Ryobi AC05RYFL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
A - Screw (vis, tornillo)
B - Primer bulb plate (plaque de poire d’amorçage, placa de bomba de cebado)
C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and understand
the operator’s manual for their string trimmer or power head
and this instruction sheet. Always wear eye protection with
side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Ensure
compatibility and fit before using this accessory. Do not use
this accessory if a part is damaged or missing. If you are
not comfortable performing any of the functions described
in these instructions, take your unit to an authorized service
center.
WARNING:
Before installing the new primer bulb and/or fuel lines, shut
off engine, wait for all moving parts to stop, allow engine to
cool, drain any remaining fuel from tank into approved fuel
container, press the primer bulb several times to remove any
remaining fuel, then disconnect spark plug wire and move
it away from spark plug. Failure to follow these instructions
can result in serious personal injury or property damage.
PACKING LIST:
Large Primer Bulb
Small Primer Bulb
Supply Fuel Line with Fuel Filter
Return Fuel Line
Removal/Installation Tool
The following instructions apply only to RYOBI and
HOMELITE 2-cycle products with 25cc, 30cc, and 26cc
engines and RYOBI 4-cycle 30cc engines.
INSTALLING A NEW PRIMER BULB
See Figures 1 - 2.
NOTE: Before removing the air box cover or replacing any parts,
clean the area to remove dirt or debris that could enter the air
box or carburetor.
Remove the air box cover if needed to gain access to screws.
NOTE: Refer to the Operator’s Manual for your string trimmer
or power head for instructions on airbox cover removal.
Remove the screws and plate and set aside.
Carefully pull on the primer bulb to remove ONLY the primer
bulb.
Install the new primer bulb that best matches the one you
removed onto the primer base.
Reinstall the plate and screws. Tighten the screws securely.
Reinstall the air box cover.
INSTALLING A NEW RETURN LINE AND FUEL
LINE
See Figures 3 - 5.
Place the unit with the fuel supply and return lines facing
you as shown.
NOTE: For most models, the line on the bottom of the car-
buretor is the supply fuel line, with the filter attached. The
fuel line coming from the top of the carburetor is the return
fuel line.
To remove the old supply fuel line/filter OR old return fuel line:
Remove the fuel cap.
A - Filter (filtre, filtro)
B - Supply fuel line (flexibles de carburant, conductos de combustible)
C - Removal/installation tool (outil de retrait et d’installation, herramienta de
instalación o desinstalación)
Detach the fuel line where it connects to the carburetor.
Using caution to not damage the fuel tank, cut old fuel lines
as close as possible to the fuel tank. With a blunt instrument,
push the remaining cut fuel line into the fuel tank.
Pull the return line or the supply line/filter out of the tank.
NOTE: It may be helpful to use a tool such as the removal/
installation tool or needle nose pliers to pull the old supply
fuel line/filter to the outside of the tank.
To install the new supply fuel line/filter:
Thread the removal/installation tool into the fuel line holes at
the top of the tank and out of the fuel cap opening. Hook the
end of the tool into the hole on the tapered end of the new
fuel line. Pull the tool, with the fuel line attached, through
the tank and up through the hole. Do not pull too far.
Trim the fuel line to the proper length. Before trimming, make
sure the filter will rest in the lowest point of the fuel tank. Be
sure to trim off the tapered portion of line with the installation
hole.
Install the fuel line securely onto the bottom (lower) connec-
tion on the carburetor.
To install the new return fuel line:
Thread the removal/installation tool into the fuel line holes
at the top of the tank and out of the fuel cap opening. Hook
the end of the tool into the hole on the tapered end of the
return line. Pull the tool, with the fuel line attached, through
the tank and up through the hole.
Trim the return line to the proper length. The line should ex-
tend 1/2 in. inside the tank. Be sure to trim off the tapered
portion of line with the installation hole.
Install the return line securely onto the top (upper) connection
on the carburetor.
Securely replace fuel cap.
Reattach the spark plug wire.
WARNING:
Check for fuel leaks after completing installation of primer
bulb and/or fuel line. Any part that is leaking fuel is a fire
hazard and must be replaced or reinstalled immediately.
If you find any leaks, correct the problem before using the
product. Failure to do so could result in a fire that could
cause serious personal injury.
TRIMMER/POWER HEAD FUEL LINE KIT
AC05RYFL
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
A - Air box cover (couvercle de filtre à air, tapa de la caja de aire)
B - Air box (filtre à air, caja de aire)
C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)
D - Latch (loquet, pestillo)
E - Spark plug wire (fil de la bougie, cable de la bujía)
A
B
C
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque)
B - Fuel filter (filtre de carburant, filtro de combustible)
C - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible)
D - Supply fuel line (conduit à essence d’alimentation, conducto de suministro
de combustible)
E - Return fuel line (conduit à essence de retour, conducto de retorno de
combustible)
A
C
C B
B
A
A - Return fuel line (conduit à essence de retour, conducto de retorno de
combustible)
B - Supply fuel line (conduit à essence d’alimentation, conducto de suministro
de combustible)
A
A
D
B
C
E
C
B
D
E
CUT OLD
FUEL LINES
HERE
COUPER LE CONDUIT À ESSENCE USÉ ICI
CORTE LAS LÍNEAS DE COMBUSTIBLE
USADAS EN ESTE LUGAR
B
OWT INDUSTRIES, INC.
P.O. Box 1427, Anderson, SC 29622, USA
1-866-340-3912
995000665
8-29-18 (REV:01)
B
C
A
NOTE: In the artwork, one model is shown when steps are performed the same
way for all models covered by these instructions. If the steps differ based on
the model, illustrations for each method are shown. Your model may vary. For
questions or assistance, please call 1-866-340-3912.
NOTE : Selon les illustrations de l’autre côté, un seul modèle est illustré lorsque
l’exécution des étapes est identique pour tous les modèles concernés par ces
instructions. Si les étapes diffèrent d’un modèle à l’autre, chaque méthode sera
démontrée par des illustrations. Si vous avez des questions ou besoin d’aide,
veuillez appeler au 1 800 860-4050.
NOTA: La ilustración por otro lado solo se muestra uno de los modelos cuando
los pasos son los mismos en todos los modelos cubiertos por estas instrucciones.
Si los pasos difieren dependiendo del modelo, se mostrarán las ilustraciones
de cada modelo. En caso de querer formular preguntas o si necesita ayuda,
llame al 1-800-860-4050.
INSTALLATION D’UN NOUVEAU CONDUIT
DE RETOUR ET D’UN NOUVEAU CONDUIT À
ESSENCE
Voir les figures 3 à 5.
Placer l’appareil de façon à ce que le conduit à essence
d’alimentation et le conduit de retour soient orientés vers vous
tel qu’illustré.
NOTE : Pour la plupart des modèles, le tuyau rattaché au fond du
carburateur est le conduit à essence d’alimentation, avec le filtre
attenant. Le tuyau rattaché à la partie supérieure du carburateur
est le conduit de retour.
Pour retirer le conduit à essence d’alimentation et le filtre usés
OU le conduit à essence de retour usé :
Retirer le bouchon du réservoir d’essence.
Dégager le conduit à essence de l’endroit où il est raccordé au
carburateur.
Agir avec précaution afin d’éviter d’endommager le réservoir
d’essence; couper le conduit à essence le plus près
possible du réservoir d’essence. À l’aide d’un instrument
non tranchant, pousser la section restante du conduit
à essence qui a été coupé dans le réservoir d’essence.
Tirer le conduit à essence de retour ou le conduit à essence
d’alimentation et le filtre hors du réservoir.
NOTE : L’outil de retrait et d’installation ou des pinces à bec effilé
peuvent être utiles pour retirer le conduit à essence d’alimentation
et le filtre usés du réservoir.
Pour installer le nouveau conduit à essence d’alimentation ou
le nouveau filtre :
Insérer l’outil de retrait et d’installation dans les trous du conduit
à essence situés sur le dessus du réservoir ainsi qu’à l’extérieur
de l’ouverture du bouchon du réservoir d’essence. Accrocher
le bout de l’outil dans le trou de l’embout conique du nouveau
conduit à essence. Tirer l’outil, accroché au conduit à essence,
hors du réservoir, par le trou. Éviter de trop tirer.
Couper le conduit à essence de la longueur nécessaire. Avant
de couper, assurez-vous que le filtre demeurera tout au fond du
réservoir et s’assurer de tailler la partie conique du conduit à la
dimension du trou d’installation.
Installer solidement le conduit à essence sur le raccord inférieur
(en dessous) du carburateur.
Pour installer le nouveau conduit à essence de retour :
Insérer l’outil de retrait et d’installation dans les trous du conduit
à essence situés sur le dessus du réservoir ainsi qu’à l’extérieur
de l’ouverture du bouchon du réservoir d’essence. Accrocher
le bout de l’outil dans le trou de l’embout conique du conduit à
essence de retour. Tirer l’outil, accroché au conduit à essence,
hors du réservoir, par le trou.
Tailler le conduit de retour de la longueur nécessaire. Le conduit
devrait pénétrer dans le réservoir sur une longueur de 12,7 mm
(½ po). S’assurer de tailler la partie conique du conduit à la
dimension du trou d’installation.
Installer solidement le conduit de retour sur le raccord supérieur
(sur le dessus) du carburateur.
Remettre le bouchon du réservoir de carburant et le visser
solidement.
Remettre le fil de la bougie.
AVERTISSEMENT :
Vérifier s’il y a des fuites de carburant après avoir complété
l’installation de la poire d’amorçage ou du conduit à essence.
Toute pièce qui fuit pose un risque d’incendie et doit être
remplacée ou réinstallée immédiatement. En cas de fuite, corriger
le problème avant d’utiliser le produit. Ne pas respecter cette
directive peut causer un incendie susceptible d’entraîner des
blessures graves.
TROUSSE DE CONDUITE DE CARBURANT
POUR TAILLE-BORDURES OU BLOC MOTEUR
AC05RYFL
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller
à bien comprendre le manuel d’utilisation du taille-bordures ou
bloc moteur ainsi que cette feuille d’instruction. Toujours porter
une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à
la norme ANSI Z87.1. S’assurer que l’accessoire est compatible
et qu’il est bien installé avant de l’utiliser. Ne pas utiliser cet
accessoire si des pièces sont endommagées ou manquantes.
Si vous n’êtes pas à l’aise pour effectuer l’une ou l’autre des
tâches décrites dans les présentes instructions, confiez l’unité
à un centre de réparations agréé.
AVERTISSEMENT :
Avant d’installer la nouvelle poire d’amorçage ou les nouveaux
conduits à essence, veuillez éteindre le moteur, attendre que
toutes les pièces en mouvement cessent de bouger, laisser le
moteur refroidir, vider l’essence restant dans le réservoir dans
un contenant à essence approuvé, appuyer plusieurs fois sur la
poire d’amorçage pour vider l’essence restante, puis débrancher
le fil de bougie et l’écarter de la bougie. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts
matériels.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Poire d’amorçage (grand)
Poire d’amorçage (petite)
Conduit à essence d’alimentation (transparent) avec d’un filtre à
essence
Conduit à essence de retour (jaune)
Outil de retrait et d’installation
Les instructions suivantes ne s’appliquent qu’aux produits
RYOBI and HOMELITE dotés d’un moteur 2 temps de 25 cm3,
30 cm3 ou 26 cm3 et les moteurs de 4 temps de 30 cm3 RYOBI.
INSTALLATION D’UNE NOUVELLE POIRE
D’AMORÇAGE
Voir les figures 1 et 2.
NOTE : Avant de retirer le couvercle du filtre à air ou de remplacer
quelque pièce que ce soit, nettoyer la zone afin de retirer la terre
et les débris qui pourraient pénétrer dans le filtre à air ou dans le
carburateur.
Retirer le couvercle du filtre à air si vous avez besoin d’accéder
aux vis.
NOTE : Consulter le manuel d’utilisation du taille-bordures ou de
l’ensemble moteur afin de prendre connaissance des instructions
sur le retrait du couvercle du filtre à air.
Retirer les vis et la plaque et les mettre de côté.
Tirer doucement sur la poire d’amorçage afin de retirer
UNIQUEMENT la poire d’amorçage.
Installer la nouvelle poire d’amorçage qui correspond le mieux à
celle que vous avez enlevée sur la base d’amorçage.
Réinstaller la plaque et les vis. Serrer solidement les vis.
Réinstaller le couvercle du filtre à air.
NOTA: En la mayoría de los modelos, el conducto que
se encuentra en la base del carburador es el conducto
de suministro de combustible y tiene el filtro acoplado. El
conducto de combustible que viene desde la parte superior
del carburador es el conducto de retorno de combustible.
Para retirar la línea de combustible de alimentación/filtro
usados O la línea de retorno de combustible usada:
Retire la tapa del tanque.
Separe el conducto de combustible desde donde se conecta
con el carburador.
Tomando la precaución de no dañar el tanque de combustible,
corte las líneas de combustible usadas tan cerca del tanque
de combustible como le resulte posible. Con un instrumento
desafilado, empuje el resto de la línea de combustible cortada
en el interior del tanque de combustible.
Jale la línea de retorno o la línea/filtro de alimentación para
retirarlos del tanque.
NOTA: puede ser útil usar una herramienta como herramienta
de instalación o desinstalación o un alicate punta aguja para
retirar el conducto de suministro de combustible o el filtro del
tanque.
Para instalar el nuevo conducto de suministro de combustible
o el nuevo filtro:
Enrosque la herramienta de extracción/instalación en el
interior de los orificios de la línea de combustible en la
parte superior del tanque y fuera de la apertura de la tapa
de combustible. Enganche el extremo de la herramienta
en el interior del orificio, en el extremo cónico de la nueva
línea de combustible. Jale de la herramienta, con la línea de
combustible conectada, a través del tanque y hacia arriba a
través del agujero. No jalar demasiado hacia afuera.
Recorte el conducto de combustible a la longitud adecuada.
Antes de recortar, asegúrese de que el filtro se apoyará en
el lugar más bajo del tanque de combustible y asegúrese de
recortar la porción cónica de la línea al nivel del orificio de
instalación.
Instale el conducto de combustible firmemente en la conexión
de la base (parte inferior) del carburador.
Para instalar un nuevo conducto de retorno del combustible:
Enrosque la herramienta de extracción/instalación en el
interior de los orificios de la línea de combustible en la parte
superior del tanque y fuera de la apertura de la tapa de
combustible. Enganche el extremo de la herramienta en el
interior del orificio, en el extremo cónico de la línea de retorno.
Jale de la herramienta, con la línea de combustible conectada,
a través del tanque y hacia arriba a través del agujero.
Recorte el conducto de retorno a la longitud adecuada. El
conducto debe extenderse 12,7 mm (1/2 pulg.) dentro del
tanque. Asegúrese de recortar la porción cónica de la línea
al nivel del orificio de instalación.
Instale el conducto de retorno firmemente en la conexión que
se encuentra en la parte superior (arriba) del carburador.
Reemplace la tapa de combustible cuidadosamente.
Vuelva a acoplar el cable de la bujía.
ADVERTENCIA:
Verifique que no haya pérdidas de combustible luego de
finalizar la instalación de la bomba de cebado o del conducto
de combustible. Cualquier pieza que tenga una pérdida de
combustible representa un peligro de incendio y se debe
reemplazar o reinstalar inmediatamente. Si encuentra alguna
pérdida, solucione el problema antes de usar el producto.
La inobservancia de esta advertencia puede ocasionar un
incendio y causar lesiones serias al operador.
JUEGO DE LÍNEA DE COMBUSTIBLE PARA
RECORTADORA DE HILO O CABEZAL MOTOR
AC05RYFL
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador de la recortadora de hilo o
cabezal motor y esta hoja de instrucciones. Siempre póngase
protección ocular con protección lateral con la marca de
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Asegúrese de que sea
compatible con el accesorio antes de utilizarlo. No use este
accesorio si está dañado o si falta alguna pieza.Si no se siente
cómodo al realizar alguna de las funciones descritas en estas
instrucciones, lleve su unidad a un centro de servicio autorizado.
ADVERTENCIA:
Antes de instalar la bomba de cebado o el conducto de
combustible nuevos, apague el motor, espere hasta que
todas las piezas se detengan, deje que el motor se enfríe,
drene el combustible restante del tanque en un contenedor de
combustible aprobado, presione la válvula de cebado varias
veces para retirar el combustible restante, luego desconecte
el cable de la bujía y aléjelo de ésta. La inobservancia de estas
instrucciones puede causar lesiones serias o daños materiales.
LISTA DE EMPAQUETADO
Bomba de cebado (grande)
Bomba de cebado (pequeña)
Conducto de suministro de combustible (transparente) con filtro de
combustible
Conducto de retorno de combustible (amarillo)
Herramienta de extracción/instalación
Las siguientes instrucciones corresponden únicamente a
productos RYOBI y HOMELITE de 2 ciclos con motores de 25 cm3,
30 cm3 y 26 cm3 y los motores RYOBI de 30 cm3 de 4 ciclos.
INSTALACIÓN DE UNA BOMBA DE CEBADO
NUEVA
Vea las figuras 1 y 2.
NOTA: Antes de retirar la tapa de la caja de aire o de reemplazar
cualquier pieza, limpie el área para eliminar el polvo o los residuos
que se pueden introducir en la caja de aire o en el carburador.
Si es necesario, retire la tapa de la caja de aire para acceder a
los tornillos.
NOTA: Puede consultar las instrucciones para retirar la caja de
aire en el Manual del operador de su recortadora de hilo o cabezal
motor.
Retire los tornillos y la placa y déjelos a un lado.
Tire cuidadosamente de la bomba de cebado para retirar SÓLO
la bomba de cebado.
Instale la nueva bomba de cebado que mejor se adapte a la que
quitó en la base del cebador.
Vuelva a colocar la placa y los tornillos. Ajuste los tornillos
firmemente.
Vuelva a instalar la tapa de la caja de aire.
INSTALACIÓN DE UN CONDUCTO DE RETORNO
Y UN CONDUCTO DE COMBUSTIBLE NUEVOS
Vea las figuras 3 a 5.
Coloque la unidad con el suministro de combustible y los
conductos de retorno mirando hacia usted como se muestra.
Français
Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi AC05RYFL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario