Transcripción de documentos
For series /
Para la serie /
Pour la série
MID7016
EN
ES
FR
Coby® Kyros™ Internet Tablet
Quick Start Guide ................................................ Page 2
Tableta Internet con Pantalla Táctil
Guía de Inicio Rápido ....................................... Pagina 42
Tablette Internet à Ecran Tactile
Guide de Démarrage Rapide ................................ Page 84
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
ÂÂ TableÂofÂContents
English
ThankÂYouÂ..................................................................................................................................... 4
Package Contents......................................................................................................................................................... 4
Features........................................................................................................................................................................... 5
GeTTinGÂToÂknowÂTheÂMiD7016Â.................................................................................................. 6
Unit at a Glance ............................................................................................................................................................ 6
About the Touchscreen ................................................................................................................................................ 9
Protective Film ................................................................................................................................................... 9
Using the Stylus .................................................................................................................................................. 9
Touchscreen Actions ........................................................................................................................................ 9
About the Orientation Sensor .................................................................................................................................... 11
Charging the Tablet .................................................................................................................................................... 11
Inserting a Memory Card ........................................................................................................................................... 12
GeTTinGÂSTarTeDÂ......................................................................................................................... 13
Turning the Tablet On and Off .................................................................................................................................. 13
Turning the Screen On and Off (Standby)................................................................................................... 14
Unlocking the Screen ..................................................................................................................................... 14
Home Screen at a Glance ......................................................................................................................................... 15
About Applications ..................................................................................................................................................... 17
Preinstalled Applications ............................................................................................................................... 17
About Menus ................................................................................................................................................................ 18
About Notifications ...................................................................................................................................................... 20
Page 2
Table Of Contents
ConneCTinGÂToÂTheÂinTerneTÂ.................................................................................................. 22
BrowSinGÂTheÂweBÂ..................................................................................................................... 25
ManaGinGÂappliCaTionSÂ........................................................................................................28
opTionalÂConneCTionSÂ.......................................................................................................... 31
Connecting to a Computer ....................................................................................................................................... 31
Connecting to a TV ..................................................................................................................................................... 32
Connecting Headphones .......................................................................................................................................... 33
Connecting a Keyboard............................................................................................................................................. 34
SeTTinGÂTheÂSYSTeMÂopTionSÂ.................................................................................................... 35
SpeCifiCaTionSÂ........................................................................................................................... 36
SupporTÂ........................................................................................................................................ 37
SafeTYÂnoTiCeSÂ...........................................................................................................................38
Page 3
Table Of Contents
English
Requirements ...............................................................................................................................................................22
Connect to a Wi-Fi Network ....................................................................................................................................... 23
ÂÂ ThankÂYou
English
Congratulations on your purchase of a Coby® Kyros™
Internet Tablet. This guide is provided to help you get
started quickly with your player; please read it carefully
and save it for future reference.
For detailed instructions, up-to-date information, and helpful
tips, please visit the Coby website at www.cobyusa.com.
The manual is available for download from the
Coby website as a PDF file.
To view PDF documents, download and install
the free Adobe Acrobat reader from the Adobe
website at www.adobe.com.
packageÂContents
Please make sure that the items shown below are
included in the package. Should an item be missing,
please contact the local retailer from which you purchased this product.
Coby® Kyros™
Internet Tablet
Protective pouch
USB host/keyboard
adapter
USB cable
Professional stereo
earphones
Power adapter
Stylus
This package may contain plastic bags or other
materials that pose a hazard to children. Be
sure to safely dispose of all packing materials
after opening.
Page 4
Thank You
Browse the Web.
Visit your favorite websites
Check your e-mail
Keep in touch with friends and family
Watch YouTube™ videos
Browse the world’s most popular video-sharing community
Read your favorite books
Download thousands of books with the included
Aldiko E-book reader *
microSD memory card reader
Increase your storage capacity (up to 32 GB supported)
Automatic orientation detection
Read any way you want; the display adjusts automatically!
*
Reading books in the ePub format requires the included
Aldiko E-book reader application.
**
Requires optional HDMI cable (Type A-to-Type C). 1080p
HD video playback requires a video file encoded at 1080p.
Streaming video quality will be affected by the source, and
the quality and condition of your network connection.
Discover thousands of apps for Android™
Download apps from AppsLib—the marketplace
designed for tablets
Connect to the Internet wirelessly
High-speed Wi-Fi 802.11 b/g networking
HDMI™ output to your TV **
Enjoy videos, photos and more in the comfort of your
living room
Enjoy your media library anywhere
Portable powerhouse plays popular music, video,
and photo formats
Page 5
Thank You
English
features
ÂÂ GettingÂtoÂknowÂtheÂMiD7016
English
unitÂatÂaÂGlance
Name
Description
1
Stylus
Use the tip of the stylus to make precise selections on the touchscreen.
2
Home key
Press to return to the home screen.
Press and hold to view a list of
recently used applications; touch an
application in the list to launch it.
3
Menu key
Press to view the option menu.
1
2
3
Note: When you press the Menu key
from within an application, you will
see the options for that application.
To view the Android system options,
press the Menu key from the home
screen.
4
Back key
Press to return to the previous screen.
If the keyboard is on the screen, press
to close the keyboard.
5
Touchscreen
LCD
Display and control screen.
Touch controls are displayed on the
screen. Press (or press and hold) icons
with your finger to control the player.
Page 6
5
4
Getting To Know The Mid7016
Description
Reset key
Press to reset the tablet if it freezes or
otherwise behaves abnormally. (Use
a paperclip or other small object to
gently press this key.)
Page 7
6
Getting To Know The Mid7016
English
6
Name
Name
Description
USB 2.0 Hispeed port
Connect to a computer to transfer
data (e.g., music, videos, photos, files)
8
HDMI jack
(mini Type C)
Connect to a TV or other display.
9
Headphone
jack
Audio output connection for headphones.
7
English
Note: Speaker output is automatically disabled when headphones are
connected to the player.
10 microSD card
slot
Load external microSD memory cards
here.
11
Power jack
(DC input)
Charge and power the MID7016 with
the included power adapter.
12
Power key
Press to turn the unit on, or to turn
the screen on and off.
7
8
9
10
11
12
Press and hold to access the Power
Off menu
Page 8
Getting To Know The Mid7016
Using the Stylus
Your tablet comes equipped with an easy-to-use touchscreen which allows access to the tablet’s functions.
Use your finger tip to touch the area of the screen where
a control icon is displayed. If you touch and hold the
screen, it will register as a continuous button press.
Touchscreen Actions
To avoid damaging the screen, do not touch it
with excessive force or with any object other
than your finger (or a stylus). For best response,
make sure your hands are clean before using
the touchscreen controls.
Protective Film
A thin film has been applied to the touchscreen to protect
it during shipping. The protective film should be removed
before use. To remove it, simply take a corner of the film
and peel it away from the screen.
Page 9
A stylus is included for your convenience. You can use
the tip of the stylus to make precise selections on the
touchscreen.
You can control the functions of the tablet by using
the touchscreen in combination with the three touch
keys located on the bezel. To control the tablet with the
touchscreen, use your fingertip or stylus to manipulate
icons, buttons, menu items, the on-screen keyboard, and
other items displayed on the screen.
You can perform the following actions on the touchscreen
using your fingertip or stylus.
Touch:
To activate an on-screen item (e.g.,
application icons, buttons, menu
items, and the letter/symbols of the
on-screen keyboard), simply touch
them with your fingertip or stylus.
Getting To Know The Mid7016
English
aboutÂtheÂTouchscreen
Some on-screen items have an
alternate action if you touch and hold
it (e.g., opening an alternate menu, or
to activate the drag function). To touch
and hold an item, touch the item and
do not lift your fingertip/stylus until the
action occurs.
Drag:
Drag an on-screen item to change its
position (e.g., an application icon on
the home screen).
To drag an item, touch and hold it for
a moment, then without lifting your
fingertip/stylus, move your fingertip/
stylus on the screen until the item
reaches its target destination.
Swipe:
Swipe up/down on the screen to scroll
through a list. On some screens,
you may be able to swipe left/right to
change the view.
English
Touch and
Hold:
Double-tap:
Quickly tap the screen twice on a
webpage or other application screen
to zoom (the application must support
the double-tap/zoom function). Within
the browser, double-tapping a webpage section will cause the browser to
zoom and fit that section to the width
of the screen.
To swipe, touch the screen and then
quickly move your fingertip/stylus
across the screen without lifting your
fingertip/stylus. Do not pause on the
screen with your fingertip/stylus at
the initial point of contact or you may
accidentally drag an item instead.
Page 10
Getting To Know The Mid7016
ChargingÂtheÂTablet
The tablet contains a sensor that will automatically
change the orientation of most screens as you rotate the
tablet. The sensor works best when the tablet is rotated
perpendicular to the ground (i.e., when the tablet is held
upright and not flat on its back).
The tablet comes with a built-in rechargeable lithiumpolymer battery.
2:37 pm
2:37 pm
Before using the tablet, the battery should be charged
fully. The Status Indicator will light green when the battery is charged fully.
To charge the battery:
1.
Plug one end of the included power adapter into an
AC 100-240V outlet.
2. Plug the other end of the included power adapter into
the Power jack on the tablet.
3. Disconnect the power adapter when the tablet is fully
charged.
The orientation sensor can be turned on an off in the
Display settings menu.
Page 11
The battery used in this device may present a fire
or chemical burn if mistreated. Do not disassemble,
incinerate, or heat the device. Do not leave the device in a place subject to direct sunlight, or in a car
with its windows closed. Do not connect the device
to a power source other than that which is indicated
here or on the label as this may result in the risk of
fire or electric shock.
Getting To Know The Mid7016
English
aboutÂtheÂorientationÂSensor
insertingÂaÂMemoryÂCard
To release and remove a memory card:
The tablet accepts microSD memory cards. Insert a
memory card into the microSD card slot to:
1. UNMOUNT the memory card.
English
Increase the memory capacity of your tablet
a. From the home screen, press the Menu key, and
then touch Settings to show the settings menu.
Play media files stored on the memory card (e.g.,
music, video, or photo files).
b. Touch SD card Settings to show the SD card &
phone storage settings.
To insert a memory card:
c.
1.
Align the memory card with the card slot. The metal
contacts of the memory card should face down
reverse the LCD screen.
2. Slide the card into the spring-loaded slot. Push the
card in until it clicks into place.
Do not attempt to insert objects other than a
microSD memory card into the card slot. A compatible memory card should fit easily into the
card slot; if you encounter resistance, check the
alignment of the card. Do not attempt to force
the card in.
Touch Unmount SD card to unmount the
microSD card. The card can be removed once
the tablet finishes unmounting the card.
2. Push the card further into the slot until you hear a
click. The card will spring out of the slot.
3. Grasp the card by its edge to remove it.
To avoid damage and data corruption, do not
remove a memory card while data is being being
written to or read from the card. For example, do
not remove a card while playing a music file
stored on the card.
Avoid touching the gold contacts of the memory
card.
Page 12
Getting To Know The Mid7016
TurningÂtheÂTabletÂonÂandÂoffÂ
To turn the tablet on:
2. Touch Power off on the screen. A confirmation message will appear.
Press and hold the Power key until the LCD screen
turns on. Wait until the Home screen appears; the
tablet is now ready for use.
To turn the tablet off:
1.
Press and hold the Power key until the Device Options menu appears.
3. Touch OK to turn off the tablet.
Page 13
Getting Started
English
ÂÂ GettingÂStarted
English
Turning the Screen On and Off (Standby)
Unlocking the Screen
When the tablet is on, you can turn off the screen to
conserve battery power. Simply press the Power key
once to turn the screen off. Press the Power key again to
turn the screen back on.
When the screen turns off, you will have to unlock the
screen when you turn it back on.
To unlock the screen, drag the lock icon across the
screen towards the speaker icon.
To conserve battery power, the screen can be
set to turn off automatically when the tablet is
not in use (between 15 seconds and 30 minutes). This Screen timeout option can be found
in the Sound and display settings menu.
Page 14
Getting Started
homeÂScreenÂatÂaÂGlance
The home screen is the starting point for all of the
features of your tablet.
1
2
3
4
5
Page 15
Getting Started
English
If a password has been set, enter the password to finish
unlocking the screen. The Screen Unlock password can
be set in the Location and security settings menu.
1
Description
Notification
bar
Shows notification icons such as new
messages and alarms; drag the bar
down to the bottom of the screen to
open the full Notifications panel. The
right side of the bar also shows status
information such as the time, battery
level, and network signal strength.
4
Note: You can press the Menu key
and then touch Notifications to
open the full Notifications panel from
the Home screen.
5
English
Name
2
Volume controls
Touch “–“ to decrease the volume
level. Touch “+” to increase the volume level.
3
Widgets
Widgets are small applications that
you can use directly from the home
screen. To add widgets to the home
screen, touch and hold an empty
spot on the home screen; the Add
to Home screen menu will appear.
Touch Widgets; then choose a widget
from the menu.
Page 16
Name
Launcher Tab
Description
Open the Launcher to view a list of all
applications installed on the tablet.
Touch the Launcher tab to open the
Launcher.
Note: You can swipe left and right to
view additional screens.
Icons
Touch an icon to open an application
or folder
Getting Started
Preinstalled Applications
To open an application, touch the application icon on the
home screen or in the Launcher.
Some applications have been installed on your tablet for
your convenience. These applications include:
Launcher screen:
English
aboutÂapplications
Browse the web.
Check your e-mail.
View the current time, or set an alarm.
View photos and play videos.
The screen shown above is for illusrative purposes only. Coby reserves the right to modify
and improve the final list of applications available on the tablet.
Page 17
Play music.
Getting Started
Launch the mobile YouTube™ browser
page to watch internet videos.
English
Download and read thousands of ebooks. Supports the ePub standard.
Browse for, download, and install applications from the AppsLib store.
You can also download an install additional applications
from AppsLib, the web browser, or other sources.
The tablet must be set to allow installation of applcations
from non-Market sources. The Unknown sources option
can be set in the Application settings menu.
Support for third-party applications is provided by
their respective applications developers. Coby is
not responsible for the behavior of these applications; please review the description and terms of
use provided by third-party developers carefully
before installing applications on your tablet.
Page 18
Getting Started
2. Context menus.
There are two types of menus used by the tablet.
Context menus contain items related to a specific item on
the screen. To view a context menu, touch and hold an
item on the screen.
1.
Option menus.
Option menus contain items related to the current screen
or application. To view an option menu, press the Menu
key.
Touch & hold Photos.
Not all screens or applications have an option
menu; if a menu does not exist, nothing will
happen if you press the Menu key.
Page 19
Getting Started
English
aboutÂMenus
A context menu will appear.
aboutÂnotifications
English
The icons that appear in the Notification bar at the top
of the screen alerts you when new messages arrive or
alarms or other application events occur.
View and respond to the notifications by opening the full
Notifications panel.
Drag the Notification bar down to the bottom of
the screen to open the Notifications panel from any
screen, or;
On the Home screen, press the Menu key and then
touch Notifications to open the Notifications panel.
Not all items have a context menu; if a menu
does not exist, nothing will happen if you touch
and hold the item.
Page 20
Getting Started
1.
To respond to a notification:
2. To clear all notifications:
Touch the Clear button at the top right of the Notifications panel; the panel will close and all notifications will be
cleared.
3. To close the Notifications panel:
Drag the handle at the bottom of the Notifications panel to the top of the screen, or;
Press the Back key.
Page 21
Getting Started
English
Touch a notification in the list; the Notifications panel will close and the application associated with the notification will
launch.
ÂÂ ConnectingÂtoÂtheÂinternet
English
This tablet can utilize Wi-Fi data networks to connect to the Internet. Wireless Wi-Fi technology can provide Internet access
at distances of over 300 feet; however, this distance can be affected by your surrounding environment and Wi-Fi router.
requirements
In order to connect to the Internet, you will need the
following:
1.
A wireless router or access point with a broadband Internet connection
The wireless router must support Wi-Fi 802.11b/g connections. If the router supports 802.11n, make sure that it has
been configured to accept 802.11b/g connections as well.
Please refer to your wireless router’s documentation for
help, or ask your network administrator for details.
You may encounter open Wi-Fi networks, or
“hotspots.” These networks are usually configured so that you can simply connect to them
without needing to know its settings; the tablet
will obtain all the information it needs from the
router automatically.
A minimum connection speed of 64 Kbps is
recommended. Faster speeds will enable a
better Internet experience.
2. The wireless router network settings
You will need to know the name of your network (SSID),
as well as the password or other credentials if your
network is secured. These settings can usually be found
on the administration webpage of your wireless router.
Page 22
Connecting To The Internet
The Notification bar displays icons that indicate your
tablet’s Wi-Fi status.
e. Make sure that the Wi-Fi option box is checked:
Touch Wi-Fi.
English
ConnectÂtoÂaÂwi-fiÂnetwork
Connected to a Wi-Fi network (waves
indicate connection strength).
[no icon]
There are no Wi-Fi networks in range, or the
Wi-Fi radio is off.
1. Turn on the Wi-Fi radio if it is not already on. To
turn on Wi-Fi:
a. Go to the Home screen:
Press the Home key.
b. Open the Settings menu:
Press the Menu key, then touch Settings.
c.
Open the Wireless & networks menu:
Touch Wireless & networks.
d. Open the Wi-Fi settings menu:
Touch Wi-Fi settings.
Page 23
When Wi-Fi is on, the tablet will look for and display a list
of available Wi-Fi networks.
If a network that you have connected to previously is found, the tablet will connect to it.
If you don’t see your network in the list, you
can force the tablet to re-scan. To scan for
networks, press the Menu key, and then touch
Scan.
Connecting To The Internet
2. Select an available Wi-Fi network to connect to:
In the same Wi-Fi settings menu above, touch a network
in the list.
English
If the network is open, the tablet will prompt you to
confim connection to the network. Touch Connect to
confirm.
If the network is secured (as indicated by a Lock
icon), the tablet will prompt you to enter a password
or other credentials. Touch the Wireless password
box to show the on-screen keyboard and then use it
to enter the password. Touch Connect to confirm.
Page 24
When you have successfully connected to a Wi-Fi
network, the Notifications bar at the top of the screen will
show a Wi-Fi signal indicator.
To learn about how to add a Wi-Fi network
when it is not in range or when the router is
set to obscure the network name (SSID); or to
configure advanced Wi-Fi options, please refer
to the manual.
Connecting To The Internet
The Browser application lets you visit webpages and find information on the web. Keep up with the news, your friends, or
enjoy video from YouTube™, the world’s most popular video-sharing community.
To use Browser, the tablet must be
connected to the Internet. Read the section “Connecting to the Internet” to learn
how to connect to the Internet.
2
1
To open Browser, touch the Browser
icon on the Home screen or in the
Launcher.
Page 25
Name
Description
1
Address bar
Displays the address (URL) of the
current page. Touch the bar to enter a
new address or to search the web.
2
Bookmark
icon
Touch the Bookmark icon to add or
view bookmarks, to view your most
visited sites, or to view your browser
history.
Browsing The Web
English
ÂÂ BrowsingÂtheÂweb
Some common Browser actions are described below.
To go to a webpage.
English
1. Touch the Address
bar at the top of
the Browser screen.
The keyboard will
open automatically.
(If the Address bar
is not visible, drag
the page down to
return to the top of
the Browser screen.)
2. Use the keyboard
to enter the address (URL) of the
webpage (e.g.,
m.youtube.com.
To bookmark a webpage.
Bookmark your favorite webpages in order to visit
them quickly without entering a URL.
1. Go to the webpage
that you want to
bookmark
2. Touch the
Bookmark icon to
the right of the Address bar.
3. Touch the Add tile.
3. Touch Go to open
the webpage.
Page 26
Browsing The Web
To open a new browser window.
1. Press the Menu key
to show the Browser
options.
English
4. If desired, you can
modify the name
of the bookmark
or its location (URL
address). Otherwise,
touch OK to finish
adding the bookmark.
2. Touch New Window to open a new
browser window.
To switch between browser windows.
To go to a bookmarked webpage.
1. Touch the Bookmark icon to the
right of the Address
bar.
2. Touch a bookmark
tile to open it.
Page 27
1. Press the Menu key
to show the Browser
options.
2. Touch Windows to
show a list of open
browser windows.
3. Touch the name of a
window to switch to
it, or touch the “x” to
close the window.
Browsing The Web
ÂÂ ManagingÂapplications
Downloading and installing new applications to your tablet can extend its functionality in many ways.
English
You can download and install applications from the
included AppsLib store. To open the AppsLib store:
1.
Touch the Launcher icon.
2. Touch the AppsLib icon.
When installing an application, it will tell you what functions of the phone it needs to control and if it needs
access to your data. Make sure you review these access
requirements carefully before completing the installation.
Page 28
Be especially cautious with applications that
request access to many functions or to a significant amount of your data. You are responsible for the results of applications installed on
your tablet.
Managing Applications
Some developers allow you to download and
install applications directly from their website.
Support for third-party applications is provided by
the respective application developer. Coby is not
responsible for the behavior of these applications;
please review the description and terms of use
provided by third-party developers carefully before installing applications on your tablet.
Page 29
To uninstall an application:
1.
From the Home screen, press the Menu key.
2. Touch Settings to open the Settings menu.
3. Touch Applications, and then touch Manage applications to show a list of all applications installed
on the tablet.
Managing Applications
English
You can learn more about AppsLib, and browse applications by visiting their website at www.appslib.com.
4. Touch the name of the application you want to
uninstall; the Application Info screen will open.
5. Touch Uninstall. The tablet will prompt you to
confirm.
English
6. Touch OK to uninstall the application.
Page 30
Managing Applications
ConnectingÂtoÂaÂComputer
Connect the tablet to a computer to transfer files.
1. Connect your tablet to the computer.
2. When your tablet is connected, a USB icon will
appear in the Notification bar.
Drag the Notification bar down to open the notifications
panel.
With the included USB cable:
Plug the small end of the cable into the USB 2.0 Hispeed connector of the tablet.
Plug the large end of the cable into an available USB
2.0 Hi-speed port on the computer.
Page 31
Optional Connections
English
ÂÂ optionalÂConnections
English
3. Mount the storage drive.
ConnectingÂtoÂaÂTV
Touch USB connected to mount the tablet’s built-in
storage, then touch Turn on USB storage when
prompted to confirm. When mounted, you can copy
files to/from your computer to it.
Connect to a TV to enjoy your tablet from the comfort of
your living room. An HDMI cable (Type A-to-Type C) is
required to connect the tablet to a TV.
If a memory card is installed, touch Preparing SD
Card to mount the card. When mounted, you can
copy files to/from the computer to it.
Your tablet will be recognized by the computer as a
Removable Storage drive. Drag and drop files between
your tablet and the computer. To learn more about copying files, please refer to the documentation included with
your computer or operating system.
Before connecting the tablet to the TV, you will have to
adjust a few display settings on the tablet.
Make sure that the tablet is set to output over HDMI
For optimal visual performance, make sure that the
video output resolution of your tablet matches the
capabilities of the TV.
To adjust the display settings:
1.
From the home screen, press the Menu key, and
then touch Settings to show the settings menu.
2. Touch Display to show the display settings.
3. Touch Output Select, and then touch HDMI to enable video output from the tablet’s HDMI connector.
Page 32
Optional Connections
a. Choose 1920 x 1080p 60Hz if your TV is capable
of displaying 1080p video.
b. Choose 1280 x 720p 60Hz if your TV is capable
of displaying 720p or 1080i video.
ConnectingÂheadphones
Connect a pair of headphones (or earphones) to the
tablet to enjoy media in private.
Lower the volume level of the tablet before connecting
headphones, and then slowly raise the volume to a
comfortable listening level.
To connect the tablet to the TV:
The headphones must have a 3.5 mm (1/8 in) plug.
1.
When headphones are connected, speaker output
will be disabled automatically.
Plug the small end of the HDMI cable into the mini
HDMI connector of the tablet
2. Plug the large end of the HDMI cable into the HDMI
port on the TV.
3. Turn on the TV, and set its display mode to the HDMI
port that the tablet is connected to.
The tablet’s display will be output to the TV screen.
Hearing experts advise against the constant
use of personal stereos played at high volume.
Constant exposure to high volumes can lead to
hearing loss. If you should experience ringing
in the ears or hearing loss, discontinue use and
seek medical advice.
If you need help setting the display mode of the
TV, please refer to the documentation provided
by the TV manufacturer.
If there is no sound from the tablet on your TV,
you may need to set the HDMI switch sound
settings.
Page 33
Optional Connections
English
4. Touch HDMI Setting, and then touch a resolution
option that matches the display capabilities of the TV:
usingÂtheÂuSBÂfull-SizeÂadapter
English
The USB full-size adapter can be used to connect and
use USB devices with the tablet. The adapter converts
the mini USB port on the tablet into a USB On-the-Go
(OTG) connector.
Connecting a Keyboard
For times when you want to type for an extended period
of time, you may want to connect a full-size keyboard to
the tablet.
Use the included USB full-size (Type A) adapter to connect a keyboard to the tablet.
Page 34
You may also use this connection to add a
mouse to the tablet.
The adapter supports one connection at a time.
To use a keyboard and mouse simultaneously,
you will need to add an external USB hub.
Connecting a Storage Device
Use the included USB full-size (Type A) adapter to
connect a storage device to the tablet (e.g., a USB flash
memory drive).
This connection supports a maximum storage
size of 4 GB. For additional storage capacity, a
microSD card can be added to the tablet.
Optional Connections
Open the system settings menu to adjust how the tablet
looks and functions.
Many applications will have their own settings;
refer to the documentation provided by the application developer to learn more.
The settings are grouped by category. Touch a category
to open and adjust its settings.
Please refer to the manual for a description of
the items in the Settings menu.
To open the Settings menu:
1.
From the Home screen, press the Menu key.
2. Touch Settings to open the Settings menu.
Page 35
Setting The System Options
English
ÂÂ SettingÂtheÂSystemÂoptions
ÂÂ Specifications
English
Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specifications, and manual are subject to
change without notice.
Processor
ARM1176™ (800 MHz)
RAM
256 MB DDR2
Storage
4GB flash built-in
microSD card slot (max. 32GB supported)
Display
7.0” touchscreen
TFT LCD (800 x 480),
WVGA Widescreen
Wi-Fi Networking
IEEE 802.11 b/g
Video Output
Mini HDMI, type C
Additional
Features
Built-in microphone
Operating System
Android™ 2.3
Power
Rechargeable Li-poly battery
Built-in speakers
Power Adapter(DC 5V)
Playback Time
(hours) *
Music: Up to 13 hours,
Video: Up to 4 hours,
Web browsing: Up to 5 hours.
* Music was tested with a 128 kbps MP3 file; video was tested with a
1920 x 1080 MPEG-4/AVC file; browsing was tested with the screen
brightness set to default. Actual playback results may vary.
(1080p and 720p supported)
Audio Output
3.5 mm headphone
PC Interface
USB 2.0 Hi-speed
Page 36
Specifications
If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions
(FAQ) and product updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support.
CobyÂelectronicsÂTechnicalÂSupport
Email
[email protected]
Web
www.cobyusa.com
Phone
For US Residents: 877-302-2629, Monday-Friday (9:00AM-9:00PM EST)
For Canadian Residents: 855-542-8917, Monday-Friday (8:00AM-8:00PM EST)
Page 37
Support
English
ÂÂ Support
ÂÂ SafetyÂnotices
English
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the rear of the
unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
The lightning flash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operation and servicing instructions in the
literature accompanying the appliance.
For recycling or disposal information about this
product, please contact your local authorities or
the Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
Page 38
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this
device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside
the enclosure. Do not open the cabinet.
Protect your hearing: Hearing experts advise against the constant use of personal stereos played at high volume. Constant exposure
to high volumes can lead to hearing loss. If you should experience
ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical
advice.
Note: If the product suddenly has no response or powers off, an electrostatic discharge may be the cause. In this circumstance, please
follow the procedures below for recovery:
• Reset the player (use a paper clip to gently press the Reset button
on the bottom of the player).
• Turn on the unit again
Safety Notices
fCCÂStatement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should
be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Page 39
Safety Notices
English
(1) This device may not cause harmful interference, and
importantÂSafetyÂinstructions
1.
English
2.
3.
4.
5.
Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future reference.
Heed Warnings: All warnings on the product and in
the operating instructions should be adhered to.
Follow Instructions: All operating and usage instructions should be followed.
Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. Attachments: Use only attachments recommended by
the manufacturer. Use of other attachments may be
hazardous.
7. Water and Moisture: Do not use this product near
water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in wet basements, or near a swimming
pool and the like).
8. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation to ensure reliable operation of
the product and to protect it from overheating. These
openings should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilaPage 40
9.
10.
11.
12.
13.
tion is provided or the manufacturer instructions have
been adhered to.
Power Sources: This product should be operated only
from the type of power source indicated on the rating
label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating
instructions.
Overloading: Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of fire or electric shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any
kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or shout-out parts that
could result in a fire or electric shock. Never spill liquid
of any kind on the product.
Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
Damage Requiring Service: Unplug this product from
the wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions: a) when the
power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been
spilled or if objects have fallen into the product; c) if
the product has been exposed to rain or water; d) if
Safety Notices
Page 41
legalÂandÂTrademarkÂnotices
Coby and Kyros are trademarks of Coby Electronics Corporation.
Android is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject
to Google Permissions.
Portions of the artwork used for this package are modifications based
on work created and shared by Google and used according to terms
described in the Creative Commons 3.0 Attribution License.
HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
microSD is a registered trademark of the SD Card Association.
USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ is a trademark of Google, Inc.
All other trademarks and logos are property of their respective owners
unless indicated otherwise.
Safety Notices
English
the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation; e)
if the product has been dropped or damaged in any
way; f) when the product exhibits a distinct change in
performance—this indicates a need for service.
14. Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure that your service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
15. Safety Check: Upon completion of any service or
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to ensure that the product is in
proper operating condition.
16. Heat: The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce
heat.
ÂÂ ÍndiceÂdeÂContenidos
MuChaSÂGraCiaSÂ......................................................................................................................44
Contenidos del paquete ............................................................................................................................................44
Características ............................................................................................................................................................. 45
Español
ConozCaÂlaÂTaBleTaÂCoBYÂkYroSÂ......................................................................................... 46
Panorama de la unidad ............................................................................................................................................. 46
Acerca de la pantalla táctil....................................................................................................................................... 49
Película protectora ......................................................................................................................................... 49
Usando el lápiz táctil ...................................................................................................................................... 49
Acciones posibles de la pantalla táctil ....................................................................................................... 49
Acerca del sensor de orientación ............................................................................................................................ 51
Carga de la tableta .................................................................................................................................................... 51
Cómo insertar una tarjeta de memoria ................................................................................................................... 52
paraÂeMpezarÂ............................................................................................................................. 53
Encendido y apagado de la tableta ...................................................................................................................... 53
Encendido y apagado de la pantalla
(espera) ........................................................................................................................................................... 54
Desbloqueo de la pantalla ........................................................................................................................... 54
Panorama de la pantalla de Inicio .......................................................................................................................... 56
Acerca de las aplicaciones ....................................................................................................................................... 57
Aplicaciones preinstaladas .......................................................................................................................... 58
Instalación de aplicaciones ......................................................................................................................... 59
Acerca de los menús .................................................................................................................................................. 59
Page 42
Índice De Contenidos
Acerca de las notificaciones ..................................................................................................................................... 60
ConexiónÂaÂinTerneTÂ............................................................................................................... 62
Requerimientos ............................................................................................................................................................ 62
Conexión a una red Wi-Fi ........................................................................................................................................... 63
aDMiniSTraCiónÂDeÂapliCaCioneSÂ........................................................................................ 69
ConexioneSÂopCionaleSÂ........................................................................................................ 72
Conexión a una computadora ................................................................................................................................. 72
Conexión a una TV ...................................................................................................................................................... 73
Conexión de auriculares ............................................................................................................................................ 74
Utilización del conector USB / adaptador para teclado ...................................................................................... 75
Conexión de un teclado ............................................................................................................................... 75
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento............................................................................................................................................ 75
ConfiGuraCiónÂDeÂlaSÂopCioneSÂDelÂSiSTeMaÂ.................................................................. 76
eSpeCifiCaCioneSÂ...................................................................................................................... 77
SoporTeÂ....................................................................................................................................... 78
aViSoSÂDeÂSeGuriDaDÂ................................................................................................................ 79
Page 43
Índice De Contenidos
Español
naVeGanDoÂlaÂweBÂ.................................................................................................................. 65
ÂÂ MuchasÂgracias
Felicitaciones por su compra de la tableta con acceso a
internet Coby® Kyros™. Esta guía le ayudará a comenzar
a usar la tableta rápidamente; léala cuidadosamente y
guárdela para referencia futura.
Español
Para obtener instrucciones detalladas, información actualizada y consejos útiles, visite la página Web de Coby en
www.cobyusa.com.
El manual está disponible para su descarga
desde la página Web de Coby como archivo
PDF.
Para visualizar los documentos en formato PDF,
descargue e instale el visualizador gratuito Adobe
Acrobat, desde el sitio web www.adobe.com.
ContenidosÂdelÂpaquete
Asegúrese de que los elementos que se muestran más
abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún
artículo, comuníquese con el minorista local a quien
compró el producto
Tableta con acceso
a internet Coby®
Kyros™
Estuche protector
Cable USB
Lápiz óptico
Audífonos estéreo
profesionales
Adaptador de alimentación
Conector USB / adaptador para teclado
.
Este paquete puede contener bolsas plásticas u
otros materiales que son riesgosos para los niños.
Asegúrese de eliminar todo el material de empaque de forma segura luego de abrir el paquete.
Page 44
Muchas Gracias
Browse the Web.
Visit your favorite websites
Check your e-mail
Keep in touch with friends and family
Watch YouTube™ videos
Browse the world’s most popular video-sharing community
Read your favorite books
Download thousands of books with the included
Aldiko E-book reader *
microSD memory card reader
Increase your storage capacity (up to 32 GB supported)
Automatic orientation detection
Read any way you want; the display adjusts automatically!
*
Reading books in the ePub format requires the included
Aldiko E-book reader application.
**
Requires optional HDMI cable (Type A-to-Type C). 1080p
HD video playback requires a video file encoded at 1080p.
Streaming video quality will be affected by the source, and
the quality and condition of your network connection.
Discover thousands of apps for Android™
Download apps from AppsLib—the marketplace
designed for tablets
Connect to the Internet wirelessly
High-speed Wi-Fi 802.11 b/g networking
HDMI™ output to your TV **
Enjoy videos, photos and more in the comfort of your
living room
Enjoy your media library anywhere
Portable powerhouse plays popular music, video,
and photo formats
Page 45
Muchas Gracias
Español
features
ÂÂ ConozcaÂlaÂtabletaÂCobyÂkyros
panoramaÂdeÂlaÂunidad
Nombre
Descripción
Español
1
Lápiz Táctil
Utilice la punta del lápiz para selecciones detalladas en la pantalla táctil.
2
Tecla HOME
(Inicio)
Presione la tecla para retornar a la
pantalla de inicio. Mantenga pulsada la
tecla para ver la lista de las aplicaciones
utilizadas recientemente. Seleccione la
aplicación deseada .
Pantalla táctil
LCD
Pantalla LCD y pantalla de control. Los
controles táctiles se muestran en la
pantalla. Presione (o mantenga pulsado)
el icono para seleccionar la función
deseada.
1
2
3
Presione la tecla Menu para ver el
menú de opciones.
3
Tecla MENU
4
5
Tecla BACK (
Retornar)
Nota: Al pulsar la tecla Menú desde una
aplicación, se verán las opciones para
esa aplicación. Para ver las opciones del
sistema Android, pulse la tecla HOME.
Presione esta tecla para Retornar a la
pantalla anterior. Los controles táctiles son mostrados en la pantalla.
5
Page 46
4
Conozca La Tableta Coby Kyros
Name
6
Tecla de
Pulse el botón Reset para restablecer
la Tableta si se encuentra bloqueada
o está trabajando anormalmente.
(Utilice un Clip para presionar suavemente este botón).
6
Español
RESET (Restauración)
Description
Page 47
Conozca La Tableta Coby Kyros
Name
Description
USB 2.0
Hi-puerto
velocidad
Se puede conectar a una computadora para transferir datos (música,
videos, archivos)
7
8
Enchufe
HDMI (mini
Tipo C)
Se puede conectar a un televisor o a
otra pantalla.
8
9
Auriculares
Salida de audio para auriculares.
9
7
Español
Nota: La salida de los altavoces se
desconectan automáticamente cuando
no se está utilizando los auriculares.
10 Ranura para
micro tarjeta
SD
Ranura para instalar la micro memorias SD.
11
Adaptador de
Corriente (DC)
Adaptador de corriente incluido.
12
Botón de
encendido
Presione este botón para encender
la unidad, o para apagar la pantalla.
Page 48
10
11
12
Conozca La Tableta Coby Kyros
La tableta viene diseñada para utilizarla en forma táctil lo
cual permite el acceso a las funciones fácilmente. Utilice
la punta de su dedo (o un lápiz) para seleccionar el icono
deseado en la pantalla. Si te toca de forma prolongada la
pantalla, se registrará como una pulsación continua.
Para evitar daños en la pantalla, no la toque
con demasiada fuerza o con cualquier otro objeto punzante utilice solo la punta de su dedo o
el lápiz táctil. Para mejor respuesta, asegúrese
de tener las manos limpias antes de usar los
controles de pantalla táctil.
Película de protección
Una película delgada se le ha aplicado a la pantalla táctil
para protegerla durante el transporte. Este protector
debe ser removido antes de su uso. Para retirarlo, basta
con tomar un borde del protector y despegarlo de la
pantalla táctil.
Usando el lápiz táctil
Un lápiz táctil se incluye para su conveniencia. Se puede
utilizar la punta del lápiz para hacer selecciones precisas
sobre la pantalla táctil.
Page 49
El lápiz se guarda en la esquina superior izquierda
de la tableta. Colóquelo en su lugar de almacenamiento cuando no está en uso.
Acciones Sobre la Pantalla Táctil
Puede controlar las funciones de la tableta utilizando la
pantalla táctil en combinación con las tres teclas situadas
en el marco. Para el control de la tableta con la pantalla
táctil, usar la punta del dedo o el lápiz para accionar
iconos, botones, menú, el teclado en pantalla, y otros
elementos que aparecen en la pantalla.
Puede realizar las siguientes acciones en la pantalla
táctil usando la punta de su dedo o el lápiz táctil.
Toque (Touch) Para activar un elemento de la pantalla (por
ejemplo, iconos de aplicaciones, botones,
menús elementos, y la letra y símbolos de
la teclado en pantalla), sólo tiene que tocar
con la punta del dedo o el lápiz.
Tocar y
Sostener
Algunos iconos que aparecen en pantalla
tienen varias funciones si se tocan y sostienen por unos segundos (por ejemplo, abrir
un menú, o activar la función de arrastre). Al
tocar y no levantar el dedo se acciona la función de arrastre. no levante la punta del dedo
o el lápiz hasta que la acción se produzca.
Conozca La Tableta Coby Kyros
Español
acercaÂdeÂlaÂpantallaÂtáctil
Arrastre:
Español
Deslizar:
Arrastre un icono de la pantalla para
cambiar suposición (por ejemplo, una
aplicación en la pantalla de inicio).
Para arrastrar un Icono, tóquelo y
manténgalo sostenido por un momento, luego sin levantar el dedo / lápiz,
muévalo sobre la pantalla hasta que
el Icono llegue a la posición deseada.
Deslice hacia arriba / abajo la pantalla para
desplazarse a través de las diferentes aplicaciones. En algunas pantallas, es posible que
pueda deslizar hacia la izquierda / derecha .
Para accionar el deslizamiento toque y
mueva rápidamente, no se detenga en la
pantalla hasta localizar la aplicación desea.
Pulse dos
veces:
acercaÂdelÂsensorÂdeÂ
orientación
La tableta incorpora un sensor que cambiará automáticamente la orientación de la mayoría de las pantallas en
el momento en el que gire la tableta. El sensor funcionará mejor cuando la tableta sea girada en posición
perpendicular al piso (por ejemplo: cuando la tableta
sea sostenida en posición vertical y no sobre su parte
trasera).
2:37 pm
2:37 pm
Rápidamente tocar en la pantalla dos
veces en una página web o en una
aplicación activa el Zoom o aumento de
tamaño. Lo cual se puede realizar hasta
determinar el tamaño deseado.
El sensor de orientación puede activarse y desactivarse
desde el menú de configuraciones Display de la pantalla.
Page 50
Conozca La Tableta Coby Kyros
La tableta viene equipada con una batería recargable
incorporada de litio-polímero.
Antes de utilizar la tableta, la batería debe encontrarse
cargada por completo. El indicador de estado se
iluminará en color azul cuando la batería se encuentre
cargada por completo.
Para cargar la batería:
1.
Enchufe uno de los extremos del adaptador de
alimentación incluido en un tomacorriente de pared
de 100-240 VCA.
2. Enchufe el otro extremo del adaptador de alimentación incluido en el enchufe de alimentación de la
tableta.
3. Desconecte el adaptador de alimentación cuando
la batería de la tableta se encuentre cargada por
completo.
Page 51
La batería utilizada en este dispositivo puede
producir incendios o quemaduras químicas si
se la trata de manera incorrecta. No desarme,
incinere ni caliente las baterías. No deje el
dispositivo en lugares con luz solar directa o en
un vehículo con las ventanas cerradas. No
conecte el dispositivo a una fuente de
alimentación que no sea la indicada en este
manual o en la etiqueta, ya que puede provocar
incendio o descarga eléctrica
CómoÂinsertarÂunaÂtarjetaÂdeÂ
memoria
La tableta acepta tarjetas de memoria de tipo microSD.
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas
de memoria microSD para:
Aumentar la capacidad de memoria de la tableta.
Reproducir archivos de medios almacenados en su
tarjeta de memoria (p.ej., archivos de música, video
o fotos).
Conozca La Tableta Coby Kyros
Español
CargaÂdeÂlaÂtableta
Para insertar una tarjeta de memoria:
1.
Alinee la tarjeta de memoria con la ranura de la
tableta. El metal contactos de la tarjeta de memoria
debe mirar hacia la pantalla LCD.
2. Inserte y deslice la tarjeta en la ranura de resorte.
Empuje tarjeta hasta que encaje en su lugar.
Español
No intente insertar objetos que no sean una
tarjeta de memoria microSD en la ranura de la
tarjeta. Una tarjeta de memoria compatible
debe encajar fácilmente en la ranura de la tarjeta; si encuentra resistencia, verifique la alineación de la tarjeta. No intente forzar la tarjeta
al introducirla.
Evite tocar los contactos de oro de la tarjeta de
memoria.
b. Toque SD card & Device storage (tarjeta SD
y dispositivos de almacenamiento) para ver
las configuraciones de las tarjetas SD y de los
dispositivos de almacenamiento.
c.
Toque Unmount SD card (desmontar tarjeta SD)
para preparar la tarjeta de memoria para una
extracción segura.
2. Empuje la tarjeta aún más dentro de la ranura hasta
que escuche un clic. La tarjeta saldrá de la ranura.
3. Tome la tarjeta por el borde para removerla.
Para evitar daños y corrupción de los datos, no
remueva una tarjeta de memoria mientras se
estén escribiendo datos en la tarjeta o se estén
leyendo datos de la misma. Por ejemplo, no remueva una tarjeta mientras esté reproduciendo
un archivo de música almacenado en la tarjeta.
Para liberar y remover una tarjeta de memoria:
1. DESMONTAJE de la tarjeta de memoria.
a. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu,
y luego toque Settings (configuraciones) para
mostrar el menú de configuraciones.
Page 52
Conozca La Tableta Coby Kyros
ÂÂ paraÂempezar
encendidoÂyÂapagadoÂdeÂlaÂtabletaÂ
Para encender la tableta:
2. Toque Power off (apagar) desde la pantalla. Aparecerá un mensaje de confrmación
Español
Presione y mantenga presionada la tecla Power
hasta que se encienda la pantalla LCD. Espere
hasta que aparezca la pantalla de inicio; la tableta se
encuentra ahora lista para utilizarse.
Para apagar la tableta:
1.
Presione y mantenga presionada la tecla Power hasta
que aparezca el menú de Opciones del dispositivo.
3. Toque OK para apagar la tableta.
Page 53
Para Empezar
Encendido y apagado de la pantalla
(espera)
Cuando la tableta se encuentre encendida, puede
apagar la pantalla para conservar la energía de la batería. Simplemente presione la tecla Power una vez para
apagar la pantalla. Presione la tecla Power nuevamente
para encender la pantalla
Desbloqueo de la pantalla
Cuando la pantalla se apague, deberá desbloquear la
pantalla cuando vuelva a encenderla.
Para desbloquear la pantalla, arrastre el icono lock (bloqueo) a través de la pantalla hacia el icono del altavoz.
Español
Para conservar la energía de la batería, la
pantalla puede configurarse para apagarse
automáticamente cuando la tableta no se encuentre en uso (entre 15 segundos y 30 minutos). Esta opción de Screen timeout (tiempo
de espera de la pantalla puede encontrarse en
el menú de Display settings (configuraciones
de pantalla).
Si se ha configurado una contraseña, ingrese la contraseña para finalizar el desbloqueo de la pantalla. La
contraseña de desbloqueo de la pantalla puede configurarse en el menú de configuraciones Location and
security (Ubicación y seguridad).
Page 54
Para Empezar
panoramaÂdeÂlaÂpantallaÂdeÂinicio
La pantalla de inicio es el punto de partida para todas las
funciones de su tableta.
2
3
4
5
Page 55
Para Empezar
Español
1
Nombre
1
Barra de notificación
Descripción
Español
Muestra los iconos de notificación
como mensajes nuevos o alarmas;
arrastre la barra hacia abajo hasta
la parte inferior de la pantalla para
abrir el Panel de notificaciones
por completo. El lado derecho de
la barra muestra también la información de estado como por
ejemplo la hora, el nivel de batería,
y la potencia de la señal de la red.
Nota: Puede presionar la tecla Menu
y luego tocar Notifications (notificaciones) para abrir por completo el
panel de notificaciones desde la pantalla de inicio.
2
Control de
Volumen
Presione “-” para disminuir el nivel de
volumen.
Pulse “+” para aumentar el nivel de
volumen.
Page 56
Nombre
Descripción
3
Widgets
Los widgets son pequeñas aplicaciones que puede utilizar directamente
desde la pantalla de inicio. Para
agregar widgets a la pantalla de inicio,
toque y mantenga presionado un
punto vacío de la pantalla de inicio; el
menú Add to Home screen (agregar
a la pantalla de inicio) aparecerá.
Toque Widgets; luego elija un widget
desde el menú.
4
Lengüeta de
activación
Abra el activador para ver una lista de
las aplicaciones instaladas en la tableta.
Toque la lengüeta de activación para
abrir el activador.
Nota: Puede deslizar su dedo hacia la
izquierda o la derecha para ver pantallas adicionales.
5
Iconos
Toque un icono para abrir una aplicación o una carpeta.
Para Empezar
Para abrir una aplicación, toque el icono de la aplicación
desde la pantalla de inicio o desde el activador.
Pantalla del activador:
Aplicaciones preinstaladas
Algunas aplicaciones han sido instaladas en su tableta
para su conveniencia. Estas aplicaciones incluyen:
Navegar la web.
Revisar su correo electrónico.
Ver la hora actual, o configurar una
alarma.
Reproducir fotografías y videos.
La pantalla que se muestra arriba posee solamente propósitos ilustrativos. Coby se reserva
el derecho de modificar y mejorar la lista final de
aplicaciones disponibles en la tableta.
Page 57
Reproducir música.
Para Empezar
Español
acercaÂdeÂlasÂaplicaciones
Iniciar la página de navegación móvil de
YouTube™ para ver videos desde internet.
Descargar y leer miles de libros electrónicos. Compatible con el estándar
ePub.
El soporte para las aplicaciones de terceros es
proporcionado por los desarrolladores de las
respectivas aplicaciones. Coby no será
responsable por el comportamiento de estas
aplicaciones; revise cuidadosamente la
descripción y los términos y condiciones de uso
proporcionadas por los terceros desarrolladores
antes de instalar aplicaciones en su tableta.
Español
Navegar para descargar, e instalar aplicaciones desde la tienda AppsLib.
Instalación de aplicaciones
Puede descargar e instalar aplicaciones desde la tienda
AppsLib, el navegador web, u otras fuentes.
La tableta debe configurarse para permitir la instalación
de aplicaciones desde fuentes diferentes a las tiendas
electrónicas. La opción de Fuentes desconocidas puede
configurarse desde el menú Application settings (configuración de aplicaciones).
Page 58
Para Empezar
acercaÂdeÂlosÂmenús
2. Menús contextuales.
Existen dos tipos de menús utilizados en la tableta.
Los menús contextuales contienen elementos relacionados a un elemento específico de la pantalla. Para ver
un menú contextual, toque y mantenga presionado un
elemento de la pantalla.
Tocar y mantener presionado Photos.
Español
1. Menús de opciones.
Los menús de opciones contienen elementos relacionados a la pantalla o aplicación actual. Para ver un
menú de opciones, presione la tecla Menú.
No todas las pantallas o aplicaciones poseen
un menú de opciones; si la aplicación o pantalla no cuenta con un menú, no sucederá nada
si presiona la tecla Menu.
Page 59
Para Empezar
Aparecerá un menú contextual.
Acceda y responda a las notificaciones abriendo por
completo el Panel de notificaciones.
Arrastre la barra de Notificaciones hacia la parte
inferior de la pantalla para abrir el Panel de notificaciones desde cualquier pantalla, o;
Español
Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu y
luego toque Notifications (notificaciones) para abrir
por completo el panel de notificaciones.
No todos los elementos cuentan con un menú
contextual; si el elemento no cuenta con un
menú contextual, no sucederá nada si lo toca y
lo mantiene presionado.
acercaÂdeÂlasÂnotificaciones
Los iconos que aparecen en la Barra de notificación en
la parte superior de la pantalla lo alertarán en el caso del
arribo de un nuevo mensaje, una alarma o un evento de
una aplicación.
Page 60
Para Empezar
1. Para responder a una notificación:
Toque la notificación que desea responder; el Panel de notificaciones se cerrará y la aplicación asociada con la
notificación se iniciará.
2. Para despejar todas las notificaciones:
3. Para cerrar el Panel de notificaciones:
Arrastre el asa de la parte inferior del Panel de notificaciones hacia la parte superior de la pantalla, o;
Presione la tecla Back (atrás).
Page 61
Para Empezar
Español
Toque el botón Clear (despejar) en la parte superior derecha del Panel de notificaciones; las notificaciones se
despejarán y el panel de notificaciones se cerrará.
ÂÂ ConexiónÂaÂinternet
Esta tableta puede utilizar una conexión de datos vías Wi-Fi para conectarse a internet. La tecnología inalámbrica Wi-Fi
puede proporcionar acceso a internet a distancias de más de 300 pies; sin embargo, esta distancia puede verse afectada
por el entorno de utilización y por el enrutador Wi-Fi.
Español
requerimientos
2. Configuraciones de red del enrutador inalámbrico
Con el fin de realizar la conexión a internet, necesitará lo
siguiente:
Necesitará saber el nombre de la red (SSID), y la contraseña u otras credenciales si su red es segura. Estas
configuraciones pueden encontrarse por lo general en la
página web de administración del enrutador inalámbrico.
1. Un enrutador inalámbrico o un punto de acceso
a internet con una conexión a internet de banda
ancha.
El enrutador inalámbrico debe ser compatible con conexiones Wi-Fi 802.11b y g. Si el enrutador es compatible con
conexiones 802.11n, asegúrese de que haya sido configurado para aceptar también conexiones 802.11b y g.
Se recomienda una velocidad de conexión
mínima de 64 Kbps. Las velocidades superiores
permitirán mejores experiencias en Internet.
Page 62
Consulte la documentación del enrutador inalámbrico
en busca de ayuda, o pida al administrador de la red los
detalles de la conexión.
Puede que encuentre conexiones a redes
abiertas de Wi-Fi, o “hot spots”. Estas redes
son configuradas por lo general de modo que
pueda conectarse sin la necesidad de conocer
estas configuraciones; la tableta obtendrá automáticamente toda la información necesaria
del enrutador.
Para Empezar
ConexiónÂaÂunaÂredÂwi-fi
La barra de notificación mostrará iconos que indiquen el
estado del Wi-Fi de la tableta.
Conectado a una red Wi-Fi (la señal indica
la intensidad de la conexión).
e. Asegúrese de que la opción del cuadro de selección de Wi-Fi se encuentre seleccionado:
Toque Wi-Fi.
Cuando el receptor de Wi-Fi se encuentre encendido, la
tableta buscará y mostrará una lista de las redes Wi-Fi
disponibles.
Español
No existen redes Wi-Fi dentro del rango de
[sin icon] la tableta, o el receptor de Wi-Fi se encuentra apagado.
1. Encienda el receptor de Wi-Fi si aún no se encontrara encendido. Para encender el receptor de
Wi-Fi:
a. Vaya a la pantalla de Inicio:
Presione la tecla Inicio.
b. Abra el Menú de configuraciones:
Toque la tecla Menu, luego toque Settings
(configuraciones).
c.
Abra el menú Wireless & networks (conexiones
inalámbricas y redes):
Toque Wireless & networks (conexiones
inalámbricas y redes).
d. Abra el menú de configuraciones de Wi-Fi:
Toque Wi-Fi settings (configuraciones de Wi-Fi).
Page 63
Para Empezar
Si la tableta encontrara una red a la que se haya
conectado previamente, se conectará automáticamente a la red conocida.
Si la tableta no mostrara su red en la lista, puede
realizar una nueva búsqueda de redes. Para realizar una nueva búsqueda de redes, toque la
tecla Menu, y luego la tecla Búsqueda.
Español
2. Selección de una red Wi-Fi disponible para
realizar la conexión:
Desde el mismo Menú de configuraciones Wi-Fi, toque
una de las redes de la lista.
Si la red es abierta, la tableta le solicitará una confirmación de conexión a la red. Toque Connect (conectar)
para confirmar.
Si la red es segura (se indica con un icono de bloqueo),
la tableta le pedirá ingresar una contraseña u otras
credenciales. Toque el cuadro de Contraseña de
red inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla e
ingresar la contraseña. Toque Connect (conectar) para
confirmar
Page 64
Cuando se haya conectado exitosamente a una red
Wi-Fi, la barra de notificaciones en la parte superior de la
pantalla mostrará un indicador de señal Wi-Fi.
Para aprender como agregar una red Wi-Fi que
se encuentre fuera del rango de la tableta o
cuando el enrutador se encuentre configurado
para ocultar el nombre de la red (SSID); o para
configurar oras opciones avanzadas de Wi-Fi,
consulte el manual.
Para Empezar
ÂÂ navegandoÂlaÂweb
To use Browser, the tablet must be
connected to the Internet. Read the section “Connecting to the Internet” to learn
how to connect to the Internet.
To open Browser, touch the Browser
icon on the Home screen or in the
Launcher.
2
1
Page 65
Nombre
Description
1
Barra de direcciones
Muestra la dirección (URL) de la
página actual. Toque la barra para
ingresar una nueva dirección o para
realizar una búsqueda en la web.
2
Icono señalador
Toque el icono Bookmark
(señalador) para ver o agregar señaladores, para ver sus sitios más
visitados, o para ver el historial del
navegador.
A continuación se describen algunas acciones comunes
del navegador.
Para Empezar
Español
El navegador le permite visitar páginas web y encontrar información en internet. Manténgase al día con las noticias,
sus amigos, o disfrute de videos de YouTube™, la comunidad más popular en el mundo para compartir videos.
To go to a webpage.
1.
Español
Toque la Barra
de direcciones
en la parte superior de la pantalla
del navegador.
El teclado en
pantalla se abrirá
automáticamente.
(si la barra de
direcciones no
se encontrara
visible, arrastre
la página hacia
abajo para volver
a la parte superior de la pantalla
del navegador.)
2. Utilice el teclado
para ingresar la
dirección (URL)
de la página web
(por ejemplo:
m.youtube.com).
Para colocar un señalador a una página.
Señale sus páginas web favoritas para acceder más
rápido a ellas sin tener que ingresar la dirección
manualmente.
1.
Diríjase a la
página web que
quiera señalar.
2. Toque el
icono Bookmark
(señalador) a la
derecha de la
barra de direcciones.
3. Toque el cuadro
Add (agregar).
3. Toque Go (ir)
para abrir la
página web.
Page 66
Para Empezar
2. Toque uno de los
cuadros de los
señaladores para
abrirlo.
Para abrir una nueva ventana del navegador.
1.
Para dirigirse a una página web con señalador.
1.
Toque el
icono Bookmark
(señalador) a la
derecha de la
barra de direcciones.
Page 67
Presione la
tecla Menu
para mostrar
las opciones del
navegador.
2. Toque New
Window (nueva
ventana) para
abrir una
nueva ventana del
navegador.
Para Empezar
Español
4. Si lo desea, puede
modificar el nombre del señalador
o su ubicación
(dirección URL). De
lo contrario, toque
OK para finalizar
el agregado de un
señalador.
Para cambiar entre ventanas del navegador.
1.
Presione la
tecla Menu
para mostrar
las opciones del
navegador.
Español
2. Toque Windows
(ventanas) para
mostrar una lista
de las ventanas
del navegador
abiertas.
3. Toque el nombre
de una ventana
para dirigirse a
ella, o toque la
"X" para cerrar la
ventana.
Page 68
Para Empezar
ÂÂ administraciónÂdeÂaplicaciones
La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas
maneras diferentes.
1.
Español
Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la
tienda AppsLib incluida. Para abrir la tienda electrónica
AppsLib:
Toque el icono Launcher (activador).
2. Toque el icono AppsLib.
Cuando instale una aplicación, la misma le informará
acerca de cuales funciones del teléfono requiere controlar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de
revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso
antes de completar la instalación.
Page 69
Sea especialmente cuidadoso con aquellas
aplicaciones que requieran muchas funciones
o una cantidad importante de sus datos. Usted
es el responsable por los resultados de las
aplicaciones instaladas en la tableta.
Para Empezar
Puede informarse más acerca de AppsLib, y navegar
las aplicaciones visitando el sitio web de AppsLib en
www.appslib.com.
Algunos desarrolladores permiten la descarga
e instalación de las aplicaciones directamente
desde su sitio web.
Español
El soporte para las aplicaciones de terceros es
proporcionado por el desarrollador de la
aplicación respectiva. Coby no será responsable
por el comportamiento de estas aplicaciones;
revise cuidadosamente la descripción y los
términos y condiciones de uso proporcionadas
por los terceros desarrolladores antes de instalar
aplicaciones en su tableta.
Page 70
Para desinstala una aplicación:
1.
Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu.
2. Toque Settings (configuraciones) para abrir el menú
de configuraciones.
3. Toque Applications (aplicaciones), y luego toque
Manage applications (administrar aplicaciones)
para mostrar una lista de todas las aplicaciones
instaladas en la tableta.
Para Empezar
5. Toque Uninstall (desinstalar). La tableta le solicitará
una confirmación.
Español
4. Toque el nombre de la aplicación que desea desinstalar; la pantalla de información de la aplicación se
abrirá.
6. Toque OK para desinstalar la aplicación.
Page 71
Para Empezar
ÂÂ ConexionesÂopcionales
ConexiónÂaÂunaÂcomputadora
Conecte la tableta a una computadora para transferir
archivos.
Español
1. Conexión de la tableta a una computadora.
2. Cuando la tableta se encuentre conectada,
aparecerá un icono de USB en la barra de notificaciones.
Arrastre la barra de notificaciones hacia abajo para abrir
el panel de notificaciones.
Con el cable USB incluido:
Enchufe el extremo pequeño del cable en el conector
USB 2.0 de alta velocidad de la tableta.
Conecte el extremo grande del cable a un puerto
USB 2.0 de alta velocidad disponible de la computadora.
3. Montaje del dispositivo de almacenaje.
Page 72
Para Empezar
Si la tableta cuenta con una tarjeta de memoria,
toque el icono de conexión USB (externo) para montar la tarjeta, luego toque “Mount” (montar) cuando
se le requiera para confirmar. Cuando se encuentre
montada, podrá copiar archivos desde y hacia la
tarjeta de memoria, y desde y hacia la computadora.
La tableta será reconocida por la computadora como
si fuera un disco de memoria removible. Arrastre y
suelte archivos entre la tableta y la computadora. Para
informarse más acerca de la copia de archivos, consulte
la documentación incluida con su computadora o con su
sistema operativo
ConexiónÂaÂunaÂTV
Conecte la tableta a una TV para disfrutar de la tableta
en la comodidad de su sala de estar. Se requiere de un
cable HDMI (Tipo A a Tipo C) para conectar la tableta a
una TV.
Page 73
Antes de conectar la tableta a la TV, tendrá que ajustar
algunas configuraciones de la pantalla de la tableta.
Asegúrese de que la tableta esté configurada de
manera tal que la salida sea HDMI.
Para un rendimiento visual optimo, asegúrese de que
la resolución de salida de video de la tableta concuerde con las capacidades de la TV.
Para ajustar las configuraciones de la pantalla:
1.
Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu, y
luego toque Settings (configuraciones) para mostrar
el menú de configuraciones.
2. Toque Display (pantalla) para mostrar las configuraciones de la pantalla.
3. Toque HDMI, y luego toque una de las opciones de
resolución que coincida con las capacidades de la
pantalla de la TV:
Elija 1080P si la TV es capaz de mostrar un
video de 1080p.
Elija 720P si la TV es capaz de mostrar un video
de 720p o 1080p.
Para Empezar
Español
Toque el icono de conexión USB (interno) para montar el almacenamiento integrado de la tableta, luego
toque “Mount” (montar) cuando se le requiera para
confirmar. Cuando se encuentre montada, podrá
copiar archivos desde y hacia la tableta, y desde y
hacia la computadora.
Para conectar la tableta a la TV:
ConexiónÂdeÂauriculares
1.
Conecte un par de auriculares (o audífonos) a la tableta
para disfrutar de los medios en privado.
Conecte el extremo pequeño del cable HDMI en el
mini conector de HDMI de la tableta.
2. Conecte el extremo grande del cable HDMI en el
puerto HDMI en la TV.
Español
3. Encienda la TV, y configure su modo de pantalla al
puerto HDMI al que está conectada la tableta.
La pantalla de la tableta será visualizada en la pantalla
de la TV.
.
Si necesita ayuda para configurar el modo
de pantalla del aparato de TV, remítase a la
documentación provista por el fabricante del
aparato de TV.
Si el sonido de la tableta no se reproduce en la
TV, puede que se requiera cambiar las configuraciones de sonido HDMI switch.
Page 74
Reduzca el nivel de volumen de la tableta antes de realizar la conexión de los auriculares, y luego incremente
suavemente el nivel de volumen hasta un nivel cómodo.
Los auriculares deben contar con un enchufe de 3.5
mm (1/8 de pulgada).
Cuando se encuentren conectados los auriculares,
la salida de los altavoces se desactivará automáticamente
Los expertos en audición advierten contra el
uso constante de estéreos personales a
volumen alto. La exposición constante al
volumen alto puede llevar a la pérdida de la
audición. Si le zumban los oídos o sufre una
pérdida de audición, suspenda el uso y busque
asesoramiento médico.
Para Empezar
El adaptador USB de tamaño completo puede ser
utilizado para conectar y utilizar dispositivos USB con la
tableta. El adaptador convierte el puerto mini USB de la
tableta en un conector USB On-the-Go (OTG).
Conexión de un teclado
Para las ocasiones cuando quiera escribir durante un
largo período de tiempo, puede necesitar conectar un
teclado de tamaño completo a la tableta.
Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A)
para conectar un teclado a la tableta.
Puede utilizar esta conexión también para
agregar un ratón a la tableta.
El adaptador soporta una conexión a la vez.
Para utilizar simultáneamente un teclado y
un ratón, necesitará agregar un concentrador
USB externo.
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento
Español
utilizaciónÂdelÂconectorÂuSBÂ/Â
adaptadorÂparaÂteclado
Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A)
para conectar un dispositivo de almacenamiento a la
tableta (por ejemplo: un dispositivo de memoria flash
USB).
Esta conexión soporta un tamaño máximo de almacenamiento de 4 GB. Para incrementar la capacidad de almacenamiento, puede agregarse a
la tableta una tarjeta de memoria microSD.
Page 75
Para Empezar
ÂÂ ConfiguraciónÂdeÂlasÂopcionesÂdelÂsistema
Abra el menú de configuraciones del sistema para
ajustar la apariencia y las funciones de la tableta.
Español
Muchas de las aplicaciones cuentan con sus
propias configuraciones; consulte la documentación provista por el desarrollador de la aplicación para mayor información.
Para abrir el Menú de configuraciones:
1.
Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu.
2. Toque Settings (configuraciones) para abrir el menú
de configuraciones.
Las configuraciones se encuentran agrupadas por
categorías. Toque una categoría para abrirla y poder
ajustar las configuraciones.
Consulte el manual para informarse acerca de
los elementos del menú de configuraciones.
Page 76
Para Empezar
ÂÂ especificaciones
Procesador
ARM1176™ (800 MHz)
Memoria RAM
256 MB DDR2
Almacenamiento
Memoria Flash de 4 GB incorporada
ranura para tarjeta microSD (Max.
soportado 32GB)
Pantalla
7” (800 x 480) con touchscreen
WVGA Pantalla ancha
Conexión a redes
Wi-Fi
IEEE 802.11 b/g
Salida de video
Mini HDMI, tipo C (soporta 1080p
y 720p)
Salida de audio
Auriculares de 3.5 mm
Interfaz para PC
USB 2.0 de alta velocidad
Características adicionales
Micrófono integrado
Altavoces estéreo
Sistema operativo
Android™ 2.3
Page 77
Alimentación
Batería recargable de Li-Po
Adaptador de alimentación (CC 5V)
Tiempo de utilización (horas) *
Música: Up to 13 hours,
Video: Up to 4 hours,
Navegación webg: Up to 5 hours.
* La música fue probada con un archivo MP3 de 128 kbps; el video fue
probado con un archivo de 1920 x 1080 MPEG-4/AVC; la navegación
fue probada con el brillo de la pantalla establecido en el punto preconfigurado en fábrica. El tiempo de reproducción actual puede variar.
Para Empezar
Español
Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las
especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa notificación.
ÂÂ Soporte
Si tiene algún problema con este dispositivo, verifique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por
favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.
SoporteÂtécnicoÂdeÂCobyÂelectronics
Español
Correo electrónico:
[email protected]
Sitio web:
www.cobyusa.com
Teléfono:
Los residentes de US: 877-302-2629, De Lunes a viernes (9:00–21:00 EST)
Residentes de Canadá: 855-542-8917, De lunes a viernes (8:00–20:00 EST)
Page 78
Para Empezar
ÂÂ avisosÂdeÂSeguridad
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la
parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias
futuras.
Español
Nº de Model
Nº de Serie
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suficiente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación
sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Page 79
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no
exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición
advierten contra el uso constante de reproductores personales de
audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede
llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una
pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es
posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso,
siga los procedimientos que se detallan a continuación para la
recuperación:
•
Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET
(reinicio).
•
Encienda nuevamente la unidad.
Para Empezar
DeclaraciónÂdeÂlaÂfCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Español
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender
el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
•
Reorientar o reubicar la antena receptora.
•
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
•
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
•
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o
modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Page 80
Para Empezar
1.
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar
todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
7.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas
para asegurar la correcta ventilación del producto y
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
Page 81
bloquear estos orificios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan
las instrucciones del fabricante del producto.
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de este producto a través
de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto
con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre
el producto.
Para Empezar
Español
ConsignesÂdeÂSécuritéÂimportantes
Español
12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal
técnico calificado.
15. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto.
13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte
este producto del enchufe de pared y contáctese con
personal técnico calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han
caído objetos dentro del producto; c) si el producto
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto
no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles
incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya
que el ajuste inadecuado de otros controles puede
ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el
producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su
rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplificadores)
que produzcan calor.
14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de
reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el
fabricante o que posean las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden
provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Page 82
Para Empezar
avisosÂdeÂlegalesÂyÂMarcas
Coby y Kyros son marcas registradas de Coby Electronics Corporation.
Android es una marca registrada Google Inc. El uso de esta marca registrada está sujeto a los permisos de Google.
Partes de la obra de arte utilizado en este paquete son modificaciones basadas en el trabajo creado y compartido por Google y se utilizan de
acuerdo a los términos descritos en la Atribución de licencia Creative Commons 3.0.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Español
microSD es una marca comercial de SD Card Association.
USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ es marca registrada de Google, Inc.
Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios, salvo que se indique lo contrario.
Page 83
Para Empezar
ÂÂ TableÂdesÂMatières
MerCi............................................................................................................................................85
Contenu de l’emballage............................................................................................................................................ 85
Caractéristiques........................................................................................................................................................... 86
apprenDreÂàÂConnaîTreÂleÂkYroSÂDeÂCoBYÂ......................................................................... 87
Français
L’appareil en un coup d’oeil ...................................................................................................................................... 87
A propos de l’écran tactile ........................................................................................................................................ 90
Film de Protection ........................................................................................................................................... 90
Actions d’écran tactile .................................................................................................................................. 90
A propos du Capteur d’Orientation ......................................................................................................................... 92
Recharge de la Tablette............................................................................................................................................. 92
Insertion d’une Carte Mémoire ................................................................................................................................. 93
Pour insérer une carte mémoire ................................................................................................................... 93
Pour relâcher et enlever une carte mémoire ............................................................................................. 94
pourÂDéMarrerÂ.......................................................................................................................... 96
Allumer et éteindre la Tablette ................................................................................................................................. 96
Allumer ou éteindre l’écran (Veille) ............................................................................................................ 97
Déverrouillage de l’écran ............................................................................................................................. 97
L’Ecran d’Accueil en un Coup d’Oeil ....................................................................................................................... 99
A propos des applications ....................................................................................................................................... 100
Applications Pré-installées .......................................................................................................................... 101
Installation d’Applications ........................................................................................................................... 102
A propos des Menus .................................................................................................................................................. 102
Page 84
Table Des Matières
ConnexionÂàÂinTerneT........................................................................................................... 105
Exigences .................................................................................................................................................................... 105
Connexion à un réseau Wi-Fi ................................................................................................................................... 106
naViGuerÂSurÂleÂweBÂ............................................................................................................... 108
GeSTionÂDeSÂappliCaTionSÂ..................................................................................................... 112
réGlerÂleSÂopTionSÂDeÂSYSTèMeÂ..............................................................................................119
SpéCifiCaTionSÂ......................................................................................................................... 120
aSSiSTanCeÂ................................................................................................................................ 121
noTiCeSÂDeÂSûreTéÂ.................................................................................................................... 122
Page 85
Table Des Matières
Français
BranCheMenTSÂopTionnelSÂ...................................................................................................115
Se connecter à un Ordinateur..................................................................................................................................115
Branchement sur un Téléviseur .................................................................................................................................116
Branchement des écouteurs ....................................................................................................................................117
Utilisation de l’Adaptateur pour Hôte/Clavier USB .................................................................................................118
Connexion à un Clavier ................................................................................................................................118
Connexion d’un Dispositif de Stockage .....................................................................................................118
ÂÂ Merci
Félicitations pour votre achat d’une Tablette Internet Kyros™
de Coby®. Ce guide est fourni pour vous aider à utiliser
votre lecteur sans tarder ; veuillez le lire attentivement et le
conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pour des instructions détaillées, des informations récentes
et des conseils utiles, veuillez visiter le site Web de Coby
sur www.cobyusa.com.
Français
Vous pouvez également télécharger le manuel
sur le site Web de Coby sous forme de fichier
PDF.
Pour visualiser les documents PDF, téléchargez et installez gratuitement le lecteur
Adobe Acrobat à partir du site Web Adobe sur
www.adobe.com.
Page 86
ContenuÂdeÂl’emballage
Vérifiez que les articles mentionnés ci-dessous sont
présents dans l’emballage. Si l’un de ces articles est
manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Tablette Internet
Kyros™ de Coby®
Etui de protection
Câble USB
Adaptateur pour hôte/
clavier USB
Stylet
Ecouteurs stéréo
professionnels
Adaptateur
d’alimentation
Cet emballage peut contenir des sacs en plastique ou autres matériaux qui présentent un
danger pour les enfants. Veillez à éliminer en
toute sécurité tous les matériaux d’emballage
après l’ouverture.
Merci
Ecran tactile large de 7.0”
Des commandes intuitives optimisées par Android™
OS
Naviguez le Web
Visitez vos sites web favoris
Vérifiez vos e-mails
Gardez contact avec vos amis et votre famille
Regardez des vidéos YouTube™
Parcourez la communauté de partage de vidéos la
plus populaire du monde
Lisez vos livres favoris
Téléchargez des milliers de livres avec Aldiko—le
lecteur électronique inclus **
Profitez de votre bibliothèque multimédia n’importe où
Une centrale portable lit des formats musique, vidéo
et photo populaires
Lecteur de carte mémoire microSD
Augmentez votre capacité de stockage (jusqu’à 32
Go pris en charge)
Détection de l’orientation automatique
Lisez comme vous le souhaitez ; l’écran s’ajuste
automatiquement !
*
Nécessite un câble HDMI facultatif. La lecture vidéo HD
1080p nécessite un fichier vidéo codé à 1080p. La qualité
de contenu vidéo sur Internet sera affecté par la qualité et
la condition de la source et de votre connexion au réseau.
**
Si vous voulez lire des livres dans le format ePub, cela
nécessite l’application de lecteur électronique Aldiko
incluse.
Découvrez de milliers d’applications pour Android™
Téléchargez des applications à partir d’AppsLib—le
marché conçu pour tablettes
Branchez-vous à l’Internet sans fil
Réseautage Haut Débit Wi-Fi 802.11 b/g
Sortie HDMI™ à votre téléviseur *
Profitez de vidéos, de photos et plus dans le confort
de votre salon
Page 87
Merci
Français
Caractéristiques
 apprendreÂàÂconnaîtreÂleÂkyrosÂdeÂCoby
l’appareilÂenÂunÂcoupÂd’oeil
Nom
4
Touche retour Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédent. Si le clavier
figure sur l’écran, appuyez sur cette
touche pour le faire disparaître.
5
Ecran tactile
LCD
Description
Français
1
Stylet
Utilisez la pointe du stylet pour faire des
sélections précises sur l’écran tactile.
2
Touche Home
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’écran d’accueil. Appuyez
et maintenez la pression pour voir
une liste d’applications récemment
utilisées ; touchez du doigt une application de la liste pour la lancer.
3
Touche Menu
Appuyez pour afficher le menu des
options.
Écran d’affichage et de contrôle.
Les touches apparaissent sur l’écran.
Appuyez sur (ou maintenez) les icônes
avec le doigt pour contrôler le lecteur.
Remarque : Une pression sur la touche
Menu à partir d’une application permet
d’afficher les choix possibles concernant
cette application. Pour voir les choix relatifs au système Android, il est nécessaire
d’appuyer sur la touche Menu à partir de
l’écran d’accueil.
Page 88
Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
1
2
3
Français
6
5
Name
6
Touche de
réinitialisation
Page 89
4
Description
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser la tablette si cette dernière se
bloque ou semble se comporter de
manière erratique. (Utilisez un trombone ou un autre objet de petite
dimension pour appuyer doucement
sur cette touche).
Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
Name
7
Port haut
débit USB 2.0
Description
Permet le branchement sur un
ordinateur pour transférer des données (par exemple : musique, vidéos,
photos, fichiers.)
7
8
Prise jack
HDMI (mini de
type C)
Permet le branchement à un téléviseur ou à un autre écran.
8
9
Prise jack
écouteurs
Connexion de sortie audio pour
écouteurs.
9
Français
10 Entrée pour
microcarte SD
Remarque : La sortie sur enceintes est
automatiquement coupée lorsque
l’on branche des écouteurs sur le
lecteur.
10
Installez les microcartes mémoire SD
à cet emplacement.
11
11
Prise
Permet la charge et la mise sous
d’alimentation tension du MID7016 à l’aide de
(entrée cc)
l’adaptateur livré avec l’appareil.
12
Touche alimentation
Page 90
12
Appuyez sur cette touche pour allumer l’appareil, ou pour allumer et
éteindre la dalle de l’écran. Maintenez la pression sur la touche pour
accéder au menu d’arrêt de l’appareil.
Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
Votre tablette est équipé d’un écran tactile facile à
utiliser qui permet d’accéder aux fonctions de la tablette.
Servez-vous du bout des doigts pour toucher une icône
de commande affichée sur l’écran. Si vous touchez et
maintenez l’écran, cet appui sera enregistré comme un
appui continu.
Pour éviter d’endommager l’écran, n’appuyez
pas excessivement ou avec autre chose que
votre doigt (ou un stylet). Pour une meilleure
réponse, assurez-vous que vos mains sont
propres avant d’utiliser les commandes de
l’écran tactile.
Pellicule de protection
Une pellicule fine est appliquée sur l’écran tactile pour le
protéger durant l’expédition. Il convient d’ôter cette pellicule de plastique avant utilisation. Pour ce faire, saisissez
simplement un angle de la pellicule et tirez doucement
dessus pour la décoller de l’écran.
Page 91
Utilisation du Stylet
Un stylet est inclus pour raisons de commodité. Vous
pouvez utiliser l’extrémité du stylet pour effectuer des
sélections précises sur l’écran tactile.
Actions d’écran tactile
Vous pouvez contrôler les fonctions de la tablette en utilisant l’écran tactile avec les trois boutons tactiles situés sur
la collerette. Pour contrôler la tablette avec l’écran tactile,
utilisez le bout de votre doigt ou le stylet pour manipuler
les icônes, les boutons, les éléments de menu, le clavier à
l’écran, et les autres éléments affichés sur l’écran.
Vous pouvez effectuer les actions suivantes sur l’écran
tactile en utilisant le bout de votre doigt ou le stylet.
Toucher :
Pour activer un élément à l'écran (par
ex., icônes d'applications, boutons,
éléments de menu, et les lettres/
symboles sur le clavier à l'écran),
touchez-les simplement avec le bout
de votre doigt ou le stylet.
Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
Français
aÂproposÂdeÂl’écranÂtactile
Toucher et
Maintenir :
Traîner :
Certains éléments à l'écran ont une
action alternative si vous les touchez
et les maintenez enfoncés (par
exemple, l'ouverture d'un menu alternatif, ou l'activation de la fonction de
glissement). Pour toucher et maintenir
un élément, touchez l'élément et ne
relevez pas le bout de votre doigt/
stylet jusqu'à ce que l'action se soit
produite.
Faites glisser vers le haut/le bas sur
l’écran pour faire défiler une liste. Sur
quelques écrans, vous pouvez peutêtre faire glisser à gauche/droite pour
changer la vue.
Français
Pour faire glisser, touchez l’écran
et ensuite déplacez le bout de votre
doigt/le stylet rapidement à travers
l’écran sans relever le bout de votre
doigt/le stylet. Ne vous arrêtez pas
sur l’écran avec le bout de votre doigt/
le stylet au point initial de contact
ou vous pouvez traîner un élément
accidentellement au lieu de cela.
Traînez un élément sur l’écran
pour changer sa position (par ex.,
une icône d’application sur l’écran
d’accueil).
Pour traîner un élément, touchez-le
et maintenez-le pendant un moment,
ensuite, sans relevez le bout de votre
doigt/le stylet, déplacez le bout de
votre doigt/le stylet sur l’écran jusqu’à
ce que l’élément atteigne sa destination cible.
Page 92
Glissement :
Double
toucher :
Touchez rapidement l’écran deux
fois sur une page web ou un autre
écran d’application pour faire un zoom
(l’application doit prendre en charge la
fonction double toucher/zoom). Dans
le navigateur, le fait de double toucher
une section de la page web générera
le zoom du navigateur et adaptera
cette section à la largeur de l’écran.
Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
rechargeÂdeÂlaÂTablette
La tablette contient un capteur qui changera automatiquement l’orientation de la plupart des écrans quand
vous faites pivoter la tablette. Le capteur fonctionne
mieux quand la tablette est pivotée perpendiculairement
au sol (par ex., quand la tablette est maintenue debout et
non à plat sur son dos).
2:37 pm
2:37 pm
La tablette a une batterie rechargeable intégrée lithiumpolymère.
Avant d’utiliser la tablette, la batterie devrait être complètement rechargée. L’indicateur de Statut s’allumera
bleu lorsque la batterie est complètement rechargée.
Pour charger la batterie :
1.
Branchez une extrémité de l’adaptateur
d’alimentation inclus dans une prise CA 100-240V.
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur
d’alimentation inclus dans la prise d’Alimentation sur
la tablette.
3. Débranchez l’adaptateur d’alimentation quand la
tablette est complètement chargée.
e capteur d’orientation peut être allumé ou éteint dans le
menu de paramètres de Display (Affichage).
Page 93
Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
Français
aÂproposÂduÂCapteurÂ
d’orientation
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
un risque d’incendie ou de brûlure chimique en
cas de mauvaise manipulation. Ne pas
démonter, incinérer ou chauffer le dispositif. Ne
laissez pas l’appareil dans un endroit exposé à
la lumière directe du soleil, ou dans une voiture
aux fenêtres fermées. Ne branchez pas
l’appareil à une source de courant autre que
celle indiquée sur l’étiquette car cela pourrait
entraîner un incendie ou une électrocution.
Français
insertionÂd’uneÂCarteÂMémoire
La tablette accepte les cartes mémoire microSD. Insérez
une carte mémoire dans la fente de carte microSD pour :
Augmenter la capacité mémoire de votre tablette
Lire les fichiers médias stockés sur la carte mémoire
(par exemple fichiers musique, vidéo, photo).
To insert a memory card:
1.
Align the memory card with the card slot. The metal
contacts of the memory card should face down
reverse the LCD screen.
N’essayez pas d’insérer des objets autres
qu’une carte de mémoire microSD dans la fente
de carte. Une carte mémoire compatible devrait
rentrer facilement dans la fente de carte ; si vous
rencontrez de la résistance, vérifiez l’alignement
de la carte. N’essayez pas de forcer la carte
pour qu’elle rentre.
Evitez de toucher les contacts en or de la carte
mémoire.
pourÂrelâcherÂetÂenleverÂuneÂcarteÂmémoireÂ:
1. DEMONTEZ la carte mémoire.
a. A partir de l’écran d’accueil, touchez la touche
Menu, et ensuite touchez Settings (Paramètres)
pour afficher le menu de paramètres.
b. Touchez Stockage de Carte SD & de Dispositif
(SD card Setting) pour afficher les paramètres de
stockage de carte SD & de dispositif.
c. Touchez Unmount SD card (Démonter carte SD)
pour préparer la carte mémoire pour enlèvement
en toute sécurité.
2. Slide the card into the spring-loaded slot. Push the
card in until it clicks into place.
Page 94
Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
2. Poussez la carte plus loin dans la fente jusqu’à ce
que vous entendiez un petit clic. La carte sortira de
la fente.
3. Prenez la carte par ses bords pour l’enlever.
Français
Pour éviter des dommages et une corruption
de données, ne retirez pas la carte mémoire
lorsque des données sont en cours d’écriture
ou de lecture à partir de la carte. Par exemple,
ne retirez pas une carte pendant la lecture d’un
fichier de musique stocké sur la carte.
Page 95
Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
ÂÂ pourÂDémarrer
allumerÂetÂéteindreÂlaÂTabletteÂ
Pour allumer la tablette :
2. Touchez Power off (Arrêt) sur l’écran. Un message
de confrmation apparaîtra.
Appuyer et maintenir la touche Power (Marche/Arrêt)
enfoncée jusqu’à ce que l’écran LCD (ACL) s’allume.
Attendez jusqu’à ce que l’écran d’Accueil apparaîsse ;
la tablette est maintenant prête à être utilisée.
Pour éteindre la tablette :
Français
1.
Appuyer et maintenir la touche Power (Marche/Arrêt) enfoncée
jusqu’à ce que le menu d’Options de Dispositif apparaîsse.
3. Touchez OK pour éteindre la tablette.
Page 96
Pour Démarrer
Allumer ou éteindre l’écran (Veille)
Déverrouillage de l’écran
Quand la tablette est allumée, vous pouvez éteindre
l’écran pour conserver la batterie. Appuyez simplement
sur la touche Power (Marche/Arrêt) une fois pour éteindre l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche Power
(Marche/Arrêt) pour rallumer l’écran.
Quand l’écran s’éteint, vous devrez déverrouiller l’écran
quand vous le rallumer.
Pour déverrouiller l’écran, faites glisser l’icône lock (verrouillage) à travers l’écran vers l’icône haut-parleur.
Page 97
Français
Pour conserver la batterie, l’écran peut être
réglé pour s’éteindre automatiquement quand
la tablette n’est pas utilisée (entre 15 secondes
et 30 minutes). Cette option Screen timeout
(Temporisation d’Ecran) peut être trouvée
dans le menu Display settings (Paramètres
d’affichage).
Pour Démarrer
Si un mot de passe a été paramétré, saisissez le mot
de passe pour finir de déverrouiller l’écran. Le mot de
passe de Déverrouillage d’Ecran peut être paramétré
dans le menu de paramètres Location and security
(Emplacement et sécurité).
l’ecranÂd’accueilÂenÂunÂCoupÂ
d’oeil
L’écran d’accueil est le point de départ pour toutes les
fonctions de votre tablette.
1
2
3
Français
4
5
Page 98
Pour Démarrer
1
Barre de notification
Description
Montre les icônes de notifications,
comme les messages et alarmes ;
faites glisser la barre vers le bas de
l’écran pour ouvrir le panneau complet de Notifications. Le côté droit
de la barre montre aussi les informations d’état comme l’heure, le niveau
de batterie, et la force de signal de
réseau.
Remarque : Vous pouvez appuyer sur
la touche Menu et ensuite toucher
Notifications pour ouvrir le panneau
complet de Notifications à partir de
l’écran d’Accueil.
2
Bouton Volume
Name
3
Widgets
Les widgets sont de petites applications que l’on peut utiliser directement à partir de l’écran d’accueil. Pour
ajouter des widgets à l’écran d’accueil,
touchez du doigt un emplacement
vide de l’écran d’accueil et maintenez
la pression à cet endroit ; le menu Add
to Home screen s’affiche. Appuyez sur
Widgets ; choisissez alors un widget
dans le menu proposé.
4
Onglet de
Lancement
Ouvrez le Dispositif de Lancement
pour visualiser une liste de toutes les
applications installées sur la tablette.
Touchez l’onglet de Lancement pour
ouvrir le Dispositif de Lancement.
Appuyer sur « – » pour baisser le
niveau sonore. Appuyer sur « +1 »
pour l’augmenter.
Remarque : Vous pouvez faire glisser
vers la gauche et la droite pour visualiser des écrans supplémentaires.
5
Page 99
Description
Icônes
Touchez une icône pour ouvrir une
application ou un dossier
Pour Démarrer
Français
Name
aÂproposÂdesÂapplications
To open an application, touch the application icon on the
Pour ouvrir une application, touchez l’icône d’application
sur l’écran d’accueil ou dans le Dispositif de Lancement.
Ecran de Dispositif de Lancement :
Applications Pré-installées
Quelques applications ont été installées sur votre tablette
pour votre confort. Ces applications comprennent :
Naviguer sur le Web.
Vérifier votre courrier électronique.
Français
Visualiser l’heure actuelle, ou régler une
alarme.
Visualiser des photos et lire des vidéos.
L’écran ci-dessus est seulement à titre indicatif. Coby se réserve le droit de modifier et
d’améliorer la liste finale d’applications disponibles sur la tablette.
Page 100
Lire de la musique.
Pour Démarrer
Télécharger et lire des milliers de livres
électroniques. Prend en charge ePub
standard.
Rechercher, télécharger, et installer des
applications à partir du magasin AppsLib.
Installation d’Applications
Vous pouvez aussi télécharger et installer des applications supplémentaires à partir de AppsLib, du navigateur
web, ou d’autres sources.
La tablette doit être réglée de façon à permettre
l’installation d’applications à partir de sources non
marchandes. L’option de sources Inconnues peut être
réglée dans le menu Application settings (Paramètres
d’Application).
La prise en charge pour les applications de
tiers est fournie par leurs développeurs
d’applications respectifs. Coby n’est pas
responsable pour le comportement de ces
applications ; veuillez attentivement passer en
revue la description et les conditions d’utilisation
fournies par les développeurs tiers avant
d’installer des applications sur votre tablette.
Page 101
Pour Démarrer
Français
Lancer la page mobile de navigation YouTube™ pour regarder des vidéos internet.
aÂproposÂdesÂMenus
Menus de Contexte.
Il y a deux types de menus utilisés par la tablette.
Les menus de contexte contiennent des éléments relatifs
à un élément spécifique sur l’écran. Pour visualiser un
menu de contexte, touchez et tenez un élément sur
l’écran.
1. Menus d’Option.
Les menus d’option contiennent des éléments relatifs à
l’écran actuel ou à l’application actuelle. Pour visualiser
un menu d’option, appuyez sur la touche Menu.
Touchez & tenez Photos.
Français
Pas tous les écrans ou applications ont un
menu d’option ; si un menu n’existe pas, rien
ne se passera si vous appuyez sur la touche
Menu.
Page 102
Pour Démarrer
Un menu de contexte apparaîtra.
A propos des Notifications
Les icônes qui apparaîssent dans la barre de Notification
en haut de l’écran vous alertent quand de nouveaux messages ou alarmes arrivent ou quand d’autres évènements
d’application se produisent.
Visualisez et répondez aux notifications en ouvrant le
panneau complet de Notifications.
Pas tous les éléments ont un menu de contexte ; si un menu n’existe pas, rien ne se
passera si vous touchez et tenez l’élément.
Page 103
Sur l’écran d’Accueil, appuyez sur la touche Menu et
ensuite touchez Notifications pour ouvrir le panneau
de Notifications.
Pour Démarrer
Français
Faites glisser la barre de Notification vers le bas
de l’écran pour ouvrir le panneau de Notifications à
partir de n’importe quel écran, ou ;
Français
1. Pour répondre à une notification :
Touchez une notification dans la liste ; le panneau de Notifications se fermera et l’application associée avec la
notification se lancera.
2. Pour effacer toutes les notifications :
Touchez le bouton Clear (Effacer) en haut à droite du panneau de Notifications ; le panneau se fermera et toutes les notifications
seront effacées.
3. Pour fermer le panneau de Notific:
Faites glisser le levier en bas du panneau de Notifications vers le haut de l’écran, ou ;
Appuyez sur la touche Back (Retour).
Page 104
Pour Démarrer
 ConnexionÂàÂinternet
Cette tablette peut utiliser des réseaux de données Wi-Fi pour se connecter à l’Internet. La technologie Wi-Fi sans fil peut
fournir un accès Internet à des distances de plus de 300 pieds ; par contre cette distance peut être affectée par votre
environnement et le routeur Wi-Fi.
2. Les paramètres de réseau de routeur sans fil
exigences
1. Un routeur sans fil ou un point d’accès avec une
connexion à l’Internet à haut débit
Le routeur sans fil doit prendre en charge les connexions
Wi-Fi 802.11b/g. Si vous avez un routeur qui prend en
charge 802.11n, assurez-vous qu’il a été configuré pour
aussi accepter des connexions 802.11b/g.
Une vitesse de connexion minimum de 64 Kbps
est recommandée. Des vitesses plus rapides
permettront une meilleure expérience Internet.
Page 105
Vous aurez besoin de savoir le nom de votre réseau
(SSID), ainsi que le mot de passe ou autres informations
si votre réseau est sécurisé. Ces paramètres peuvent généralement être trouvé sur la page Web d’administration
de votre routeur sans fil.
Veuillez vous référer à la documentation de votre routeur
sans fil pour de l’aide, ou veuillez demander à votre
administrateur de réseau pour des détails.
Vous pouvez trouver des réseaux Wi-Fi ouverts,
ou des “points d’accès sans fil.” Ces réseaux
sont générallement configurés de sorte que
vous pouvez simplement vous y connecter sans
avoir besoin de connaître leurs paramètres ; la
tablette obtiendra automatiquement toutes les
informations dont elle a besoin du routeur.
Connexion À Internet
Français
Pour se connecter à l’Internet, vous aurez besoin des
choses suivantes :
ConnexionÂàÂunÂréseauÂwi-fi
La barre de Notification affiche des icônes qui indiquent
le statut Wi-Fi de votre tablette.
e. Assurez-vous que la case d’option Wi-Fi est
cochée :
Touchez Wi-Fi.
Branché à un réseau Wi-Fi (les ondes
indiquent la puissance de connexion).
[pas
d’icône]
Il n'y a pas de réseaux Wi-Fi à portée, ou la
radio Wi-Fi est éteinte.
1. Allumer la radio Wi-Fi si elle n’est pas déjà
allumée. Pour allumer Wi-Fi :
Français
a. Allez à l’écran d’Accueil :
Appuyez sur la touche Home (Accueil).
b. Ouvrez le menu des Paramètres :
Touchez la touche Menu, et ensuite touchez
Settings (Paramètres).
c.
Ouvrez le menu Wireless & networks (Sans fil &
réseaux) :
Touchez Wireless & networks (Sans fil &
réseaux).
d. Ouvrez le menu des paramètres Wi-Fi :
Touchez Wi-Fi settings (Paramètres Wi-Fi).
Page 106
Quand la Wi-Fi est activée, la tablette recherchera et
affichera une liste de réseaux Wi-Fi disponibles.
Si un réseau auquel vous vous êtes connectés
précédemment est trouvé, la tablette s’y connectera.
Si vous ne voyez pas votre réseau dans la liste,
vous pouvez forcer la tablette à re-balayer. Pour
rechercher des réseaux, touchez la touche
Menu, et ensuite touchez Scan (Balayer).
Connexion À Internet
Dans le même menu de paramètres Wi-Fi ci-dessus,
touchez un réseau dans la liste.
Si le réseau est ouvert, la tablette vous invitera à
confirmer la connextion au réseau. Touchez Connect
(Connexion) pour confirmer.
Si le réseau est sécurisé (comme indiqué par une icône
de Verrouillage), la tablette vous invitera à entrer un mot
de passe ou d’autres informations. Touchez la case de
mot de passe Sans fil pour afficher le clavier sur l’écran
et ensuite utilisez-le pour saisir le mot de passe. Touchez
Connect (Connexion) pour confirmer.
Page 107
Quand vous vous êtes connectés à un réseau Wi-Fi
avec succès, la barre de Notifications en haut de l’écran
affichera un indicateur de signal Wi-Fi.
Pour apprendre comment ajouter un réseau
Wi-Fi quand il n’est pas à portée ou quand le
routeur est réglé pour cacher le nom de réseau
(SSID) ; ou pour configurer des options Wi-Fi
avancées, veuillez vous référer au manuel.
Français
2. Sélectionner un réseau Wi-Fi disponible auquel
vous pouvez vous connecter :
Connexion À Internet
ÂÂ naviguerÂsurÂleÂweb
L’application de Navigateur vous laisse visiter des pages Web et trouver des informations sur le Web. Tenez-vous au
courant des nouvelles, gardez le contact avec vos amis, ou profitez des vidéos sur YouTube™, la communauté de
partage de vidéos la plus populaire au monde.
Pour utiliser le Navigateur, la tablette
doit être connectée à l’Internet. Lisez
la section “Connexion à l’Internet” pour
apprendre comment vous connecter à
l’Internet.
Nom
Français
Pour ouvrir le Navigateur, touchez
l’icône de Navigateur sur l’écran
d’Accueil ou dans le Dispositif de
Lancement.
2
1
Page 108
Description
1
Barre d'adresse
Affiche l’adresse (URL) de la page
actuelle. Touchez la barre pour
saisir une nouvelle adresse ou
pour rechercher le web.
2
Icône de Signet
Touchez l’icône Bookmark (Signet) pour ajouter ou visualiser des
signets, pour visualiser vos sites
les plus visités, ou pour visualiser
votre historique de navigation.
Quelques actions de Navigateur communes sont décrites
ci-dessous.
Naviguer Sur Le Web
1.
Touchez la Barre
d’adresse en
haut de l’écran
de Navigateur. Le
clavier s’ouvrira
automatiquement. (Si la barre
d’Adresse n’est
pas visible, faites
glisser la page
vers le bas pour
retourner vers le
haut de l’écran de
Navigateur.)
2. Utilisez le clavier pour saisir
l’adresse (URL)
de la page
web (par ex.,
m.youtube.com.
Pour mettre une page web en signet
Mettez vos pages web favorites en signet pour les
visiter rapidement sans saisir l’URL.
1.
Allez à la page
web que vous
souhaitez mettre
en signet.
2. Touchez l’icône
Bookmark (Signet) à droite de la
barre d’Adresse.
Français
Pour aller à une page web.
3. Touchez l’onglet
Add (Ajouter).
3. Touchez Go
(Aller) pour ouvrir
la page web
Page 109
Naviguer Sur Le Web
4. Si vous le désirez,
vous pouvez
modifier le nom
du signet ou son
emplacement (adresse URL). Sinon,
touchez OK pour
finir d’ajouter le
signet.
Français
Pour aller à une page web mise en signet.
1.
Touchez l’icône
Bookmark (Signet) à droite de la
barre d’Adresse.
2. Touchez un
onglet de signet
pour l’ouvrir.
Page 110
Pour ouvrir une nouvelle fenêtre de navigation.
1.
Appuyez sur la
touche Menu
pour afficher les
options de Navigateur.
2. Touchez New
Window (Nouvelle Fenêtre)
pour ouvrir une
nouvelle fenêtre
de navigation.
Pour basculer entre les fenêtres de navigation.
1.
Appuyez sur la
touche Menu
pour afficher
les options de
Navigateur.
2. Touchez Windows (Fenêtres)
pour afficher une
liste des fenêtres
de navigation
ouvertes.
Naviguer Sur Le Web
Français
3. Touchez le nom
d’une fenêtre pour
y aller, ou touchez
le “x” pour fermer
la fenêtre.
Page 111
Naviguer Sur Le Web
ÂÂ GestionÂdesÂapplications
Le téléchargement et l’installation de nouvelles applications sur votre tablette peuvent étendre ses fonctionnalités de
plusieures façons.
Vous pouvez télécharger et installer des applications à
partir du magasin AppsLib inclus. Pour ouvrir le magasin
AppsLib :
1.
Touchez l’icône Launcher (Dispositif de Lancement).
2. Touchez l’icône AppsLib.
Français
Quand vous installez une application, il vous sera montré
quelles fonctions du téléphone elle a besoin de contrôler
et si elle a besoin d’un accès à vos données. Assurezvous de passer soigneusement en revue ces exigences
d’accès avant de terminer l’installation.
Page 112
Faites très attention avec les applications qui
demandent l’accès à beaucoups de fonctions
ou à un montant important de vos données.
Vous êtes responsable pour les résultats des
applications installées sur votre tablette.
Gestion Des Applications
Quelques développeurs vous permettent de télécharger et d’installer des applications directement à partir de leur site web.
La prise en charge pour les applications de tiers
est fournie par le développeur d’application
respectif. Coby n’est pas responsable pour le
comportement de ces applications ; veuillez
attentivement passer en revue la description et
les conditions d’utilisation fournies par les
développeurs tiers avant d’installer des
applications sur votre tablette
Page 113
Pour désinstaller une application :
1.
A partir de l’écran d’Accueil, touchez la touche Menu.
2. Touchez Settings (Paramètres) pour ouvrir le menu
Settings (Paramètres).
3. Touchez Applications, et ensuite touchez Manage
applications (Gérer applications) pour afficher
une liste de toutes les applications installées sur la
tablette.
Français
Vous pouvez en apprendre plus à propos de AppsLib,
et parcourir les applications en visitant leur site web sur
www.appslib.com.
Gestion Des Applications
4. Touchez le nom de l’application que vous souhaitez
désinstaller ; l’écran d’Informations concernant
l’Application s’ouvrira.
5. Touchez Uninstall (Désinstaller). La tablette vous
invitera à confirmer.
Français
6. Touchez OK pour désinstaller l’application.
Page 114
Gestion Des Applications
ÂÂ BranchementsÂoptionnels
SeÂconnecterÂàÂunÂordinateur
Branchez la tablette à un ordinateur pour transférer des
fichiers.
1. Brancher votre tablette à l’ordinateur.
2. Quand votre tablette est branchée, une icône
USB apparaîtra dans la barre de Notification.
Faites glisser la barre de Notification vers le bas pour
ouvrir le panneau de notifications.
Avec le câble USB fourni :
Français
Branchez la petite extrémité du câble dans le connecteur USB 2.0 Hi-speed (Grande vitesse) de la
tablette.
Branchez la grande extrémité du câble dans un port
USB 2.0 grande vitesse disponible sur votre ordinateur.
3. Monter le lecteur de stockage.
Touchez USB connected (Branché USB) (Interne)
pour monter le stockage intégré de la tablette,
ensuite touchez Mount (Monter) quand on vous invite
à confirmer. Quand monté, vous pouvez copier les
fichiers vers/de votre ordinateur vers celui-ci.
Page 115
Branchements Optionnels
Si une carte mémoire est installée, touchez USB connected (Branché USB) (Externe) pour monter la carte,
et ensuite touchez Mount (Monter) quand on vous
invite à confirmer. Quand monté, vous pouvez copier
les fichiers vers/de votre ordinateur vers celle-ci.
Votre tablette sera reconnue par l’ordinateur en tant que
lecteur de Stockage Amovible. Faites glisser et déposez
des fichiers entre votre tablette et l’ordinateur. Pour en
apprendre plus concernant la copie de fichiers, veuillez
vous référer à la documentation incluse avec votre
ordinateur ou système d’exploitation.
BranchementÂsurÂunÂTéléviseur
Branchez à un téléviseur pour profiter de votre tablette
dans le confort de votre salon. Un câble HDMI (Type
A à Type C) est requis pour brancher la tablette à un
téléviseur.
Avant de connecter votre tablette au téléviseur, vous
aurez à régler quelques-uns des paramètres d’affichage
sur la tablette.
Assurez-vous que la tablette est réglée à sortie sur
HDMI.
Français
Pour une performance visuelle optimale, assurezvous que la résolution de sortie vidéo de votre
tablette correspond à la capacité de la télévision.
Pour ajuster les paramètres d’affichage :
1.
A partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche
Menu, et ensuite touchez Paramètres (Settings)
pour afficher le menu de paramètres.
2. Touchez Display (Affichage) pour afficher les
paramètres d’Affichage.
Page 116
Branchements Optionnels
Choisissez 1080P si votre TV est capable
d’afficher une vidéo 1080p.
Choisissez 720P si votre TV est capable
d’afficher une vidéo 720p ou 1080i.
Pour brancher la tablette au téléviseur :
1.
Branchez la petite extrémité du câble HDMI dans le
mini connecteur HDMI de la tablette.
2. Branchez la grosse extrémité du câble HDMI dans le
port HDMI sur le téléviseur.
3. Allumez le téléviseur, et réglez son mode d’affichage
au port HDMI auquel la tablette est branchée.
L’affichage de la tablette sera sur l’écran du téléviseur.
Si vous avez besoin d’aide pour configurer le
mode d’affichage du téléviseur, veuillez vous référer à la documentation fournie par le fabricant
du téléviseur.
BranchementÂdesÂécouteurs
Brachez une paire d’écouteurs (ou un casque) sur la
tablette pour profiter des médias en privé.
Diminuez le niveau de volume de la tablette avant de
brancher les écouteurs, et ensuite augmentez lentement
le volume à un niveau d’écoute confortable.
Les écouteurs doivent avoir une prise 3,5 mm (1/8
po).
Quand les écouteurs sont branchés, la sortie hautparleur sera automatiquement désactivée.
Les spécialistes de l’audition déconseillent
l’utilisation prolongée d’écouteurs stéréo à un
niveau de volume élevé. L’écoute à un niveau
de volume élevé constant peut provoquer des
pertes auditives. Si vous souffrez de
bourdonnements dans les oreilles ou de perte
d’audition, arrêtez d’utiliser les écouteurs et
consultez votre médecin.
S’il n’y a pas de son de la tablette sur votre
TV, vous pouvez avoir besoin de régler les
paramètres de son de commutateur HDMI.
Page 117
Branchements Optionnels
Français
3. Touchez HDMI, et ensuite touchez une option de
résolution qui correspond à la capacité d’affichage de
la télévision :
utilisationÂdeÂl’adaptateurÂpourÂ
hôte/ClavierÂuSB
L’adaptateur pleine grandeur USB peut être utilisé pour
brancher et utiliser des dispositifs USB avec la tablette.
L’adaptateur convertit le mini port USB sur la tablette en
un connecteur On-the-Go (Instantané) (OTG) USB.
Connexion à un Clavier
Français
Pour les moments où vous voulez tapper pendant une
longue période de temps, vous pouvez vouloir connecter
un clavier pleine grandeur à la tablette.
Utilisez l’adaptateur (Type A) pleine grandeur USB inclus
pour brancher un clavier à la tablette.
Page 118
Vous pouvez aussi utiliser cette connexion
pour ajouter une souris à la tablette.
L’adaptateur prend en charge une connexion
à la fois. Pour utiliser un clavier et une souris
simultanément, vous aurez besoin d’ajouter un
concentrateur USB externe.
Connexion d’un Dispositif de Stockage
Utilisez l’adaptateur (Type A) pleine grandeur USB inclus
pour brancher un dispositif de stockage à la tablette (par
ex., un lecteur de mémoire flash USB)..
Cette connexion prend en charge une taille
de stockage maximum de 4 Go. Pour une capacité de stockage supplémentaire, une carte
microSD peut être ajoutée à la tablette.
Branchements Optionnels
ÂÂ réglerÂlesÂoptionsÂdeÂSystème
Ouvrez le menu de paramètres de système pour régler
l’aspect et les fonctions de la tablette.
Beaucoup d’applications auront leurs propres
paramètres ; reportez-vous à la documentation
fournie par le développeur d’application pour
en apprendre plus.
1.
Français
Pour ouvrir le menu des Paramètres :
A partir de l’écran d’Accueil, appuyez sur la touche
Menu.
2. Touchez Settings pour ouvrir le menu Settings
(Paramètres).
Les paramètres sont groupés par catégorie. Touchez une
catégorie pour ouvrir et régler ses paramètres
Veuillez vous reporter au manuel pour une description des éléments dans le menu Settings
(Paramètres).
Page 119
Régler Les Options De Système
ÂÂ Spécifications
Veuillez visiter www.cobyusa.com pour les dernières informations de produit. La conception, les caractéristiques et le
manuel sont sujets à modifications sans préavis.
Processeur
ARM1176™ (800 MHz)
Alimentation
Mémoire Vive
Pile Li-poly rechargeable
Adaptateur d’Alimentation (CC 5V)
256 MB DDR2
Temps de Lecture
(heures) *
Musique: Jusqu’à 13 heures ,
Stockage
4Go flash intégré
Fente de carte microSD (32 Go maxi
pris en charge)
Français
Display
7.0” touchscreen
TFT LCD (800 x 480),
Vidéo,: Jusqu’à 4 heures ,
Navigation web: Jusqu’à 5 heures .
* La musique a été testée avec un fichier MP3 128 kbps ; la vidéo a
été testée avec un fichier MPEG-4/AVC de 1920 x 1080 ; la navigation a été testée avec la luminosité de l’écran réglée au défaut. Le
temps de lecture réel peut varier.
WVGA Widescreen
Réseautage Wi-Fi
IEEE 802.11 b/g
Sortie Vidéo
Mini HDMI, type C (1080p et 720p
pris en charge)
Sortie audio
Ecouteurs 3,5 mm
Interface PC
USB 2.0 Hi-Speed (Grande vitesse)
Caractéristiques
supplémentaires
Microphone intégré
Haut-parleurs stéréo
Système
d'Exploitation
Android™ 2.3
Page 120
Spécifications
ÂÂ assistance
Si vous rencontrez un problème avec cet appareil, consultez notre site Internet www.cobyusa.com pour vérifier la disponibilité des mises à jour de micrologiciels et les FAQ (Questions les plus fréquemment posées). Si ces ressources
ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service d’assistance technique.
Courriel :
[email protected]
Internet :
www.cobyusa.com
Numéro de Téléphone :
Pour les résidents des US: 877-302-2629, Lundi–Vendredi
(9:00–21:00 EST)
Français
CobyÂelectronicsÂTechnicalÂSupport
Pour les résidents canadiens: 855-542-8917, Lundi–Vendredi
(8:00–20:00 EST)
Page 121
Assistance
ÂÂ noticesÂdeÂSûreté
Information client :
Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez
ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Numéro du Modèle
Numéro de Série
Français
Le symbole en forme d’éclair fléché placé dans un
triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence
de “tensions dangereuses” non isolées au sein du
boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un
risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation
et de maintenance importantes sont fournies dans la
documentation qui accompagne le produit.
Pour de plus amples informations sur le recyclage ou
la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou les représentants de l’EIA (Alliance des industries du secteur de l’électronique) :
www.eiae.org.
Page 122
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses.
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
Protégez votre audition : Les spécialistes de l’audition
déconseillent l’utilisation prolongée d’écouteurs stéréo à un niveau
de volume élevé. L’écoute à un niveau de volume élevé constant peut
provoquer des pertes auditives. Si vous souffrez de bourdonnements
dans les oreilles ou de perte d’audition, arrêtez d’utiliser les écouteurs
et consultez votre médecin.
Remarque : Si ce produit s’éteint soudainement ou ne fonctionne
plus, il est possible que cela soit dû à une décharge électrostatique.
Dans ce cas, veuillez procéder de cette manière :
•
Eteignez l’appareil en appuyant doucement sur le bouton RESET
(REINITIALISATION).
•
Rallumez l’appareil.
Notices De Sûreté
DéclarationÂfCC
Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée.
•
Réorientez ou changez la position de l’antenne.
•
Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.
•
Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur.
•
Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualifié.
Français
Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15
des Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes au sein d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et utilisée correctement pourrait causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si cet
appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous
encourageons à essayer de corriger la situation de la manière suivante :
L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des
règles FCC.
Ne pas effectuer de changements ou de modifications a cet appareil, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modifications devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should
be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Page 123
Notices De Sûreté
ConsignesÂdeÂSécuritéÂimportantes
1.
Lisez les directives : Veuillez lire l’intégralité des
consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre
l’appareil en service.
2. Conservez ces directives : Vous devriez conserver
ces consignes de sécurité et d’utilisation pour référence future.
3. Tenez compte de ces avertissements : Vous devriez
respecter tous les avertissements et toutes les instructions pour ce produit.
Français
4. Suivez les instructions : Vous devez suivre toutes les
directives d’utilisation.
5. Nettoyage : Débranchez ce produit avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en
aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
6. Attaches : N’utilisez que les attaches recommandées
par le fabricant. L’utilisation d’autres attaches pourrait
être dangereuse.
7.
Eau et humidité : N’utilisez pas ce produit à
imité d’une source d’humidité (notamment près
baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou
buanderie, dans un sous-sol humide ou près
piscine ou endroits analogues).
proxd’une
d’une
d’une
8. Ventilation : Les fentes et ouvertures du boîtier sont
prévues pour la ventilation afin d’assurer le fonctionnement fiable du produit et de le protéger conPage 124
tre une éventuelle surchauffe. Ces ouvertures ne
devraient jamais être bloquées par un lit, un canapé,
un tapis ou similaire. Ce produit ne devrait jamais être
posé sur une installation murale, comme une étagère,
à moins que la ventilation ne soit adéquate et que les
instructions du fabricant n’aient été suivies.
9. Sources de courant : Branchez systématiquement cet
appareil sur une source d’alimentation du type indiqué
sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain
du type de courant, demandez à votre représentant
commercial ou à votre compagnie d’électricité. Pour
les produits fonctionnant avec une pile ou autres
sources, veuillez consulter les instructions.
10. Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements
dans les prises, avec les rallonges électriques ou des
multiprises car cela pourrait entraîner un incendie ou
une électrocution.
11. Insertion d’objet ou de liquide : N’insérez jamais
d’objets de quelque sorte que ce soit dans cet appareil par le biais des fentes car ils pourraient entrer en
contact avec des points de voltage ou court-circuiter
des éléments, provoquant ainsi un risque d’incendie
ou de choc électrique. Ne jamais renverser de liquide
sur cet appareil.
12. Maintenance : Ne tentez pas de réparer ce produit
vous-même. Ouvrir ou enlever l’enveloppe du produit
pourrait vous exposer à un voltage dangereux ou à
Notices De Sûreté
13. Dégâts requérant des réparations : Débranchez cet
appareil et confiez-le à un professionnel qualifié dans
les cas de figure suivants : a) le cordon d’alimentation
est endommagé ou la prise est défectueuse ; b) du
liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y
sont glissés ; c) l’appareil est entré en contact avec de
la pluie ou de l’eau ; d) l’appareil ne fonctionne pas correctement bien que les consignes d’installation aient
été respectées. Effectuez uniquement les réglages
indiqués dans les consignes d’installation car d’autres
réglages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant la plupart du temps l’intervention
prolongée d’un technicien qualifié pour restaurer le
fonctionnement normal du produit ; e) l’appareil est
tombé ou endommagé ; f) l’appareil vous semble nettement moins performant qu’auparavant, indiquant
ainsi la nécessité de recourir à une réparation.
14. Pièces détachées : Si des pièces détachées sont
requises, assurez-vous que le technicien utilise les
mêmes pièces que le fabricant ou des pièces ayant
les mêmes caractéristiques que les originales. Des
substitutions non autorisées pourraient causer un incendie, une électrocution ou autres dangers.
15. Contrôle de routine : Si des réparations ont été effectuées sur ce produit, demandez au technicien de faire
Page 125
les contrôles de sécurité recommandés par le fabricant afin de déterminer que l’appareil est en bonne
condition de fonctionnement.
16. Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources
de chaleur, notamment des radiateurs, des bouches
de chauffage, des poëles ou d’autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
avisÂJuridiquesÂetÂdeÂlaÂMarque
Coby et Kyros sont des marques de commerce de Coby Electronics
Corporation.
Android est une marque de commerce de Google Inc. L’utilisation de
cette marque de commerce fait l’objet de Permissions Google.
Des parties de la maquette utilisées pour cette offre sont des modifications basées sur le travail créé et partagé par Google et utilisé
conformément aux conditions décrites dans la Licence d’Attribution
Creative Commons 3.0.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
noms commerciaux ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
SD est une marque déposée de SD Card Association.
USB est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ est une marque déposée de Google, Inc.
Toutes les autres marques déposées et logos appartiennent à leurs
détenteurs respectifs, sauf indication contraire
Notices De Sûreté
Français
d’autres risques. Ne faire appel qu’à des professionnels qualifiés.
CobyÂelectronicsÂCorp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
MID7016-4G
ESG v1.0