυλάξεων ασφαλείας των
κεφαλαίων σχετικά με την
ασφάλεια.
Αυτή η συσκευή παρέχεται χωρίς φις ή
καλώδιο τροφοδοσίας.
Κατάλληλος τύπος καλωδίου: H05 RR-F
επαρκούς διατομής.
22 www.zanussi.com
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν συνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας στον ακροδέκτη,
μετρήστε την τάση μεταξύ των
φάσεων στο οικιακό δίκτυο. Στη
συνέχεια, ανατρέξτε στην ετικέτα
σύνδεσης στο πίσω μέρος της
συσκευής για να χρησιμοποιήσετε
τη σωστή ηλεκτρική εγκατάσταση.
Αυτή η σειρά βημάτων αποτρέπει
τα σφάλματα εγκατάστασης και
τυχόν βλάβη στα ηλεκτρικά
εξαρτήματα της συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν
πρέπει να έρχεται σε επαφή με το
τμήμα της συσκευής που φαίνεται
στο σχεδιάγραμμα.
Ενεργειακή απόδοση
Δελτίο προϊόντος και πληροφορίες για φούρνους σύμφωνα με τους κανονισμούς
της ΕΕ 65-66/2014
Όνομα προμηθευτή Zanussi
Αναγνωριστικό μοντέλου ZCV65201WA
Δείκτης Ενεργειακής Απόδοσης 97.4
Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης A
Κατανάλωση ενέργειας με τυπικό φορτίο, σε λειτουργία
Πάνω + Κάτω Θέρμανση
0.84 kWh/κύκλο
Κατανάλωση ενέργειας με τυπικό φορτίο, σε λειτουργία με
αντιστάσεις και αέρα
0.76 kWh/κύκλο
Αριθμός θαλάμων 1
Πηγή θερμότητας Ηλεκτρισμός
Όγκος 54 l
Τύπος φούρνου Φούρνος εντός Ανεξάρτητης κουζίνας
Μάζα 46.0 kg
EN 60350-1 - Οικιακές ηλεκτρικές συσκευές
μαγειρέματος - Μέρος 1: Κουζίνες, φούρνοι,
φούρνοι με ατμό και γκριλ - Μέθοδοι μέτρησης
απόδοσης.
Φούρνος - Εξοικονόμηση ενέργειας
Η συσκευή περιλαμβάνει δυνατότητες που
συμβάλλουν στην εξοικονόμηση ενέργειας
κατά τη διάρκεια του καθημερινού
μαγειρέματος.
Γενικές συμβουλές
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα φούρνου είναι
σωστά κλεισμένη ενώ η συσκευή
βρίσκεται σε λειτουργία και διατηρήστε
την κλειστή όσο το δυνατόν
www.zanussi.com 23
περισσότερο κατά τη διάρκεια του
ψησίματος.
Χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη για να
βελτιώσετε την εξοικονόμηση
ενέργειας.
Όταν είναι εφικτό, τοποθετήστε το
φαγητό μέσα στον φούρνο χωρίς να
τον προθερμάνετε.
Όταν η διάρκεια μαγειρέματος είναι
μεγαλύτερη από 30 λεπτά, μειώστε τη
θερμοκρασία του φούρνου στο
ελάχιστο 3 - 10 λεπτά προτού ο
χρόνος μαγειρέματος ολοκληρωθεί,
ανάλογα με τη διάρκεια μαγειρέματος.
Η υπολειπόμενη θερμότητα μέσα στον
φούρνο θα συνεχίσει το μαγείρεμα.
Χρησιμοποιήστε την υπολειπόμενη
θερμότητα για να ζεστάνετε άλλα
φαγητά.
Μαγείρεμα με ανεμιστήρα - όποτε είναι
εφικτό, χρησιμοποιήστε τις λειτουργίες
μαγειρέματος με ανεμιστήρα για να
εξοικονομήσετε ενέργεια.
Διατήρηση του φαγητού ζεστού - αν
επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε την
υπολειπόμενη θερμότητα για να
διατηρήσετε το γεύμα ζεστό, επιλέξτε τη
χαμηλότερη δυνατή ρύθμιση
θερμοκρασίας.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία του
περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας
ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με
τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που
φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν
στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
24 www.zanussi.com
Contenido
Información sobre seguridad 25
Instrucciones de seguridad 27
Descripción del producto 29
Antes del primer uso 30
Placa - Uso diario 30
Placa - Consejos
31
Placa - Mantenimiento y limpieza
31
Horno - Uso diario
32
Horno - Funciones de reloj 33
Horno - Uso de los accesorios 33
Horno - Consejos 34
Horno - Mantenimiento y limpieza 40
Solución de problemas 41
Instalación
43
Eficacia energética
44
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles
están calientes.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin
supervisión.
www.zanussi.com 25
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un
sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar
peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y
cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que
se calienten.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague
el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No
toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de
horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios
refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar
su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese
añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
Los medios de desconexión deben estar incorporados en el
cableado fijo de conformidad con las reglas de cableado.
26 www.zanussi.com
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista cualificado
puede instalar este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre
guantes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
El armario de la cocina y el hueco deben
tener las dimensiones adecuadas.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Algunas partes del aparato tienen corriente.
Encajone el aparato en un mueble para
evitar tocar las partes peligrosas.
Los laterales del aparato deben colocarse
junto a otros aparatos o muebles de la
misma altura.
No instale el aparato sobre una plataforma.
No instale el aparato junto a una puerta ni
debajo de una ventana. De esta forma se
evita que los utensilios de cocina calientes
caigan del aparato cuando la puerta o la
ventana estén abiertas.
Asegúrese de instalar un medio estabilizador
para evitar que el aparato se incline.
Consulte el capítulo de instalación.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las del
suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un
electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Evite que el cable de red toque o entre en
contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma
que no puedan aflojarse sin utilizar
herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no conecte
el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que
puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento debe
tener una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Cierre completamente la puerta del aparato
antes de enchufar el cable de alimentación a
la toma de corriente.
Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
quemaduras.
Riesgo de descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domésticos
solamente.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento.
Pueden liberarse vapores calientes.
www.zanussi.com 27
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga las
llamas u objetos calientes alejados de
grasas y aceites cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustiones
imprevistas.
El aceite usado, que puede contener restos
de alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite que se
utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta
del aparato.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El
uso de ingredientes con alcohol puede
generar una mezcla de alcohol y aire.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la parte
inferior del aparato.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato. No se considera un
defecto en cuanto al derecho de garantía.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los recipientes
hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie puede
dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio en el aparato
o directamente en la parte inferior del
aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio
fundido, o que tengan la base dañada,
pueden causar arañazos. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que moverlos
sobre la superficie de cocción.
Este aparato está diseñado exclusivamente
para cocinar. No debe utilizarse para otros
fines, por ejemplo, como calefacción.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, incendios
o daños al aparato.
Antes del mantenimiento, desactive el
aparato.
Desenchufe el aparato de la toma de red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Tenga cuidado al desmontar la puerta del
aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
Los restos de comida o grasa en el interior
del aparato podrían provocar un incendio.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos,
siga las instrucciones del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso)
con ningún tipo de detergente.
Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No se debe
utilizar para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
28 www.zanussi.com
Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que
los niños y las mascotas queden encerrados
en el aparato.
Descripción del producto
Descripción general
2 3 4 651
7
9
8
10
1
2
3
4
1
Mandos de la placa
2
Piloto/símbolo/indicador de temperatura
3
Mando de temperatura
4
Mando del Avisador
5
Mando de las funciones del horno
6
Piloto de placa / símbolo / indicador
7
Grill
8
Lámpara
9
Ventilador
10
Posiciones de los estantes
Disposición de las zonas de cocción
180 mm
180 mm
140 mm
140 mm
6 5
1 2 3
4
1
Zona de cocción de 1200 W
2
Salida de vapor - el número y la posición
dependen del modelo
3
Zona de cocción de 1700 W
4
Zona de cocción de 1200 W
5
Indicador de calor residual
6
Zona de cocción de 1700 W
Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja
Para pasteles y galletas.
www.zanussi.com 29
Compartimento de almacenamiento
El compartimento de almacenamiento se
encuentra debajo de la cavidad del horno.
Para utilizarlo, levante la puerta frontal
inferior y empuje hacia abajo.
ADVERTENCIA!
Se puede calentar cuando el
aparato está funcionando.
Antes del primer uso
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios del aparato.
Consulte el capítulo "Mantenimiento
y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por primera
vez.
Coloque los accesorios en su posición inicial.
Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para quemar los
restos de grasa.
1. Ajuste la función y la temperatura
máxima.
2. Deje que el aparato funcione durante una
hora.
3. Ajuste la función y la temperatura
máxima. La temperatura máxima para esta
función es de 210 °C.
4. Deje que el aparato funcione durante 15
minutos.
Los accesorios se pueden calentar más de lo
habitual. El aparato puede emitir olores y
humos. Esto es totalmente normal. Asegúrese
de que haya una buena ventilación en la
habitación.
Instalación de la tapa de salida del
vapor
Sólo para la tapa blanca de la placa. Sólo para
modelos seleccionados.
El aire caliente expulsado por la salida de vapor
puede causar decoloración de la tapa blanca
de la placa. Esta área se vuelve amarilla. Para
evitarlo, coloque la tapa de la salida de vapor.
1. Coloque los ganchos de la tapa bajo el
borde frontal de los orificios de salida del
vapor.
2. Empuje hacia abajo el borde negro para
cerrar la tapa.
Placa - Uso diario
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
30 www.zanussi.com
Ajuste de temperatura
Símbo-
los
Función
Posición de apagado
1 - 6 Ajustes de calor
Use el calor residual para reducir el
consumo de energía. Desactive la
zona de cocción aprox. 5 - 10
minutos antes de terminar el
proceso de cocción.
Gire el mando hasta el ajuste de calor
apropiado.
Se enciende el indicador de control de la placa.
Para terminar el proceso de cocción, gire el
mando de control hasta la posición de apagado.
Si todas las zonas de cocción están apagadas,
el indicador de control de la placa se apaga.
Indicador de calor residual
ADVERTENCIA!
Riesgo de quemaduras por calor
residual.
El indicador muestra cuando una zona de
cocción está caliente.
Placa - Consejos
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Recipientes
La base del recipiente debe ser lo
más gruesa y plana posible.
Los recipientes fabricados con
acero esmaltado y bases de
aluminio o cobre pueden provocar
cambios de color de la superficie
vitrocerámica.
ADVERTENCIA!
No coloque un mismo recipiente en
dos quemadores.
Ahorro de energía
En la medida de lo posible, cocine siempre
con los utensilios de cocina tapados.
Coloque el utensilio de cocina sobre una
zona de cocción antes de encenderla.
Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
La base de los utensilios de cocina y las
zonas de cocción deben tener el mismo
diámetro.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Ajuste
del ni-
vel de
calor:
Uso:
1 Mantener caliente
2 Hervir suavemente / cocer a fuego
lento
3 Hervir / cocer a fuego lento
4 Freír / dorar
5 Llevar a ebullición
6 Llevar a ebullición / freír rápidamente /
freír en abundante aceite
Placa - Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté
limpia.
www.zanussi.com 31
Los arañazos o las marcas oscuras en la
superficie no afectan al funcionamiento
normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Utilice un rascador especial para el cristal.
Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos fundidos de
plástico, recubrimientos de plástico y
alimentos que contengan azúcar. De lo
contrario la suciedad dañará la placa.
Coloque el rascador especial sobre la
superficie del cristal formando un ángulo
agudo y arrastre la hoja para eliminar la
suciedad.
Elimine cuando la placa se haya
enfriado: restos de cal, marcas de agua,
manchas de grasa y decoloraciones
metálicas. Limpie la placa con un paño
suave humedecido con agua y detergente.
Después de limpiarla, seque la placa con un
paño suave.
Horno - Uso diario
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Encendido y apagado del aparato
Depende del modelo si su
aparato tiene símbolos,
indicador o pilotos del mando:
El indicador se enciende cuando
el horno se calienta.
El indicador se enciende cuando
el aparato está funcionando.
El símbolo muestra si el mando
controla una de las zonas de
cocción, las funciones del horno
o la temperatura.
1. Gire el mando del horno hasta la función
deseada.
2. Gire el mando del termostato para
seleccionar una temperatura.
3. Para apagar el aparato, gire los mandos de
las funciones del horno y la temperatura
hasta la posición de apagado.
Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato o los
componentes defectuosos pueden provocar
sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo,
el horno dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno se
vuelve a conectar automáticamente cuando
desciende la temperatura.
Funciones del horno
Sím-
bolo
Función del horno Aplicación
Posición de apagado El aparato está apagado.
Calor superior + inferior Para hornear y asar en una posición de parrilla.
32 www.zanussi.com
Sím-
bolo
Función del horno Aplicación
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Calor inferior Para preparar pasteles con base crujiente y conservar alimen-
tos.
Turbo Para asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la
misma temperatura de cocción, en más de una posición de
parrilla sin que se transfieran los sabores.
Descongelar Para descongelar alimentos.
Para usar esta función, el mando de la temperatura debe es-
tar en la posición de apagado.
Cocina ligera Para hornear en moldes y secar en una posición de la parrilla
a baja temperatura.
Descongelar Para descongelar alimentos.
Para usar esta función, el mando de la temperatura debe es-
tar en la posición de apagado.
Horno - Funciones de reloj
Avisador
Utilícelo para programar una cuenta atrás.
Esta función no influye en el
funcionamiento del horno.
1. Ajuste una función y la temperatura.
2. Gire el mando del temporizador hasta el
máximo y a continuación al período de
tiempo necesario.
Transcurrido el período de tiempo, suena una
señal.
Horno - Uso de los accesorios
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Inserción de los accesorios
Parrilla:
La parrilla tiene una forma especial
en la parte posterior que permite la
circulación del calor.
Empuje la parrilla a la posición de parrilla.
Asegúrese de que no toca la pared posterior
del horno.
Bandeja:
www.zanussi.com 33
No empuje la bandeja hasta el tope
de la pared trasera de la cavidad del
horno. De esta forma se evita que el
calor circule alrededor de la
bandeja. La comida se puede
quemar, especialmente en la parte
posterior de la bandeja.
Coloque la bandeja o sartén en la posición de
parrilla. Asegúrese de que no toca la pared
posterior del horno.
Horno - Consejos
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son
meramente orientativos; dependen
de la receta, la calidad y la cantidad
de los ingredientes utilizados en
cada caso.
Información general
El aparato tiene cuatro niveles. Estos niveles
se ordenan contándolos de abajo a arriba
desde la solera del aparato.
El aparato está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y recicla
constantemente el vapor. Gracias a este
sistema puede cocinar con un entorno de
vapor y mantener los alimentos blandos en
su interior y crujientes en su exterior. Ello
reduce al mínimo el tiempo de cocción y el
consumo de energía.
La humedad puede llegar a condensarse en
el aparato o en los paneles de cristal. Esto
es totalmente normal. Manténgase alejado
del aparato siempre que abra la puerta
mientras está en funcionamiento. Si desea
reducir la condensación, ponga en
funcionamiento el aparato 10 minutos antes
de cocinar.
Limpie la humedad después de cada uso del
aparato.
No coloque objetos directamente sobre la
solera del aparato ni cubra los componentes
con papel de aluminio cuando cocine. De lo
contrario puede que se alteren los
resultados de la cocción y se dañe el
esmalte.
Horneado
El comportamiento de su horno puede ser
diferente al de su aparato antiguo. Adapte
sus ajustes normales (temperatura y tiempos
de cocción) y posiciones de la parrilla a los
valores indicados en las tablas.
El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para una
receta concreta, siga los de una preparación
similar.
El tiempo de cocción puede ampliarse unos
10-15 minutos cuando se hornea repostería
en más de una posición.
Los pasteles y los hojaldres que se hornean
a niveles diferentes no se doran de manera
uniforme al principio. Si ocurre esto, no
cambie el ajuste de temperatura. Las
diferencias se compensarán durante el
horneado.
En caso de tiempos de cocción más largos
puede apagar el horno aprox.10 minutos
antes de finalizar el tiempo para aprovechar
el calor residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los alimentos
34 www.zanussi.com
congelados. Tal alteración desaparecerá
cuando las bandejas se enfríen de nuevo.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de
cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje
un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los alimentos
muy grasos para evitar que el horno quede
manchado de forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para que
retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el
horno, vierta un poco de agua en la bandeja
honda. Para evitar la condensación de
humos, añada agua después de cada vez
que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de
alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando
cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor,
tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,
recetas y cantidades cuando utilice este horno.
Calor superior + inferior
Alimento Cantidad
(gramos)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción de
la par-
rilla
Accesorios
Masa quebrada 250 150 25 - 30 3 bandeja
Bizcocho plano
1)
1000 160 - 170 30 - 35 2 bandeja
Tarta de manzana 2000 170 - 190 40 - 50 3 bandeja
Tarta de manzana
2)
1200 + 1200 180 - 200 50 - 60 1 2 bandejas de alu-
minio redondas (di-
ámetro: 20 cm)
Pastelillos
1)
500 160 - 170 25 - 30 2 bandeja
Bizcocho sin grasa
1)
350 160 - 170 25 - 30 1 1 bandeja de alumi-
nio redonda (diáme-
tro: 26 cm)
Bandeja recogego-
tas, bizcocho
1500 160 - 170
45 - 55
3)
2 bandeja
Pollo entero 1350 200 - 220 60 - 70 2 estante de rejilla
1 bandeja
Pollo, medio 1300 190 - 210 35 + 30 3 estante de rejilla
1 bandeja
Cerdo asado, chu-
letas
600 190 - 210 30 - 35 3 Parrilla
1 bandeja
www.zanussi.com 35
Alimento Cantidad
(gramos)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción de
la par-
rilla
Accesorios
Pan
4)
800 230 - 250 10 - 15 2 bandeja
Tarta rellena
5)
1200 170 - 180 25 - 35 2 bandeja
Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 bandeja
Tarta de queso 2600 170 - 190 60 - 70 2 bandeja
Flan suizo de man-
zana
5)
1900 200 - 220 30 - 40 1 bandeja
Pastel de Navidad
5)
2400 170 - 180
55 - 65
6)
2 bandeja
Quiche Lorraine
5)
1000 220 - 230 40 - 50 1 1 bandeja redonda
(diámetro: 26 cm)
Pan de pueblo
7)
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 bandejas de alu-
minio (longitud: 20
cm)
Bizcocho rumano
1)
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 bandejas de alu-
minio (longitud: 25
cm) en la misma
posición de parrilla
Bizcocho rumano -
tradicional
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 bandejas de alu-
minio (longitud: 25
cm) en la misma
posición de parrilla
Panecillos de leva-
dura
5)
800 200 - 210 10 - 15 2 bandeja
Brazo de gitano
1)
500 150 - 170 15 - 20 1 bandeja
Merengues 400 100 - 120 40 - 50 2 bandeja
Tarta de azúcar
5)
1500 180 - 190 25 - 35 3 bandeja
Bizcocho
1)
600 160 - 170 25 - 35 3 bandeja
36 www.zanussi.com
Alimento Cantidad
(gramos)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción de
la par-
rilla
Accesorios
Tarta de mantequil-
la
1)
600 180 - 200 20 - 25 2 bandeja
1) Precaliente el horno durante 10 minutos.
2) Precaliente el horno durante 15 minutos.
3) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 7 minutos.
4) Precaliente el horno durante 20 minutos.
5) Precaliente el horno durante 10 - 15 minutos.
6) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 10 minutos.
7) Ajuste la temperatura a 250 °C y precaliente el horno durante 18 minutos.
Turbo
Alimento Cantidad
(gramos)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posi-
ción de
la par-
rilla
Accesorios
Masa quebrada
1)
250 145 25 3 bandeja
Masa quebrada
1)
250 + 250 145 25 1 + 3 bandeja
Bizcocho plano
1)
1000 150 30 2 bandeja
Bizcocho plano
1)
1000 + 1000 155 40 1 + 3 bandeja
Tarta de manzana 2000 170 - 180 40 - 50 3 bandeja
Tarta de manzana 1200 + 1200 175 55 2 2 bandejas de
aluminio redon-
das (diámetro:
20 cm) en la
misma posición
de parrilla
Pastelillos
1)
500 155 30 2 bandeja
Pastelillos
1)
500 + 500 155 40 1 + 3 bandeja
Bizcocho sin grasa
1)
350 160 30 1 1 bandeja de
aluminio redon-
da (diámetro:
26 cm)
Bandeja recogego-
tas, bizcocho
1200 150 - 160
30 - 35
2)
2 bandeja
www.zanussi.com 37
Alimento Cantidad
(gramos)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posi-
ción de
la par-
rilla
Accesorios
Pollo entero 1400 180 55 2 estante de rejilla
1 bandeja
Redondo de cerdo 800 170 - 180 45 - 50 2 estante de rejilla
1 bandeja
Tarta rellena 1200 150 - 160 20 - 30 2 bandeja
Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1 + 3 bandeja
Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 bandeja
Tarta de queso 2600 160 - 170 40 - 50 1 bandeja
Flan suizo de man-
zana
3)
1900 180 - 200 30 - 40 2 bandeja
Pastel de Navidad
1)
2400 150 - 160
35 - 40
2)
2 bandeja
Quiche Lorraine
3)
1000 190 - 210 30 - 40 1 1 bandeja re-
donda (diáme-
tro: 26 cm)
Pan de pueblo
4)
750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 bandeja
Bizcocho rumano
3)
600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 bandejas de
aluminio (longi-
tud: 25 cm) en
la misma posi-
ción de parrilla
Bizcocho rumano -
tradicional
600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 bandejas de
aluminio (longi-
tud: 25 cm) en
la misma posi-
ción de parrilla
Panecillos de leva-
dura
1)
800 190 15 3 bandeja
Panecillos de leva-
dura
5)
800 + 800 190 15 1 + 3 bandeja
Brazo de gitano
1)
500 150 - 160 15 - 20 3 bandeja
Merengues 400 110 - 120 30 - 40 2 bandeja
Merengues 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1 + 3 bandeja
38 www.zanussi.com
Alimento Cantidad
(gramos)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posi-
ción de
la par-
rilla
Accesorios
Tarta de azúcar 1500 160 - 170 25 - 35 3 bandeja
Bizcocho
1)
600 150 - 160 25 - 35 2 bandeja
Tarta de mantequil-
la
1)
600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 bandeja
1) Precaliente el horno durante 10 minutos.
2) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 7 minutos.
3) Precaliente el horno durante 10 - 15 minutos.
4) Ajuste la temperatura a 250 °C y precaliente el horno durante 10 - 20 minutos.
5) Precaliente el horno durante 15 minutos.
Cocina ligera
Alimento Cantidad
(gramos)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posi-
ción de
la par-
rilla
Accesorios
Masa quebrada
1)
250 150 - 160 20 - 25 2 bandeja
Bizcocho plano
1)
500 160 - 170 35 - 40 2 bandeja
Pizza
1)
1000 200 - 210 30 - 40 2 bandeja
Brazo de gitano
1)
500 160 - 170 20 - 30 2 bandeja
Merengue
2)
400 110 - 120 50 - 60 2 bandeja
Bizcocho
1)
600 160 - 170 25 - 30 2 bandeja
Tarta de mante-
quilla
1)
600 160 - 170 25 - 30 2 bandeja
Pollo entero 1200 220 - 230 45 - 55 2 estante de rejilla
1 bandeja
1) Ajuste la temperatura a 250 °C y precaliente el horno durante 20 minutos.
2) Ajuste la temperatura a 250 °C y precaliente el horno durante 10 minutos.
Pizza
Cuando prepare pizza, para obtener
mejores resultados, gire los mandos
de las funciones del horno y la
temperatura a la posición Pizza.
www.zanussi.com 39
Horno - Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un
paño suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie el interior del horno después de cada
uso. La acumulación de grasa u otros restos
de alimentos puede provocar un incendio.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
No trate los recipientes antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
Aparatos de acero inoxidable o
aluminio
Limpie la puerta del horno
únicamente con una esponja
húmeda. Séquela con un paño
suave.
No utilice productos abrasivos,
ácidos ni estropajos de acero, ya
que pueden dañar la superficie del
horno. Limpie el panel de control del
horno teniendo en cuenta las
mismas precauciones.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene dos paneles de cristal.
Es posible retirar la puerta del horno y el panel
de cristal interior para limpiarlos.
La puerta del horno podría cerrarse
si intenta retirar el panel de cristal
interior antes de quitar la puerta del
horno.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin el panel de
cristal interior.
1
Abra completamente
la puerta del horno y
sujete las dos
bisagras.
1
2
Levante y gire las
palancas de las dos
bisagras.
2
3
Cierre la puerta del
horno a medio
camino hasta la
primera posición de
apertura. A
continuación, tire de
la puerta hacia
adelante para
desencajarla.
3
4
Coloque la puerta
sobre una superficie
estable y protegida
por un paño suave.
4
5
Libere el sistema de
bloqueo para retirar
los paneles de cristal.
5
90°
6
Gire los dos
pasadores en un
ángulo de 90° y
extráigalos de sus
asientos.
6
40 www.zanussi.com
2
1
7
Levante con cuidado
primero y retire
después el panel de
cristal.
7
Limpie el panel de cristal con agua y jabón.
Seque el panel de cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel
de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los
pasos anteriores en orden inverso.
La cara impresa debe mirar hacia el interior de
la puerta. Después de la instalación, asegúrese
de que la superficie del marco del panel de
cristal de las caras impresas no esté áspera
cuando la toque.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal
interno en los soportes correctos.
Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior del
horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio
de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de electrocución.
Desconecte el fusible antes de
cambiar la bombilla.
La lámpara del horno y la tapa de
cristal pueden estar calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
para extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Solución de problemas
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
No se puede encender el apara-
to.
El aparato no está conectado a
un suministro eléctrico o está mal
conectado.
Compruebe si el aparato se ha
conectado correctamente a la
red eléctrica.
www.zanussi.com 41
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o no
funciona.
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamien-
to. Si el fusible se funde repeti-
damente, consulte a un electri-
cista cualificado.
La pantalla del horno / placa
muestra un código de error que
no figura en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el aparato con el fusible
doméstico o el interruptor de se-
guridad de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el código de
error en la pantalla, consulte al
Departamento de atención al cli-
ente.
La placa no se enciende o no
funciona.
Ha saltado el fusible. Vuelva a encender la placa y
ajuste el nivel de calor en menos
de 10 segundos.
Indicador de calor residual no se
enciende.
La zona no ha estado encendida
el tiempo suficiente para activar
la función.
Si la zona ha funcionado el tiem-
po suficiente como para estar
caliente, consulte con el centro
de servicio autorizado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en la cavi-
dad del horno.
El plato ha permanecido en el
horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras fi-
nalizar el proceso de cocción.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
Se tarda demasiado en cocinar
un plato o éste se hace demasia-
do rápido.
La temperatura es demasiado
baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según sea
necesario. Siga las instrucciones
del manual de usuario.
Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con el distribuidor o un centro
autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa de
características. La placa de características se
encuentra en el marco delantero de la cavidad
del aparato. No retire la placa de características
de la cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
42 www.zanussi.com
Instalación
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Ubicación del aparato
Puede instalar su electrodoméstico
independiente con armarios a uno o dos lados y
en esquinas.
Consulte en la tabla las distancias mínimas para
el ajuste.
A
C
B
Distancias mínimas
Medidas mm
A 400
B 650
C 150
Datos técnicos
Medidas mm
Alto 858
Ancho 600
Fondo 600
Consumo eléctrico total 8485 W
Clase de aparato: 1
Nivelado del aparato
Utilice patas de poca altura en la parte inferior
del aparato para nivelar la superficie con otras
superficies.
Protección anti-inclinación
Ajuste la zona y altura correctas del aparato
antes de adjuntar la protección anti-inclinación.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de colocar la protección
anti-inclinación a la altura correcta.
Asegúrese de que la superficie
detrás del aparato es holgada.
Debe instalar la protección anti-inclinación. De
lo contrario, el aparato puede volcarse.
El aparato tiene el símbolo que aparece en la
imagen (en su caso) para recordarle que debe
instalar la protección anti-inclinación.
www.zanussi.com 43
1. Coloque la protección anti-inclinación a
232 - 237 mm bajo la superficie superior
del aparato y a 110 - 115 mm del lateral del
aparato hasta el orificio redondo de la
abrazadera. Atorníllela al material sólido o
use refuerzo adecuado (pared).
110-115
mm
232- 237
mm
2. El orificio se encuentra en el lado izquierdo
de la parte posterior del aparato. Levante la
parte frontal del aparato y colóquelo en el
centro del espacio entre los armarios. Si el
espacio entre los armarios es superior al
ancho del aparato, debe ajustar la medición
lateral para centrar el aparato.
Si ha modificado el tamaño de la
cocina, debe alinear correctamente
el dispositivo anti-inclinación.
PRECAUCIÓN!
Si el espacio entre los armarios es
superior al ancho del aparato, debe
ajustar la medición lateral al centro
del aparato.
Instalación eléctrica
ADVERTENCIA!
El fabricante declina toda
responsabilidad si la instalación no
se efectúa siguiendo las
instrucciones de seguridad de los
capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra sin enchufe o cable de
alimentación.
Tipos de cable compatibles: H05 RR-F con
sección adecuada.
ADVERTENCIA!
Antes de conectar el cable de red al
terminal, mida la tensión entre las
fases de la red doméstica. A
continuación, consulte la etiqueta de
conexión de la parte posterior del
aparato para usar la instalación
eléctrica correcta. Con este orden
de pasos evitará errores de
instalación y daños en los
componentes eléctricos del aparato.
ADVERTENCIA!
El cable de alimentación no debe
tocar la parte del aparato que se
muestra en la ilustración.
Eficacia energética
Ficha de producto e información para hornos según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Zanussi
Identificación del modelo ZCV65201WA
Índice de eficiencia energética 97.4
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.84 kWh/ciclo
44 www.zanussi.com
Consumo de energía con carga estándar, modo con ventila-
dor
0.76 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 54 l
Tipo de horno Horno de la cocina independiente
Masa 46.0 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos -
Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y
parrillas - Métodos para medir el rendimiento.
Horno - Ahorro de energía
El aparato tiene características que le ayudan a
ahorrar energía durante la cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione y manténgala cerrada
lo máximo posible durante la cocción.
Use platos de metal para aumentar el
ahorro de energía.
En la medida de lo posible, coloque los
alimentos dentro del horno sin
calentarlo.
Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo de 3 -
10 minutos antes de que transcurra el
tiempo de cocción, en función de la
duración de la cocción. El calor residual
dentro del horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros alimentos.
Cocción ventilada: en la medida de lo
posible, utilice las funciones de cocción con
ventilador para ahorrar energía.
Mantener calor: si desea utilizar el calor
residual para mantener calientes los
alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo junto
con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
www.zanussi.com 45
*
46 www.zanussi.com
www.zanussi.com 47
www.zanussi.com/shop
867306467-A-292014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZCV65201WA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario