Coby MID70164GSV El manual del propietario

Categoría
Tabletas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN
Coby® Kyros™ Internet Tablet
Quick Start Guide ................................................ Page 2
ES
Tableta Internet con Pantalla Táctil
Guía de Inicio Rápido ....................................... Pagina 42
FR
Tablette Internet à Ecran Tactile
Guide de Démarrage Rapide ................................ Page 84
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
For series /
Para la serie /
Pour la série
MID7016
Page 2 Table Of Contents
English
 

Package Contents .........................................................................................................................................................4
Features........................................................................................................................................................................... 5

Unit at a Glance ............................................................................................................................................................ 6
About the Touchscreen ................................................................................................................................................ 9
Protective Film ...................................................................................................................................................9
Using the Stylus .................................................................................................................................................. 9
Touchscreen Actions ........................................................................................................................................ 9
About the Orientation Sensor .................................................................................................................................... 11
Charging the Tablet .................................................................................................................................................... 11
Inserting a Memory Card ........................................................................................................................................... 12
 
Turning the Tablet On and Off .................................................................................................................................. 13
Turning the Screen On and Off (Standby) ................................................................................................... 14
Unlocking the Screen ..................................................................................................................................... 14
Home Screen at a Glance ......................................................................................................................................... 15
About Applications ..................................................................................................................................................... 17
Preinstalled Applications ............................................................................................................................... 17
About Menus ................................................................................................................................................................ 18
About Notications ......................................................................................................................................................20
Page 3 Table Of Contents
English

Requirements ...............................................................................................................................................................22
Connect to a Wi-Fi Network .......................................................................................................................................23



Connecting to a Computer ....................................................................................................................................... 31
Connecting to a TV ..................................................................................................................................................... 32
Connecting Headphones ..........................................................................................................................................33
Connecting a Keyboard.............................................................................................................................................34




Page 4 Thank You
English
Congratulations on your purchase of a Coby® Kyros
Internet Tablet. This guide is provided to help you get
started quickly with your player; please read it carefully
and save it for future reference.
For detailed instructions, up-to-date information, and helpful
tips, please visit the Coby website at www.cobyusa.com.
Themanualisavailablefordownloadfromthe
CobywebsiteasaPDFle.
ToviewPDFdocuments,downloadandinstall
thefreeAdobeAcrobatreaderfromtheAdobe
websiteatwww.adobe.com.

Please make sure that the items shown below are
included in the package. Should an item be missing,
please contact the local retailer from which you pur-
chased this product.
Coby® Kyros
Internet Tablet
Protective pouch
USB host/keyboard
adapter
Stylus
USB cable
Professional stereo
earphones
Power adapter
Thispackagemaycontainplasticbagsorother
materials that pose a hazard to children.Be
suretosafelydisposeofallpackingmaterials
afteropening.
 
Page 5 Thank You
English

Browse the Web.
Visit your favorite websites
Check your e-mail
Keep in touch with friends and family
Watch YouTube™ videos
Browse the world’s most popular video-sharing com-
munity
Read your favorite books
Download thousands of books with the included
Aldiko E-book reader *
Discover thousands of apps for Android™
Download apps from AppsLibthe marketplace
designed for tablets
Connect to the Internet wirelessly
High-speed Wi-Fi 802.11 b/g networking
HDMI™ output to your TV **
Enjoy videos, photos and more in the comfort of your
living room
Enjoy your media library anywhere
Portable powerhouse plays popular music, video,
and photo formats
microSD memory card reader
Increase your storage capacity (up to 32 GB sup-
ported)
Automatic orientation detection
Read any way you want; the display adjusts auto-
matically!
* Reading books in the ePub format requires the included
Aldiko E-book reader application.
** Requires optional HDMI cable (Type A-to-Type C). 1080p
HD video playback requires a video le encoded at 1080p.
Streaming video quality will be affected by the source, and
the quality and condition of your network connection.
Page 6 Getting To Know The Mid7016
English

Name Description
1 Stylus
Use the tip of the stylus to make pre-
cise selections on the touchscreen.
2 Home key Press to return to the home screen.
Press and hold to view a list of
recently used applications; touch an
application in the list to launch it.
3 Menu key Press to view the option menu.
Note: When you press the Menu key
from within an application, you will
see the options for that application.
To view the Android system options,
press the Menu key from the home
screen.
4 Back key Press to return to the previous screen.
If the keyboard is on the screen, press
to close the keyboard.
5 Touchscreen
LCD
Display and control screen.
Touch controls are displayed on the
screen. Press (or press and hold) icons
with your nger to control the player.
1 2 3
5 4
 
Page 7 Getting To Know The Mid7016
English
Name Description
6 Reset key Press to reset the tablet if it freezes or
otherwise behaves abnormally. (Use
a paperclip or other small object to
gently press this key.)
6
Page 8 Getting To Know The Mid7016
English
Name Description
7 USB 2.0 Hi-
speed port
Connect to a computer to transfer
data (e.g., music, videos, photos, les)
8 HDMI jack
(mini Type C)
Connect to a TV or other display.
9 Headphone
jack
Audio output connection for head-
phones.
Note: Speaker output is automati-
cally disabled when headphones are
connected to the player.
10 microSD card
slot
Load external microSD memory cards
here.
11 Power jack
(DC input)
Charge and power the MID7016 with
the included power adapter.
12 Power key Press to turn the unit on, or to turn
the screen on and o.
Press and hold to access the Power
O menu
7
11
10
12
9
8
Page 9 Getting To Know The Mid7016
English

Your tablet comes equipped with an easy-to-use touch-
screen which allows access to the tablets functions.
Use your nger tip to touch the area of the screen where
a control icon is displayed. If you touch and hold the
screen, it will register as a continuous button press.
Toavoiddamagingthescreen,donottouchit
with excessive force or with any object other
thanyournger(orastylus).Forbestresponse,
makesureyourhandsarecleanbeforeusing
thetouchscreencontrols.
Protective Film
A thin lm has been applied to the touchscreen to protect
it during shipping. The protective lm should be removed
before use. To remove it, simply take a corner of the lm
and peel it away from the screen.
Using the Stylus
A stylus is included for your convenience. You can use
the tip of the stylus to make precise selections on the
touchscreen.
Touchscreen Actions
You can control the functions of the tablet by using
the touchscreen in combination with the three touch
keys located on the bezel. To control the tablet with the
touchscreen, use your ngertip or stylus to manipulate
icons, buttons, menu items, the on-screen keyboard, and
other items displayed on the screen.
You can perform the following actions on the touchscreen
using your ngertip or stylus.
Touch: To activate an on-screen item (e.g.,
application icons, buttons, menu
items, and the letter/symbols of the
on-screen keyboard), simply touch
them with your ngertip or stylus.
Page 10 Getting To Know The Mid7016
English
Touch and
Hold:
Some on-screen items have an
alternate action if you touch and hold
it (e.g., opening an alternate menu, or
to activate the drag function). To touch
and hold an item, touch the item and
do not lift your ngertip/stylus until the
action occurs.
Drag: Drag an on-screen item to change its
position (e.g., an application icon on
the home screen).
To drag an item, touch and hold it for
a moment, then without lifting your
ngertip/stylus, move your ngertip/
stylus on the screen until the item
reaches its target destination.
Swipe: Swipe up/down on the screen to scroll
through a list. On some screens,
you may be able to swipe left/right to
change the view.
To swipe, touch the screen and then
quickly move your ngertip/stylus
across the screen without lifting your
ngertip/stylus. Do not pause on the
screen with your ngertip/stylus at
the initial point of contact or you may
accidentally drag an item instead.
Double-tap: Quickly tap the screen twice on a
webpage or other application screen
to zoom (the application must support
the double-tap/zoom function). Within
the browser, double-tapping a web-
page section will cause the browser to
zoom and t that section to the width
of the screen.
Page 11 Getting To Know The Mid7016
English

The tablet contains a sensor that will automatically
change the orientation of most screens as you rotate the
tablet. The sensor works best when the tablet is rotated
perpendicular to the ground (i.e., when the tablet is held
upright and not at on its back).
2:37 pm
2:37 pm
The orientation sensor can be turned on an off in the
Display settings menu.

The tablet comes with a built-in rechargeable lithium-
polymer battery.
Before using the tablet, the battery should be charged
fully. The Status Indicator will light green when the bat-
tery is charged fully.
To charge the battery:
1. Plug one end of the included power adapter into an
AC 100-240V outlet.
2. Plug the other end of the included power adapter into
the Power jack on the tablet.
3. Disconnect the power adapter when the tablet is fully
charged.
Thebatteryusedinthisdevicemaypresentare
orchemicalburnifmistreated.Donotdisassemble,
incinerate,orheatthedevice.Donotleavethede-
viceinaplacesubjecttodirectsunlight,orinacar
withitswindowsclosed.Donotconnectthedevice
toapowersourceotherthanthatwhichisindicated
hereoronthelabelasthismayresultintheriskof
reorelectricshock.
Page 12 Getting To Know The Mid7016
English

The tablet accepts microSD memory cards. Insert a
memory card into the microSD card slot to:
Increase the memory capacity of your tablet
Play media les stored on the memory card (e.g.,
music, video, or photo les).
To insert a memory card:
1. Align the memory card with the card slot. The metal
contacts of the memory card should face down
reverse the LCD screen.
2. Slide the card into the spring-loaded slot. Push the
card in until it clicks into place.
 Do not attempt to insert objects other than a
microSDmemorycardintothecardslot.Acom-
patible memory card should t easily into the
cardslot;ifyouencounterresistance,checkthe
alignmentof the card.Do notattempt to force
thecardin.
Avoidtouchingthegoldcontactsofthememory
card.
To release and remove a memory card:
1. UNMOUNT the memory card.
a. From the home screen, press the Menu key, and
then touch Settings to show the settings menu.
b. Touch SD card Settings to show the SD card &
phone storage settings.
c. Touch Unmount SD card to unmount the
microSD card. The card can be removed once
the tablet nishes unmounting the card.
2. Push the card further into the slot until you hear a
click. The card will spring out of the slot.
3. Grasp the card by its edge to remove it.
To avoid damage and data corruption, do not
removeamemorycardwhiledataisbeingbeing
writtentoorreadfromthecard.Forexample,do
not remove a card while playing a music le
storedonthecard.
Page 13 Getting Started
English
 

To turn the tablet on:
Press and hold the Power key until the LCD screen
turns on. Wait until the Home screen appears; the
tablet is now ready for use.
To turn the tablet off:
1. Press and hold the Power key until the Device Op-
tions menu appears.
2. Touch Power off on the screen. A conrmation mes-
sage will appear.
3. Touch OK to turn off the tablet.
Page 14 Getting Started
English
Turning the Screen On and Off (Standby)
When the tablet is on, you can turn off the screen to
conserve battery power. Simply press the Power key
once to turn the screen off. Press the Power key again to
turn the screen back on.
Toconservebatterypower,thescreencanbe
settoturnoffautomaticallywhenthetabletis
not in use (between 15 seconds and 30min-
utes).ThisScreen timeoutoptioncanbefound
intheSound and display settingsmenu.
Unlocking the Screen
When the screen turns off, you will have to unlock the
screen when you turn it back on.
To unlock the screen, drag the lock icon across the
screen towards the speaker icon.
Page 15 Getting Started
English
If a password has been set, enter the password to nish
unlocking the screen. The Screen Unlock password can
be set in the Location and security settings menu.

The home screen is the starting point for all of the
features of your tablet.
2
3
4
5
1
Page 16 Getting Started
English
Name Description
1 Notication
bar
Shows notication icons such as new
messages and alarms; drag the bar
down to the bottom of the screen to
open the full Notications panel. The
right side of the bar also shows status
information such as the time, battery
level, and network signal strength.
Note: You can press the Menu key
and then touch Notications to
open the full Notications panel from
the Home screen.
2 Volume con-
trols
Touch “– to decrease the volume
level. Touch “+ to increase the vol-
ume level.
3 Widgets Widgets are small applications that
you can use directly from the home
screen. To add widgets to the home
screen, touch and hold an empty
spot on the home screen; the Add
to Home screen menu will appear.
Touch Widgets; then choose a widget
from the menu.
Name Description
4 Launcher Tab Open the Launcher to view a list of all
applications installed on the tablet.
Touch the Launcher tab to open the
Launcher.
Note: You can swipe left and right to
view additional screens.
5 Icons Touch an icon to open an application
or folder
Page 17 Getting Started
English

To open an application, touch the application icon on the
home screen or in the Launcher.
Launcher screen:
Thescreenshownaboveisforillusrativepur-
posesonly.Cobyreservestherighttomodify
andimprovethenallistofapplicationsavail-
ableonthetablet.
Preinstalled Applications
Some applications have been installed on your tablet for
your convenience. These applications include:
Browse the web.
Check your e-mail.
View the current time, or set an alarm.
View photos and play videos.
Play music.
Page 18 Getting Started
English
Launch the mobile YouTube™ browser
page to watch internet videos.
Download and read thousands of e-
books. Supports the ePub standard.
Browse for, download, and install applica-
tions from the AppsLib store.
You can also download an install additional applications
from AppsLib, the web browser, or other sources.
The tablet must be set to allow installation of applcations
from non-Market sources. The Unknown sources option
can be set in the Application settings menu.
Supportforthird-partyapplicationsisprovidedby
theirrespectiveapplicationsdevelopers.Cobyis
notresponsibleforthebehavioroftheseapplica-
tions;pleasereviewthedescriptionandtermsof
useprovidedbythird-partydeveloperscarefully
beforeinstallingapplicationsonyourtablet.
Page 19 Getting Started
English

There are two types of menus used by the tablet.
1. Option menus.
Option menus contain items related to the current screen
or application. To view an option menu, press the Menu
key.
Notallscreensorapplicationshaveanoption
menu; if a menu does not exist, nothing will
happenifyoupresstheMenukey.
2. Context menus.
Context menus contain items related to a specic item on
the screen. To view a context menu, touch and hold an
item on the screen.
Touch & hold Photos.
Page 20 Getting Started
English
A context menu will appear.
Not all items have a context menu; if a menu
doesnotexist,nothingwillhappenifyoutouch
andholdtheitem.

The icons that appear in the Notication bar at the top
of the screen alerts you when new messages arrive or
alarms or other application events occur.
View and respond to the notications by opening the full
Notications panel.
Drag the Notication bar down to the bottom of
the screen to open the Notications panel from any
screen, or;
On the Home screen, press the Menu key and then
touch Notications to open the Notications panel.
Page 21 Getting Started
English
1. To respond to a notication:
Touch a notication in the list; the Notications panel will close and the application associated with the notication will
launch.
2. To clear all notications:
Touch the Clear button at the top right of the Notications panel; the panel will close and all notications will be
cleared.
3. To close the Notications panel:
Drag the handle at the bottom of the Notications panel to the top of the screen, or;
Press the Back key.
Page 22 Connecting To The Internet
English
 
This tablet can utilize Wi-Fi data networks to connect to the Internet. Wireless Wi-Fi technology can provide Internet access
at distances of over 300 feet; however, this distance can be affected by your surrounding environment and Wi-Fi router.

In order to connect to the Internet, you will need the
following:
1. A wireless router or access point with a broad-
band Internet connection
The wireless router must support Wi-Fi 802.11b/g connec-
tions. If the router supports 802.11n, make sure that it has
been congured to accept 802.11b/g connections as well.
A minimum connection speed of 64 Kbps is
recommended. Faster speeds will enable a
betterInternetexperience.
2. The wireless router network settings
You will need to know the name of your network (SSID),
as well as the password or other credentials if your
network is secured. These settings can usually be found
on the administration webpage of your wireless router.
Please refer to your wireless routers documentation for
help, or ask your network administrator for details.
 You may encounter open Wi-Fi networks, or
hotspots.Thesenetworksareusuallycong-
ured so that you can simply connect to them
withoutneedingtoknowitssettings;thetablet
willobtainalltheinformationitneedsfromthe
routerautomatically.
Page 23 Connecting To The Internet
English

The Notication bar displays icons that indicate your
tablets Wi-Fi status.
Connected to a Wi-Fi network (waves
indicate connection strength).
[no icon]
There are no Wi-Fi networks in range, or the
Wi-Fi radio is off.
1. Turn on the Wi-Fi radio if it is not already on. To
turn on Wi-Fi:
a. Go to the Home screen:
Press the Home key.
b. Open the Settings menu:
Press the Menu key, then touch Settings.
c. Open the Wireless & networks menu:
Touch Wireless & networks.
d. Open the Wi-Fi settings menu:
Touch Wi-Fi settings.
e. Make sure that the Wi-Fi option box is checked:
Touch Wi-Fi.
When Wi-Fi is on, the tablet will look for and display a list
of available Wi-Fi networks.
Ifanetworkthatyouhaveconnectedtoprevi-
ouslyisfound,thetabletwillconnecttoit.
If you don’t see your network in the list, you
can force the tablet to re-scan. To scan for
networks,presstheMenukey,andthentouch
Scan.
Page 24 Connecting To The Internet
English
2. Select an available Wi-Fi network to connect to:
In the same Wi-Fi settings menu above, touch a network
in the list.
If the network is open, the tablet will prompt you to
conm connection to the network. Touch Connect to
conrm.
If the network is secured (as indicated by a Lock
icon), the tablet will prompt you to enter a password
or other credentials. Touch the Wireless password
box to show the on-screen keyboard and then use it
to enter the password. Touch Connect to conrm.
When you have successfully connected to a Wi-Fi
network, the Notications bar at the top of the screen will
show a Wi-Fi signal indicator.
To learn about how to add a Wi-Fi network
when it is not in range or when the router is
settoobscurethenetworkname(SSID);orto
congureadvancedWi-Fioptions,pleaserefer
tothemanual.
Page 25 Browsing The Web
English
 
The Browser application lets you visit webpages and nd information on the web. Keep up with the news, your friends, or
enjoy video from YouTube, the world’s most popular video-sharing community.
To use Browser, the tablet must be
connected to the Internet. Read the sec-
tion “Connecting to the Internet” to learn
how to connect to the Internet.
To open Browser, touch the Browser
icon on the Home screen or in the
Launcher.
1
2
Name Description
1 Address bar Displays the address (URL) of the
current page. Touch the bar to enter a
new address or to search the web.
2 Bookmark
icon
Touch the Bookmark icon to add or
view bookmarks, to view your most
visited sites, or to view your browser
history.
Page 26 Browsing The Web
English
Some common Browser actions are described below.
To go to a webpage.
1. Touch the Address
bar at the top of
the Browser screen.
The keyboard will
open automatically.
(If the Address bar
is not visible, drag
the page down to
return to the top of
the Browser screen.)
2. Use the keyboard
to enter the ad-
dress (URL) of the
webpage (e.g.,
m.youtube.com.
3. Touch Go to open
the webpage.
To bookmark a webpage.
Bookmark your favorite webpages in order to visit
them quickly without entering a URL.
1. Go to the webpage
that you want to
bookmark
2. Touch the
Bookmark icon to
the right of the Ad-
dress bar.
3. Touch the Add tile.
Page 27 Browsing The Web
English
4. If desired, you can
modify the name
of the bookmark
or its location (URL
address). Otherwise,
touch OK to nish
adding the book-
mark.
To go to a bookmarked webpage.
1. Touch the Book-
mark icon to the
right of the Address
bar.
2. Touch a bookmark
tile to open it.
To open a new browser window.
1. Press the Menu key
to show the Browser
options.
2. Touch New Win-
dow to open a new
browser window.
To switch between browser windows.
1. Press the Menu key
to show the Browser
options.
2. Touch Windows to
show a list of open
browser windows.
3. Touch the name of a
window to switch to
it, or touch the “x” to
close the window.
Page 28 Managing Applications
English
 
Downloading and installing new applications to your tablet can extend its functionality in many ways.
You can download and install applications from the
included AppsLib store. To open the AppsLib store:
1. Touch the Launcher icon.
2. Touch the AppsLib icon.
When installing an application, it will tell you what func-
tions of the phone it needs to control and if it needs
access to your data. Make sure you review these access
requirements carefully before completing the installation.
Be especially cautious with applications that
requestaccessto manyfunctionsortoa sig-
nicantamountofyourdata.Youarerespon-
siblefortheresultsofapplicationsinstalledon
yourtablet.
Page 29 Managing Applications
English
You can learn more about AppsLib, and browse applica-
tions by visiting their website at www.appslib.com.
Some developers allow you to download and
installapplicationsdirectlyfromtheirwebsite.
Supportforthird-partyapplicationsisprovidedby
therespectiveapplicationdeveloper.Cobyisnot
responsibleforthebehavioroftheseapplications;
please review the descriptionand terms of use
providedbythird-party developers carefully be-
foreinstallingapplicationsonyourtablet.
To uninstall an application:
1. From the Home screen, press the Menu key.
2. Touch Settings to open the Settings menu.
3. Touch Applications, and then touch Manage ap-
plications to show a list of all applications installed
on the tablet.
Page 30 Managing Applications
English
4. Touch the name of the application you want to
uninstall; the Application Info screen will open.
5. Touch Uninstall. The tablet will prompt you to
conrm.
6. Touch OK to uninstall the application.
Page 31 Optional Connections
English
 

Connect the tablet to a computer to transfer les.
1. Connect your tablet to the computer.
With the included USB cable:
Plug the small end of the cable into the USB 2.0 Hi-
speed connector of the tablet.
Plug the large end of the cable into an available USB
2.0 Hi-speed port on the computer.
2. When your tablet is connected, a USB icon will
appear in the Notication bar.
Drag the Notication bar down to open the notications
panel.
Page 32 Optional Connections
English
3. Mount the storage drive.
Touch USB connected to mount the tablets built-in
storage, then touch Turn on USB storage when
prompted to conrm. When mounted, you can copy
les to/from your computer to it.
If a memory card is installed, touch Preparing SD
Card to mount the card. When mounted, you can
copy les to/from the computer to it.
Your tablet will be recognized by the computer as a
Removable Storage drive. Drag and drop les between
your tablet and the computer. To learn more about copy-
ing les, please refer to the documentation included with
your computer or operating system.

Connect to a TV to enjoy your tablet from the comfort of
your living room. An HDMI cable (Type A-to-Type C) is
required to connect the tablet to a TV.
Before connecting the tablet to the TV, you will have to
adjust a few display settings on the tablet.
Make sure that the tablet is set to output over HDMI
For optimal visual performance, make sure that the
video output resolution of your tablet matches the
capabilities of the TV.
To adjust the display settings:
1. From the home screen, press the Menu key, and
then touch Settings to show the settings menu.
2. Touch Display to show the display settings.
3. Touch Output Select, and then touch HDMI to en-
able video output from the tablet’s HDMI connector.
Page 33 Optional Connections
English
4. Touch HDMI Setting, and then touch a resolution
option that matches the display capabilities of the TV:
a. Choose 1920 x 1080p 60Hz if your TV is capable
of displaying 1080p video.
b. Choose 1280 x 720p 60Hz if your TV is capable
of displaying 720p or 1080i video.
To connect the tablet to the TV:
1. Plug the small end of the HDMI cable into the mini
HDMI connector of the tablet
2. Plug the large end of the HDMI cable into the HDMI
port on the TV.
3. Turn on the TV, and set its display mode to the HDMI
port that the tablet is connected to.
The tablet’s display will be output to the TV screen.
Ifyouneedhelpsettingthedisplaymodeofthe
TV,pleaserefertothedocumentationprovided
bytheTVmanufacturer.
IfthereisnosoundfromthetabletonyourTV,
you mayneed toset the HDMI switch sound
settings.

Connect a pair of headphones (or earphones) to the
tablet to enjoy media in private.
Lower the volume level of the tablet before connecting
headphones, and then slowly raise the volume to a
comfortable listening level.
The headphones must have a 3.5 mm (1/8 in) plug.
When headphones are connected, speaker output
will be disabled automatically.
Hearing experts advise against the constant
useofpersonalstereosplayedathighvolume.
Constantexposuretohighvolumescanleadto
hearingloss.Ifyoushouldexperienceringing
intheearsorhearingloss,discontinueuseand
seekmedicaladvice.
Page 34 Optional Connections
English

The USB full-size adapter can be used to connect and
use USB devices with the tablet. The adapter converts
the mini USB port on the tablet into a USB On-the-Go
(OTG) connector.
Connecting a Keyboard
For times when you want to type for an extended period
of time, you may want to connect a full-size keyboard to
the tablet.
Use the included USB full-size (Type A) adapter to con-
nect a keyboard to the tablet.
 Youmay also use this connection to add a
mousetothetablet.
Theadaptersupportsoneconnectionatatime.
Touseakeyboardandmousesimultaneously,
youwillneedtoaddanexternalUSBhub.
Connecting a Storage Device
Use the included USB full-size (Type A) adapter to
connect a storage device to the tablet (e.g., a USB ash
memory drive).
Thisconnectionsupportsamaximumstorage
sizeof4GB.Foradditionalstoragecapacity,a
microSDcardcanbeaddedtothetablet.
Page 35 Setting The System Options
English
 
Open the system settings menu to adjust how the tablet
looks and functions.
 Manyapplicationswillhavetheirownsettings;
refertothedocumentationprovidedbytheap-
plicationdevelopertolearnmore.
To open the Settings menu:
1. From the Home screen, press the Menu key.
2. Touch Settings to open the Settings menu.
The settings are grouped by category. Touch a category
to open and adjust its settings.
 Pleaserefertothemanualforadescriptionof
theitemsintheSettingsmenu.
Page 36 Specications
English
 
Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specications, and manual are subject to
change without notice.
Processor ARM1176™ (800 MHz)
RAM 256 MB DDR2
Storage 4GB ash built-in
microSD card slot (max. 32GB sup-
ported)
Display 7.0” touchscreen
TFT LCD (800 x 480),
WVGA Widescreen
Wi-Fi Networking IEEE 802.11 b/g
Video Output Mini HDMI, type C
(1080p and 720p supported)
Audio Output 3.5 mm headphone
PC Interface USB 2.0 Hi-speed
Additional
Features
Built-in microphone
Built-in speakers
Operating System Android™ 2.3
Power Rechargeable Li-poly battery
Power Adapter(DC 5V)
Playback Time
(hours) *
Music: Up to 13 hours,
Video: Up to 4 hours,
Web browsing: Up to 5 hours.
* Musicwastestedwitha128kbpsMP3le;videowastestedwitha
1920x1080MPEG-4/AVCle;browsingwastestedwiththescreen
brightnesssettodefault.Actualplaybackresultsmayvary.
Page 37 Support
English
 
If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions
(FAQ) and product updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support.

Email techsupport@cobyusa.com
Web www.cobyusa.com
Phone For US Residents: 877-302-2629, Monday-Friday (9:00AM-9:00PM EST)
For Canadian Residents: 855-542-8917, Monday-Friday (8:00AM-8:00PM EST)
Page 38 Safety Notices
English
 
The lightning ash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufcient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operation and servicing instructions in the
literature accompanying the appliance.
For recycling or disposal information about this
product, please contact your local authorities or
theElectronicsIndustriesAlliance:www.eiae.org.
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the rear of the
unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
WARNING: To prevent re or shock hazard, do not expose this
device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside
the enclosure. Do not open the cabinet.
Protect your hearing: Hearing experts advise against the con-
stant use of personal stereos played at high volume. Constant exposure
to high volumes can lead to hearing loss. If you should experience
ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical
advice.
Note: If the product suddenly has no response or powers off, an elec-
trostatic discharge may be the cause. In this circumstance, please
follow the procedures below for recovery:
Reset the player (use a paper clip to gently press the Reset button
on the bottom of the player).
Turn on the unit again
Page 39 Safety Notices
English

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modications should
be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Page 40 Safety Notices
English

1. Read Instructions: All the safety and operating instruc-
tions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions: The safety and operating instruc-
tions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings: All warnings on the product and in
the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions: All operating and usage instruc-
tions should be followed.
5. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet be-
fore cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. Attachments: Use only attachments recommended by
the manufacturer. Use of other attachments may be
hazardous.
7. Water and Moisture: Do not use this product near
water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in wet basements, or near a swimming
pool and the like).
8. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation to ensure reliable operation of
the product and to protect it from overheating. These
openings should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installa-
tion such as a bookcase or rack unless proper ventila-
tion is provided or the manufacturer instructions have
been adhered to.
9. Power Sources: This product should be operated only
from the type of power source indicated on the rating
label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from bat-
tery power or other sources, refer to the operating
instructions.
10. Overloading: Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of re or electric shock.
11. Object and Liquid Entry: Never push objects of any
kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or shout-out parts that
could result in a re or electric shock. Never spill liquid
of any kind on the product.
12. Servicing: Do not attempt to service this product your-
self as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servic-
ing to qualied service personnel.
13. Damage Requiring Service: Unplug this product from
the wall outlet and refer servicing to qualied service
personnel under the following conditions: a) when the
power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been
spilled or if objects have fallen into the product; c) if
the product has been exposed to rain or water; d) if
Page 41 Safety Notices
English
the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualied techni-
cian to restore the product to its normal operation; e)
if the product has been dropped or damaged in any
way; f) when the product exhibits a distinct change in
performancethis indicates a need for service.
14. Replacement Parts: When replacement parts are re-
quired, be sure that your service technician has used
replacement parts specied by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in re, electric
shock, or other hazards.
15. Safety Check: Upon completion of any service or
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to ensure that the product is in
proper operating condition.
16. Heat: The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including ampliers) that produce
heat.

Coby and Kyros are trademarks of Coby Electronics Corporation.
Android is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject
to Google Permissions.
Portions of the artwork used for this package are modications based
on work created and shared by Google and used according to terms
described in the Creative Commons 3.0 Attribution License.
HDMI, the HDMI Logo and High-Denition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
microSD is a registered trademark of the SD Card Association.
USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ is a trademark of Google, Inc.
All other trademarks and logos are property of their respective owners
unless indicated otherwise.
Español
Page 42 Índice De Contenidos
 

Contenidos del paquete ............................................................................................................................................44
Características .............................................................................................................................................................45

Panorama de la unidad ............................................................................................................................................. 46
Acerca de la pantalla táctil....................................................................................................................................... 49
Película protectora ......................................................................................................................................... 49
Usando el lápiz táctil ...................................................................................................................................... 49
Acciones posibles de la pantalla táctil ....................................................................................................... 49
Acerca del sensor de orientación ............................................................................................................................ 51
Carga de la tableta .................................................................................................................................................... 51
Cómo insertar una tarjeta de memoria ................................................................................................................... 52

Encendido y apagado de la tableta ......................................................................................................................53
Encendido y apagado de la pantalla
(espera) ...........................................................................................................................................................54
Desbloqueo de la pantalla ...........................................................................................................................54
Panorama de la pantalla de Inicio .......................................................................................................................... 56
Acerca de las aplicaciones ....................................................................................................................................... 57
Aplicaciones preinstaladas ..........................................................................................................................58
Instalacn de aplicaciones ......................................................................................................................... 59
Acerca de los mes .................................................................................................................................................. 59
Español
Page 43 Índice De Contenidos
Acerca de las noticaciones .....................................................................................................................................60

Requerimientos ............................................................................................................................................................ 62
Conexión a una red Wi-Fi ...........................................................................................................................................63


 
Conexión a una computadora ................................................................................................................................. 72
Conexión a una TV ...................................................................................................................................................... 73
Conexión de auriculares ............................................................................................................................................ 74
Utilización del conector USB / adaptador para teclado ...................................................................................... 75
Conexión de un teclado ............................................................................................................................... 75
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento............................................................................................................................................ 75
 



Español
Page 44 Muchas Gracias
Felicitaciones por su compra de la tableta con acceso a
internet Coby® Kyros. Esta guía le ayudará a comenzar
a usar la tableta rápidamente; léala cuidadosamente y
guárdela para referencia futura.
Para obtener instrucciones detalladas, información actu-
alizada y consejos útiles, visite la página Web de Coby en
www.cobyusa.com.
El manual es disponible para su descarga
desdelagina WebdeCobycomoarchivo
PDF.
ParavisualizarlosdocumentosenformatoPDF,
descargueeinstaleelvisualizadorgratuitoAdobe
Acrobat,desdeelsitiowebwww.adobe.com.

Asegúrese de que los elementos que se muestran más
abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún
artículo, comuníquese con el minorista local a quien
compró el producto
.
Tableta con acceso
a internet Coby®
Kyros
Estuche protector
Cable USB
Conector USB / adap-
tador para teclado
Lápiz óptico
Audífonos estéreo
profesionales
Adaptador de alimen-
tación
Este paquetepuede contenerbolsasplásticas u
otrosmaterialesquesonriesgososparalosniños.
Asegúrese de eliminar todo el material de em-
paquedeformaseguraluegodeabrirelpaquete.
 
Español
Page 45 Muchas Gracias

Browse the Web.
Visit your favorite websites
Check your e-mail
Keep in touch with friends and family
Watch YouTube™ videos
Browse the world’s most popular video-sharing com-
munity
Read your favorite books
Download thousands of books with the included
Aldiko E-book reader *
Discover thousands of apps for Android™
Download apps from AppsLibthe marketplace
designed for tablets
Connect to the Internet wirelessly
High-speed Wi-Fi 802.11 b/g networking
HDMI™ output to your TV **
Enjoy videos, photos and more in the comfort of your
living room
Enjoy your media library anywhere
Portable powerhouse plays popular music, video,
and photo formats
microSD memory card reader
Increase your storage capacity (up to 32 GB sup-
ported)
Automatic orientation detection
Read any way you want; the display adjusts auto-
matically!
* Reading books in the ePub format requires the included
Aldiko E-book reader application.
** Requires optional HDMI cable (Type A-to-Type C). 1080p
HD video playback requires a video le encoded at 1080p.
Streaming video quality will be affected by the source, and
the quality and condition of your network connection.
Español
Page 46 Conozca La Tableta Coby Kyros

Nombre Descripción
1 Lápiz Táctil
Utilice la punta del lápiz para selec-
ciones detalladas en la pantalla táctil.
2 Tecla HOME
(Inicio)
Presione la tecla para retornar a la
pantalla de inicio. Mantenga pulsada la
tecla para ver la lista de las aplicaciones
utilizadas recientemente. Seleccione la
aplicación deseada .
3
Tecla MENU
Presione la tecla Menu para ver el
menú de opciones.
Nota: Al pulsar la tecla Menú desde una
aplicación, se verán las opciones para
esa aplicación. Para ver las opciones del
sistema Android, pulse la tecla HOME.
4
Tecla BACK (
Retornar)
Presione esta tecla para Retornar a la
pantalla anterior. Los controles tác-
tiles son mostrados en la pantalla.
5
Pantalla táctil
LCD
Pantalla LCD y pantalla de control. Los
controles táctiles se muestran en la
pantalla. Presione (o mantenga pulsado)
el icono para seleccionar la función
deseada.
1 2 3
5 4
 
Español
Page 47 Conozca La Tableta Coby Kyros
Name Description
6 Tecla de
RESET (Res-
tauración)
Pulse el botón Reset para restablecer
la Tableta si se encuentra bloqueada
o está trabajando anormalmente.
(Utilice un Clip para presionar suave-
mente este botón).
6
Español
Page 48 Conozca La Tableta Coby Kyros
Name Description
7 USB 2.0
Hi-puerto
velocidad
Se puede conectar a una computa-
dora para transferir datos (música,
videos, archivos)
8 Enchufe
HDMI (mini
Tipo C)
Se puede conectar a un televisor o a
otra pantalla.
9 Auriculares
Salida de audio para auriculares.
Nota: La salida de los altavoces se
desconectan automáticamente cuando
no se está utilizando los auriculares.
10 Ranura para
micro tarjeta
SD
Ranura para instalar la micro memo-
rias SD.
11 Adaptador de
Corriente (DC)
Adaptador de corriente incluido.
12 Botón de
encendido
Presione este botón para encender
la unidad, o para apagar la pantalla.
7
11
10
12
9
8
Español
Page 49 Conozca La Tableta Coby Kyros

La tableta viene diseñada para utilizarla en forma táctil lo
cual permite el acceso a las funciones fácilmente. Utilice
la punta de su dedo (o un lápiz) para seleccionar el icono
deseado en la pantalla. Si te toca de forma prolongada la
pantalla, se registrará como una pulsación continua.
Para evitar daños en la pantalla, no la toque
condemasiadafuerzaoconcualquierotroob-
jetopunzanteutilicesololapuntadesudedoo
ellápiztáctil.Paramejorrespuesta,asegúrese
detenerlas manos limpias antes de usar los
controlesdepantallatáctil.
Película de protección
Una película delgada se le ha aplicado a la pantalla táctil
para protegerla durante el transporte. Este protector
debe ser removido antes de su uso. Para retirarlo, basta
con tomar un borde del protector y despegarlo de la
pantalla táctil.
Usando el lápiz táctil
Un lápiz táctil se incluye para su conveniencia. Se puede
utilizar la punta del lápiz para hacer selecciones precisas
sobre la pantalla táctil.
El lápiz se guarda en la esquina superior izquierda
de la tableta. Colóquelo en su lugar de almace-
namiento cuando no está en uso.
Acciones Sobre la Pantalla Táctil
Puede controlar las funciones de la tableta utilizando la
pantalla táctil en combinación con las tres teclas situadas
en el marco. Para el control de la tableta con la pantalla
táctil, usar la punta del dedo o el lápiz para accionar
iconos, botones, menú, el teclado en pantalla, y otros
elementos que aparecen en la pantalla.
Puede realizar las siguientes acciones en la pantalla
táctil usando la punta de su dedo o el lápiz táctil.
Toque (Touch) Para activar un elemento de la pantalla (por
ejemplo, iconos de aplicaciones, botones,
menús elementos, y la letra y símbolos de
la teclado en pantalla), sólo tiene que tocar
con la punta del dedo o el lápiz.
Tocar y
Sostener
Algunos iconos que aparecen en pantalla
tienen varias funciones si se tocan y sos-
tienen por unos segundos (por ejemplo, abrir
un menú, o activar la función de arrastre). Al
tocar y no levantar el dedo se acciona la fun-
ción de arrastre. no levante la punta del dedo
o el lápiz hasta que la acción se produzca.
Español
Page 50 Conozca La Tableta Coby Kyros
Arrastre: Arrastre un icono de la pantalla para
cambiar suposición (por ejemplo, una
aplicación en la pantalla de inicio).
Para arrastrar un Icono, tóquelo y
manténgalo sostenido por un momen-
to, luego sin levantar el dedo / lápiz,
muévalo sobre la pantalla hasta que
el Icono llegue a la posición deseada.
Deslizar: Deslice hacia arriba / abajo la pantalla para
desplazarse a través de las diferentes aplica-
ciones. En algunas pantallas, es posible que
pueda deslizar hacia la izquierda / derecha .
Para accionar el deslizamiento toque y
mueva rápidamente, no se detenga en la
pantalla hasta localizar la aplicación desea.
Pulse dos
veces:
Rápidamente tocar en la pantalla dos
veces en una gina web o en una
aplicación activa el Zoom o aumento de
tamaño. Lo cual se puede realizar hasta
determinar el tamaño deseado.


La tableta incorpora un sensor que cambiará automáti-
camente la orientación de la mayoría de las pantallas en
el momento en el que gire la tableta. El sensor funcio-
nará mejor cuando la tableta sea girada en posición
perpendicular al piso (por ejemplo: cuando la tableta
sea sostenida en posición vertical y no sobre su parte
trasera).
2:37 pm
2:37 pm
El sensor de orientación puede activarse y desactivarse
desde el menú de conguraciones Display de la pantalla.
Español
Page 51 Conozca La Tableta Coby Kyros

La tableta viene equipada con una batería recargable
incorporada de litio-polímero.
Antes de utilizar la tableta, la batería debe encontrarse
cargada por completo. El indicador de estado se
iluminará en color azul cuando la batería se encuentre
cargada por completo.
Para cargar la batería:
1. Enchufe uno de los extremos del adaptador de
alimentación incluido en un tomacorriente de pared
de 100-240 VCA.
2. Enchufe el otro extremo del adaptador de aliment-
ación incluido en el enchufe de alimentación de la
tableta.
3. Desconecte el adaptador de alimentación cuando
la batería de la tableta se encuentre cargada por
completo.
La batería utilizada en este dispositivo puede
producirincendioso quemadurasquímicas si
selatratademaneraincorrecta.Nodesarme,
incinere ni caliente las baterías. No deje el
dispositivoenlugaresconluzsolardirectaoen
un vehículo con las ventanas cerradas. No
conecte el dispositivo a una fuente de
alimentación que no sea la indicada en este
manualoenlaetiqueta,yaquepuedeprovocar
incendioodescargaeléctrica


La tableta acepta tarjetas de memoria de tipo microSD.
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas
de memoria microSD para:
Aumentar la capacidad de memoria de la tableta.
Reproducir archivos de medios almacenados en su
tarjeta de memoria (p.ej., archivos de música, video
o fotos).
Español
Page 52 Conozca La Tableta Coby Kyros
Para insertar una tarjeta de memoria:
1. Alinee la tarjeta de memoria con la ranura de la
tableta. El metal contactos de la tarjeta de memoria
debe mirar hacia la pantalla LCD.
2. Inserte y deslice la tarjeta en la ranura de resorte.
Empuje tarjeta hasta que encaje en su lugar.
No intente insertar objetos que no sean una
tarjetadememoriamicroSDenlaranuradela
tarjeta. Una tarjeta de memoria compatible
debeencajarfácilmenteenlaranuradelatar-
jeta;siencuentraresistencia,veriquelaalin-
eacióndelatarjeta.Nointenteforzarlatarjeta
alintroducirla.
Evitetocarloscontactosdeorodelatarjetade
memoria.
Para liberar y remover una tarjeta de memoria:
1. DESMONTAJE de la tarjeta de memoria.
a. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu,
y luego toque Settings (conguraciones) para
mostrar el menú de conguraciones.
b. Toque SD card & Device storage (tarjeta SD
y dispositivos de almacenamiento) para ver
las conguraciones de las tarjetas SD y de los
dispositivos de almacenamiento.
c. Toque Unmount SD card (desmontar tarjeta SD)
para preparar la tarjeta de memoria para una
extracción segura.
2. Empuje la tarjeta aún más dentro de la ranura hasta
que escuche un clic. La tarjeta saldrá de la ranura.
3. Tome la tarjeta por el borde para removerla.
Paraevitardañosycorrupcióndelosdatos,no
remueva una tarjeta de memoria mientras se
esténescribiendodatosenlatarjetaoseestén
leyendodatosdelamisma.Porejemplo,nore-
muevaunatarjetamientrasesreproduciendo
unarchivodemúsicaalmacenadoenlatarjeta.
Español
Page 53 Para Empezar
 

Para encender la tableta:
Presione y mantenga presionada la tecla Power
hasta que se encienda la pantalla LCD. Espere
hasta que aparezca la pantalla de inicio; la tableta se
encuentra ahora lista para utilizarse.
Para apagar la tableta:
1. Presione y mantenga presionada la tecla Power hasta
que aparezca el menú de Opciones del dispositivo.
2. Toque Power off (apagar) desde la pantalla. Apa-
recerá un mensaje de confrmación
3. Toque OK para apagar la tableta.
Español
Page 54 Para Empezar
Encendido y apagado de la pantalla
(espera)
Cuando la tableta se encuentre encendida, puede
apagar la pantalla para conservar la energía de la bat-
ería. Simplemente presione la tecla Power una vez para
apagar la pantalla. Presione la tecla Power nuevamente
para encender la pantalla
Para conservar la energía de la batería, la
pantalla puede congurarse para apagarse
automáticamentecuandola tabletano seen-
cuentreenuso(entre15segundosy30minu-
tos). Estaopciónde Screen timeout (tiempo
deesperadelapantallapuedeencontrarseen
elmenúdeDisplay settings(conguraciones
depantalla).
Desbloqueo de la pantalla
Cuando la pantalla se apague, deberá desbloquear la
pantalla cuando vuelva a encenderla.
Para desbloquear la pantalla, arrastre el icono lock (blo-
queo) a través de la pantalla hacia el icono del altavoz.
Si se ha congurado una contraseña, ingrese la con-
traseña para nalizar el desbloqueo de la pantalla. La
contraseña de desbloqueo de la pantalla puede con-
gurarse en el menú de conguraciones Location and
security (Ubicación y seguridad).
Español
Page 55 Para Empezar

La pantalla de inicio es el punto de partida para todas las
funciones de su tableta.
2
3
4
5
1
Español
Page 56 Para Empezar
Nombre Descripción
1 Barra de noti-
cación
Muestra los iconos de noticación
como mensajes nuevos o alarmas;
arrastre la barra hacia abajo hasta
la parte inferior de la pantalla para
abrir el Panel de noticaciones
por completo. El lado derecho de
la barra muestra también la in-
formación de estado como por
ejemplo la hora, el nivel de batería,
y la potencia de la señal de la red.
Nota: Puede presionar la tecla Menu
y luego tocar Notications (noti-
caciones) para abrir por completo el
panel de noticaciones desde la pan-
talla de inicio.
2 Control de
Volumen
Presione “-” para disminuir el nivel de
volumen.
Pulse “+” para aumentar el nivel de
volumen.
Nombre Descripción
3 Widgets
Los widgets son pequeñas aplicacio-
nes que puede utilizar directamente
desde la pantalla de inicio. Para
agregar widgets a la pantalla de inicio,
toque y mantenga presionado un
punto vacío de la pantalla de inicio; el
menú Add to Home screen (agregar
a la pantalla de inicio) aparecerá.
Toque Widgets; luego elija un widget
desde el menú.
4 Lengüeta de
activación
Abra el activador para ver una lista de
las aplicaciones instaladas en la tableta.
Toque la lengüeta de activación para
abrir el activador.
Nota: Puede deslizar su dedo hacia la
izquierda o la derecha para ver pan-
tallas adicionales.
5 Iconos
Toque un icono para abrir una apli-
cación o una carpeta.
Español
Page 57 Para Empezar

Para abrir una aplicación, toque el icono de la aplicación
desde la pantalla de inicio o desde el activador.
Pantalla del activador:
Lapantallaquesemuestraarriba poseesola-
mente propósitosilustrativos.Cobysereserva
elderechodemodicarymejorarlalistanalde
aplicacionesdisponiblesenlatableta.
Aplicaciones preinstaladas
Algunas aplicaciones han sido instaladas en su tableta
para su conveniencia. Estas aplicaciones incluyen:
Navegar la web.
Revisar su correo electrónico.
Ver la hora actual, o congurar una
alarma.
Reproducir fotografías y videos.
Reproducir música.
Español
Page 58 Para Empezar
Iniciar la página de navegación móvil de
YouTube™ para ver videos desde internet.
Descargar y leer miles de libros elec-
trónicos. Compatible con el estándar
ePub.
Navegar para descargar, e instalar aplica-
ciones desde la tienda AppsLib.
Instalación de aplicaciones
Puede descargar e instalar aplicaciones desde la tienda
AppsLib, el navegador web, u otras fuentes.
La tableta debe congurarse para permitir la instalación
de aplicaciones desde fuentes diferentes a las tiendas
electrónicas. La opción de Fuentes desconocidas puede
congurarse desde el menú Application settings (congu-
ración de aplicaciones).
Elsoporteparalasaplicacionesdeterceroses
proporcionado por los desarrolladores de las
respectivas aplicaciones. Coby no será
responsable por el comportamiento de estas
aplicaciones; revise cuidadosamente la
descripciónylostérminosycondicionesdeuso
proporcionadasporlostercerosdesarrolladores
antesdeinstalaraplicacionesensutableta.
Español
Page 59 Para Empezar

Existen dos tipos de menús utilizados en la tableta.
1. Menús de opciones.
Los menús de opciones contienen elementos relacio-
nados a la pantalla o aplicación actual. Para ver un
menú de opciones, presione la tecla Menú.
No todas las pantallas o aplicaciones poseen
unmenúdeopciones;silaaplicaciónopantal-
lanocuentaconunmenú,nosucederánada
sipresionalateclaMenu.
2. Menús contextuales.
Los menús contextuales contienen elementos relacio-
nados a un elemento especíco de la pantalla. Para ver
un menú contextual, toque y mantenga presionado un
elemento de la pantalla.
Tocar y mantener presionado Photos.
Español
Page 60 Para Empezar
Aparecerá un menú contextual.
Notodosloselementoscuentanconunmenú
contextual; si el elemento no cuenta con un
menúcontextual,nosucederánadasilotocay
lomantienepresionado.

Los iconos que aparecen en la Barra de noticación en
la parte superior de la pantalla lo alertarán en el caso del
arribo de un nuevo mensaje, una alarma o un evento de
una aplicación.
Acceda y responda a las noticaciones abriendo por
completo el Panel de noticaciones.
Arrastre la barra de Noticaciones hacia la parte
inferior de la pantalla para abrir el Panel de notica-
ciones desde cualquier pantalla, o;
Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu y
luego toque Notications (noticaciones) para abrir
por completo el panel de noticaciones.
Español
Page 61 Para Empezar
1. Para responder a una noticación:
Toque la noticación que desea responder; el Panel de noticaciones se cerrará y la aplicación asociada con la
noticación se iniciará.
2. Para despejar todas las noticaciones:
Toque el botón Clear (despejar) en la parte superior derecha del Panel de noticaciones; las noticaciones se
despejarán y el panel de noticaciones se cerrará.
3. Para cerrar el Panel de noticaciones:
Arrastre el asa de la parte inferior del Panel de noticaciones hacia la parte superior de la pantalla, o;
Presione la tecla Back (atrás).
Español
Page 62 Para Empezar
 
Esta tableta puede utilizar una conexión de datos vías Wi-Fi para conectarse a internet. La tecnología inalámbrica Wi-Fi
puede proporcionar acceso a internet a distancias de más de 300 pies; sin embargo, esta distancia puede verse afectada
por el entorno de utilización y por el enrutador Wi-Fi.

Con el n de realizar la conexión a internet, necesitará lo
siguiente:
1. Un enrutador inalámbrico o un punto de acceso
a internet con una conexión a internet de banda
ancha.
El enrutador inalámbrico debe ser compatible con conex-
iones Wi-Fi 802.11b y g. Si el enrutador es compatible con
conexiones 802.11n, asegúrese de que haya sido congu-
rado para aceptar también conexiones 802.11b y g.
Se recomienda una velocidad de conexión
mínimade64Kbps.Lasvelocidadessuperiores
permitiránmejoresexperienciasenInternet.
2. Conguraciones de red del enrutador inalámbrico
Necesitará saber el nombre de la red (SSID), y la con-
traseña u otras credenciales si su red es segura. Estas
conguraciones pueden encontrarse por lo general en la
página web de administración del enrutador inalámbrico.
Consulte la documentación del enrutador inalámbrico
en busca de ayuda, o pida al administrador de la red los
detalles de la conexión.
Puede que encuentre conexiones a redes
abiertas de Wi-Fi, o hot spots”. Estas redes
sonconguradasporlogeneral demodoque
puedaconectarsesinlanecesidaddeconocer
estas conguraciones;la tableta obtendrá au-
tomáticamente toda la información necesaria
delenrutador.
Español
Page 63 Para Empezar

La barra de noticación mostrará iconos que indiquen el
estado del Wi-Fi de la tableta.
Conectado a una red Wi-Fi (la señal indica
la intensidad de la conexión).
[sin icon]
No existen redes Wi-Fi dentro del rango de
la tableta, o el receptor de Wi-Fi se encuen-
tra apagado.
1. Encienda el receptor de Wi-Fi si aún no se encon-
trara encendido. Para encender el receptor de
Wi-Fi:
a. Vaya a la pantalla de Inicio:
Presione la tecla Inicio.
b. Abra el Menú de conguraciones:
Toque la tecla Menu, luego toque Settings
(conguraciones).
c. Abra el menú Wireless & networks (conexiones
inalámbricas y redes):
Toque Wireless & networks (conexiones
inalámbricas y redes).
d. Abra el menú de conguraciones de Wi-Fi:
Toque Wi-Fi settings (conguraciones de Wi-Fi).
e. Asegúrese de que la opción del cuadro de selec-
ción de Wi-Fi se encuentre seleccionado:
Toque Wi-Fi.
Cuando el receptor de Wi-Fi se encuentre encendido, la
tableta buscará y mostrará una lista de las redes Wi-Fi
disponibles.
Español
Page 64 Para Empezar
Silatabletaencontraraunaredalaquesehaya
conectadopreviamente,seconectaráautomáti-
camentealaredconocida.
Silatabletanomostrarasuredenlalista,puede
realizarunanuevabúsquedaderedes.Parare-
alizaruna nueva búsqueda de redes, toque la
teclaMenu,yluegolateclaBúsqueda.
2. Selección de una red Wi-Fi disponible para
realizar la conexión:
Desde el mismo Menú de conguraciones Wi-Fi, toque
una de las redes de la lista.
Si la red es abierta, la tableta le solicitará una conr-
mación de conexión a la red. Toque Connect (conectar)
para conrmar.
Si la red es segura (se indica con un icono de bloqueo),
la tableta le pedirá ingresar una contraseña u otras
credenciales. Toque el cuadro de Contraseña de
red inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla e
ingresar la contraseña. Toque Connect (conectar) para
conrmar
Cuando se haya conectado exitosamente a una red
Wi-Fi, la barra de noticaciones en la parte superior de la
pantalla mostrará un indicador de señal Wi-Fi.
 ParaaprendercomoagregarunaredWi-Fique
se encuentre fuera del rango de la tableta o
cuandoel enrutadorseencuentre congurado
paraocultarelnombredelared(SSID);opara
conguraroras opcionesavanzadas de Wi-Fi,
consulteelmanual.
Español
Page 65 Para Empezar
 
El navegador le permite visitar páginas web y encontrar información en internet. Manténgase al día con las noticias,
sus amigos, o disfrute de videos de YouTube, la comunidad más popular en el mundo para compartir videos.
To use Browser, the tablet must be
connected to the Internet. Read the sec-
tion “Connecting to the Internet” to learn
how to connect to the Internet.
To open Browser, touch the Browser
icon on the Home screen or in the
Launcher.
1
2
Nombre Description
1 Barra de direc-
ciones
Muestra la dirección (URL) de la
página actual. Toque la barra para
ingresar una nueva dirección o para
realizar una búsqueda en la web.
2 Icono señalador Toque el icono Bookmark
(señalador) para ver o agregar se-
ñaladores, para ver sus sitios más
visitados, o para ver el historial del
navegador.
A continuación se describen algunas acciones comunes
del navegador.
Español
Page 66 Para Empezar
To go to a webpage.
1. Toque la Barra
de direcciones
en la parte supe-
rior de la pantalla
del navegador.
El teclado en
pantalla se abrirá
automáticamente.
(si la barra de
direcciones no
se encontrara
visible, arrastre
la página hacia
abajo para volver
a la parte supe-
rior de la pantalla
del navegador.)
2. Utilice el teclado
para ingresar la
dirección (URL)
de la página web
(por ejemplo:
m.youtube.com).
3. Toque Go (ir)
para abrir la
página web.
Para colocar un señalador a una página.
Señale sus páginas web favoritas para acceder más
rápido a ellas sin tener que ingresar la dirección
manualmente.
1. Diríjase a la
página web que
quiera señalar.
2. Toque el
icono Bookmark
(señalador) a la
derecha de la
barra de direc-
ciones.
3. Toque el cuadro
Add (agregar).
Español
Page 67 Para Empezar
4. Si lo desea, puede
modicar el nom-
bre del señalador
o su ubicación
(dirección URL). De
lo contrario, toque
OK para nalizar
el agregado de un
señalador.
Para dirigirse a una página web con señalador.
1. Toque el
icono Bookmark
(señalador) a la
derecha de la
barra de direc-
ciones.
2. Toque uno de los
cuadros de los
señaladores para
abrirlo.
Para abrir una nueva ventana del navegador.
1. Presione la
tecla Menu
para mostrar
las opciones del
navegador.
2. Toque New
Window (nueva
ventana) para
abrir una
nueva ventana del
navegador.
Español
Page 68 Para Empezar
Para cambiar entre ventanas del navegador.
1. Presione la
tecla Menu
para mostrar
las opciones del
navegador.
2. Toque Windows
(ventanas) para
mostrar una lista
de las ventanas
del navegador
abiertas.
3. Toque el nombre
de una ventana
para dirigirse a
ella, o toque la
"X" para cerrar la
ventana.
Español
Page 69 Para Empezar
 
La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas
maneras diferentes.
Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la
tienda AppsLib incluida. Para abrir la tienda electrónica
AppsLib:
1. Toque el icono Launcher (activador).
2. Toque el icono AppsLib.
Cuando instale una aplicación, la misma le informará
acerca de cuales funciones del teléfono requiere con-
trolar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de
revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso
antes de completar la instalación.
Sea especialmente cuidadoso con aquellas
aplicacionesquerequieranmuchasfunciones
ounacantidadimportantedesusdatos.Usted
es el responsable por los resultados de las
aplicacionesinstaladasenlatableta.
Español
Page 70 Para Empezar
Puede informarse más acerca de AppsLib, y navegar
las aplicaciones visitando el sitio web de AppsLib en
www.appslib.com.
Algunos desarrolladores permiten la descarga
e instalaciónde las aplicaciones directamente
desdesusitioweb.
Elsoportepara lasaplicacionesdeterceroses
proporcionado por el desarrollador de la
aplicaciónrespectiva.Cobynoseráresponsable
por el comportamiento de estas aplicaciones;
revise cuidadosamente la descripción y los
términos y condiciones de uso proporcionadas
porlostercerosdesarrolladoresantesdeinstalar
aplicacionesensutableta.
Para desinstala una aplicación:
1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu.
2. Toque Settings (conguraciones) para abrir el menú
de conguraciones.
3. Toque Applications (aplicaciones), y luego toque
Manage applications (administrar aplicaciones)
para mostrar una lista de todas las aplicaciones
instaladas en la tableta.
Español
Page 71 Para Empezar
4. Toque el nombre de la aplicación que desea desin-
stalar; la pantalla de información de la aplicación se
abrirá.
5. Toque Uninstall (desinstalar). La tableta le solicitará
una conrmación.
6. Toque OK para desinstalar la aplicación.
Español
Page 72 Para Empezar
 

Conecte la tableta a una computadora para transferir
archivos.
1. Conexión de la tableta a una computadora.
Con el cable USB incluido:
Enchufe el extremo pequeño del cable en el conector
USB 2.0 de alta velocidad de la tableta.
Conecte el extremo grande del cable a un puerto
USB 2.0 de alta velocidad disponible de la computa-
dora.
2. Cuando la tableta se encuentre conectada,
aparecerá un icono de USB en la barra de noti-
caciones.
Arrastre la barra de noticaciones hacia abajo para abrir
el panel de noticaciones.
3. Montaje del dispositivo de almacenaje.
Español
Page 73 Para Empezar
Toque el icono de conexión USB (interno) para mon-
tar el almacenamiento integrado de la tableta, luego
toque “Mount” (montar) cuando se le requiera para
conrmar. Cuando se encuentre montada, podrá
copiar archivos desde y hacia la tableta, y desde y
hacia la computadora.
Si la tableta cuenta con una tarjeta de memoria,
toque el icono de conexión USB (externo) para mon-
tar la tarjeta, luego toque “Mount” (montar) cuando
se le requiera para conrmar. Cuando se encuentre
montada, podrá copiar archivos desde y hacia la
tarjeta de memoria, y desde y hacia la computadora.
La tableta será reconocida por la computadora como
si fuera un disco de memoria removible. Arrastre y
suelte archivos entre la tableta y la computadora. Para
informarse más acerca de la copia de archivos, consulte
la documentación incluida con su computadora o con su
sistema operativo

Conecte la tableta a una TV para disfrutar de la tableta
en la comodidad de su sala de estar. Se requiere de un
cable HDMI (Tipo A a Tipo C) para conectar la tableta a
una TV.
Antes de conectar la tableta a la TV, tendrá que ajustar
algunas conguraciones de la pantalla de la tableta.
Asegúrese de que la tableta esté congurada de
manera tal que la salida sea HDMI.
Para un rendimiento visual optimo, asegúrese de que
la resolución de salida de video de la tableta concu-
erde con las capacidades de la TV.
Para ajustar las conguraciones de la pantalla:
1. Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu, y
luego toque Settings (conguraciones) para mostrar
el menú de conguraciones.
2. Toque Display (pantalla) para mostrar las congura-
ciones de la pantalla.
3. Toque HDMI, y luego toque una de las opciones de
resolución que coincida con las capacidades de la
pantalla de la TV:
Elija 1080P si la TV es capaz de mostrar un
video de 1080p.
Elija 720P si la TV es capaz de mostrar un video
de 720p o 1080p.
Español
Page 74 Para Empezar
Para conectar la tableta a la TV:
1. Conecte el extremo pequeño del cable HDMI en el
mini conector de HDMI de la tableta.
2. Conecte el extremo grande del cable HDMI en el
puerto HDMI en la TV.
3. Encienda la TV, y congure su modo de pantalla al
puerto HDMI al que está conectada la tableta.
La pantalla de la tableta será visualizada en la pantalla
de la TV.
.
Si necesita ayuda para congurar el modo
de pantalla del aparato de TV, remítase a la
documentación provista por el fabricante del
aparatodeTV.
Sielsonidodelatabletanosereproduceenla
TV,puedequeserequieracambiarlascongu-
racionesdesonidoHDMI switch.

Conecte un par de auriculares (o aufonos) a la tableta
para disfrutar de los medios en privado.
Reduzca el nivel de volumen de la tableta antes de re-
alizar la conexión de los auriculares, y luego incremente
suavemente el nivel de volumen hasta un nivel cómodo.
Los auriculares deben contar con un enchufe de 3.5
mm (1/8 de pulgada).
Cuando se encuentren conectados los auriculares,
la salida de los altavoces se desactivará automática-
mente
Los expertos en audición advierten contra el
uso constante de estéreos personales a
volumen alto. La exposición constante al
volumen alto puede llevar a la pérdida de la
audición.Si le zumban los oídos o sufre una
pérdidadeaudición,suspendaelusoybusque
asesoramientodico.
Español
Page 75 Para Empezar


El adaptador USB de tamaño completo puede ser
utilizado para conectar y utilizar dispositivos USB con la
tableta. El adaptador convierte el puerto mini USB de la
tableta en un conector USB On-the-Go (OTG).
Conexión de un teclado
Para las ocasiones cuando quiera escribir durante un
largo período de tiempo, puede necesitar conectar un
teclado de tamaño completo a la tableta.
Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A)
para conectar un teclado a la tableta.
Puede utilizar esta conexión también para
agregarunratónalatableta.
El adaptador soporta una conexión a la vez.
Para utilizar simultáneamente un teclado y
unratón,necesitaráagregarunconcentrador
USBexterno.
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento
Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A)
para conectar un dispositivo de almacenamiento a la
tableta (por ejemplo: un dispositivo de memoria ash
USB).
 Estaconexiónsoportauntamañoximodeal-
macenamientode4GB.Paraincrementarlaca-
pacidaddealmacenamiento,puedeagregarsea
latabletaunatarjetadememoriamicroSD.
Español
Page 76 Para Empezar
 
Abra el menú de conguraciones del sistema para
ajustar la apariencia y las funciones de la tableta.
Muchas de las aplicaciones cuentan con sus
propiasconguraciones;consulteladocumen-
tación provista por el desarrollador de la apli-
caciónparamayorinformación.
Para abrir el Menú de conguraciones:
1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu.
2. Toque Settings (conguraciones) para abrir el menú
de conguraciones.
Las conguraciones se encuentran agrupadas por
categorías. Toque una categoría para abrirla y poder
ajustar las conguraciones.
Consulteelmanualparainformarseacercade
loselementosdelmenúdeconguraciones.
Español
Page 77 Para Empezar
 
Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las
especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa noticación.
Procesador ARM1176™ (800 MHz)
Memoria RAM 256 MB DDR2
Almacenamiento Memoria Flash de 4 GB incorporada
ranura para tarjeta microSD (Max.
soportado 32GB)
Pantalla 7” (800 x 480) con touchscreen
WVGA Pantalla ancha
Conexión a redes
Wi-Fi
IEEE 802.11 b/g
Salida de video Mini HDMI, tipo C (soporta 1080p
y 720p)
Salida de audio Auriculares de 3.5 mm
Interfaz para PC USB 2.0 de alta velocidad
Características adi-
cionales
Micrófono integrado
Altavoces estéreo
Sistema operativo Android™ 2.3
Alimentación Batería recargable de Li-Po
Adaptador de alimentación (CC 5V)
Tiempo de uti-
lización (horas) *
Música: Up to 13 hours,
Video: Up to 4 hours,
Navegación webg: Up to 5 hours.
* LamúsicafueprobadaconunarchivoMP3de128kbps;elvideofue
probadoconunarchivode1920x1080MPEG-4/AVC;lanavegación
fueprobadaconelbrillodelapantallaestablecidoenelpuntoprecon-
guradoenfábrica.Eltiempodereproducciónactualpuedevariar.
Español
Page 78 Para Empezar
 
Si tiene algún problema con este dispositivo, verique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respues-
tas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por
favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.

Correo electrónico: techsupport@cobyusa.com
Sitio web: www.cobyusa.com
Teléfono: Los residentes de US: 877-302-2629, De Lunes a viernes (9:0021:00 EST)
Residentes de Canadá: 855-542-8917, De lunes a viernes (8:00–20:00 EST)
Español
Page 79 Para Empezar
 
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Paraobtenerinformacióndereciclajeoeliminación
sobreesteproducto,comuníqueseconsusautori-
dadeslocalesoconlaAlianzadeIndustriasElec-
trónicas:www.eiae.org.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la
parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias
futuras.
Nº de Model
Nº de Serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no
exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabi-
nete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición
advierten contra el uso constante de reproductores personales de
audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede
llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una
pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es
posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso,
siga los procedimientos que se detallan a continuación para la
recuperación:
Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET
(reinicio).
Encienda nuevamente la unidad.
Español
Page 80 Para Empezar

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par-
ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender
el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o
modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Español
Page 81 Para Empezar

1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-
ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
3. Preste atención a las advertencias: Deberespetar
todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-
strucciones de uso y funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-
ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc-
tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomen-
dados por el fabricante. El uso de otros complemen-
tos puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas
para asegurar la correcta ventilación del producto y
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
bloquear estos oricios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras supercies simil-
ares. No se debe colocar este producto en un mueble
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan
las instrucciones del fabricante del producto.
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-
argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca obje-
tos de ningún tipo dentro de este producto a través
de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto
con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocir-
cuitos que ocasionarían incendios o descargas eléc-
tricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre
el producto.
Español
Page 82 Para Empezar
12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon-
dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualqui-
er reparación, póngase en contacto con el personal
técnico calicado.
13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte
este producto del enchufe de pared y contáctese con
personal técnico calicado en las siguientes situacio-
nes: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han
caído objetos dentro del producto; c) si el producto
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto
no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles
incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya
que el ajuste inadecuado de otros controles puede
ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un técnico calicado para res-
taurar el funcionamiento normal del producto; e) si el
producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cu-
ando el producto presenta un cambio marcado en su
rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de
reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el
fabricante o que posean las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden
provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
15. Controles de seguridad: Una vez completado el ser-
vicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de fun-
cionamiento correcto.
16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
Español
Page 83 Para Empezar

Coby y Kyros son marcas registradas de Coby Electronics Corporation.
Android es una marca registrada Google Inc. El uso de esta marca registrada está sujeto a los permisos de Google.
Partes de la obra de arte utilizado en este paquete son modicaciones basadas en el trabajo creado y compartido por Google y se utilizan de
acuerdo a los términos descritos en la Atribución de licencia Creative Commons 3.0.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
microSD es una marca comercial de SD Card Association.
USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ es marca registrada de Google, Inc.
Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios, salvo que se indique lo contrario.
Français
Page 84 Table Des Matières
 

Contenu de l’emballage ............................................................................................................................................85
Caractéristiques ........................................................................................................................................................... 86

Lappareil en un coup d’oeil ...................................................................................................................................... 87
A propos de l’écran tactile ........................................................................................................................................ 90
Film de Protection ........................................................................................................................................... 90
Actions d’écran tactile .................................................................................................................................. 90
A propos du Capteur d’Orientation ......................................................................................................................... 92
Recharge de la Tablette.............................................................................................................................................92
Insertion d’une Carte Mémoire ................................................................................................................................. 93
Pour insérer une carte mémoire ................................................................................................................... 93
Pour relâcher et enlever une carte mémoire ............................................................................................. 94

Allumer et éteindre la Tablette ................................................................................................................................. 96
Allumer ou éteindre l’écran (Veille) ............................................................................................................ 97
Déverrouillage de l’écran ............................................................................................................................. 97
L’Ecran d’Accueil en un Coup d’Oeil .......................................................................................................................99
A propos des applications .......................................................................................................................................100
Applications Pré-installées .......................................................................................................................... 101
Installation d’Applications ........................................................................................................................... 102
A propos des Menus .................................................................................................................................................. 102
Français
Page 85 Table Des Matières

Exigences .................................................................................................................................................................... 105
Connexion à un réseau Wi-Fi ................................................................................................................................... 106

 

Se connecter à un Ordinateur ..................................................................................................................................115
Branchement sur un Téléviseur .................................................................................................................................116
Branchement des écouteurs ....................................................................................................................................117
Utilisation de l’Adaptateur pour Hôte/Clavier USB .................................................................................................118
Connexion à un Clavier ................................................................................................................................118
Connexion d’un Dispositif de Stockage .....................................................................................................118


 

Français
Page 86 Merci
Félicitations pour votre achat d’une Tablette Internet Kyros
de Coby®. Ce guide est fourni pour vous aider à utiliser
votre lecteur sans tarder ; veuillez le lire attentivement et le
conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pour des instructions détaillées, des informations récentes
et des conseils utiles, veuillez visiter le site Web de Coby
sur www.cobyusa.com.
Vouspouvezégalementtéléchargerlemanuel
surlesiteWebdeCobysousformedechier
PDF.
Pour visualiser les documents PDF, -
léchargez et installez gratuitement le lecteur
AdobeAcrobatàpartirdusiteWebAdobesur
www.adobe.com.

Vériez que les articles mentionnés ci-dessous sont
présents dans lemballage. Si l’un de ces articles est
manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Tablette Internet
Kyros™ de Coby®
Etui de protection
Câble USB
Adaptateur pour hôte/
clavier USB
Stylet
Ecouteurs stéréo
professionnels
Adaptateur
d’alimentation
Cetemballagepeutcontenirdessacsenplas-
tique ou autres matériaux qui présentent un
dangerpourlesenfants.Veillezàélimineren
toute sécurité tous les matériaux d’emballage
aprèsl’ouverture.
 
Français
Page 87 Merci

Ecran tactile large de 7.0
Des commandes intuitives optimisées par Android™
OS
Naviguez le Web
Visitez vos sites web favoris
Vériez vos e-mails
Gardez contact avec vos amis et votre famille
Regardez des vidéos YouTube
Parcourez la communauté de partage de vidéos la
plus populaire du monde
Lisez vos livres favoris
Téléchargez des milliers de livres avec Aldikole
lecteur électronique inclus **
Découvrez de milliers d’applications pour Android™
Téléchargez des applications à partir d’AppsLible
marché conçu pour tablettes
Branchez-vous à l’Internet sans l
Réseautage Haut Débit Wi-Fi 802.11 b/g
Sortie HDMI™ à votre téléviseur *
Protez de vidéos, de photos et plus dans le confort
de votre salon
Protez de votre bibliothèque multimédia n’importe où
Une centrale portable lit des formats musique, vidéo
et photo populaires
Lecteur de carte mémoire microSD
Augmentez votre capacité de stockage (jusqu’à 32
Go pris en charge)
Détection de l’orientation automatique
Lisez comme vous le souhaitez ; l’écran s’ajuste
automatiquement !
* Nécessite un câble HDMI facultatif. La lecture vidéo HD
1080p nécessite un chier vidéo codé à 1080p. La qualité
de contenu vidéo sur Internet sera affecté par la qualité et
la condition de la source et de votre connexion au réseau.
** Si vous voulez lire des livres dans le format ePub, cela
nécessite l’application de lecteur électronique Aldiko
incluse.
Français
Page 88 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby

Nom Description
1 Stylet Utilisez la pointe du stylet pour faire des
sélections précises sur lécran tactile.
2 Touche Home Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’écran daccueil. Appuyez
et maintenez la pression pour voir
une liste d’applications récemment
utilisées ; touchez du doigt une ap-
plication de la liste pour la lancer.
3 Touche Menu Appuyez pour acher le menu des
options.
Remarque : Une pression sur la touche
Menu à partir d’une application permet
d’acher les choix possibles concernant
cette application. Pour voir les choix rela-
tifs au système Android, il est nécessaire
d’appuyer sur la touche Menu à partir de
l’écran d’accueil.
4 Touche retour Appuyez sur cette touche pour reve-
nir à l’écran précédent. Si le clavier
gure sur l’écran, appuyez sur cette
touche pour le faire disparaître.
5 Ecran tactile
LCD
Écran dachage et de contrôle.
Les touches apparaissent sur l’écran.
Appuyez sur (ou maintenez) les icônes
avec le doigt pour contrôler le lecteur.
 
Français
Page 89 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
1 2 3
5 4
Name Description
6 Touche de
réinitialisation
Appuyez sur cette touche pour réini-
tialiser la tablette si cette dernière se
bloque ou semble se comporter de
manière erratique. (Utilisez un trom-
bone ou un autre objet de petite
dimension pour appuyer doucement
sur cette touche).
6
Français
Page 90 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
Name Description
7 Port haut
débit USB 2.0
Permet le branchement sur un
ordinateur pour transférer des don-
nées (par exemple : musique, vidéos,
photos, chiers.)
8 Prise jack
HDMI (mini de
type C)
Permet le branchement à un télévi-
seur ou à un autre écran.
9 Prise jack
écouteurs
Connexion de sortie audio pour
écouteurs.
Remarque : La sortie sur enceintes est
automatiquement coupée lorsque
l’on branche des écouteurs sur le
lecteur.
10 Entrée pour
microcarte SD
Installez les microcartes mémoire SD
à cet emplacement.
11 Prise
d’alimentation
(entrée cc)
Permet la charge et la mise sous
tension du MID7016 à l’aide de
l’adaptateur livré avec l’appareil.
12 Touche ali-
mentation
Appuyez sur cette touche pour al-
lumer l’appareil, ou pour allumer et
éteindre la dalle de l’écran. Main-
tenez la pression sur la touche pour
accéder au menu d’arrêt de l’appareil.
7
11
10
12
9
8
Français
Page 91 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby

Votre tablette est équipé d’un écran tactile facile à
utiliser qui permet d’accéder aux fonctions de la tablette.
Servez-vous du bout des doigts pour toucher une icône
de commande afchée sur l’écran. Si vous touchez et
maintenez l’écran, cet appui sera enregistré comme un
appui continu.
Pour éviter d’endommager l’écran, n’appuyez
pas excessivement ou avec autre chose que
votre doigt (ou un stylet). Pour une meilleure
réponse, assurez-vous que vos mains sont
propres avant d’utiliser les commandes de
l’écrantactile.
Pellicule de protection
Une pellicule ne est appliquée sur l’écran tactile pour le
protéger durant l’expédition. Il convient d’ôter cette pelli-
cule de plastique avant utilisation. Pour ce faire, saisissez
simplement un angle de la pellicule et tirez doucement
dessus pour la décoller de l’écran.
Utilisation du Stylet
Un stylet est inclus pour raisons de commodité. Vous
pouvez utiliser l’extrémité du stylet pour effectuer des
sélections précises sur l’écran tactile.
Actions d’écran tactile
Vous pouvez contrôler les fonctions de la tablette en util-
isant l’écran tactile avec les trois boutons tactiles situés sur
la collerette. Pour contrôler la tablette avec l’écran tactile,
utilisez le bout de votre doigt ou le stylet pour manipuler
les icônes, les boutons, les éléments de menu, le clavier à
l’écran, et les autres éléments afchés sur l’écran.
Vous pouvez effectuer les actions suivantes sur l’écran
tactile en utilisant le bout de votre doigt ou le stylet.
Toucher : Pour activer un élément à l'écran (par
ex., icônes d'applications, boutons,
éléments de menu, et les lettres/
symboles sur le clavier à l'écran),
touchez-les simplement avec le bout
de votre doigt ou le stylet.
Français
Page 92 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
Toucher et
Maintenir :
Certains éléments à l'écran ont une
action alternative si vous les touchez
et les maintenez enfoncés (par
exemple, l'ouverture d'un menu alter-
natif, ou l'activation de la fonction de
glissement). Pour toucher et maintenir
un élément, touchez l'élément et ne
relevez pas le bout de votre doigt/
stylet jusqu'à ce que l'action se soit
produite.
Traîner : Trnez un élément sur l’écran
pour changer sa position (par ex.,
une icône d’application sur lécran
d’accueil).
Pour traîner un élément, touchez-le
et maintenez-le pendant un moment,
ensuite, sans relevez le bout de votre
doigt/le stylet, déplacez le bout de
votre doigt/le stylet sur l’écran jusqu’à
ce que l’élément atteigne sa destina-
tion cible.
Glissement : Faites glisser vers le haut/le bas sur
l’écran pour faire déler une liste. Sur
quelques écrans, vous pouvez peut-
être faire glisser à gauche/droite pour
changer la vue.
Pour faire glisser, touchez l’écran
et ensuite déplacez le bout de votre
doigt/le stylet rapidement à travers
l’écran sans relever le bout de votre
doigt/le stylet. Ne vous arrêtez pas
sur l’écran avec le bout de votre doigt/
le stylet au point initial de contact
ou vous pouvez traîner un élément
accidentellement au lieu de cela.
Double
toucher :
Touchez rapidement l’écran deux
fois sur une page web ou un autre
écran dapplication pour faire un zoom
(l’application doit prendre en charge la
fonction double toucher/zoom). Dans
le navigateur, le fait de double toucher
une section de la page web générera
le zoom du navigateur et adaptera
cette section à la largeur de l’écran.
Français
Page 93 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby


La tablette contient un capteur qui changera automa-
tiquement l’orientation de la plupart des écrans quand
vous faites pivoter la tablette. Le capteur fonctionne
mieux quand la tablette est pivotée perpendiculairement
au sol (par ex., quand la tablette est maintenue debout et
non à plat sur son dos).
2:37 pm
2:37 pm
e capteur d’orientation peut être allumé ou éteint dans le
menu de paramètres de Display (Afchage).

La tablette a une batterie rechargeable intégrée lithium-
polymère.
Avant d’utiliser la tablette, la batterie devrait être com-
plètement rechargée. L’indicateur de Statut s’allumera
bleu lorsque la batterie est complètement rechargée.
Pour charger la batterie :
1. Branchez une extrémité de l’adaptateur
d’alimentation inclus dans une prise CA 100-240V.
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur
d’alimentation inclus dans la prise d’Alimentation sur
la tablette.
3. Débranchez l’adaptateur d’alimentation quand la
tablette est complètement chargée.
Français
Page 94 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
Lapileutiliséedanscetappareilpeutprésenter
unrisqued’incendieoudebrûlurechimiqueen
cas de mauvaise manipulation. Ne pas
démonter,incinérerouchaufferledispositif.Ne
laissezpasl’appareildansunendroitexposéà
lalumièredirectedusoleil,oudansunevoiture
aux fenêtres fermées. Ne branchez pas
l’appareil à une source de courant autre que
celle indiquée sur létiquette car cela pourrait
entraînerunincendieouuneélectrocution.

La tablette accepte les cartes mémoire microSD. Insérez
une carte mémoire dans la fente de carte microSD pour :
Augmenter la capacité mémoire de votre tablette
Lire les chiers médias stockés sur la carte mémoire
(par exemple chiers musique, vidéo, photo).
To insert a memory card:
1. Align the memory card with the card slot. The metal
contacts of the memory card should face down
reverse the LCD screen.
2. Slide the card into the spring-loaded slot. Push the
card in until it clicks into place.
 N’essayez pas d’insérer des objets autres
qu’unecartedemémoiremicroSDdanslafente
decarte.Unecartemémoirecompatibledevrait
rentrerfacilementdanslafentedecarte;sivous
rencontrezdelarésistance,vériezl’alignement
de la carte. N’essayez pas de forcer la carte
pourqu’ellerentre.
Evitezdetoucherlescontactsenordelacarte
mémoire.

1. DEMONTEZ la carte mémoire.
a. A partir de lécran d’accueil, touchez la touche
Menu, et ensuite touchez Settings (Paramètres)
pour afcher le menu de paramètres.
b. Touchez Stockage de Carte SD & de Dispositif
(SD card Setting) pour afcher les paramètres de
stockage de carte SD & de dispositif.
c. Touchez Unmount SD card (Démonter carte SD)
pour préparer la carte mémoire pour enlèvement
en toute sécurité.
Français
Page 95 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
2. Poussez la carte plus loin dans la fente jusqu’à ce
que vous entendiez un petit clic. La carte sortira de
la fente.
3. Prenez la carte par ses bords pour l’enlever.
Pour éviter des dommages et une corruption
de données, ne retirez pas la carte mémoire
lorsque desdonnées sont en coursd’écriture
oudelectureàpartirdelacarte.Parexemple,
neretirezpasunecartependantla lectured’un
chierdemusiquestocsurlacarte.
Français
Page 96 Pour Démarrer
 

Pour allumer la tablette :
Appuyer et maintenir la touche Power (Marche/Arrêt)
enfoncée jusqu’à ce que l’écran LCD (ACL) s’allume.
Attendez jusqu’à ce que l’écran d’Accueil apparaîsse ;
la tablette est maintenant prête à être utilisée.
Pour éteindre la tablette :
1. Appuyer et maintenir la touche Power (Marche/Arrêt) enfoncée
jusqu’à ce que le menu d’Options de Dispositif apparaîsse.
2. Touchez Power off (Arrêt) sur l’écran. Un message
de confrmation apparaîtra.
3. Touchez OK pour éteindre la tablette.
Français
Page 97 Pour Démarrer
Allumer ou éteindre l’écran (Veille)
Quand la tablette est allumée, vous pouvez éteindre
l’écran pour conserver la batterie. Appuyez simplement
sur la touche Power (Marche/Arrêt) une fois pour étein-
dre l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche Power
(Marche/Arrêt) pour rallumer l’écran.
Pour conserver la batterie, l’écran peut être
réglé pour s’éteindre automatiquement quand
latabletten’estpasutilisée(entre15secondes
et 30 minutes). Cette option Screen timeout
(Temporisation dEcran) peut être trouvée
dans le menu Display settings (Paramètres
d’afchage).
Déverrouillage de l’écran
Quand l’écran s’éteint, vous devrez déverrouiller l’écran
quand vous le rallumer.
Pour déverrouiller lécran, faites glisser l’icône lock (ver-
rouillage) à travers l’écran vers l’icône haut-parleur.
Français
Page 98 Pour Démarrer
Si un mot de passe a été paramétré, saisissez le mot
de passe pour nir de déverrouiller l’écran. Le mot de
passe de Déverrouillage d’Ecran peut être paramétré
dans le menu de paramètres Location and security
(Emplacement et sécurité).


Lécran d’accueil est le point de départ pour toutes les
fonctions de votre tablette.
2
3
4
5
1
Français
Page 99 Pour Démarrer
Name Description
1 Barre de noti-
cation
Montre les icônes de notications,
comme les messages et alarmes ;
faites glisser la barre vers le bas de
l’écran pour ouvrir le panneau com-
plet de Notications. Le côté droit
de la barre montre aussi les informa-
tions d’état comme l’heure, le niveau
de batterie, et la force de signal de
réseau.
Remarque : Vous pouvez appuyer sur
la touche Menu et ensuite toucher
Notications pour ouvrir le panneau
complet de Notications à partir de
l’écran d’Accueil.
2 Bouton Vol-
ume
Appuyer sur « – » pour baisser le
niveau sonore. Appuyer sur « +1 »
pour l’augmenter.
Name Description
3 Widgets
Les widgets sont de petites applica-
tions que l’on peut utiliser directe-
ment à partir de l’écran d’accueil. Pour
ajouter des widgets à lécran d’accueil,
touchez du doigt un emplacement
vide de l’écran d’accueil et maintenez
la pression à cet endroit ; le menu Add
to Home screen s’ache. Appuyez sur
Widgets ; choisissez alors un widget
dans le menu proposé.
4 Onglet de
Lancement
Ouvrez le Dispositif de Lancement
pour visualiser une liste de toutes les
applications installées sur la tablette.
Touchez l’onglet de Lancement pour
ouvrir le Dispositif de Lancement.
Remarque : Vous pouvez faire glisser
vers la gauche et la droite pour visu-
aliser des écrans supplémentaires.
5 Icônes
Touchez une icône pour ouvrir une
application ou un dossier
Français
Page 100 Pour Démarrer

To open an application, touch the application icon on the
Pour ouvrir une application, touchez l’icône d’application
sur l’écran d’accueil ou dans le Dispositif de Lancement.
Ecran de Dispositif de Lancement :
L’é c r a n ci-dessus est seulement à titre indi-
catif. Coby se réserve le droit de modier et
d’améliorer la liste nale d’applications dis-
poniblessurlatablette.
Applications Pré-installées
Quelques applications ont été installées sur votre tablette
pour votre confort. Ces applications comprennent :
Naviguer sur le Web.
Vérier votre courrier électronique.
Visualiser l’heure actuelle, ou régler une
alarme.
Visualiser des photos et lire des vidéos.
Lire de la musique.
Français
Page 101 Pour Démarrer
Lancer la page mobile de navigation You-
Tube™ pour regarder des vidéos internet.
Télécharger et lire des milliers de livres
électroniques. Prend en charge ePub
standard.
Rechercher, télécharger, et installer des
applications à partir du magasin AppsLib.
Installation d’Applications
Vous pouvez aussi télécharger et installer des applica-
tions supplémentaires à partir de AppsLib, du navigateur
web, ou d’autres sources.
La tablette doit être réglée de façon à permettre
l’installation d’applications à partir de sources non
marchandes. Loption de sources Inconnues peut être
réglée dans le menu Application settings (Paramètres
d’Application).
La prise en charge pour les applications de
tiers est fournie par leurs développeurs
d’applications respectifs. Coby n’est pas
responsable pour le comportement de ces
applications;veuillezattentivementpasseren
revueladescriptionetlesconditionsd’utilisation
fournies par les développeurs tiers avant
d’installerdesapplicationssurvotretablette.
Français
Page 102 Pour Démarrer

Il y a deux types de menus utilisés par la tablette.
1. Menus d’Option.
Les menus d’option contiennent des éléments relatifs à
l’écran actuel ou à l’application actuelle. Pour visualiser
un menu d’option, appuyez sur la touche Menu.
 Pas tous les écrans ou applications ont un
menu d’option;si un menu n’existe pas, rien
ne se passera si vous appuyez sur la touche
Menu.
Menus de Contexte.
Les menus de contexte contiennent des éléments relatifs
à un élément spécique sur l’écran. Pour visualiser un
menu de contexte, touchez et tenez un élément sur
l’écran.
Touchez & tenez Photos.
Français
Page 103 Pour Démarrer
Un menu de contexte apparaîtra.
Pastousles éléments ont un menude con-
texte ; si un menu n’existe pas, rien ne se
passerasivoustouchezettenezl’élément.
A propos des Notications
Les icônes qui apparaîssent dans la barre de Notication
en haut de l’écran vous alertent quand de nouveaux mes-
sages ou alarmes arrivent ou quand d’autres évènements
d’application se produisent.
Visualisez et répondez aux notications en ouvrant le
panneau complet de Notications.
Faites glisser la barre de Notication vers le bas
de l’écran pour ouvrir le panneau de Notications à
partir de n’importe quel écran, ou ;
Sur l’écran d’Accueil, appuyez sur la touche Menu et
ensuite touchez Notications pour ouvrir le panneau
de Notications.
Français
Page 104 Pour Démarrer
1. Pour répondre à une notication :
Touchez une notication dans la liste ; le panneau de Notications se fermera et l’application associée avec la
notication se lancera.
2. Pour effacer toutes les notications :
Touchez le bouton Clear (Effacer) en haut à droite du panneau de Notications ; le panneau se fermera et toutes les notications
seront effacées.
3. Pour fermer le panneau de Notic:
Faites glisser le levier en bas du panneau de Notications vers le haut de lécran, ou ;
Appuyez sur la touche Back (Retour).
Français
Page 105 Connexion À Internet
 
Cette tablette peut utiliser des seaux de données Wi-Fi pour se connecter à l’Internet. La technologie Wi-Fi sans l peut
fournir un accès Internet à des distances de plus de 300 pieds ; par contre cette distance peut être affectée par votre
environnement et le routeur Wi-Fi.

Pour se connecter à l’Internet, vous aurez besoin des
choses suivantes :
1. Un routeur sans l ou un point d’accès avec une
connexion à l’Internet à haut débit
Le routeur sans l doit prendre en charge les connexions
Wi-Fi 802.11b/g. Si vous avez un routeur qui prend en
charge 802.11n, assurez-vous qu’il a été conguré pour
aussi accepter des connexions 802.11b/g.
Unevitessedeconnexionminimumde64Kbps
est recommandée. Des vitesses plus rapides
permettrontunemeilleureexpérienceInternet.
2. Les paratres de réseau de routeur sans l
Vous aurez besoin de savoir le nom de votre réseau
(SSID), ainsi que le mot de passe ou autres informations
si votre réseau est sécurisé. Ces paramètres peuvent gé-
néralement être trouvé sur la page Web d’administration
de votre routeur sans l.
Veuillez vous référer à la documentation de votre routeur
sans l pour de l’aide, ou veuillez demander à votre
administrateur de réseau pour des détails.
VouspouveztrouverdesréseauxWi-Fiouverts,
ou des points d’accès sans l.” Ces réseaux
sont générallement congurés de sorte que
vouspouvezsimplementvousyconnectersans
avoirbesoindeconntreleursparamètres;la
tablette obtiendra automatiquement toutes les
informationsdontelleabesoindurouteur.
Français
Page 106 Connexion À Internet

La barre de Notication afche des icônes qui indiquent
le statut Wi-Fi de votre tablette.
Branché à un réseau Wi-Fi (les ondes
indiquent la puissance de connexion).
[pas
d’icône]
Il n'y a pas de réseaux Wi-Fi à portée, ou la
radio Wi-Fi est éteinte.
1. Allumer la radio Wi-Fi si elle n’est pas déjà
allumée. Pour allumer Wi-Fi :
a. Allez à l’écran d’Accueil :
Appuyez sur la touche Home (Accueil).
b. Ouvrez le menu des Paramètres :
Touchez la touche Menu, et ensuite touchez
Settings (Paramètres).
c. Ouvrez le menu Wireless & networks (Sans l &
réseaux) :
Touchez Wireless & networks (Sans l &
réseaux).
d. Ouvrez le menu des paramètres Wi-Fi :
Touchez Wi-Fi settings (Paramètres Wi-Fi).
e. Assurez-vous que la case d’option Wi-Fi est
cochée :
Touchez Wi-Fi.
Quand la Wi-Fi est activée, la tablette recherchera et
afchera une liste de réseaux Wi-Fi disponibles.
Siunréseauauquelvousvousêtesconnectés
précédemmentesttrouvé,latablettes’ycon-
nectera.
Sivousnevoyezpasvotreréseaudanslaliste,
vouspouvezforcerlatabletteàre-balayer.Pour
rechercher des réseaux, touchez la touche
Menu,etensuitetouchezScan(Balayer).
Français
Page 107 Connexion À Internet
2. Sélectionner un réseau Wi-Fi disponible auquel
vous pouvez vous connecter :
Dans le même menu de paramètres Wi-Fi ci-dessus,
touchez un réseau dans la liste.
Si le réseau est ouvert, la tablette vous invitera à
conrmer la connextion au réseau. Touchez Connect
(Connexion) pour conrmer.
Si le réseau est sécurisé (comme indiqué par une icône
de Verrouillage), la tablette vous invitera à entrer un mot
de passe ou d’autres informations. Touchez la case de
mot de passe Sans l pour afcher le clavier sur l’écran
et ensuite utilisez-le pour saisir le mot de passe. Touchez
Connect (Connexion) pour conrmer.
Quand vous vous êtes connectés à un réseau Wi-Fi
avec succès, la barre de Notications en haut de l’écran
afchera un indicateur de signal Wi-Fi.
 Pour apprendre comment ajouter un réseau
Wi-Fi quand il n’est pas à pore ou quand le
routeurestréglépourcacherlenomderéseau
(SSID) ; ou pour congurer des options Wi-Fi
avancées,veuillezvousréféreraumanuel.
Français
Page 108 Naviguer Sur Le Web
 
Lapplication de Navigateur vous laisse visiter des pages Web et trouver des informations sur le Web. Tenez-vous au
courant des nouvelles, gardez le contact avec vos amis, ou protez des vidéos sur YouTube, la communauté de
partage de vidéos la plus populaire au monde.
Pour utiliser le Navigateur, la tablette
doit être connectée à l’Internet. Lisez
la section “Connexion à l’Internet” pour
apprendre comment vous connecter à
l’Internet.
Pour ouvrir le Navigateur, touchez
l’icône de Navigateur sur l’écran
d’Accueil ou dans le Dispositif de
Lancement.
1
2
Nom Description
1 Barre d'adresse Ache l’adresse (URL) de la page
actuelle. Touchez la barre pour
saisir une nouvelle adresse ou
pour rechercher le web.
2 Icône de Signet Touchez l’icône Bookmark (Sig-
net) pour ajouter ou visualiser des
signets, pour visualiser vos sites
les plus visités, ou pour visualiser
votre historique de navigation.
Quelques actions de Navigateur communes sont décrites
ci-dessous.
Français
Page 109 Naviguer Sur Le Web
Pour aller à une page web.
1. Touchez la Barre
d’adresse en
haut de l’écran
de Navigateur. Le
clavier s’ouvrira
automatique-
ment. (Si la barre
d’Adresse n’est
pas visible, faites
glisser la page
vers le bas pour
retourner vers le
haut de l’écran de
Navigateur.)
2. Utilisez le cla-
vier pour saisir
l’adresse (URL)
de la page
web (par ex.,
m.youtube.com.
3. Touchez Go
(Aller) pour ouvrir
la page web
Pour mettre une page web en signet
Mettez vos pages web favorites en signet pour les
visiter rapidement sans saisir l’URL.
1. Allez à la page
web que vous
souhaitez mettre
en signet.
2. Touchez l’icône
Bookmark (Sig-
net) à droite de la
barre d’Adresse.
3. Touchez l’onglet
Add (Ajouter).
Français
Page 110 Naviguer Sur Le Web
4. Si vous le désirez,
vous pouvez
modier le nom
du signet ou son
emplacement (ad-
resse URL). Sinon,
touchez OK pour
nir d’ajouter le
signet.
Pour aller à une page web mise en signet.
1. Touchez l’icône
Bookmark (Sig-
net) à droite de la
barre d’Adresse.
2. Touchez un
onglet de signet
pour l’ouvrir.
Pour ouvrir une nouvelle fenêtre de navigation.
1. Appuyez sur la
touche Menu
pour afcher les
options de Navi-
gateur.
2. Touchez New
Window (Nou-
velle Fenêtre)
pour ouvrir une
nouvelle fenêtre
de navigation.
Pour basculer entre les fenêtres de navigation.
1. Appuyez sur la
touche Menu
pour afcher
les options de
Navigateur.
2. Touchez Win-
dows (Fenêtres)
pour afcher une
liste des fenêtres
de navigation
ouvertes.
Français
Page 111 Naviguer Sur Le Web
3. Touchez le nom
d’une fenêtre pour
y aller, ou touchez
le “x” pour fermer
la fenêtre.
Français
Page 112 Gestion Des Applications
 
Le téléchargement et l’installation de nouvelles applications sur votre tablette peuvent étendre ses fonctionnalités de
plusieures façons.
Vous pouvez télécharger et installer des applications à
partir du magasin AppsLib inclus. Pour ouvrir le magasin
AppsLib :
1. Touchez l’icône Launcher (Dispositif de Lancement).
2. Touchez l’icône AppsLib.
Quand vous installez une application, il vous sera montré
quelles fonctions du téléphone elle a besoin de contrôler
et si elle a besoin dun acs à vos données. Assurez-
vous de passer soigneusement en revue ces exigences
d’accès avant de terminer l’installation.
Faites très attention avec les applications qui
demandent l’accès à beaucoups de fonctions
ou à un montant important de vos données.
Vous êtes responsablepour les résultats des
applicationsinstalléessurvotretablette.
Français
Page 113 Gestion Des Applications
Vous pouvez en apprendre plus à propos de AppsLib,
et parcourir les applications en visitant leur site web sur
www.appslib.com.
Quelquesdéveloppeursvouspermettentde-
léchargeretd’installerdesapplicationsdirecte-
mentàpartirdeleursiteweb.
Lapriseenchargepourlesapplicationsdetiers
est fournie par le développeur d’application
respectif. Coby n’est pas responsable pour le
comportement de ces applications ; veuillez
attentivement passer en revuela description et
les conditions d’utilisation fournies par les
développeurs tiers avantd’installer des
applicationssurvotretablette
Pour désinstaller une application :
1. A partir de lécran d’Accueil, touchez la touche Menu.
2. Touchez Settings (Paramètres) pour ouvrir le menu
Settings (Paramètres).
3. Touchez Applications, et ensuite touchez Manage
applications (Gérer applications) pour afcher
une liste de toutes les applications installées sur la
tablette.
Français
Page 114 Gestion Des Applications
4. Touchez le nom de lapplication que vous souhaitez
désinstaller ; l’écran d’Informations concernant
l’Application s’ouvrira.
5. Touchez Uninstall (Désinstaller). La tablette vous
invitera à conrmer.
6. Touchez OK pour désinstaller lapplication.
Français
Page 115 Branchements Optionnels
 

Branchez la tablette à un ordinateur pour transférer des
chiers.
1. Brancher votre tablette à l’ordinateur.
Avec le câble USB fourni :
Branchez la petite extrémité du câble dans le con-
necteur USB 2.0 Hi-speed (Grande vitesse) de la
tablette.
Branchez la grande extrémité du câble dans un port
USB 2.0 grande vitesse disponible sur votre ordina-
teur.
2. Quand votre tablette est branchée, une icône
USB appartra dans la barre de Notication.
Faites glisser la barre de Notication vers le bas pour
ouvrir le panneau de notications.
3. Monter le lecteur de stockage.
Touchez USB connected (Branché USB) (Interne)
pour monter le stockage intégré de la tablette,
ensuite touchez Mount (Monter) quand on vous invite
à conrmer. Quand monté, vous pouvez copier les
chiers vers/de votre ordinateur vers celui-ci.
Français
Page 116 Branchements Optionnels
Si une carte mémoire est installée, touchez USB con-
nected (Branché USB) (Externe) pour monter la carte,
et ensuite touchez Mount (Monter) quand on vous
invite à conrmer. Quand monté, vous pouvez copier
les chiers vers/de votre ordinateur vers celle-ci.
Votre tablette sera reconnue par l’ordinateur en tant que
lecteur de Stockage Amovible. Faites glisser et déposez
des chiers entre votre tablette et l’ordinateur. Pour en
apprendre plus concernant la copie de chiers, veuillez
vous référer à la documentation incluse avec votre
ordinateur ou système d’exploitation.

Branchez à un téléviseur pour proter de votre tablette
dans le confort de votre salon. Un câble HDMI (Type
A à Type C) est requis pour brancher la tablette à un
téléviseur.
Avant de connecter votre tablette au téléviseur, vous
aurez à régler quelques-uns des paramètres d’afchage
sur la tablette.
Assurez-vous que la tablette est réglée à sortie sur
HDMI.
Pour une performance visuelle optimale, assurez-
vous que la résolution de sortie vidéo de votre
tablette correspond à la capacité de la télévision.
Pour ajuster les paratres d’afchage :
1. A partir de lécran d’accueil, appuyez sur la touche
Menu, et ensuite touchez Paramètres (Settings)
pour afcher le menu de paramètres.
2. Touchez Display (Afchage) pour afcher les
paramètres d’Afchage.
Français
Page 117 Branchements Optionnels
3. Touchez HDMI, et ensuite touchez une option de
résolution qui correspond à la capacité d’afchage de
la télévision :
Choisissez 1080P si votre TV est capable
d’afcher une vidéo 1080p.
Choisissez 720P si votre TV est capable
d’afcher une vidéo 720p ou 1080i.
Pour brancher la tablette au téléviseur :
1. Branchez la petite extrémité du câble HDMI dans le
mini connecteur HDMI de la tablette.
2. Branchez la grosse extrémité du câble HDMI dans le
port HDMI sur le téléviseur.
3. Allumez le téléviseur, et réglez son mode d’afchage
au port HDMI auquel la tablette est branchée.
Lafchage de la tablette sera sur lécran du téléviseur.
Si vous avez besoin d’aide pour congurer le
moded’afchagedutéléviseur,veuillezvous-
féreràladocumentationfournieparlefabricant
dutéléviseur.
S’il n’y a pas de son de la tablette sur votre
TV, vous pouvez avoir besoin de régler les
paramètresdesondecommutateurHDMI.

Brachez une paire d’écouteurs (ou un casque) sur la
tablette pour proter des médias en privé.
Diminuez le niveau de volume de la tablette avant de
brancher les écouteurs, et ensuite augmentez lentement
le volume à un niveau d’écoute confortable.
Les écouteurs doivent avoir une prise 3,5 mm (1/8
po).
Quand les écouteurs sont branchés, la sortie haut-
parleur sera automatiquement désactivée.
Les spécialistes de l’audition déconseillent
l’utilisation prolongéed’écouteurs stéréo à un
niveaudevolumeélevé.L’é c o u t e àunniveau
devolumeélevéconstantpeutprovoquerdes
pertes auditives. Si vous souffrez de
bourdonnementsdanslesoreillesoudeperte
d’audition, arrêtez d’utiliser les écouteurs et
consultezvotremédecin.
Français
Page 118 Branchements Optionnels


Ladaptateur pleine grandeur USB peut être utilisé pour
brancher et utiliser des dispositifs USB avec la tablette.
Ladaptateur convertit le mini port USB sur la tablette en
un connecteur On-the-Go (Instantané) (OTG) USB.
Connexion à un Clavier
Pour les moments où vous voulez tapper pendant une
longue période de temps, vous pouvez vouloir connecter
un clavier pleine grandeur à la tablette.
Utilisez l’adaptateur (Type A) pleine grandeur USB inclus
pour brancher un clavier à la tablette.
 Vous pouvez aussi utiliser cette connexion
pourajouterunesourisàlatablette.
L’adaptateur prend en charge une connexion
àlafois.Pourutiliserunclavieretunesouris
simultanément,vousaurezbesoind’ajouterun
concentrateurUSBexterne.
Connexion dun Dispositif de Stockage
Utilisez l’adaptateur (Type A) pleine grandeur USB inclus
pour brancher un dispositif de stockage à la tablette (par
ex., un lecteur de mémoire ash USB)..
 Cette connexion prend en charge une taille
destockagemaximumde4Go.Pouruneca-
pacitédestockagesupplémentaire,unecarte
microSDpeutêtreajoutéeàlatablette.
Français
Page 119 Régler Les Options De Système
 
Ouvrez le menu de paramètres de système pour régler
l’aspect et les fonctions de la tablette.
Beaucoup d’applications auront leurs propres
paramètres;reportez-vousàladocumentation
fournie par le développeur d’application pour
enapprendreplus.
Pour ouvrir le menu des Paramètres :
1. A partir de lécran d’Accueil, appuyez sur la touche
Menu.
2. Touchez Settings pour ouvrir le menu Settings
(Paramètres).
Les paramètres sont groupés par catégorie. Touchez une
catégorie pour ouvrir et régler ses paramètres
Veuillezvousreporteraumanuelpourunede-
scription des éléments dans le menu Settings
(Paramètres).
Français
Page 120 Spécications
 
Veuillez visiter www.cobyusa.com pour les dernières informations de produit. La conception, les caractéristiques et le
manuel sont sujets à modications sans préavis.
Processeur
ARM1176™ (800 MHz)
Mémoire Vive
256 MB DDR2
Stockage 4Go ash intégré
Fente de carte microSD (32 Go maxi
pris en charge)
Display 7.0” touchscreen
TFT LCD (800 x 480),
WVGA Widescreen
Réseautage Wi-Fi IEEE 802.11 b/g
Sortie Vidéo Mini HDMI, type C (1080p et 720p
pris en charge)
Sortie audio Ecouteurs 3,5 mm
Interface PC USB 2.0 Hi-Speed (Grande vitesse)
Caractéristiques
supplémentaires
Microphone intégré
Haut-parleurs stéréo
Système
d'Exploitation
Android™ 2.3
Alimentation Pile Li-poly rechargeable
Adaptateur d’Alimentation (CC 5V)
Temps de Lecture
(heures) *
Musique: Jusqu’à 13 heures ,
Vidéo,: Jusqu’à 4 heures ,
Navigation web: Jusqu’à 5 heures .
* LamusiqueaététestéeavecunchierMP3128kbps;lavidéoa
ététestéeavecunchierMPEG-4/AVCde1920x1080;lanaviga-
tionaététestéeaveclaluminositédel’écranrégléeaudéfaut.Le
tempsdelectureréelpeutvarier.
Français
Page 121 Assistance
 
Si vous rencontrez un problème avec cet appareil, consultez notre site Internet www.cobyusa.com pour vérier la dis-
ponibilité des mises à jour de micrologiciels et les FAQ (Questions les plus fréquemment posées). Si ces ressources
ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service d’assistance technique.

Courriel : techsupport@cobyusa.com
Internet : www.cobyusa.com
Numéro de Téléphone : Pour les résidents des US: 877-302-2629, Lundi–Vendredi
(9:0021:00 EST)
Pour les résidents canadiens: 855-542-8917, Lundi–Vendredi
(8:00–20:00 EST)
Français
Page 122 Notices De Sûreté
 
Le symbole en forme d’éclair éché placé dans un
triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence
de “tensions dangereuses” non isolées au sein du
boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un
risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilaté-
ral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation
et de maintenance importantes sont fournies dans la
documentation qui accompagne le produit.
Pourdeplusamplesinformationssurlerecyclageou
lamiseaurebutdeceproduit,veuillezcontacterles
autorités locales ou les représentants de lEIA (Al-
liance des industries du secteur de lélectronique) :
www.eiae.org.
Information client :
Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez
ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Numéro du Modèle
Numéro de Série
AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses.
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
Protégez votre audition : Les spécialistes de laudition
déconseillent l’utilisation prolongée découteurs stéréo à un niveau
de volume élevé. Lécoute à un niveau de volume élevé constant peut
provoquer des pertes auditives. Si vous souffrez de bourdonnements
dans les oreilles ou de perte d’audition, arrêtez d’utiliser les écouteurs
et consultez votre médecin.
Remarque : Si ce produit s’éteint soudainement ou ne fonctionne
plus, il est possible que cela soit dû à une décharge électrostatique.
Dans ce cas, veuillez procéder de cette manière :
Eteignez l’appareil en appuyant doucement sur le bouton RESET
(REINITIALISATION).
Rallumez l’appareil.
Français
Page 123 Notices De Sûreté

Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée.
Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15
des Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes au sein d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et utilisée correctement pour-
rait causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si cet
appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous
encourageons à essayer de corriger la situation de la manière suivante :
Réorientez ou changez la position de l’antenne.
Augmentez la séparation entre lappareil et le récepteur.
Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur.
Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualié.
L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des
règles FCC.
Ne pas effectuer de changements ou de modications a cet appareil, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modica-
tions devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modications should
be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Français
Page 124 Notices De Sûreté

1. Lisez les directives : Veuillez lire l’intégralité des
consignes de sécurité et dutilisation avant de mettre
l’appareil en service.
2. Conservez ces directives : Vous devriez conserver
ces consignes de sécurité et d’utilisation pour ré-
férence future.
3. Tenez compte de ces avertissements : Vous devriez
respecter tous les avertissements et toutes les in-
structions pour ce produit.
4. Suivez les instructions : Vous devez suivre toutes les
directives d’utilisation.
5. Nettoyage : Débranchez ce produit avant de le net-
toyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en
aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
6. Attaches : N’utilisez que les attaches recommandées
par le fabricant. Lutilisation d’autres attaches pourrait
être dangereuse.
7. Eau et humidité : N’utilisez pas ce produit à prox-
imité d’une source d’humidité (notamment près dune
baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une
buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une
piscine ou endroits analogues).
8. Ventilation : Les fentes et ouvertures du boîtier sont
prévues pour la ventilation an d’assurer le fonc-
tionnement able du produit et de le protéger con-
tre une éventuelle surchauffe. Ces ouvertures ne
devraient jamais être bloquées par un lit, un canapé,
un tapis ou similaire. Ce produit ne devrait jamais être
posé sur une installation murale, comme une étagère,
à moins que la ventilation ne soit adéquate et que les
instructions du fabricant n’aient été suivies.
9. Sources de courant : Branchez systématiquement cet
appareil sur une source d’alimentation du type indiqué
sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain
du type de courant, demandez à votre représentant
commercial ou à votre compagnie d’électricité. Pour
les produits fonctionnant avec une pile ou autres
sources, veuillez consulter les instructions.
10. Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements
dans les prises, avec les rallonges électriques ou des
multiprises car cela pourrait entraîner un incendie ou
une électrocution.
11. Insertion d’objet ou de liquide : N’insérez jamais
d’objets de quelque sorte que ce soit dans cet appa-
reil par le biais des fentes car ils pourraient entrer en
contact avec des points de voltage ou court-circuiter
des éléments, provoquant ainsi un risque d’incendie
ou de choc électrique. Ne jamais renverser de liquide
sur cet appareil.
12. Maintenance : Ne tentez pas de réparer ce produit
vous-même. Ouvrir ou enlever l’enveloppe du produit
pourrait vous exposer à un voltage dangereux ou à
Français
Page 125 Notices De Sûreté
d’autres risques. Ne faire appel qu’à des profession-
nels qualiés.
13. gâts requérant des parations : Débranchez cet
appareil et conez-le à un professionnel qualié dans
les cas de gure suivants : a) le cordon d’alimentation
est endommagé ou la prise est défectueuse ; b) du
liquide s’est déversé dans lappareil ou des objets s’y
sont glissés ; c) l’appareil est entré en contact avec de
la pluie ou de l’eau ; d) l’appareil ne fonctionne pas cor-
rectement bien que les consignes d’installation aient
été respectées. Effectuez uniquement les réglages
indiqués dans les consignes d’installation car d’autres
réglages incorrects risquent de provoquer des dom-
mages nécessitant la plupart du temps l’intervention
prolongée d’un technicien qualié pour restaurer le
fonctionnement normal du produit ; e) lappareil est
tombé ou endommagé ; f) l’appareil vous semble net-
tement moins performant qu’auparavant, indiquant
ainsi la nécessité de recourir à une réparation.
14. Pièces détachées : Si des pièces détachées sont
requises, assurez-vous que le technicien utilise les
mêmes pièces que le fabricant ou des pièces ayant
les mêmes caractéristiques que les originales. Des
substitutions non autorisées pourraient causer un in-
cendie, une électrocution ou autres dangers.
15. Contrôle de routine : Si des réparations ont été effec-
tuées sur ce produit, demandez au technicien de faire
les contrôles de sécurité recommandés par le fabri-
cant an de déterminer que lappareil est en bonne
condition de fonctionnement.
16. Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources
de chaleur, notamment des radiateurs, des bouches
de chauffage, des poëles ou d’autres appareils -
nérant de la chaleur (y compris des amplicateurs).

Coby et Kyros sont des marques de commerce de Coby Electronics
Corporation.
Android est une marque de commerce de Google Inc. L’utilisation de
cette marque de commerce fait l’objet de Permissions Google.
Des parties de la maquette utilisées pour cette offre sont des modi-
cations basées sur le travail créé et partagé par Google et utilisé
conformément aux conditions décrites dans la Licence dAttribution
Creative Commons 3.0.
HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des
noms commerciaux ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
SD est une marque déposée de SD Card Association.
USB est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ est une marque déposée de Google, Inc.
Toutes les autres marques déposées et logos appartiennent à leurs
détenteurs respectifs, sauf indication contraire

1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
MID7016-4G
ESG v1.0
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.

Transcripción de documentos

For series / Para la serie / Pour la série MID7016 EN ES FR Coby® Kyros™ Internet Tablet Quick Start Guide ................................................ Page 2 Tableta Internet con Pantalla Táctil Guía de Inicio Rápido ....................................... Pagina 42 Tablette Internet à Ecran Tactile Guide de Démarrage Rapide ................................ Page 84 Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation  TableÂofÂContents English ThankÂYouÂ..................................................................................................................................... 4 Package Contents......................................................................................................................................................... 4 Features........................................................................................................................................................................... 5 GeTTinGÂToÂknowÂTheÂMiD7016Â.................................................................................................. 6 Unit at a Glance ............................................................................................................................................................ 6 About the Touchscreen ................................................................................................................................................ 9 Protective Film ................................................................................................................................................... 9 Using the Stylus .................................................................................................................................................. 9 Touchscreen Actions ........................................................................................................................................ 9 About the Orientation Sensor .................................................................................................................................... 11 Charging the Tablet .................................................................................................................................................... 11 Inserting a Memory Card ........................................................................................................................................... 12 GeTTinGÂSTarTeDÂ......................................................................................................................... 13 Turning the Tablet On and Off .................................................................................................................................. 13 Turning the Screen On and Off (Standby)................................................................................................... 14 Unlocking the Screen ..................................................................................................................................... 14 Home Screen at a Glance ......................................................................................................................................... 15 About Applications ..................................................................................................................................................... 17 Preinstalled Applications ............................................................................................................................... 17 About Menus ................................................................................................................................................................ 18 About Notifications ...................................................................................................................................................... 20 Page 2 Table Of Contents ConneCTinGÂToÂTheÂinTerneTÂ.................................................................................................. 22 BrowSinGÂTheÂweBÂ..................................................................................................................... 25 ManaGinGÂappliCaTionSÂ........................................................................................................28 opTionalÂConneCTionSÂ.......................................................................................................... 31 Connecting to a Computer ....................................................................................................................................... 31 Connecting to a TV ..................................................................................................................................................... 32 Connecting Headphones .......................................................................................................................................... 33 Connecting a Keyboard............................................................................................................................................. 34 SeTTinGÂTheÂSYSTeMÂopTionSÂ.................................................................................................... 35 SpeCifiCaTionSÂ........................................................................................................................... 36 SupporTÂ........................................................................................................................................ 37 SafeTYÂnoTiCeSÂ...........................................................................................................................38 Page 3 Table Of Contents English Requirements ...............................................................................................................................................................22 Connect to a Wi-Fi Network ....................................................................................................................................... 23  ThankÂYou English Congratulations on your purchase of a Coby® Kyros™ Internet Tablet. This guide is provided to help you get started quickly with your player; please read it carefully and save it for future reference. For detailed instructions, up-to-date information, and helpful tips, please visit the Coby website at www.cobyusa.com. The manual is available for download from the Coby website as a PDF file. To view PDF documents, download and install the free Adobe Acrobat reader from the Adobe website at www.adobe.com. packageÂContents Please make sure that the items shown below are included in the package. Should an item be missing, please contact the local retailer from which you purchased this product.  Coby® Kyros™ Internet Tablet  Protective pouch  USB host/keyboard adapter  USB cable  Professional stereo earphones  Power adapter  Stylus This package may contain plastic bags or other materials that pose a hazard to children. Be sure to safely dispose of all packing materials after opening. Page 4 Thank You  Browse the Web. Visit your favorite websites  Check your e-mail Keep in touch with friends and family  Watch YouTube™ videos Browse the world’s most popular video-sharing community  Read your favorite books Download thousands of books with the included Aldiko E-book reader *  microSD memory card reader Increase your storage capacity (up to 32 GB supported)  Automatic orientation detection Read any way you want; the display adjusts automatically! * Reading books in the ePub format requires the included Aldiko E-book reader application. ** Requires optional HDMI cable (Type A-to-Type C). 1080p HD video playback requires a video file encoded at 1080p. Streaming video quality will be affected by the source, and the quality and condition of your network connection.  Discover thousands of apps for Android™ Download apps from AppsLib—the marketplace designed for tablets  Connect to the Internet wirelessly High-speed Wi-Fi 802.11 b/g networking  HDMI™ output to your TV ** Enjoy videos, photos and more in the comfort of your living room  Enjoy your media library anywhere Portable powerhouse plays popular music, video, and photo formats Page 5 Thank You English features  GettingÂtoÂknowÂtheÂMiD7016 English unitÂatÂaÂGlance Name Description 1 Stylus Use the tip of the stylus to make precise selections on the touchscreen. 2 Home key Press to return to the home screen. Press and hold to view a list of recently used applications; touch an application in the list to launch it. 3 Menu key Press to view the option menu. 1 2 3 Note: When you press the Menu key from within an application, you will see the options for that application. To view the Android system options, press the Menu key from the home screen. 4 Back key Press to return to the previous screen. If the keyboard is on the screen, press to close the keyboard. 5 Touchscreen LCD Display and control screen. Touch controls are displayed on the screen. Press (or press and hold) icons with your finger to control the player. Page 6 5 4 Getting To Know The Mid7016 Description Reset key Press to reset the tablet if it freezes or otherwise behaves abnormally. (Use a paperclip or other small object to gently press this key.) Page 7 6 Getting To Know The Mid7016 English 6 Name Name Description USB 2.0 Hispeed port Connect to a computer to transfer data (e.g., music, videos, photos, files) 8 HDMI jack (mini Type C) Connect to a TV or other display. 9 Headphone jack Audio output connection for headphones. 7 English Note: Speaker output is automatically disabled when headphones are connected to the player. 10 microSD card slot Load external microSD memory cards here. 11 Power jack (DC input) Charge and power the MID7016 with the included power adapter. 12 Power key Press to turn the unit on, or to turn the screen on and off. 7 8 9 10 11 12 Press and hold to access the Power Off menu Page 8 Getting To Know The Mid7016 Using the Stylus Your tablet comes equipped with an easy-to-use touchscreen which allows access to the tablet’s functions. Use your finger tip to touch the area of the screen where a control icon is displayed. If you touch and hold the screen, it will register as a continuous button press. Touchscreen Actions To avoid damaging the screen, do not touch it with excessive force or with any object other than your finger (or a stylus). For best response, make sure your hands are clean before using the touchscreen controls. Protective Film A thin film has been applied to the touchscreen to protect it during shipping. The protective film should be removed before use. To remove it, simply take a corner of the film and peel it away from the screen. Page 9 A stylus is included for your convenience. You can use the tip of the stylus to make precise selections on the touchscreen. You can control the functions of the tablet by using the touchscreen in combination with the three touch keys located on the bezel. To control the tablet with the touchscreen, use your fingertip or stylus to manipulate icons, buttons, menu items, the on-screen keyboard, and other items displayed on the screen. You can perform the following actions on the touchscreen using your fingertip or stylus. Touch: To activate an on-screen item (e.g., application icons, buttons, menu items, and the letter/symbols of the on-screen keyboard), simply touch them with your fingertip or stylus. Getting To Know The Mid7016 English aboutÂtheÂTouchscreen Some on-screen items have an alternate action if you touch and hold it (e.g., opening an alternate menu, or to activate the drag function). To touch and hold an item, touch the item and do not lift your fingertip/stylus until the action occurs. Drag: Drag an on-screen item to change its position (e.g., an application icon on the home screen). To drag an item, touch and hold it for a moment, then without lifting your fingertip/stylus, move your fingertip/ stylus on the screen until the item reaches its target destination. Swipe: Swipe up/down on the screen to scroll through a list. On some screens, you may be able to swipe left/right to change the view. English Touch and Hold: Double-tap: Quickly tap the screen twice on a webpage or other application screen to zoom (the application must support the double-tap/zoom function). Within the browser, double-tapping a webpage section will cause the browser to zoom and fit that section to the width of the screen. To swipe, touch the screen and then quickly move your fingertip/stylus across the screen without lifting your fingertip/stylus. Do not pause on the screen with your fingertip/stylus at the initial point of contact or you may accidentally drag an item instead. Page 10 Getting To Know The Mid7016 ChargingÂtheÂTablet The tablet contains a sensor that will automatically change the orientation of most screens as you rotate the tablet. The sensor works best when the tablet is rotated perpendicular to the ground (i.e., when the tablet is held upright and not flat on its back). The tablet comes with a built-in rechargeable lithiumpolymer battery. 2:37 pm 2:37 pm Before using the tablet, the battery should be charged fully. The Status Indicator will light green when the battery is charged fully. To charge the battery: 1. Plug one end of the included power adapter into an AC 100-240V outlet. 2. Plug the other end of the included power adapter into the Power jack on the tablet. 3. Disconnect the power adapter when the tablet is fully charged. The orientation sensor can be turned on an off in the Display settings menu. Page 11 The battery used in this device may present a fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, incinerate, or heat the device. Do not leave the device in a place subject to direct sunlight, or in a car with its windows closed. Do not connect the device to a power source other than that which is indicated here or on the label as this may result in the risk of fire or electric shock. Getting To Know The Mid7016 English aboutÂtheÂorientationÂSensor insertingÂaÂMemoryÂCard To release and remove a memory card: The tablet accepts microSD memory cards. Insert a memory card into the microSD card slot to: 1. UNMOUNT the memory card. English  Increase the memory capacity of your tablet a. From the home screen, press the Menu key, and then touch Settings to show the settings menu.  Play media files stored on the memory card (e.g., music, video, or photo files). b. Touch SD card Settings to show the SD card & phone storage settings. To insert a memory card: c. 1. Align the memory card with the card slot. The metal contacts of the memory card should face down reverse the LCD screen. 2. Slide the card into the spring-loaded slot. Push the card in until it clicks into place. Do not attempt to insert objects other than a microSD memory card into the card slot. A compatible memory card should fit easily into the card slot; if you encounter resistance, check the alignment of the card. Do not attempt to force the card in. Touch Unmount SD card to unmount the microSD card. The card can be removed once the tablet finishes unmounting the card. 2. Push the card further into the slot until you hear a click. The card will spring out of the slot. 3. Grasp the card by its edge to remove it. To avoid damage and data corruption, do not remove a memory card while data is being being written to or read from the card. For example, do not remove a card while playing a music file stored on the card. Avoid touching the gold contacts of the memory card. Page 12 Getting To Know The Mid7016 TurningÂtheÂTabletÂonÂandÂoff To turn the tablet on: 2. Touch Power off on the screen. A confirmation message will appear.  Press and hold the Power key until the LCD screen turns on. Wait until the Home screen appears; the tablet is now ready for use. To turn the tablet off: 1. Press and hold the Power key until the Device Options menu appears. 3. Touch OK to turn off the tablet. Page 13 Getting Started English  GettingÂStarted English Turning the Screen On and Off (Standby) Unlocking the Screen When the tablet is on, you can turn off the screen to conserve battery power. Simply press the Power key once to turn the screen off. Press the Power key again to turn the screen back on. When the screen turns off, you will have to unlock the screen when you turn it back on. To unlock the screen, drag the lock icon across the screen towards the speaker icon. To conserve battery power, the screen can be set to turn off automatically when the tablet is not in use (between 15 seconds and 30 minutes). This Screen timeout option can be found in the Sound and display settings menu. Page 14 Getting Started homeÂScreenÂatÂaÂGlance The home screen is the starting point for all of the features of your tablet. 1 2 3 4 5 Page 15 Getting Started English If a password has been set, enter the password to finish unlocking the screen. The Screen Unlock password can be set in the Location and security settings menu. 1 Description Notification bar Shows notification icons such as new messages and alarms; drag the bar down to the bottom of the screen to open the full Notifications panel. The right side of the bar also shows status information such as the time, battery level, and network signal strength. 4 Note: You can press the Menu key and then touch Notifications to open the full Notifications panel from the Home screen. 5 English Name 2 Volume controls Touch “–“ to decrease the volume level. Touch “+” to increase the volume level. 3 Widgets Widgets are small applications that you can use directly from the home screen. To add widgets to the home screen, touch and hold an empty spot on the home screen; the Add to Home screen menu will appear. Touch Widgets; then choose a widget from the menu. Page 16 Name Launcher Tab Description Open the Launcher to view a list of all applications installed on the tablet. Touch the Launcher tab to open the Launcher. Note: You can swipe left and right to view additional screens. Icons Touch an icon to open an application or folder Getting Started Preinstalled Applications To open an application, touch the application icon on the home screen or in the Launcher. Some applications have been installed on your tablet for your convenience. These applications include: Launcher screen: English aboutÂapplications Browse the web. Check your e-mail. View the current time, or set an alarm. View photos and play videos. The screen shown above is for illusrative purposes only. Coby reserves the right to modify and improve the final list of applications available on the tablet. Page 17 Play music. Getting Started Launch the mobile YouTube™ browser page to watch internet videos. English Download and read thousands of ebooks. Supports the ePub standard. Browse for, download, and install applications from the AppsLib store. You can also download an install additional applications from AppsLib, the web browser, or other sources. The tablet must be set to allow installation of applcations from non-Market sources. The Unknown sources option can be set in the Application settings menu. Support for third-party applications is provided by their respective applications developers. Coby is not responsible for the behavior of these applications; please review the description and terms of use provided by third-party developers carefully before installing applications on your tablet. Page 18 Getting Started 2. Context menus. There are two types of menus used by the tablet. Context menus contain items related to a specific item on the screen. To view a context menu, touch and hold an item on the screen. 1. Option menus. Option menus contain items related to the current screen or application. To view an option menu, press the Menu key. Touch & hold Photos. Not all screens or applications have an option menu; if a menu does not exist, nothing will happen if you press the Menu key. Page 19 Getting Started English aboutÂMenus A context menu will appear. aboutÂnotifications English The icons that appear in the Notification bar at the top of the screen alerts you when new messages arrive or alarms or other application events occur. View and respond to the notifications by opening the full Notifications panel.  Drag the Notification bar down to the bottom of the screen to open the Notifications panel from any screen, or;  On the Home screen, press the Menu key and then touch Notifications to open the Notifications panel. Not all items have a context menu; if a menu does not exist, nothing will happen if you touch and hold the item. Page 20 Getting Started 1. To respond to a notification: 2. To clear all notifications: Touch the Clear button at the top right of the Notifications panel; the panel will close and all notifications will be cleared. 3. To close the Notifications panel:  Drag the handle at the bottom of the Notifications panel to the top of the screen, or;  Press the Back key. Page 21 Getting Started English Touch a notification in the list; the Notifications panel will close and the application associated with the notification will launch.  ConnectingÂtoÂtheÂinternet English This tablet can utilize Wi-Fi data networks to connect to the Internet. Wireless Wi-Fi technology can provide Internet access at distances of over 300 feet; however, this distance can be affected by your surrounding environment and Wi-Fi router. requirements In order to connect to the Internet, you will need the following: 1. A wireless router or access point with a broadband Internet connection The wireless router must support Wi-Fi 802.11b/g connections. If the router supports 802.11n, make sure that it has been configured to accept 802.11b/g connections as well. Please refer to your wireless router’s documentation for help, or ask your network administrator for details. You may encounter open Wi-Fi networks, or “hotspots.” These networks are usually configured so that you can simply connect to them without needing to know its settings; the tablet will obtain all the information it needs from the router automatically. A minimum connection speed of 64 Kbps is recommended. Faster speeds will enable a better Internet experience. 2. The wireless router network settings You will need to know the name of your network (SSID), as well as the password or other credentials if your network is secured. These settings can usually be found on the administration webpage of your wireless router. Page 22 Connecting To The Internet The Notification bar displays icons that indicate your tablet’s Wi-Fi status. e. Make sure that the Wi-Fi option box is checked: Touch Wi-Fi. English ConnectÂtoÂaÂwi-fiÂnetwork Connected to a Wi-Fi network (waves indicate connection strength). [no icon] There are no Wi-Fi networks in range, or the Wi-Fi radio is off. 1. Turn on the Wi-Fi radio if it is not already on. To turn on Wi-Fi: a. Go to the Home screen: Press the Home key. b. Open the Settings menu: Press the Menu key, then touch Settings. c. Open the Wireless & networks menu: Touch Wireless & networks. d. Open the Wi-Fi settings menu: Touch Wi-Fi settings. Page 23 When Wi-Fi is on, the tablet will look for and display a list of available Wi-Fi networks. If a network that you have connected to previously is found, the tablet will connect to it. If you don’t see your network in the list, you can force the tablet to re-scan. To scan for networks, press the Menu key, and then touch Scan. Connecting To The Internet 2. Select an available Wi-Fi network to connect to: In the same Wi-Fi settings menu above, touch a network in the list. English  If the network is open, the tablet will prompt you to confim connection to the network. Touch Connect to confirm.  If the network is secured (as indicated by a Lock icon), the tablet will prompt you to enter a password or other credentials. Touch the Wireless password box to show the on-screen keyboard and then use it to enter the password. Touch Connect to confirm. Page 24 When you have successfully connected to a Wi-Fi network, the Notifications bar at the top of the screen will show a Wi-Fi signal indicator. To learn about how to add a Wi-Fi network when it is not in range or when the router is set to obscure the network name (SSID); or to configure advanced Wi-Fi options, please refer to the manual. Connecting To The Internet The Browser application lets you visit webpages and find information on the web. Keep up with the news, your friends, or enjoy video from YouTube™, the world’s most popular video-sharing community. To use Browser, the tablet must be connected to the Internet. Read the section “Connecting to the Internet” to learn how to connect to the Internet. 2 1 To open Browser, touch the Browser icon on the Home screen or in the Launcher. Page 25 Name Description 1 Address bar Displays the address (URL) of the current page. Touch the bar to enter a new address or to search the web. 2 Bookmark icon Touch the Bookmark icon to add or view bookmarks, to view your most visited sites, or to view your browser history. Browsing The Web English  BrowsingÂtheÂweb Some common Browser actions are described below.  To go to a webpage. English 1. Touch the Address bar at the top of the Browser screen. The keyboard will open automatically. (If the Address bar is not visible, drag the page down to return to the top of the Browser screen.) 2. Use the keyboard to enter the address (URL) of the webpage (e.g., m.youtube.com.  To bookmark a webpage. Bookmark your favorite webpages in order to visit them quickly without entering a URL. 1. Go to the webpage that you want to bookmark 2. Touch the Bookmark icon to the right of the Address bar. 3. Touch the Add tile. 3. Touch Go to open the webpage. Page 26 Browsing The Web  To open a new browser window. 1. Press the Menu key to show the Browser options. English 4. If desired, you can modify the name of the bookmark or its location (URL address). Otherwise, touch OK to finish adding the bookmark. 2. Touch New Window to open a new browser window.  To switch between browser windows.  To go to a bookmarked webpage. 1. Touch the Bookmark icon to the right of the Address bar. 2. Touch a bookmark tile to open it. Page 27 1. Press the Menu key to show the Browser options. 2. Touch Windows to show a list of open browser windows. 3. Touch the name of a window to switch to it, or touch the “x” to close the window. Browsing The Web  ManagingÂapplications Downloading and installing new applications to your tablet can extend its functionality in many ways. English You can download and install applications from the included AppsLib store. To open the AppsLib store: 1. Touch the Launcher icon. 2. Touch the AppsLib icon. When installing an application, it will tell you what functions of the phone it needs to control and if it needs access to your data. Make sure you review these access requirements carefully before completing the installation. Page 28 Be especially cautious with applications that request access to many functions or to a significant amount of your data. You are responsible for the results of applications installed on your tablet. Managing Applications Some developers allow you to download and install applications directly from their website. Support for third-party applications is provided by the respective application developer. Coby is not responsible for the behavior of these applications; please review the description and terms of use provided by third-party developers carefully before installing applications on your tablet. Page 29 To uninstall an application: 1. From the Home screen, press the Menu key. 2. Touch Settings to open the Settings menu. 3. Touch Applications, and then touch Manage applications to show a list of all applications installed on the tablet. Managing Applications English You can learn more about AppsLib, and browse applications by visiting their website at www.appslib.com. 4. Touch the name of the application you want to uninstall; the Application Info screen will open. 5. Touch Uninstall. The tablet will prompt you to confirm. English 6. Touch OK to uninstall the application. Page 30 Managing Applications ConnectingÂtoÂaÂComputer Connect the tablet to a computer to transfer files. 1. Connect your tablet to the computer. 2. When your tablet is connected, a USB icon will appear in the Notification bar. Drag the Notification bar down to open the notifications panel. With the included USB cable:  Plug the small end of the cable into the USB 2.0 Hispeed connector of the tablet.  Plug the large end of the cable into an available USB 2.0 Hi-speed port on the computer. Page 31 Optional Connections English  optionalÂConnections English 3. Mount the storage drive. ConnectingÂtoÂaÂTV  Touch USB connected to mount the tablet’s built-in storage, then touch Turn on USB storage when prompted to confirm. When mounted, you can copy files to/from your computer to it. Connect to a TV to enjoy your tablet from the comfort of your living room. An HDMI cable (Type A-to-Type C) is required to connect the tablet to a TV.  If a memory card is installed, touch Preparing SD Card to mount the card. When mounted, you can copy files to/from the computer to it. Your tablet will be recognized by the computer as a Removable Storage drive. Drag and drop files between your tablet and the computer. To learn more about copying files, please refer to the documentation included with your computer or operating system. Before connecting the tablet to the TV, you will have to adjust a few display settings on the tablet.  Make sure that the tablet is set to output over HDMI  For optimal visual performance, make sure that the video output resolution of your tablet matches the capabilities of the TV. To adjust the display settings: 1. From the home screen, press the Menu key, and then touch Settings to show the settings menu. 2. Touch Display to show the display settings. 3. Touch Output Select, and then touch HDMI to enable video output from the tablet’s HDMI connector. Page 32 Optional Connections a. Choose 1920 x 1080p 60Hz if your TV is capable of displaying 1080p video. b. Choose 1280 x 720p 60Hz if your TV is capable of displaying 720p or 1080i video. ConnectingÂheadphones Connect a pair of headphones (or earphones) to the tablet to enjoy media in private. Lower the volume level of the tablet before connecting headphones, and then slowly raise the volume to a comfortable listening level. To connect the tablet to the TV:  The headphones must have a 3.5 mm (1/8 in) plug. 1.  When headphones are connected, speaker output will be disabled automatically. Plug the small end of the HDMI cable into the mini HDMI connector of the tablet 2. Plug the large end of the HDMI cable into the HDMI port on the TV. 3. Turn on the TV, and set its display mode to the HDMI port that the tablet is connected to. The tablet’s display will be output to the TV screen. Hearing experts advise against the constant use of personal stereos played at high volume. Constant exposure to high volumes can lead to hearing loss. If you should experience ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical advice. If you need help setting the display mode of the TV, please refer to the documentation provided by the TV manufacturer. If there is no sound from the tablet on your TV, you may need to set the HDMI switch sound settings. Page 33 Optional Connections English 4. Touch HDMI Setting, and then touch a resolution option that matches the display capabilities of the TV: usingÂtheÂuSBÂfull-SizeÂadapter English The USB full-size adapter can be used to connect and use USB devices with the tablet. The adapter converts the mini USB port on the tablet into a USB On-the-Go (OTG) connector. Connecting a Keyboard For times when you want to type for an extended period of time, you may want to connect a full-size keyboard to the tablet. Use the included USB full-size (Type A) adapter to connect a keyboard to the tablet. Page 34 You may also use this connection to add a mouse to the tablet. The adapter supports one connection at a time. To use a keyboard and mouse simultaneously, you will need to add an external USB hub. Connecting a Storage Device Use the included USB full-size (Type A) adapter to connect a storage device to the tablet (e.g., a USB flash memory drive). This connection supports a maximum storage size of 4 GB. For additional storage capacity, a microSD card can be added to the tablet. Optional Connections Open the system settings menu to adjust how the tablet looks and functions. Many applications will have their own settings; refer to the documentation provided by the application developer to learn more. The settings are grouped by category. Touch a category to open and adjust its settings. Please refer to the manual for a description of the items in the Settings menu. To open the Settings menu: 1. From the Home screen, press the Menu key. 2. Touch Settings to open the Settings menu. Page 35 Setting The System Options English  SettingÂtheÂSystemÂoptions  Specifications English Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specifications, and manual are subject to change without notice. Processor ARM1176™ (800 MHz) RAM 256 MB DDR2 Storage 4GB flash built-in microSD card slot (max. 32GB supported) Display 7.0” touchscreen TFT LCD (800 x 480), WVGA Widescreen Wi-Fi Networking IEEE 802.11 b/g Video Output Mini HDMI, type C Additional Features Built-in microphone Operating System Android™ 2.3 Power Rechargeable Li-poly battery Built-in speakers Power Adapter(DC 5V) Playback Time (hours) * Music: Up to 13 hours, Video: Up to 4 hours, Web browsing: Up to 5 hours. * Music was tested with a 128 kbps MP3 file; video was tested with a 1920 x 1080 MPEG-4/AVC file; browsing was tested with the screen brightness set to default. Actual playback results may vary. (1080p and 720p supported) Audio Output 3.5 mm headphone PC Interface USB 2.0 Hi-speed Page 36 Specifications If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQ) and product updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support. CobyÂelectronicsÂTechnicalÂSupport Email [email protected] Web www.cobyusa.com Phone For US Residents: 877-302-2629, Monday-Friday (9:00AM-9:00PM EST) For Canadian Residents: 855-542-8917, Monday-Friday (8:00AM-8:00PM EST) Page 37 Support English  Support  SafetyÂnotices English For Customer Use: Enter below the serial number that is located on the rear of the unit. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and servicing instructions in the literature accompanying the appliance. For recycling or disposal information about this product, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance: www.eiae.org. Page 38 WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside the enclosure. Do not open the cabinet. Protect your hearing: Hearing experts advise against the constant use of personal stereos played at high volume. Constant exposure to high volumes can lead to hearing loss. If you should experience ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical advice. Note: If the product suddenly has no response or powers off, an electrostatic discharge may be the cause. In this circumstance, please follow the procedures below for recovery: • Reset the player (use a paper clip to gently press the Reset button on the bottom of the player). • Turn on the unit again Safety Notices fCCÂStatement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules. Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Page 39 Safety Notices English (1) This device may not cause harmful interference, and importantÂSafetyÂinstructions 1. English 2. 3. 4. 5. Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. Follow Instructions: All operating and usage instructions should be followed. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. 6. Attachments: Use only attachments recommended by the manufacturer. Use of other attachments may be hazardous. 7. Water and Moisture: Do not use this product near water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or near a swimming pool and the like). 8. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilaPage 40 9. 10. 11. 12. 13. tion is provided or the manufacturer instructions have been adhered to. Power Sources: This product should be operated only from the type of power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating instructions. Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or shout-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) when the power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been spilled or if objects have fallen into the product; c) if the product has been exposed to rain or water; d) if Safety Notices Page 41 legalÂandÂTrademarkÂnotices Coby and Kyros are trademarks of Coby Electronics Corporation. Android is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject to Google Permissions. Portions of the artwork used for this package are modifications based on work created and shared by Google and used according to terms described in the Creative Commons 3.0 Attribution License. HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. microSD is a registered trademark of the SD Card Association. USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. YouTube™ is a trademark of Google, Inc. All other trademarks and logos are property of their respective owners unless indicated otherwise. Safety Notices English the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation; e) if the product has been dropped or damaged in any way; f) when the product exhibits a distinct change in performance—this indicates a need for service. 14. Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure that your service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. 15. Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition. 16. Heat: The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.  ÍndiceÂdeÂContenidos MuChaSÂGraCiaSÂ......................................................................................................................44 Contenidos del paquete ............................................................................................................................................44 Características ............................................................................................................................................................. 45 Español ConozCaÂlaÂTaBleTaÂCoBYÂkYroSÂ......................................................................................... 46 Panorama de la unidad ............................................................................................................................................. 46 Acerca de la pantalla táctil....................................................................................................................................... 49 Película protectora ......................................................................................................................................... 49 Usando el lápiz táctil ...................................................................................................................................... 49 Acciones posibles de la pantalla táctil ....................................................................................................... 49 Acerca del sensor de orientación ............................................................................................................................ 51 Carga de la tableta .................................................................................................................................................... 51 Cómo insertar una tarjeta de memoria ................................................................................................................... 52 paraÂeMpezarÂ............................................................................................................................. 53 Encendido y apagado de la tableta ...................................................................................................................... 53 Encendido y apagado de la pantalla (espera) ........................................................................................................................................................... 54 Desbloqueo de la pantalla ........................................................................................................................... 54 Panorama de la pantalla de Inicio .......................................................................................................................... 56 Acerca de las aplicaciones ....................................................................................................................................... 57 Aplicaciones preinstaladas .......................................................................................................................... 58 Instalación de aplicaciones ......................................................................................................................... 59 Acerca de los menús .................................................................................................................................................. 59 Page 42 Índice De Contenidos Acerca de las notificaciones ..................................................................................................................................... 60 ConexiónÂaÂinTerneTÂ............................................................................................................... 62 Requerimientos ............................................................................................................................................................ 62 Conexión a una red Wi-Fi ........................................................................................................................................... 63 aDMiniSTraCiónÂDeÂapliCaCioneSÂ........................................................................................ 69 ConexioneSÂopCionaleSÂ........................................................................................................ 72 Conexión a una computadora ................................................................................................................................. 72 Conexión a una TV ...................................................................................................................................................... 73 Conexión de auriculares ............................................................................................................................................ 74 Utilización del conector USB / adaptador para teclado ...................................................................................... 75 Conexión de un teclado ............................................................................................................................... 75 Conexión de un dispositivo de almacenamiento............................................................................................................................................ 75 ConfiGuraCiónÂDeÂlaSÂopCioneSÂDelÂSiSTeMaÂ.................................................................. 76 eSpeCifiCaCioneSÂ...................................................................................................................... 77 SoporTeÂ....................................................................................................................................... 78 aViSoSÂDeÂSeGuriDaDÂ................................................................................................................ 79 Page 43 Índice De Contenidos Español naVeGanDoÂlaÂweBÂ.................................................................................................................. 65  MuchasÂgracias Felicitaciones por su compra de la tableta con acceso a internet Coby® Kyros™. Esta guía le ayudará a comenzar a usar la tableta rápidamente; léala cuidadosamente y guárdela para referencia futura. Español Para obtener instrucciones detalladas, información actualizada y consejos útiles, visite la página Web de Coby en www.cobyusa.com. El manual está disponible para su descarga desde la página Web de Coby como archivo PDF. Para visualizar los documentos en formato PDF, descargue e instale el visualizador gratuito Adobe Acrobat, desde el sitio web www.adobe.com. ContenidosÂdelÂpaquete Asegúrese de que los elementos que se muestran más abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún artículo, comuníquese con el minorista local a quien compró el producto  Tableta con acceso a internet Coby® Kyros™  Estuche protector  Cable USB  Lápiz óptico  Audífonos estéreo profesionales  Adaptador de alimentación  Conector USB / adaptador para teclado . Este paquete puede contener bolsas plásticas u otros materiales que son riesgosos para los niños. Asegúrese de eliminar todo el material de empaque de forma segura luego de abrir el paquete. Page 44 Muchas Gracias  Browse the Web. Visit your favorite websites  Check your e-mail Keep in touch with friends and family  Watch YouTube™ videos Browse the world’s most popular video-sharing community  Read your favorite books Download thousands of books with the included Aldiko E-book reader *  microSD memory card reader Increase your storage capacity (up to 32 GB supported)  Automatic orientation detection Read any way you want; the display adjusts automatically! * Reading books in the ePub format requires the included Aldiko E-book reader application. ** Requires optional HDMI cable (Type A-to-Type C). 1080p HD video playback requires a video file encoded at 1080p. Streaming video quality will be affected by the source, and the quality and condition of your network connection.  Discover thousands of apps for Android™ Download apps from AppsLib—the marketplace designed for tablets  Connect to the Internet wirelessly High-speed Wi-Fi 802.11 b/g networking  HDMI™ output to your TV ** Enjoy videos, photos and more in the comfort of your living room  Enjoy your media library anywhere Portable powerhouse plays popular music, video, and photo formats Page 45 Muchas Gracias Español features  ConozcaÂlaÂtabletaÂCobyÂkyros panoramaÂdeÂlaÂunidad Nombre Descripción Español 1 Lápiz Táctil Utilice la punta del lápiz para selecciones detalladas en la pantalla táctil. 2 Tecla HOME (Inicio) Presione la tecla para retornar a la pantalla de inicio. Mantenga pulsada la tecla para ver la lista de las aplicaciones utilizadas recientemente. Seleccione la aplicación deseada . Pantalla táctil LCD Pantalla LCD y pantalla de control. Los controles táctiles se muestran en la pantalla. Presione (o mantenga pulsado) el icono para seleccionar la función deseada. 1 2 3 Presione la tecla Menu para ver el menú de opciones. 3 Tecla MENU 4 5 Tecla BACK ( Retornar) Nota: Al pulsar la tecla Menú desde una aplicación, se verán las opciones para esa aplicación. Para ver las opciones del sistema Android, pulse la tecla HOME. Presione esta tecla para Retornar a la pantalla anterior. Los controles táctiles son mostrados en la pantalla. 5 Page 46 4 Conozca La Tableta Coby Kyros Name 6 Tecla de Pulse el botón Reset para restablecer la Tableta si se encuentra bloqueada o está trabajando anormalmente. (Utilice un Clip para presionar suavemente este botón). 6 Español RESET (Restauración) Description Page 47 Conozca La Tableta Coby Kyros Name Description USB 2.0 Hi-puerto velocidad Se puede conectar a una computadora para transferir datos (música, videos, archivos) 7 8 Enchufe HDMI (mini Tipo C) Se puede conectar a un televisor o a otra pantalla. 8 9 Auriculares Salida de audio para auriculares. 9 7 Español Nota: La salida de los altavoces se desconectan automáticamente cuando no se está utilizando los auriculares. 10 Ranura para micro tarjeta SD Ranura para instalar la micro memorias SD. 11 Adaptador de Corriente (DC) Adaptador de corriente incluido. 12 Botón de encendido Presione este botón para encender la unidad, o para apagar la pantalla. Page 48 10 11 12 Conozca La Tableta Coby Kyros La tableta viene diseñada para utilizarla en forma táctil lo cual permite el acceso a las funciones fácilmente. Utilice la punta de su dedo (o un lápiz) para seleccionar el icono deseado en la pantalla. Si te toca de forma prolongada la pantalla, se registrará como una pulsación continua. Para evitar daños en la pantalla, no la toque con demasiada fuerza o con cualquier otro objeto punzante utilice solo la punta de su dedo o el lápiz táctil. Para mejor respuesta, asegúrese de tener las manos limpias antes de usar los controles de pantalla táctil. Película de protección Una película delgada se le ha aplicado a la pantalla táctil para protegerla durante el transporte. Este protector debe ser removido antes de su uso. Para retirarlo, basta con tomar un borde del protector y despegarlo de la pantalla táctil. Usando el lápiz táctil Un lápiz táctil se incluye para su conveniencia. Se puede utilizar la punta del lápiz para hacer selecciones precisas sobre la pantalla táctil. Page 49  El lápiz se guarda en la esquina superior izquierda de la tableta. Colóquelo en su lugar de almacenamiento cuando no está en uso. Acciones Sobre la Pantalla Táctil Puede controlar las funciones de la tableta utilizando la pantalla táctil en combinación con las tres teclas situadas en el marco. Para el control de la tableta con la pantalla táctil, usar la punta del dedo o el lápiz para accionar iconos, botones, menú, el teclado en pantalla, y otros elementos que aparecen en la pantalla. Puede realizar las siguientes acciones en la pantalla táctil usando la punta de su dedo o el lápiz táctil. Toque (Touch) Para activar un elemento de la pantalla (por ejemplo, iconos de aplicaciones, botones, menús elementos, y la letra y símbolos de la teclado en pantalla), sólo tiene que tocar con la punta del dedo o el lápiz. Tocar y Sostener Algunos iconos que aparecen en pantalla tienen varias funciones si se tocan y sostienen por unos segundos (por ejemplo, abrir un menú, o activar la función de arrastre). Al tocar y no levantar el dedo se acciona la función de arrastre. no levante la punta del dedo o el lápiz hasta que la acción se produzca. Conozca La Tableta Coby Kyros Español acercaÂdeÂlaÂpantallaÂtáctil Arrastre: Español Deslizar: Arrastre un icono de la pantalla para cambiar suposición (por ejemplo, una aplicación en la pantalla de inicio). Para arrastrar un Icono, tóquelo y manténgalo sostenido por un momento, luego sin levantar el dedo / lápiz, muévalo sobre la pantalla hasta que el Icono llegue a la posición deseada. Deslice hacia arriba / abajo la pantalla para desplazarse a través de las diferentes aplicaciones. En algunas pantallas, es posible que pueda deslizar hacia la izquierda / derecha . Para accionar el deslizamiento toque y mueva rápidamente, no se detenga en la pantalla hasta localizar la aplicación desea. Pulse dos veces: acercaÂdelÂsensorÂde orientación La tableta incorpora un sensor que cambiará automáticamente la orientación de la mayoría de las pantallas en el momento en el que gire la tableta. El sensor funcionará mejor cuando la tableta sea girada en posición perpendicular al piso (por ejemplo: cuando la tableta sea sostenida en posición vertical y no sobre su parte trasera). 2:37 pm 2:37 pm Rápidamente tocar en la pantalla dos veces en una página web o en una aplicación activa el Zoom o aumento de tamaño. Lo cual se puede realizar hasta determinar el tamaño deseado. El sensor de orientación puede activarse y desactivarse desde el menú de configuraciones Display de la pantalla. Page 50 Conozca La Tableta Coby Kyros La tableta viene equipada con una batería recargable incorporada de litio-polímero. Antes de utilizar la tableta, la batería debe encontrarse cargada por completo. El indicador de estado se iluminará en color azul cuando la batería se encuentre cargada por completo. Para cargar la batería: 1. Enchufe uno de los extremos del adaptador de alimentación incluido en un tomacorriente de pared de 100-240 VCA. 2. Enchufe el otro extremo del adaptador de alimentación incluido en el enchufe de alimentación de la tableta. 3. Desconecte el adaptador de alimentación cuando la batería de la tableta se encuentre cargada por completo. Page 51 La batería utilizada en este dispositivo puede producir incendios o quemaduras químicas si se la trata de manera incorrecta. No desarme, incinere ni caliente las baterías. No deje el dispositivo en lugares con luz solar directa o en un vehículo con las ventanas cerradas. No conecte el dispositivo a una fuente de alimentación que no sea la indicada en este manual o en la etiqueta, ya que puede provocar incendio o descarga eléctrica CómoÂinsertarÂunaÂtarjetaÂde memoria La tableta acepta tarjetas de memoria de tipo microSD. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria microSD para:  Aumentar la capacidad de memoria de la tableta.  Reproducir archivos de medios almacenados en su tarjeta de memoria (p.ej., archivos de música, video o fotos). Conozca La Tableta Coby Kyros Español CargaÂdeÂlaÂtableta Para insertar una tarjeta de memoria: 1. Alinee la tarjeta de memoria con la ranura de la tableta. El metal contactos de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la pantalla LCD. 2. Inserte y deslice la tarjeta en la ranura de resorte. Empuje tarjeta hasta que encaje en su lugar. Español No intente insertar objetos que no sean una tarjeta de memoria microSD en la ranura de la tarjeta. Una tarjeta de memoria compatible debe encajar fácilmente en la ranura de la tarjeta; si encuentra resistencia, verifique la alineación de la tarjeta. No intente forzar la tarjeta al introducirla. Evite tocar los contactos de oro de la tarjeta de memoria. b. Toque SD card & Device storage (tarjeta SD y dispositivos de almacenamiento) para ver las configuraciones de las tarjetas SD y de los dispositivos de almacenamiento. c. Toque Unmount SD card (desmontar tarjeta SD) para preparar la tarjeta de memoria para una extracción segura. 2. Empuje la tarjeta aún más dentro de la ranura hasta que escuche un clic. La tarjeta saldrá de la ranura. 3. Tome la tarjeta por el borde para removerla. Para evitar daños y corrupción de los datos, no remueva una tarjeta de memoria mientras se estén escribiendo datos en la tarjeta o se estén leyendo datos de la misma. Por ejemplo, no remueva una tarjeta mientras esté reproduciendo un archivo de música almacenado en la tarjeta. Para liberar y remover una tarjeta de memoria: 1. DESMONTAJE de la tarjeta de memoria. a. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu, y luego toque Settings (configuraciones) para mostrar el menú de configuraciones. Page 52 Conozca La Tableta Coby Kyros  paraÂempezar encendidoÂyÂapagadoÂdeÂlaÂtableta Para encender la tableta: 2. Toque Power off (apagar) desde la pantalla. Aparecerá un mensaje de confrmación Español  Presione y mantenga presionada la tecla Power hasta que se encienda la pantalla LCD. Espere hasta que aparezca la pantalla de inicio; la tableta se encuentra ahora lista para utilizarse. Para apagar la tableta: 1. Presione y mantenga presionada la tecla Power hasta que aparezca el menú de Opciones del dispositivo. 3. Toque OK para apagar la tableta. Page 53 Para Empezar Encendido y apagado de la pantalla (espera) Cuando la tableta se encuentre encendida, puede apagar la pantalla para conservar la energía de la batería. Simplemente presione la tecla Power una vez para apagar la pantalla. Presione la tecla Power nuevamente para encender la pantalla Desbloqueo de la pantalla Cuando la pantalla se apague, deberá desbloquear la pantalla cuando vuelva a encenderla. Para desbloquear la pantalla, arrastre el icono lock (bloqueo) a través de la pantalla hacia el icono del altavoz. Español Para conservar la energía de la batería, la pantalla puede configurarse para apagarse automáticamente cuando la tableta no se encuentre en uso (entre 15 segundos y 30 minutos). Esta opción de Screen timeout (tiempo de espera de la pantalla puede encontrarse en el menú de Display settings (configuraciones de pantalla). Si se ha configurado una contraseña, ingrese la contraseña para finalizar el desbloqueo de la pantalla. La contraseña de desbloqueo de la pantalla puede configurarse en el menú de configuraciones Location and security (Ubicación y seguridad). Page 54 Para Empezar panoramaÂdeÂlaÂpantallaÂdeÂinicio La pantalla de inicio es el punto de partida para todas las funciones de su tableta. 2 3 4 5 Page 55 Para Empezar Español 1 Nombre 1 Barra de notificación Descripción Español Muestra los iconos de notificación como mensajes nuevos o alarmas; arrastre la barra hacia abajo hasta la parte inferior de la pantalla para abrir el Panel de notificaciones por completo. El lado derecho de la barra muestra también la información de estado como por ejemplo la hora, el nivel de batería, y la potencia de la señal de la red. Nota: Puede presionar la tecla Menu y luego tocar Notifications (notificaciones) para abrir por completo el panel de notificaciones desde la pantalla de inicio. 2 Control de Volumen Presione “-” para disminuir el nivel de volumen. Pulse “+” para aumentar el nivel de volumen. Page 56 Nombre Descripción 3 Widgets Los widgets son pequeñas aplicaciones que puede utilizar directamente desde la pantalla de inicio. Para agregar widgets a la pantalla de inicio, toque y mantenga presionado un punto vacío de la pantalla de inicio; el menú Add to Home screen (agregar a la pantalla de inicio) aparecerá. Toque Widgets; luego elija un widget desde el menú. 4 Lengüeta de activación Abra el activador para ver una lista de las aplicaciones instaladas en la tableta. Toque la lengüeta de activación para abrir el activador. Nota: Puede deslizar su dedo hacia la izquierda o la derecha para ver pantallas adicionales. 5 Iconos Toque un icono para abrir una aplicación o una carpeta. Para Empezar Para abrir una aplicación, toque el icono de la aplicación desde la pantalla de inicio o desde el activador. Pantalla del activador: Aplicaciones preinstaladas Algunas aplicaciones han sido instaladas en su tableta para su conveniencia. Estas aplicaciones incluyen: Navegar la web. Revisar su correo electrónico. Ver la hora actual, o configurar una alarma. Reproducir fotografías y videos. La pantalla que se muestra arriba posee solamente propósitos ilustrativos. Coby se reserva el derecho de modificar y mejorar la lista final de aplicaciones disponibles en la tableta. Page 57 Reproducir música. Para Empezar Español acercaÂdeÂlasÂaplicaciones Iniciar la página de navegación móvil de YouTube™ para ver videos desde internet. Descargar y leer miles de libros electrónicos. Compatible con el estándar ePub. El soporte para las aplicaciones de terceros es proporcionado por los desarrolladores de las respectivas aplicaciones. Coby no será responsable por el comportamiento de estas aplicaciones; revise cuidadosamente la descripción y los términos y condiciones de uso proporcionadas por los terceros desarrolladores antes de instalar aplicaciones en su tableta. Español Navegar para descargar, e instalar aplicaciones desde la tienda AppsLib. Instalación de aplicaciones Puede descargar e instalar aplicaciones desde la tienda AppsLib, el navegador web, u otras fuentes. La tableta debe configurarse para permitir la instalación de aplicaciones desde fuentes diferentes a las tiendas electrónicas. La opción de Fuentes desconocidas puede configurarse desde el menú Application settings (configuración de aplicaciones). Page 58 Para Empezar acercaÂdeÂlosÂmenús 2. Menús contextuales. Existen dos tipos de menús utilizados en la tableta. Los menús contextuales contienen elementos relacionados a un elemento específico de la pantalla. Para ver un menú contextual, toque y mantenga presionado un elemento de la pantalla. Tocar y mantener presionado Photos. Español 1. Menús de opciones. Los menús de opciones contienen elementos relacionados a la pantalla o aplicación actual. Para ver un menú de opciones, presione la tecla Menú. No todas las pantallas o aplicaciones poseen un menú de opciones; si la aplicación o pantalla no cuenta con un menú, no sucederá nada si presiona la tecla Menu. Page 59 Para Empezar Aparecerá un menú contextual. Acceda y responda a las notificaciones abriendo por completo el Panel de notificaciones.  Arrastre la barra de Notificaciones hacia la parte inferior de la pantalla para abrir el Panel de notificaciones desde cualquier pantalla, o; Español  Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu y luego toque Notifications (notificaciones) para abrir por completo el panel de notificaciones. No todos los elementos cuentan con un menú contextual; si el elemento no cuenta con un menú contextual, no sucederá nada si lo toca y lo mantiene presionado. acercaÂdeÂlasÂnotificaciones Los iconos que aparecen en la Barra de notificación en la parte superior de la pantalla lo alertarán en el caso del arribo de un nuevo mensaje, una alarma o un evento de una aplicación. Page 60 Para Empezar 1. Para responder a una notificación: Toque la notificación que desea responder; el Panel de notificaciones se cerrará y la aplicación asociada con la notificación se iniciará. 2. Para despejar todas las notificaciones: 3. Para cerrar el Panel de notificaciones:  Arrastre el asa de la parte inferior del Panel de notificaciones hacia la parte superior de la pantalla, o;  Presione la tecla Back (atrás). Page 61 Para Empezar Español Toque el botón Clear (despejar) en la parte superior derecha del Panel de notificaciones; las notificaciones se despejarán y el panel de notificaciones se cerrará.  ConexiónÂaÂinternet Esta tableta puede utilizar una conexión de datos vías Wi-Fi para conectarse a internet. La tecnología inalámbrica Wi-Fi puede proporcionar acceso a internet a distancias de más de 300 pies; sin embargo, esta distancia puede verse afectada por el entorno de utilización y por el enrutador Wi-Fi. Español requerimientos 2. Configuraciones de red del enrutador inalámbrico Con el fin de realizar la conexión a internet, necesitará lo siguiente: Necesitará saber el nombre de la red (SSID), y la contraseña u otras credenciales si su red es segura. Estas configuraciones pueden encontrarse por lo general en la página web de administración del enrutador inalámbrico. 1. Un enrutador inalámbrico o un punto de acceso a internet con una conexión a internet de banda ancha. El enrutador inalámbrico debe ser compatible con conexiones Wi-Fi 802.11b y g. Si el enrutador es compatible con conexiones 802.11n, asegúrese de que haya sido configurado para aceptar también conexiones 802.11b y g. Se recomienda una velocidad de conexión mínima de 64 Kbps. Las velocidades superiores permitirán mejores experiencias en Internet. Page 62 Consulte la documentación del enrutador inalámbrico en busca de ayuda, o pida al administrador de la red los detalles de la conexión. Puede que encuentre conexiones a redes abiertas de Wi-Fi, o “hot spots”. Estas redes son configuradas por lo general de modo que pueda conectarse sin la necesidad de conocer estas configuraciones; la tableta obtendrá automáticamente toda la información necesaria del enrutador. Para Empezar ConexiónÂaÂunaÂredÂwi-fi La barra de notificación mostrará iconos que indiquen el estado del Wi-Fi de la tableta. Conectado a una red Wi-Fi (la señal indica la intensidad de la conexión). e. Asegúrese de que la opción del cuadro de selección de Wi-Fi se encuentre seleccionado: Toque Wi-Fi. Cuando el receptor de Wi-Fi se encuentre encendido, la tableta buscará y mostrará una lista de las redes Wi-Fi disponibles. Español No existen redes Wi-Fi dentro del rango de [sin icon] la tableta, o el receptor de Wi-Fi se encuentra apagado. 1. Encienda el receptor de Wi-Fi si aún no se encontrara encendido. Para encender el receptor de Wi-Fi: a. Vaya a la pantalla de Inicio: Presione la tecla Inicio. b. Abra el Menú de configuraciones: Toque la tecla Menu, luego toque Settings (configuraciones). c. Abra el menú Wireless & networks (conexiones inalámbricas y redes): Toque Wireless & networks (conexiones inalámbricas y redes). d. Abra el menú de configuraciones de Wi-Fi: Toque Wi-Fi settings (configuraciones de Wi-Fi). Page 63 Para Empezar Si la tableta encontrara una red a la que se haya conectado previamente, se conectará automáticamente a la red conocida. Si la tableta no mostrara su red en la lista, puede realizar una nueva búsqueda de redes. Para realizar una nueva búsqueda de redes, toque la tecla Menu, y luego la tecla Búsqueda. Español 2. Selección de una red Wi-Fi disponible para realizar la conexión: Desde el mismo Menú de configuraciones Wi-Fi, toque una de las redes de la lista. Si la red es abierta, la tableta le solicitará una confirmación de conexión a la red. Toque Connect (conectar) para confirmar. Si la red es segura (se indica con un icono de bloqueo), la tableta le pedirá ingresar una contraseña u otras credenciales. Toque el cuadro de Contraseña de red inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla e ingresar la contraseña. Toque Connect (conectar) para confirmar Page 64 Cuando se haya conectado exitosamente a una red Wi-Fi, la barra de notificaciones en la parte superior de la pantalla mostrará un indicador de señal Wi-Fi. Para aprender como agregar una red Wi-Fi que se encuentre fuera del rango de la tableta o cuando el enrutador se encuentre configurado para ocultar el nombre de la red (SSID); o para configurar oras opciones avanzadas de Wi-Fi, consulte el manual. Para Empezar  navegandoÂlaÂweb To use Browser, the tablet must be connected to the Internet. Read the section “Connecting to the Internet” to learn how to connect to the Internet. To open Browser, touch the Browser icon on the Home screen or in the Launcher. 2 1 Page 65 Nombre Description 1 Barra de direcciones Muestra la dirección (URL) de la página actual. Toque la barra para ingresar una nueva dirección o para realizar una búsqueda en la web. 2 Icono señalador Toque el icono Bookmark (señalador) para ver o agregar señaladores, para ver sus sitios más visitados, o para ver el historial del navegador. A continuación se describen algunas acciones comunes del navegador. Para Empezar Español El navegador le permite visitar páginas web y encontrar información en internet. Manténgase al día con las noticias, sus amigos, o disfrute de videos de YouTube™, la comunidad más popular en el mundo para compartir videos.  To go to a webpage. 1. Español Toque la Barra de direcciones en la parte superior de la pantalla del navegador. El teclado en pantalla se abrirá automáticamente. (si la barra de direcciones no se encontrara visible, arrastre la página hacia abajo para volver a la parte superior de la pantalla del navegador.) 2. Utilice el teclado para ingresar la dirección (URL) de la página web (por ejemplo: m.youtube.com).  Para colocar un señalador a una página. Señale sus páginas web favoritas para acceder más rápido a ellas sin tener que ingresar la dirección manualmente. 1. Diríjase a la página web que quiera señalar. 2. Toque el icono Bookmark (señalador) a la derecha de la barra de direcciones. 3. Toque el cuadro Add (agregar). 3. Toque Go (ir) para abrir la página web. Page 66 Para Empezar 2. Toque uno de los cuadros de los señaladores para abrirlo. Para abrir una nueva ventana del navegador. 1. Para dirigirse a una página web con señalador. 1. Toque el icono Bookmark (señalador) a la derecha de la barra de direcciones. Page 67 Presione la tecla Menu para mostrar las opciones del navegador. 2. Toque New Window (nueva ventana) para abrir una nueva ventana del navegador. Para Empezar Español 4. Si lo desea, puede modificar el nombre del señalador o su ubicación (dirección URL). De lo contrario, toque OK para finalizar el agregado de un señalador.  Para cambiar entre ventanas del navegador. 1. Presione la tecla Menu para mostrar las opciones del navegador. Español 2. Toque Windows (ventanas) para mostrar una lista de las ventanas del navegador abiertas. 3. Toque el nombre de una ventana para dirigirse a ella, o toque la "X" para cerrar la ventana. Page 68 Para Empezar  administraciónÂdeÂaplicaciones La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas maneras diferentes. 1. Español Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la tienda AppsLib incluida. Para abrir la tienda electrónica AppsLib: Toque el icono Launcher (activador). 2. Toque el icono AppsLib. Cuando instale una aplicación, la misma le informará acerca de cuales funciones del teléfono requiere controlar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso antes de completar la instalación. Page 69 Sea especialmente cuidadoso con aquellas aplicaciones que requieran muchas funciones o una cantidad importante de sus datos. Usted es el responsable por los resultados de las aplicaciones instaladas en la tableta. Para Empezar  Puede informarse más acerca de AppsLib, y navegar las aplicaciones visitando el sitio web de AppsLib en www.appslib.com. Algunos desarrolladores permiten la descarga e instalación de las aplicaciones directamente desde su sitio web. Español El soporte para las aplicaciones de terceros es proporcionado por el desarrollador de la aplicación respectiva. Coby no será responsable por el comportamiento de estas aplicaciones; revise cuidadosamente la descripción y los términos y condiciones de uso proporcionadas por los terceros desarrolladores antes de instalar aplicaciones en su tableta. Page 70 Para desinstala una aplicación: 1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu. 2. Toque Settings (configuraciones) para abrir el menú de configuraciones. 3. Toque Applications (aplicaciones), y luego toque Manage applications (administrar aplicaciones) para mostrar una lista de todas las aplicaciones instaladas en la tableta. Para Empezar 5. Toque Uninstall (desinstalar). La tableta le solicitará una confirmación. Español 4. Toque el nombre de la aplicación que desea desinstalar; la pantalla de información de la aplicación se abrirá. 6. Toque OK para desinstalar la aplicación. Page 71 Para Empezar  ConexionesÂopcionales ConexiónÂaÂunaÂcomputadora Conecte la tableta a una computadora para transferir archivos. Español 1. Conexión de la tableta a una computadora. 2. Cuando la tableta se encuentre conectada, aparecerá un icono de USB en la barra de notificaciones. Arrastre la barra de notificaciones hacia abajo para abrir el panel de notificaciones. Con el cable USB incluido:  Enchufe el extremo pequeño del cable en el conector USB 2.0 de alta velocidad de la tableta.  Conecte el extremo grande del cable a un puerto USB 2.0 de alta velocidad disponible de la computadora. 3. Montaje del dispositivo de almacenaje. Page 72 Para Empezar  Si la tableta cuenta con una tarjeta de memoria, toque el icono de conexión USB (externo) para montar la tarjeta, luego toque “Mount” (montar) cuando se le requiera para confirmar. Cuando se encuentre montada, podrá copiar archivos desde y hacia la tarjeta de memoria, y desde y hacia la computadora. La tableta será reconocida por la computadora como si fuera un disco de memoria removible. Arrastre y suelte archivos entre la tableta y la computadora. Para informarse más acerca de la copia de archivos, consulte la documentación incluida con su computadora o con su sistema operativo ConexiónÂaÂunaÂTV Conecte la tableta a una TV para disfrutar de la tableta en la comodidad de su sala de estar. Se requiere de un cable HDMI (Tipo A a Tipo C) para conectar la tableta a una TV. Page 73 Antes de conectar la tableta a la TV, tendrá que ajustar algunas configuraciones de la pantalla de la tableta.  Asegúrese de que la tableta esté configurada de manera tal que la salida sea HDMI.  Para un rendimiento visual optimo, asegúrese de que la resolución de salida de video de la tableta concuerde con las capacidades de la TV. Para ajustar las configuraciones de la pantalla: 1. Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu, y luego toque Settings (configuraciones) para mostrar el menú de configuraciones. 2. Toque Display (pantalla) para mostrar las configuraciones de la pantalla. 3. Toque HDMI, y luego toque una de las opciones de resolución que coincida con las capacidades de la pantalla de la TV: — Elija 1080P si la TV es capaz de mostrar un video de 1080p. — Elija 720P si la TV es capaz de mostrar un video de 720p o 1080p. Para Empezar Español  Toque el icono de conexión USB (interno) para montar el almacenamiento integrado de la tableta, luego toque “Mount” (montar) cuando se le requiera para confirmar. Cuando se encuentre montada, podrá copiar archivos desde y hacia la tableta, y desde y hacia la computadora. Para conectar la tableta a la TV: ConexiónÂdeÂauriculares 1. Conecte un par de auriculares (o audífonos) a la tableta para disfrutar de los medios en privado. Conecte el extremo pequeño del cable HDMI en el mini conector de HDMI de la tableta. 2. Conecte el extremo grande del cable HDMI en el puerto HDMI en la TV. Español 3. Encienda la TV, y configure su modo de pantalla al puerto HDMI al que está conectada la tableta. La pantalla de la tableta será visualizada en la pantalla de la TV. . Si necesita ayuda para configurar el modo de pantalla del aparato de TV, remítase a la documentación provista por el fabricante del aparato de TV. Si el sonido de la tableta no se reproduce en la TV, puede que se requiera cambiar las configuraciones de sonido HDMI switch. Page 74 Reduzca el nivel de volumen de la tableta antes de realizar la conexión de los auriculares, y luego incremente suavemente el nivel de volumen hasta un nivel cómodo.  Los auriculares deben contar con un enchufe de 3.5 mm (1/8 de pulgada).  Cuando se encuentren conectados los auriculares, la salida de los altavoces se desactivará automáticamente Los expertos en audición advierten contra el uso constante de estéreos personales a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico. Para Empezar El adaptador USB de tamaño completo puede ser utilizado para conectar y utilizar dispositivos USB con la tableta. El adaptador convierte el puerto mini USB de la tableta en un conector USB On-the-Go (OTG). Conexión de un teclado Para las ocasiones cuando quiera escribir durante un largo período de tiempo, puede necesitar conectar un teclado de tamaño completo a la tableta. Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A) para conectar un teclado a la tableta. Puede utilizar esta conexión también para agregar un ratón a la tableta. El adaptador soporta una conexión a la vez. Para utilizar simultáneamente un teclado y un ratón, necesitará agregar un concentrador USB externo. Conexión de un dispositivo de almacenamiento Español utilizaciónÂdelÂconectorÂuSBÂ/ adaptadorÂparaÂteclado Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A) para conectar un dispositivo de almacenamiento a la tableta (por ejemplo: un dispositivo de memoria flash USB). Esta conexión soporta un tamaño máximo de almacenamiento de 4 GB. Para incrementar la capacidad de almacenamiento, puede agregarse a la tableta una tarjeta de memoria microSD. Page 75 Para Empezar  ConfiguraciónÂdeÂlasÂopcionesÂdelÂsistema Abra el menú de configuraciones del sistema para ajustar la apariencia y las funciones de la tableta. Español Muchas de las aplicaciones cuentan con sus propias configuraciones; consulte la documentación provista por el desarrollador de la aplicación para mayor información. Para abrir el Menú de configuraciones: 1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu. 2. Toque Settings (configuraciones) para abrir el menú de configuraciones. Las configuraciones se encuentran agrupadas por categorías. Toque una categoría para abrirla y poder ajustar las configuraciones. Consulte el manual para informarse acerca de los elementos del menú de configuraciones. Page 76 Para Empezar  especificaciones Procesador ARM1176™ (800 MHz) Memoria RAM 256 MB DDR2 Almacenamiento Memoria Flash de 4 GB incorporada ranura para tarjeta microSD (Max. soportado 32GB) Pantalla 7” (800 x 480) con touchscreen WVGA Pantalla ancha Conexión a redes Wi-Fi IEEE 802.11 b/g Salida de video Mini HDMI, tipo C (soporta 1080p y 720p) Salida de audio Auriculares de 3.5 mm Interfaz para PC USB 2.0 de alta velocidad Características adicionales Micrófono integrado Altavoces estéreo Sistema operativo Android™ 2.3 Page 77 Alimentación Batería recargable de Li-Po Adaptador de alimentación (CC 5V) Tiempo de utilización (horas) * Música: Up to 13 hours, Video: Up to 4 hours, Navegación webg: Up to 5 hours. * La música fue probada con un archivo MP3 de 128 kbps; el video fue probado con un archivo de 1920 x 1080 MPEG-4/AVC; la navegación fue probada con el brillo de la pantalla establecido en el punto preconfigurado en fábrica. El tiempo de reproducción actual puede variar. Para Empezar Español Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa notificación.  Soporte Si tiene algún problema con este dispositivo, verifique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por favor, póngase en contacto con Soporte Técnico. SoporteÂtécnicoÂdeÂCobyÂelectronics Español Correo electrónico: [email protected] Sitio web: www.cobyusa.com Teléfono: Los residentes de US: 877-302-2629, De Lunes a viernes (9:00–21:00 EST) Residentes de Canadá: 855-542-8917, De lunes a viernes (8:00–20:00 EST) Page 78 Para Empezar  avisosÂdeÂSeguridad Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras. Español Nº de Model Nº de Serie La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto. Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org. Page 79 ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete. Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de reproductores personales de audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico. Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso, siga los procedimientos que se detallan a continuación para la recuperación: • Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET (reinicio). • Encienda nuevamente la unidad. Para Empezar DeclaraciónÂdeÂlaÂfCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado. Español Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda. Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo. Page 80 Para Empezar 1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto. 2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura. 3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. 4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento. 5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. 6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso. 7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar). 8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe Page 81 bloquear estos orificios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto. 9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento. 10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica. 11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto. Para Empezar Español ConsignesÂdeÂSécuritéÂimportantes Español 12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal técnico calificado. 15. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto. 13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del enchufe de pared y contáctese con personal técnico calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento. 16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos. Page 82 Para Empezar avisosÂdeÂlegalesÂyÂMarcas Coby y Kyros son marcas registradas de Coby Electronics Corporation. Android es una marca registrada Google Inc. El uso de esta marca registrada está sujeto a los permisos de Google. Partes de la obra de arte utilizado en este paquete son modificaciones basadas en el trabajo creado y compartido por Google y se utilizan de acuerdo a los términos descritos en la Atribución de licencia Creative Commons 3.0. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. Español microSD es una marca comercial de SD Card Association. USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc. YouTube™ es marca registrada de Google, Inc. Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios, salvo que se indique lo contrario. Page 83 Para Empezar  TableÂdesÂMatières MerCi............................................................................................................................................85 Contenu de l’emballage............................................................................................................................................ 85 Caractéristiques........................................................................................................................................................... 86 apprenDreÂàÂConnaîTreÂleÂkYroSÂDeÂCoBYÂ......................................................................... 87 Français L’appareil en un coup d’oeil ...................................................................................................................................... 87 A propos de l’écran tactile ........................................................................................................................................ 90 Film de Protection ........................................................................................................................................... 90 Actions d’écran tactile .................................................................................................................................. 90 A propos du Capteur d’Orientation ......................................................................................................................... 92 Recharge de la Tablette............................................................................................................................................. 92 Insertion d’une Carte Mémoire ................................................................................................................................. 93 Pour insérer une carte mémoire ................................................................................................................... 93 Pour relâcher et enlever une carte mémoire ............................................................................................. 94 pourÂDéMarrerÂ.......................................................................................................................... 96 Allumer et éteindre la Tablette ................................................................................................................................. 96 Allumer ou éteindre l’écran (Veille) ............................................................................................................ 97 Déverrouillage de l’écran ............................................................................................................................. 97 L’Ecran d’Accueil en un Coup d’Oeil ....................................................................................................................... 99 A propos des applications ....................................................................................................................................... 100 Applications Pré-installées .......................................................................................................................... 101 Installation d’Applications ........................................................................................................................... 102 A propos des Menus .................................................................................................................................................. 102 Page 84 Table Des Matières ConnexionÂàÂinTerneT........................................................................................................... 105 Exigences .................................................................................................................................................................... 105 Connexion à un réseau Wi-Fi ................................................................................................................................... 106 naViGuerÂSurÂleÂweBÂ............................................................................................................... 108 GeSTionÂDeSÂappliCaTionSÂ..................................................................................................... 112 réGlerÂleSÂopTionSÂDeÂSYSTèMeÂ..............................................................................................119 SpéCifiCaTionSÂ......................................................................................................................... 120 aSSiSTanCeÂ................................................................................................................................ 121 noTiCeSÂDeÂSûreTéÂ.................................................................................................................... 122 Page 85 Table Des Matières Français BranCheMenTSÂopTionnelSÂ...................................................................................................115 Se connecter à un Ordinateur..................................................................................................................................115 Branchement sur un Téléviseur .................................................................................................................................116 Branchement des écouteurs ....................................................................................................................................117 Utilisation de l’Adaptateur pour Hôte/Clavier USB .................................................................................................118 Connexion à un Clavier ................................................................................................................................118 Connexion d’un Dispositif de Stockage .....................................................................................................118  Merci Félicitations pour votre achat d’une Tablette Internet Kyros™ de Coby®. Ce guide est fourni pour vous aider à utiliser votre lecteur sans tarder ; veuillez le lire attentivement et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour des instructions détaillées, des informations récentes et des conseils utiles, veuillez visiter le site Web de Coby sur www.cobyusa.com. Français Vous pouvez également télécharger le manuel sur le site Web de Coby sous forme de fichier PDF. Pour visualiser les documents PDF, téléchargez et installez gratuitement le lecteur Adobe Acrobat à partir du site Web Adobe sur www.adobe.com. Page 86 ContenuÂdeÂl’emballage Vérifiez que les articles mentionnés ci-dessous sont présents dans l’emballage. Si l’un de ces articles est manquant, veuillez contacter votre revendeur.  Tablette Internet Kyros™ de Coby®  Etui de protection  Câble USB  Adaptateur pour hôte/ clavier USB  Stylet  Ecouteurs stéréo professionnels  Adaptateur d’alimentation Cet emballage peut contenir des sacs en plastique ou autres matériaux qui présentent un danger pour les enfants. Veillez à éliminer en toute sécurité tous les matériaux d’emballage après l’ouverture. Merci  Ecran tactile large de 7.0” Des commandes intuitives optimisées par Android™ OS  Naviguez le Web Visitez vos sites web favoris  Vérifiez vos e-mails Gardez contact avec vos amis et votre famille  Regardez des vidéos YouTube™ Parcourez la communauté de partage de vidéos la plus populaire du monde  Lisez vos livres favoris Téléchargez des milliers de livres avec Aldiko—le lecteur électronique inclus **  Profitez de votre bibliothèque multimédia n’importe où Une centrale portable lit des formats musique, vidéo et photo populaires  Lecteur de carte mémoire microSD Augmentez votre capacité de stockage (jusqu’à 32 Go pris en charge)  Détection de l’orientation automatique Lisez comme vous le souhaitez ; l’écran s’ajuste automatiquement ! * Nécessite un câble HDMI facultatif. La lecture vidéo HD 1080p nécessite un fichier vidéo codé à 1080p. La qualité de contenu vidéo sur Internet sera affecté par la qualité et la condition de la source et de votre connexion au réseau. ** Si vous voulez lire des livres dans le format ePub, cela nécessite l’application de lecteur électronique Aldiko incluse.  Découvrez de milliers d’applications pour Android™ Téléchargez des applications à partir d’AppsLib—le marché conçu pour tablettes  Branchez-vous à l’Internet sans fil Réseautage Haut Débit Wi-Fi 802.11 b/g  Sortie HDMI™ à votre téléviseur * Profitez de vidéos, de photos et plus dans le confort de votre salon Page 87 Merci Français Caractéristiques  apprendreÂàÂconnaîtreÂleÂkyrosÂdeÂCoby l’appareilÂenÂunÂcoupÂd’oeil Nom 4 Touche retour Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédent. Si le clavier figure sur l’écran, appuyez sur cette touche pour le faire disparaître. 5 Ecran tactile LCD Description Français 1 Stylet Utilisez la pointe du stylet pour faire des sélections précises sur l’écran tactile. 2 Touche Home Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran d’accueil. Appuyez et maintenez la pression pour voir une liste d’applications récemment utilisées ; touchez du doigt une application de la liste pour la lancer. 3 Touche Menu Appuyez pour afficher le menu des options. Écran d’affichage et de contrôle. Les touches apparaissent sur l’écran. Appuyez sur (ou maintenez) les icônes avec le doigt pour contrôler le lecteur. Remarque : Une pression sur la touche Menu à partir d’une application permet d’afficher les choix possibles concernant cette application. Pour voir les choix relatifs au système Android, il est nécessaire d’appuyer sur la touche Menu à partir de l’écran d’accueil. Page 88 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby 1 2 3 Français 6 5 Name 6 Touche de réinitialisation Page 89 4 Description Appuyez sur cette touche pour réinitialiser la tablette si cette dernière se bloque ou semble se comporter de manière erratique. (Utilisez un trombone ou un autre objet de petite dimension pour appuyer doucement sur cette touche). Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby Name 7 Port haut débit USB 2.0 Description Permet le branchement sur un ordinateur pour transférer des données (par exemple : musique, vidéos, photos, fichiers.) 7 8 Prise jack HDMI (mini de type C) Permet le branchement à un téléviseur ou à un autre écran. 8 9 Prise jack écouteurs Connexion de sortie audio pour écouteurs. 9 Français 10 Entrée pour microcarte SD Remarque : La sortie sur enceintes est automatiquement coupée lorsque l’on branche des écouteurs sur le lecteur. 10 Installez les microcartes mémoire SD à cet emplacement. 11 11 Prise Permet la charge et la mise sous d’alimentation tension du MID7016 à l’aide de (entrée cc) l’adaptateur livré avec l’appareil. 12 Touche alimentation Page 90 12 Appuyez sur cette touche pour allumer l’appareil, ou pour allumer et éteindre la dalle de l’écran. Maintenez la pression sur la touche pour accéder au menu d’arrêt de l’appareil. Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby Votre tablette est équipé d’un écran tactile facile à utiliser qui permet d’accéder aux fonctions de la tablette. Servez-vous du bout des doigts pour toucher une icône de commande affichée sur l’écran. Si vous touchez et maintenez l’écran, cet appui sera enregistré comme un appui continu. Pour éviter d’endommager l’écran, n’appuyez pas excessivement ou avec autre chose que votre doigt (ou un stylet). Pour une meilleure réponse, assurez-vous que vos mains sont propres avant d’utiliser les commandes de l’écran tactile. Pellicule de protection Une pellicule fine est appliquée sur l’écran tactile pour le protéger durant l’expédition. Il convient d’ôter cette pellicule de plastique avant utilisation. Pour ce faire, saisissez simplement un angle de la pellicule et tirez doucement dessus pour la décoller de l’écran. Page 91 Utilisation du Stylet Un stylet est inclus pour raisons de commodité. Vous pouvez utiliser l’extrémité du stylet pour effectuer des sélections précises sur l’écran tactile. Actions d’écran tactile Vous pouvez contrôler les fonctions de la tablette en utilisant l’écran tactile avec les trois boutons tactiles situés sur la collerette. Pour contrôler la tablette avec l’écran tactile, utilisez le bout de votre doigt ou le stylet pour manipuler les icônes, les boutons, les éléments de menu, le clavier à l’écran, et les autres éléments affichés sur l’écran. Vous pouvez effectuer les actions suivantes sur l’écran tactile en utilisant le bout de votre doigt ou le stylet. Toucher : Pour activer un élément à l'écran (par ex., icônes d'applications, boutons, éléments de menu, et les lettres/ symboles sur le clavier à l'écran), touchez-les simplement avec le bout de votre doigt ou le stylet. Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby Français aÂproposÂdeÂl’écranÂtactile Toucher et Maintenir : Traîner : Certains éléments à l'écran ont une action alternative si vous les touchez et les maintenez enfoncés (par exemple, l'ouverture d'un menu alternatif, ou l'activation de la fonction de glissement). Pour toucher et maintenir un élément, touchez l'élément et ne relevez pas le bout de votre doigt/ stylet jusqu'à ce que l'action se soit produite. Faites glisser vers le haut/le bas sur l’écran pour faire défiler une liste. Sur quelques écrans, vous pouvez peutêtre faire glisser à gauche/droite pour changer la vue. Français Pour faire glisser, touchez l’écran et ensuite déplacez le bout de votre doigt/le stylet rapidement à travers l’écran sans relever le bout de votre doigt/le stylet. Ne vous arrêtez pas sur l’écran avec le bout de votre doigt/ le stylet au point initial de contact ou vous pouvez traîner un élément accidentellement au lieu de cela. Traînez un élément sur l’écran pour changer sa position (par ex., une icône d’application sur l’écran d’accueil). Pour traîner un élément, touchez-le et maintenez-le pendant un moment, ensuite, sans relevez le bout de votre doigt/le stylet, déplacez le bout de votre doigt/le stylet sur l’écran jusqu’à ce que l’élément atteigne sa destination cible. Page 92 Glissement : Double toucher : Touchez rapidement l’écran deux fois sur une page web ou un autre écran d’application pour faire un zoom (l’application doit prendre en charge la fonction double toucher/zoom). Dans le navigateur, le fait de double toucher une section de la page web générera le zoom du navigateur et adaptera cette section à la largeur de l’écran. Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby rechargeÂdeÂlaÂTablette La tablette contient un capteur qui changera automatiquement l’orientation de la plupart des écrans quand vous faites pivoter la tablette. Le capteur fonctionne mieux quand la tablette est pivotée perpendiculairement au sol (par ex., quand la tablette est maintenue debout et non à plat sur son dos). 2:37 pm 2:37 pm La tablette a une batterie rechargeable intégrée lithiumpolymère. Avant d’utiliser la tablette, la batterie devrait être complètement rechargée. L’indicateur de Statut s’allumera bleu lorsque la batterie est complètement rechargée. Pour charger la batterie : 1. Branchez une extrémité de l’adaptateur d’alimentation inclus dans une prise CA 100-240V. 2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur d’alimentation inclus dans la prise d’Alimentation sur la tablette. 3. Débranchez l’adaptateur d’alimentation quand la tablette est complètement chargée. e capteur d’orientation peut être allumé ou éteint dans le menu de paramètres de Display (Affichage). Page 93 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby Français aÂproposÂduÂCapteur d’orientation La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvaise manipulation. Ne pas démonter, incinérer ou chauffer le dispositif. Ne laissez pas l’appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une voiture aux fenêtres fermées. Ne branchez pas l’appareil à une source de courant autre que celle indiquée sur l’étiquette car cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Français insertionÂd’uneÂCarteÂMémoire La tablette accepte les cartes mémoire microSD. Insérez une carte mémoire dans la fente de carte microSD pour :  Augmenter la capacité mémoire de votre tablette  Lire les fichiers médias stockés sur la carte mémoire (par exemple fichiers musique, vidéo, photo). To insert a memory card: 1. Align the memory card with the card slot. The metal contacts of the memory card should face down reverse the LCD screen. N’essayez pas d’insérer des objets autres qu’une carte de mémoire microSD dans la fente de carte. Une carte mémoire compatible devrait rentrer facilement dans la fente de carte ; si vous rencontrez de la résistance, vérifiez l’alignement de la carte. N’essayez pas de forcer la carte pour qu’elle rentre. Evitez de toucher les contacts en or de la carte mémoire. pourÂrelâcherÂetÂenleverÂuneÂcarteÂmémoireÂ: 1. DEMONTEZ la carte mémoire. a. A partir de l’écran d’accueil, touchez la touche Menu, et ensuite touchez Settings (Paramètres) pour afficher le menu de paramètres. b. Touchez Stockage de Carte SD & de Dispositif (SD card Setting) pour afficher les paramètres de stockage de carte SD & de dispositif. c. Touchez Unmount SD card (Démonter carte SD) pour préparer la carte mémoire pour enlèvement en toute sécurité. 2. Slide the card into the spring-loaded slot. Push the card in until it clicks into place. Page 94 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby 2. Poussez la carte plus loin dans la fente jusqu’à ce que vous entendiez un petit clic. La carte sortira de la fente. 3. Prenez la carte par ses bords pour l’enlever. Français Pour éviter des dommages et une corruption de données, ne retirez pas la carte mémoire lorsque des données sont en cours d’écriture ou de lecture à partir de la carte. Par exemple, ne retirez pas une carte pendant la lecture d’un fichier de musique stocké sur la carte. Page 95 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby  pourÂDémarrer allumerÂetÂéteindreÂlaÂTablette Pour allumer la tablette : 2. Touchez Power off (Arrêt) sur l’écran. Un message de confrmation apparaîtra.  Appuyer et maintenir la touche Power (Marche/Arrêt) enfoncée jusqu’à ce que l’écran LCD (ACL) s’allume. Attendez jusqu’à ce que l’écran d’Accueil apparaîsse ; la tablette est maintenant prête à être utilisée. Pour éteindre la tablette : Français 1. Appuyer et maintenir la touche Power (Marche/Arrêt) enfoncée jusqu’à ce que le menu d’Options de Dispositif apparaîsse. 3. Touchez OK pour éteindre la tablette. Page 96 Pour Démarrer Allumer ou éteindre l’écran (Veille) Déverrouillage de l’écran Quand la tablette est allumée, vous pouvez éteindre l’écran pour conserver la batterie. Appuyez simplement sur la touche Power (Marche/Arrêt) une fois pour éteindre l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche Power (Marche/Arrêt) pour rallumer l’écran. Quand l’écran s’éteint, vous devrez déverrouiller l’écran quand vous le rallumer. Pour déverrouiller l’écran, faites glisser l’icône lock (verrouillage) à travers l’écran vers l’icône haut-parleur. Page 97 Français Pour conserver la batterie, l’écran peut être réglé pour s’éteindre automatiquement quand la tablette n’est pas utilisée (entre 15 secondes et 30 minutes). Cette option Screen timeout (Temporisation d’Ecran) peut être trouvée dans le menu Display settings (Paramètres d’affichage). Pour Démarrer Si un mot de passe a été paramétré, saisissez le mot de passe pour finir de déverrouiller l’écran. Le mot de passe de Déverrouillage d’Ecran peut être paramétré dans le menu de paramètres Location and security (Emplacement et sécurité). l’ecranÂd’accueilÂenÂunÂCoup d’oeil L’écran d’accueil est le point de départ pour toutes les fonctions de votre tablette. 1 2 3 Français 4 5 Page 98 Pour Démarrer 1 Barre de notification Description Montre les icônes de notifications, comme les messages et alarmes ; faites glisser la barre vers le bas de l’écran pour ouvrir le panneau complet de Notifications. Le côté droit de la barre montre aussi les informations d’état comme l’heure, le niveau de batterie, et la force de signal de réseau. Remarque : Vous pouvez appuyer sur la touche Menu et ensuite toucher Notifications pour ouvrir le panneau complet de Notifications à partir de l’écran d’Accueil. 2 Bouton Volume Name 3 Widgets Les widgets sont de petites applications que l’on peut utiliser directement à partir de l’écran d’accueil. Pour ajouter des widgets à l’écran d’accueil, touchez du doigt un emplacement vide de l’écran d’accueil et maintenez la pression à cet endroit ; le menu Add to Home screen s’affiche. Appuyez sur Widgets ; choisissez alors un widget dans le menu proposé. 4 Onglet de Lancement Ouvrez le Dispositif de Lancement pour visualiser une liste de toutes les applications installées sur la tablette. Touchez l’onglet de Lancement pour ouvrir le Dispositif de Lancement. Appuyer sur « – » pour baisser le niveau sonore. Appuyer sur « +1 » pour l’augmenter. Remarque : Vous pouvez faire glisser vers la gauche et la droite pour visualiser des écrans supplémentaires. 5 Page 99 Description Icônes Touchez une icône pour ouvrir une application ou un dossier Pour Démarrer Français Name aÂproposÂdesÂapplications To open an application, touch the application icon on the Pour ouvrir une application, touchez l’icône d’application sur l’écran d’accueil ou dans le Dispositif de Lancement. Ecran de Dispositif de Lancement : Applications Pré-installées Quelques applications ont été installées sur votre tablette pour votre confort. Ces applications comprennent : Naviguer sur le Web. Vérifier votre courrier électronique. Français Visualiser l’heure actuelle, ou régler une alarme. Visualiser des photos et lire des vidéos. L’écran ci-dessus est seulement à titre indicatif. Coby se réserve le droit de modifier et d’améliorer la liste finale d’applications disponibles sur la tablette. Page 100 Lire de la musique. Pour Démarrer Télécharger et lire des milliers de livres électroniques. Prend en charge ePub standard. Rechercher, télécharger, et installer des applications à partir du magasin AppsLib. Installation d’Applications Vous pouvez aussi télécharger et installer des applications supplémentaires à partir de AppsLib, du navigateur web, ou d’autres sources. La tablette doit être réglée de façon à permettre l’installation d’applications à partir de sources non marchandes. L’option de sources Inconnues peut être réglée dans le menu Application settings (Paramètres d’Application). La prise en charge pour les applications de tiers est fournie par leurs développeurs d’applications respectifs. Coby n’est pas responsable pour le comportement de ces applications ; veuillez attentivement passer en revue la description et les conditions d’utilisation fournies par les développeurs tiers avant d’installer des applications sur votre tablette. Page 101 Pour Démarrer Français Lancer la page mobile de navigation YouTube™ pour regarder des vidéos internet. aÂproposÂdesÂMenus Menus de Contexte. Il y a deux types de menus utilisés par la tablette. Les menus de contexte contiennent des éléments relatifs à un élément spécifique sur l’écran. Pour visualiser un menu de contexte, touchez et tenez un élément sur l’écran. 1. Menus d’Option. Les menus d’option contiennent des éléments relatifs à l’écran actuel ou à l’application actuelle. Pour visualiser un menu d’option, appuyez sur la touche Menu. Touchez & tenez Photos. Français Pas tous les écrans ou applications ont un menu d’option ; si un menu n’existe pas, rien ne se passera si vous appuyez sur la touche Menu. Page 102 Pour Démarrer Un menu de contexte apparaîtra. A propos des Notifications Les icônes qui apparaîssent dans la barre de Notification en haut de l’écran vous alertent quand de nouveaux messages ou alarmes arrivent ou quand d’autres évènements d’application se produisent. Visualisez et répondez aux notifications en ouvrant le panneau complet de Notifications. Pas tous les éléments ont un menu de contexte ; si un menu n’existe pas, rien ne se passera si vous touchez et tenez l’élément. Page 103  Sur l’écran d’Accueil, appuyez sur la touche Menu et ensuite touchez Notifications pour ouvrir le panneau de Notifications. Pour Démarrer Français  Faites glisser la barre de Notification vers le bas de l’écran pour ouvrir le panneau de Notifications à partir de n’importe quel écran, ou ; Français 1. Pour répondre à une notification : Touchez une notification dans la liste ; le panneau de Notifications se fermera et l’application associée avec la notification se lancera. 2. Pour effacer toutes les notifications : Touchez le bouton Clear (Effacer) en haut à droite du panneau de Notifications ; le panneau se fermera et toutes les notifications seront effacées. 3. Pour fermer le panneau de Notific:  Faites glisser le levier en bas du panneau de Notifications vers le haut de l’écran, ou ;  Appuyez sur la touche Back (Retour). Page 104 Pour Démarrer  ConnexionÂàÂinternet Cette tablette peut utiliser des réseaux de données Wi-Fi pour se connecter à l’Internet. La technologie Wi-Fi sans fil peut fournir un accès Internet à des distances de plus de 300 pieds ; par contre cette distance peut être affectée par votre environnement et le routeur Wi-Fi. 2. Les paramètres de réseau de routeur sans fil exigences 1. Un routeur sans fil ou un point d’accès avec une connexion à l’Internet à haut débit Le routeur sans fil doit prendre en charge les connexions Wi-Fi 802.11b/g. Si vous avez un routeur qui prend en charge 802.11n, assurez-vous qu’il a été configuré pour aussi accepter des connexions 802.11b/g. Une vitesse de connexion minimum de 64 Kbps est recommandée. Des vitesses plus rapides permettront une meilleure expérience Internet. Page 105 Vous aurez besoin de savoir le nom de votre réseau (SSID), ainsi que le mot de passe ou autres informations si votre réseau est sécurisé. Ces paramètres peuvent généralement être trouvé sur la page Web d’administration de votre routeur sans fil. Veuillez vous référer à la documentation de votre routeur sans fil pour de l’aide, ou veuillez demander à votre administrateur de réseau pour des détails. Vous pouvez trouver des réseaux Wi-Fi ouverts, ou des “points d’accès sans fil.” Ces réseaux sont générallement configurés de sorte que vous pouvez simplement vous y connecter sans avoir besoin de connaître leurs paramètres ; la tablette obtiendra automatiquement toutes les informations dont elle a besoin du routeur. Connexion À Internet Français Pour se connecter à l’Internet, vous aurez besoin des choses suivantes : ConnexionÂàÂunÂréseauÂwi-fi La barre de Notification affiche des icônes qui indiquent le statut Wi-Fi de votre tablette. e. Assurez-vous que la case d’option Wi-Fi est cochée : Touchez Wi-Fi. Branché à un réseau Wi-Fi (les ondes indiquent la puissance de connexion). [pas d’icône] Il n'y a pas de réseaux Wi-Fi à portée, ou la radio Wi-Fi est éteinte. 1. Allumer la radio Wi-Fi si elle n’est pas déjà allumée. Pour allumer Wi-Fi : Français a. Allez à l’écran d’Accueil : Appuyez sur la touche Home (Accueil). b. Ouvrez le menu des Paramètres : Touchez la touche Menu, et ensuite touchez Settings (Paramètres). c. Ouvrez le menu Wireless & networks (Sans fil & réseaux) : Touchez Wireless & networks (Sans fil & réseaux). d. Ouvrez le menu des paramètres Wi-Fi : Touchez Wi-Fi settings (Paramètres Wi-Fi). Page 106 Quand la Wi-Fi est activée, la tablette recherchera et affichera une liste de réseaux Wi-Fi disponibles. Si un réseau auquel vous vous êtes connectés précédemment est trouvé, la tablette s’y connectera. Si vous ne voyez pas votre réseau dans la liste, vous pouvez forcer la tablette à re-balayer. Pour rechercher des réseaux, touchez la touche Menu, et ensuite touchez Scan (Balayer). Connexion À Internet Dans le même menu de paramètres Wi-Fi ci-dessus, touchez un réseau dans la liste. Si le réseau est ouvert, la tablette vous invitera à confirmer la connextion au réseau. Touchez Connect (Connexion) pour confirmer. Si le réseau est sécurisé (comme indiqué par une icône de Verrouillage), la tablette vous invitera à entrer un mot de passe ou d’autres informations. Touchez la case de mot de passe Sans fil pour afficher le clavier sur l’écran et ensuite utilisez-le pour saisir le mot de passe. Touchez Connect (Connexion) pour confirmer. Page 107 Quand vous vous êtes connectés à un réseau Wi-Fi avec succès, la barre de Notifications en haut de l’écran affichera un indicateur de signal Wi-Fi. Pour apprendre comment ajouter un réseau Wi-Fi quand il n’est pas à portée ou quand le routeur est réglé pour cacher le nom de réseau (SSID) ; ou pour configurer des options Wi-Fi avancées, veuillez vous référer au manuel. Français 2. Sélectionner un réseau Wi-Fi disponible auquel vous pouvez vous connecter : Connexion À Internet  naviguerÂsurÂleÂweb L’application de Navigateur vous laisse visiter des pages Web et trouver des informations sur le Web. Tenez-vous au courant des nouvelles, gardez le contact avec vos amis, ou profitez des vidéos sur YouTube™, la communauté de partage de vidéos la plus populaire au monde. Pour utiliser le Navigateur, la tablette doit être connectée à l’Internet. Lisez la section “Connexion à l’Internet” pour apprendre comment vous connecter à l’Internet. Nom Français Pour ouvrir le Navigateur, touchez l’icône de Navigateur sur l’écran d’Accueil ou dans le Dispositif de Lancement. 2 1 Page 108 Description 1 Barre d'adresse Affiche l’adresse (URL) de la page actuelle. Touchez la barre pour saisir une nouvelle adresse ou pour rechercher le web. 2 Icône de Signet Touchez l’icône Bookmark (Signet) pour ajouter ou visualiser des signets, pour visualiser vos sites les plus visités, ou pour visualiser votre historique de navigation. Quelques actions de Navigateur communes sont décrites ci-dessous. Naviguer Sur Le Web 1. Touchez la Barre d’adresse en haut de l’écran de Navigateur. Le clavier s’ouvrira automatiquement. (Si la barre d’Adresse n’est pas visible, faites glisser la page vers le bas pour retourner vers le haut de l’écran de Navigateur.) 2. Utilisez le clavier pour saisir l’adresse (URL) de la page web (par ex., m.youtube.com.  Pour mettre une page web en signet Mettez vos pages web favorites en signet pour les visiter rapidement sans saisir l’URL. 1. Allez à la page web que vous souhaitez mettre en signet. 2. Touchez l’icône Bookmark (Signet) à droite de la barre d’Adresse. Français  Pour aller à une page web. 3. Touchez l’onglet Add (Ajouter). 3. Touchez Go (Aller) pour ouvrir la page web Page 109 Naviguer Sur Le Web 4. Si vous le désirez, vous pouvez modifier le nom du signet ou son emplacement (adresse URL). Sinon, touchez OK pour finir d’ajouter le signet. Français  Pour aller à une page web mise en signet. 1. Touchez l’icône Bookmark (Signet) à droite de la barre d’Adresse. 2. Touchez un onglet de signet pour l’ouvrir. Page 110  Pour ouvrir une nouvelle fenêtre de navigation. 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher les options de Navigateur. 2. Touchez New Window (Nouvelle Fenêtre) pour ouvrir une nouvelle fenêtre de navigation.  Pour basculer entre les fenêtres de navigation. 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher les options de Navigateur. 2. Touchez Windows (Fenêtres) pour afficher une liste des fenêtres de navigation ouvertes. Naviguer Sur Le Web Français 3. Touchez le nom d’une fenêtre pour y aller, ou touchez le “x” pour fermer la fenêtre. Page 111 Naviguer Sur Le Web  GestionÂdesÂapplications Le téléchargement et l’installation de nouvelles applications sur votre tablette peuvent étendre ses fonctionnalités de plusieures façons. Vous pouvez télécharger et installer des applications à partir du magasin AppsLib inclus. Pour ouvrir le magasin AppsLib : 1. Touchez l’icône Launcher (Dispositif de Lancement). 2. Touchez l’icône AppsLib. Français Quand vous installez une application, il vous sera montré quelles fonctions du téléphone elle a besoin de contrôler et si elle a besoin d’un accès à vos données. Assurezvous de passer soigneusement en revue ces exigences d’accès avant de terminer l’installation. Page 112 Faites très attention avec les applications qui demandent l’accès à beaucoups de fonctions ou à un montant important de vos données. Vous êtes responsable pour les résultats des applications installées sur votre tablette. Gestion Des Applications Quelques développeurs vous permettent de télécharger et d’installer des applications directement à partir de leur site web. La prise en charge pour les applications de tiers est fournie par le développeur d’application respectif. Coby n’est pas responsable pour le comportement de ces applications ; veuillez attentivement passer en revue la description et les conditions d’utilisation fournies par les développeurs tiers avant d’installer des applications sur votre tablette Page 113 Pour désinstaller une application : 1. A partir de l’écran d’Accueil, touchez la touche Menu. 2. Touchez Settings (Paramètres) pour ouvrir le menu Settings (Paramètres). 3. Touchez Applications, et ensuite touchez Manage applications (Gérer applications) pour afficher une liste de toutes les applications installées sur la tablette. Français  Vous pouvez en apprendre plus à propos de AppsLib, et parcourir les applications en visitant leur site web sur www.appslib.com. Gestion Des Applications 4. Touchez le nom de l’application que vous souhaitez désinstaller ; l’écran d’Informations concernant l’Application s’ouvrira. 5. Touchez Uninstall (Désinstaller). La tablette vous invitera à confirmer. Français 6. Touchez OK pour désinstaller l’application. Page 114 Gestion Des Applications  BranchementsÂoptionnels SeÂconnecterÂàÂunÂordinateur Branchez la tablette à un ordinateur pour transférer des fichiers. 1. Brancher votre tablette à l’ordinateur. 2. Quand votre tablette est branchée, une icône USB apparaîtra dans la barre de Notification. Faites glisser la barre de Notification vers le bas pour ouvrir le panneau de notifications. Avec le câble USB fourni : Français  Branchez la petite extrémité du câble dans le connecteur USB 2.0 Hi-speed (Grande vitesse) de la tablette.  Branchez la grande extrémité du câble dans un port USB 2.0 grande vitesse disponible sur votre ordinateur. 3. Monter le lecteur de stockage.  Touchez USB connected (Branché USB) (Interne) pour monter le stockage intégré de la tablette, ensuite touchez Mount (Monter) quand on vous invite à confirmer. Quand monté, vous pouvez copier les fichiers vers/de votre ordinateur vers celui-ci. Page 115 Branchements Optionnels  Si une carte mémoire est installée, touchez USB connected (Branché USB) (Externe) pour monter la carte, et ensuite touchez Mount (Monter) quand on vous invite à confirmer. Quand monté, vous pouvez copier les fichiers vers/de votre ordinateur vers celle-ci. Votre tablette sera reconnue par l’ordinateur en tant que lecteur de Stockage Amovible. Faites glisser et déposez des fichiers entre votre tablette et l’ordinateur. Pour en apprendre plus concernant la copie de fichiers, veuillez vous référer à la documentation incluse avec votre ordinateur ou système d’exploitation. BranchementÂsurÂunÂTéléviseur Branchez à un téléviseur pour profiter de votre tablette dans le confort de votre salon. Un câble HDMI (Type A à Type C) est requis pour brancher la tablette à un téléviseur. Avant de connecter votre tablette au téléviseur, vous aurez à régler quelques-uns des paramètres d’affichage sur la tablette.  Assurez-vous que la tablette est réglée à sortie sur HDMI. Français  Pour une performance visuelle optimale, assurezvous que la résolution de sortie vidéo de votre tablette correspond à la capacité de la télévision. Pour ajuster les paramètres d’affichage : 1. A partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche Menu, et ensuite touchez Paramètres (Settings) pour afficher le menu de paramètres. 2. Touchez Display (Affichage) pour afficher les paramètres d’Affichage. Page 116 Branchements Optionnels — Choisissez 1080P si votre TV est capable d’afficher une vidéo 1080p. — Choisissez 720P si votre TV est capable d’afficher une vidéo 720p ou 1080i. Pour brancher la tablette au téléviseur : 1. Branchez la petite extrémité du câble HDMI dans le mini connecteur HDMI de la tablette. 2. Branchez la grosse extrémité du câble HDMI dans le port HDMI sur le téléviseur. 3. Allumez le téléviseur, et réglez son mode d’affichage au port HDMI auquel la tablette est branchée. L’affichage de la tablette sera sur l’écran du téléviseur. Si vous avez besoin d’aide pour configurer le mode d’affichage du téléviseur, veuillez vous référer à la documentation fournie par le fabricant du téléviseur. BranchementÂdesÂécouteurs Brachez une paire d’écouteurs (ou un casque) sur la tablette pour profiter des médias en privé. Diminuez le niveau de volume de la tablette avant de brancher les écouteurs, et ensuite augmentez lentement le volume à un niveau d’écoute confortable.  Les écouteurs doivent avoir une prise 3,5 mm (1/8 po).  Quand les écouteurs sont branchés, la sortie hautparleur sera automatiquement désactivée. Les spécialistes de l’audition déconseillent l’utilisation prolongée d’écouteurs stéréo à un niveau de volume élevé. L’écoute à un niveau de volume élevé constant peut provoquer des pertes auditives. Si vous souffrez de bourdonnements dans les oreilles ou de perte d’audition, arrêtez d’utiliser les écouteurs et consultez votre médecin. S’il n’y a pas de son de la tablette sur votre TV, vous pouvez avoir besoin de régler les paramètres de son de commutateur HDMI. Page 117 Branchements Optionnels Français 3. Touchez HDMI, et ensuite touchez une option de résolution qui correspond à la capacité d’affichage de la télévision : utilisationÂdeÂl’adaptateurÂpour hôte/ClavierÂuSB L’adaptateur pleine grandeur USB peut être utilisé pour brancher et utiliser des dispositifs USB avec la tablette. L’adaptateur convertit le mini port USB sur la tablette en un connecteur On-the-Go (Instantané) (OTG) USB. Connexion à un Clavier Français Pour les moments où vous voulez tapper pendant une longue période de temps, vous pouvez vouloir connecter un clavier pleine grandeur à la tablette. Utilisez l’adaptateur (Type A) pleine grandeur USB inclus pour brancher un clavier à la tablette. Page 118 Vous pouvez aussi utiliser cette connexion pour ajouter une souris à la tablette. L’adaptateur prend en charge une connexion à la fois. Pour utiliser un clavier et une souris simultanément, vous aurez besoin d’ajouter un concentrateur USB externe. Connexion d’un Dispositif de Stockage Utilisez l’adaptateur (Type A) pleine grandeur USB inclus pour brancher un dispositif de stockage à la tablette (par ex., un lecteur de mémoire flash USB).. Cette connexion prend en charge une taille de stockage maximum de 4 Go. Pour une capacité de stockage supplémentaire, une carte microSD peut être ajoutée à la tablette. Branchements Optionnels  réglerÂlesÂoptionsÂdeÂSystème Ouvrez le menu de paramètres de système pour régler l’aspect et les fonctions de la tablette. Beaucoup d’applications auront leurs propres paramètres ; reportez-vous à la documentation fournie par le développeur d’application pour en apprendre plus. 1. Français Pour ouvrir le menu des Paramètres : A partir de l’écran d’Accueil, appuyez sur la touche Menu. 2. Touchez Settings pour ouvrir le menu Settings (Paramètres). Les paramètres sont groupés par catégorie. Touchez une catégorie pour ouvrir et régler ses paramètres Veuillez vous reporter au manuel pour une description des éléments dans le menu Settings (Paramètres). Page 119 Régler Les Options De Système  Spécifications Veuillez visiter www.cobyusa.com pour les dernières informations de produit. La conception, les caractéristiques et le manuel sont sujets à modifications sans préavis. Processeur ARM1176™ (800 MHz) Alimentation Mémoire Vive Pile Li-poly rechargeable Adaptateur d’Alimentation (CC 5V) 256 MB DDR2 Temps de Lecture (heures) * Musique: Jusqu’à 13 heures , Stockage 4Go flash intégré Fente de carte microSD (32 Go maxi pris en charge) Français Display 7.0” touchscreen TFT LCD (800 x 480), Vidéo,: Jusqu’à 4 heures , Navigation web: Jusqu’à 5 heures . * La musique a été testée avec un fichier MP3 128 kbps ; la vidéo a été testée avec un fichier MPEG-4/AVC de 1920 x 1080 ; la navigation a été testée avec la luminosité de l’écran réglée au défaut. Le temps de lecture réel peut varier. WVGA Widescreen Réseautage Wi-Fi IEEE 802.11 b/g Sortie Vidéo Mini HDMI, type C (1080p et 720p pris en charge) Sortie audio Ecouteurs 3,5 mm Interface PC USB 2.0 Hi-Speed (Grande vitesse) Caractéristiques supplémentaires Microphone intégré Haut-parleurs stéréo Système d'Exploitation Android™ 2.3 Page 120 Spécifications  assistance Si vous rencontrez un problème avec cet appareil, consultez notre site Internet www.cobyusa.com pour vérifier la disponibilité des mises à jour de micrologiciels et les FAQ (Questions les plus fréquemment posées). Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service d’assistance technique. Courriel : [email protected] Internet : www.cobyusa.com Numéro de Téléphone : Pour les résidents des US: 877-302-2629, Lundi–Vendredi (9:00–21:00 EST) Français CobyÂelectronicsÂTechnicalÂSupport Pour les résidents canadiens: 855-542-8917, Lundi–Vendredi (8:00–20:00 EST) Page 121 Assistance  noticesÂdeÂSûreté Information client : Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Numéro du Modèle Numéro de Série Français Le symbole en forme d’éclair fléché placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence de “tensions dangereuses” non isolées au sein du boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un risque de décharge électrique. Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation et de maintenance importantes sont fournies dans la documentation qui accompagne le produit. Pour de plus amples informations sur le recyclage ou la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou les représentants de l’EIA (Alliance des industries du secteur de l’électronique) : www.eiae.org. Page 122 AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses. N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Protégez votre audition : Les spécialistes de l’audition déconseillent l’utilisation prolongée d’écouteurs stéréo à un niveau de volume élevé. L’écoute à un niveau de volume élevé constant peut provoquer des pertes auditives. Si vous souffrez de bourdonnements dans les oreilles ou de perte d’audition, arrêtez d’utiliser les écouteurs et consultez votre médecin. Remarque : Si ce produit s’éteint soudainement ou ne fonctionne plus, il est possible que cela soit dû à une décharge électrostatique. Dans ce cas, veuillez procéder de cette manière : • Eteignez l’appareil en appuyant doucement sur le bouton RESET (REINITIALISATION). • Rallumez l’appareil. Notices De Sûreté DéclarationÂfCC Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée. • Réorientez ou changez la position de l’antenne. • Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur. • Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur. • Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualifié. Français Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15 des Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes au sein d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et utilisée correctement pourrait causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si cet appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous encourageons à essayer de corriger la situation de la manière suivante : L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des règles FCC. Ne pas effectuer de changements ou de modifications a cet appareil, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modifications devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil. Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Page 123 Notices De Sûreté ConsignesÂdeÂSécuritéÂimportantes 1. Lisez les directives : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre l’appareil en service. 2. Conservez ces directives : Vous devriez conserver ces consignes de sécurité et d’utilisation pour référence future. 3. Tenez compte de ces avertissements : Vous devriez respecter tous les avertissements et toutes les instructions pour ce produit. Français 4. Suivez les instructions : Vous devez suivre toutes les directives d’utilisation. 5. Nettoyage : Débranchez ce produit avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer. 6. Attaches : N’utilisez que les attaches recommandées par le fabricant. L’utilisation d’autres attaches pourrait être dangereuse. 7. Eau et humidité : N’utilisez pas ce produit à imité d’une source d’humidité (notamment près baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou buanderie, dans un sous-sol humide ou près piscine ou endroits analogues). proxd’une d’une d’une 8. Ventilation : Les fentes et ouvertures du boîtier sont prévues pour la ventilation afin d’assurer le fonctionnement fiable du produit et de le protéger conPage 124 tre une éventuelle surchauffe. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées par un lit, un canapé, un tapis ou similaire. Ce produit ne devrait jamais être posé sur une installation murale, comme une étagère, à moins que la ventilation ne soit adéquate et que les instructions du fabricant n’aient été suivies. 9. Sources de courant : Branchez systématiquement cet appareil sur une source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain du type de courant, demandez à votre représentant commercial ou à votre compagnie d’électricité. Pour les produits fonctionnant avec une pile ou autres sources, veuillez consulter les instructions. 10. Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements dans les prises, avec les rallonges électriques ou des multiprises car cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. 11. Insertion d’objet ou de liquide : N’insérez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans cet appareil par le biais des fentes car ils pourraient entrer en contact avec des points de voltage ou court-circuiter des éléments, provoquant ainsi un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne jamais renverser de liquide sur cet appareil. 12. Maintenance : Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même. Ouvrir ou enlever l’enveloppe du produit pourrait vous exposer à un voltage dangereux ou à Notices De Sûreté 13. Dégâts requérant des réparations : Débranchez cet appareil et confiez-le à un professionnel qualifié dans les cas de figure suivants : a) le cordon d’alimentation est endommagé ou la prise est défectueuse ; b) du liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y sont glissés ; c) l’appareil est entré en contact avec de la pluie ou de l’eau ; d) l’appareil ne fonctionne pas correctement bien que les consignes d’installation aient été respectées. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’installation car d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant la plupart du temps l’intervention prolongée d’un technicien qualifié pour restaurer le fonctionnement normal du produit ; e) l’appareil est tombé ou endommagé ; f) l’appareil vous semble nettement moins performant qu’auparavant, indiquant ainsi la nécessité de recourir à une réparation. 14. Pièces détachées : Si des pièces détachées sont requises, assurez-vous que le technicien utilise les mêmes pièces que le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les originales. Des substitutions non autorisées pourraient causer un incendie, une électrocution ou autres dangers. 15. Contrôle de routine : Si des réparations ont été effectuées sur ce produit, demandez au technicien de faire Page 125 les contrôles de sécurité recommandés par le fabricant afin de déterminer que l’appareil est en bonne condition de fonctionnement. 16. Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources de chaleur, notamment des radiateurs, des bouches de chauffage, des poëles ou d’autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs). avisÂJuridiquesÂetÂdeÂlaÂMarque Coby et Kyros sont des marques de commerce de Coby Electronics Corporation. Android est une marque de commerce de Google Inc. L’utilisation de cette marque de commerce fait l’objet de Permissions Google. Des parties de la maquette utilisées pour cette offre sont des modifications basées sur le travail créé et partagé par Google et utilisé conformément aux conditions décrites dans la Licence d’Attribution Creative Commons 3.0. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des noms commerciaux ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. SD est une marque déposée de SD Card Association. USB est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. YouTube™ est une marque déposée de Google, Inc. Toutes les autres marques déposées et logos appartiennent à leurs détenteurs respectifs, sauf indication contraire Notices De Sûreté Français d’autres risques. Ne faire appel qu’à des professionnels qualifiés. CobyÂelectronicsÂCorp. 1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042 www.cobyusa.com www.ecoby.com Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine. MID7016-4G ESG v1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Coby MID70164GSV El manual del propietario

Categoría
Tabletas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para