PEDROLLO Presflo Multi Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CODE:
V / Hz:
I max: B
V00103101
~230 / 50-60
16 A
SN 1506003
12039908PFM 02-21
RUEN FR DEIT ES
PRESSOFLUSSOSTATO ELETTRONICO
PRESFLO® è un apparecchio
che avvia ed arresta l’elettro-
pompa su cui è installato sosti-
tuendo i tradizionali sistemi a
pressostato / autoclave.
La pompa viene avviata quan-
do, all’apertura di un rubinetto,
la pressione dell’impianto
scende sotto la “ pressione
di ripartenza “ (Pm), e viene
fermata quando la portata
MANUALE ISTRUZIONI
richiesta si azzera o scende
al di sotto della “portata di
arresto” (Qa).
L’elettronica di PRESFLO® pro-
tegge la pompa da condizioni
di funzionamento anomale
come la marcia a secco o
gli avviamenti ripetuti dovuti
a perdite nell’impianto o le
sovracorrenti.
Dati tecnici
- Tensione: ~ 230 V / ~ 115 V
- Frequenza: 50-60 Hz
- Corrente: 16A max per 3 sec.
- Grado protezione: IP 65
- Pressione di ripartenza (Pm): 1÷5 bar
(15-70 psi)
- Portata di arresto (Qa): 2 l/min
(0,5 gpm)
- Connessioni: 1”M BSP / 1” M NPT
- Pressione massima di lavoro: 8 bar (120 psi)
- Pressione di scoppio: 24 bar (350 psi)
- Peso: 1600 g
- Protezioni contro:
- marcia a secco (riarmo automatico)
- avvii troppo frequenti.
- sovracorrenti.
- Temperatura massima del liquido: 55°C
Prima dell’installazione,
controllare sempre che
i DATI DI TARGA
corrispondano
a quelli desiderati.
Perdite
di carico
Condizioni operative
A. Fluidi ammessi/non
ammessi
PRESFLO® è utilizzabile con
acqua pulita e liquidi non chi-
micamente aggressivi. Se nel
liquido sono presenti impurità
installare un  ltro a monte.
B. Condizioni ambientali
PRESFLO® non è utilizzabile
in ambienti con pericolo di
esplosione. La temperatura
ambientale di utilizzo deve
essere compresa tra 0°C e
40°C e l’umidità non superiore
al 90%
C. Alimentazione elettrica
Veri care che la tensione di
Pressione del vaso
Deve essere gon ato a un valore di 0,5 bar
inferiore alla pressione di ripartenza.
alimentazione non si scosti
per più del 10 % dai DATI DI
TARGA. Valori diversi possono
causare danni ai suoi compo-
nenti elettronici.
PRESFLO® può essere utilizzato
solo con pompe aventi motore
monofase.
Campo di lavoro
Portata
Pressione
Portata di arresto
Pressione di ripartenza
Valore di
fabbrica
2 l/min (0,5 gpm)
Qa
Pm
Norme di sicurezza
Prima di installare ed utilizzare
PRESFLO® leggere attenta-
mente il presente manuale in
tutte le sue parti.
L’installazione e la manuten-
zione devono essere eseguite
da personale quali cato,
responsabile di eseguire i col-
legamenti idraulici ed elettrici
secondo le applicabili norme
vigenti.
PEDROLLO S.p.A. declina
ogni responsabilità per danni
derivanti da uso improprio del
prodotto e non è responsabile
di danni causati da manuten-
zioni o riparazioni eseguite
da personale non quali cato
e/o con parti di ricambio non
originali.
L’utilizzo di ricambi non origina-
li, manomissioni o usi impropri,
fanno decadere la garanzia che
copre un periodo di 24 mesi
dalla data di acquisto.
In fase di prima installazione
assicurarsi che:
- non ci sia tensione sulla rete
di alimentazione elettrica.
- i cavi elettrici siano adeguati
alla corrente massima.
- i passacavi e il coperchio
scheda siano assemblati e
serrati correttamente (vedi pa-
ragrafo Collegamenti Elettrici).
- la rete di alimentazione
elettrica sia dotata di protezioni
e di messa a terra conformi
alle norme.
In caso di manutenzione
assicurarsi che:
- l’impianto non sia in pressio-
ne (aprire un rubinetto)
- non ci sia tensione sulla rete
di alimentazione elettrica.
Arresto di emergenza
Mentre la pompa è in funzione,
è possibile eseguire un arresto
di emergenza:
premere il tasto
STOP/RESTART.
PRESFLO® si mette in una
condizione di FUORI SERVIZIO.
Per nessun motivo
smontare il vaso con l’impianto
in pressione.
Vaso
Altri valori selezionabili
Per settare la pressione
di ripartenza (Pm) e la
max corrente motore (I
max), vedere il paragrafo
Con gurazione
0 50 100 150 200 l/min
0 5 10 15
m H2O
5,0 bar
(75 psi)
2,0 bar
(30 psi)
1,0 bar
(15 psi)
max = 48 m (160 ft)
Controlli preliminari
Estrarre PRESFLO
®
dall’imballo e
controllare:
- che non abbia subito danni,
- che i DATI DI TARGA siano quelli
desiderati,
- che siano presenti passacavi e viti,
- che le bocche di ingresso e uscita
di PRESFLO
®
siano pulite e libere
da residui del materiale di imballo,
- che la valvola di non ritorno si
muova liberamente.
Collegamento idraulico
Il giunto in 2 pezzi integrato sull’u-
scita permette il collegamento rapido
all’impianto. NON APPLICARE SIGIL-
LANTI all’interno del giun-
to in 2 pezzi perché è già
provvisto di O-ring interno
di tenuta.
Orientamento
PRESFLO
®
può essere montato
con qualsiasi orientamento,
rispettando la direzione del  usso
come indicato.
Posizionamento
PRESFLO
®
può essere montato
direttamente sulla bocca di uscita
della pompa oppure in qualunque
posizione della linea di mandata.
Tra la pompa e PRESFLO
®
non
devono essere installati rubinetti.
Nessuna valvola di ritegno deve
essere installata tra PRESFLO
®
e i
rubinetti, mentre è possibile, seb-
bene non necessario, installare una
valvola di ritegno sulla tubazione di
aspirazione della pompa.
Installazione
Attenzione
La colonna d’acqua so-
vrastante PRESFLO® non
deve generare una pressione
superiore alla pressione di
ripartenza pompa (Pm). Se, ad
esempio, PRESFLO® è installato
20 metri (65 ft) sotto il rubinetto
più alto dell’impianto, la pressio-
ne rilevata da PRESFLO® sarà di
circa 2 bar (30 psi). Sarà pertan-
to necessario settare il valore
Pm ad un valore superiore (2,5
bar - 35 psi) per garantire la
corretta ripartenza della pompa
all’apertura del rubinetto.
Attenzione
La pressione massima ge-
nerata dalla pompa deve
essere maggiore di almeno 0,5
bar (7 psi) rispetto alla pressione
di ripartenza (Pm). Se la pressio-
ne della pompa è insuf ciente
PRESFLO® arresterà la pompa
segnalando anomalia di marcia
a secco.
Prima messa in marcia
Adescare la pompa
Per la procedura di adesca-
mento (riempimento) della
pompa riferirsi al manuale della
pompa stessa.
Attenzione
PRESFLO® è provvisto di una
valvola di non ritorno: non
utilizzare la bocca di uscita
di PRESFLO® per tentare di
riempire la pompa per l’ade-
scamento.
Dare tensione
si accende il led
rosso (Power On);
immediatamente
PRESFLO® rileva l’assenza di
pressione nell’impianto idrauli-
co e fa partire la
pompa (si accende
il led verde Pump
On).
Se entro 15 secondi dall’avvia-
mento PRESFLO® non rileva il
corretto adescamento, arresta
la pompa per anomalia di
marcia a secco.
Attenzione
Alla prima messa in marcia
può essere necessario far
marciare la pompa più
a lungo per completare
l’adescamento.
Battere il tasto
STOP/RESTART
per rimettere in
marcia la pompa e
completare l’ade-
scamento.
NOTA 1 - MARCIA A SECCO = condizione di  usso nullo e pressione
inferiore alla pressione di ripartenza pompa (Pm).E’ causata da mancanza
d’acqua. Dopo 15 secondi PRESFLO® ferma la pompa e segnala ANOMALIA.
PRESFLO® effettua AUTOMATICAMENTE ad intervalli di tempo crescenti (un
minuto,15, 30, 60 minuti e successivamente ogni ora - 24 ore per AU/NZ - )
dei tentativi di ritorno al FUNZIONAMENTO NORMALE. Se PRESFLO® rileva
pressione e/o portata, ritorna a FUNZIONAMENTO NORMALE, altrimenti fer-
ma nuovamente la pompa sino al tentativo successivo. E’ sempre possibile
effettuare MANUALMENTE un tentativo di ritorno al funzionamento normale.
NOTA 2 - AVVIAMENTI FREQUENTI = ripetuti arresti e riavvii della pompa
che avvengono a meno di 1 minuto l’uno dall’altro. Sono causati da un
usso inferiore a 2 litri/min.
Possono mettere a rischio la pompa. In caso di piccole perdite (sgocciolii)
l’accumulo di PRESFLO® garantisce che la marcia/arresto della pompa
avvenga a intervalli maggiori di un minuto (meno di 60 partenze/ora della
pompa ) e non si avrà anomalia per AVVIAMENTI FREQUENTI. In caso di ele-
vate perdite dell’impianto o di utilizzo prolungato a portata eccessivamente
bassa (inferiore 2 litri/min), la marcia / arresto può avvenire anche ogni
pochi secondi, mettendo a rischio la pompa. In tal caso dopo circa 40 minuti
PRESFLO® arresta la pompa e la mantiene ferma per i successivi 30 minuti
(per consentirne il raffreddamento), segnalando ANOMALIA. Se la frequenza
di marcia-arresto è più bassa, quindi meno rischiosa, PRESFLO® permette
l’utilizzo per più di 30 minuti. Al termine del periodo di raffreddamento, la
pompa viene AUTOMATICAMENTE riavviata. La pompa può essere riavviata
MANUALMENTE in qualsiasi momento.
NOTA 3 - SOVRACORRENTE = assorbimento elettrico della pompa (in
Ampere) superiore a quello massimo ammesso (I max).
Tramite la Con gurazione è possibile settare la massima Corrente ammessa
( I max ). PRESFLO® accetta che in fase di avviamento della pompa la
corrente superi per pochi secondi il valore di Imax. Se gli assorbimenti per-
mangono superiori al valore di Imax impostato, PRESFLO® arresta la pompa
per evitare danneggiamenti al motore e segnala anomalia. PRESFLO® non
effettuerà nessun riavvio automatico della pompa. La pompa può essere
riavviata MANUALMENTE in qualsiasi momento. Se il problema persiste si
entrerà nuovamente in anomalia. Il riavvio manuale può essere ripetuto più
volte in quanto PRESFLO® non limita il numero di tentativi.
NOTA 4 - PORTATA DI ARRESTO = Portata (Qa) dell’ordine di 2 litri/min
(0,5 gpm) al di sotto della quale PRESFLO® arresta la pompa.
Motore
Linea
Dado
Guarnizione
Passacavo
Attenzione
La protezione IP 65 delle parti
in tensione è garantita solo
se i passacavi e il coperchio
scheda sono correttamente
assemblati e serrati
Collegamenti
elettrici
Eseguire i colle-
gamenti elettrici
seguendo lo
schema riportato
anche all’interno
del coperchio
schede.
1
2a
2b
2c
3
4a
4b
4c
Funzionamento
PRESFLO® è spento.
BREVE pressione
oppure LUNGA pressio-
ne = nessuna conseguenza.
Ripristino dell’alimentazione
elettrica = PRESFLO® torna al
normale funzionamento
ed avvia la pompa (se necessario).
Mancanza di alimentazione elettrica
L’impianto è in pressione. Tutti
i rubinetti sono chiusi. Non c’è
richiesta d’acqua. PRESFLO®
rileva una pressione nell’impianto supe-
riore alla pressione di ripartenza (Pm) ed
assenza di usso.
BREVE pressione = viene for-
zato l’avviamento della pompa, la
quale entra in funzione per alcuni
secondi poi si ferma.
LUNGA pressione = la pompa viene
messa FUORI SERVIZIO. Per il ripristino
vedi punto 3.
Apertura rubinetto = non appena la
pressione scende sotto la pressione
di ripartenza (Pm), la pompa entra in
funzione.
FUNZIONAMENTO NORMALE: pompa ferma
La pompa è stata
fermata manualmente.
Vi rimane no a nuovo comando.
BREVE pressione
= nessuna conseguenza.
LUNGA pressione
= ripristino del FUNZIONA-
MENTO NORMALE della pompa.
Vedi punti 2a - 2b.
FUORI SERVIZIO
PRESFLO® ha
rilevato che la pompa
sta marciando a secco, quindi l’ha
fermata TEMPORANEAMENTE
BREVE pressione = la pompa viene
avviata e torna in FUNZIONA-
MENTO NORMALE. Vedi punti
2a - 2b.
LUNGA pressione = senza
essere riavviata la pompa viene messa
FUORI SERVIZIO. Per il ripristino vedi
punto 3.
ANOMALIA: arresto temporaneo per MARCIA A SECCO
L’impianto sta richiedendo
acqua.
Uno o più rubinetti sono aperti.
PRESFLO® rileva presenza di usso; la
pressione nell’impianto è normalmente
superiore alla pressione di ripartenza
pompa, ma potrebbe anche essere
inferiore.
BREVE pressione
oppure LUNGA pressione
= la pompa viene fermata ed
entra in condizione di FUORI
SERVIZIO. Per il ripristino vedi punto 3.
Chiusura rubinetti = Se l’assenza
di usso perdura per alcuni secondi la
pompa viene fermata.
Alla chiusura dei rubinetti PRESFLO
rileva assenza di usso.
La pressione di impianto è superio-
re alla pressione di ripartenza. Se l’assen-
za di usso perdura per alcuni secondi la
pompa viene fermata. BREVE pressione
oppure LUNGA pressione = la
pompa viene fermata ed entra in
condizione di FUORI SERVIZIO.
Per il ripristino vedi punto 3.
FUNZIONAMENTO NORMALE: pompa in funzione
FUNZIONAMENTO NORMALE: pompa in fase di arresto
PRESFLO® ha
rilevato che la
pompa si avvia
troppo spesso, quindi l’ha fermata
TEMPORANEAMENTE
BREVE pressione = la
pompa viene avviata e torna in
FUNZIONAMENTO NORMALE.
Vedi punti 2a - 2b.
LUNGA pressione = senza essere
riavviata la pompa viene messa FUORI
SERVIZIO.
Per il ripristino vedi punto 3.
ANOMALIA: arresto temporaneo per AVVIAMENTI FREQUENTI
ANOMALIA: arresto per sovracorrente
PRESFLO® ha rilevato che la corrente
supera il massimo consentito, quindi ha
fermato la pompa.
BREVE pressione = la
pompa viene avviata e torna in
FUNZIONAMENTO NORMALE.
Vedi punti 2a - 2b.
LUNGA pressione = la pompa viene
messa FUORI SERVIZIO.
Per il ripristino vedi punto 3.
= Spento = Acceso = Lampeggio
CODE:
V / Hz:
I max: B
V00103101
~230 / 50-60
16 A
SN 1506003
1
2
3
6
5
4
8 7
Esploso ricambi
Attenzione: per le parti
di ricambio riportare
sempre il n° di posizione
del seguente schema
e il codice prodotto
riportato nella tabella
dati tecnici del presso
ussostato acquistato.
Articolo
Versione
Dimensioni
= Spento = Lampeggio
= Acceso
1 - Coperchio scheda
2 - Gruppo sensore
3 - Scheda
4 - Gruppo valvola
5 - Giunto in due pezzi con OR
6 - Passacavi
7 - Adattatore vaso con OR
8 - Vaso
Problemi Indicazioni Possibili cause Azioni correttive
PRESFLO®
non si accende Mancanza alimentazione elettrica Controllare le connessioni elettriche
La pompa
non si avvia
all’apertura
di un rubinetto
Il settaggio della pressione di
ripartenza Pm è inadeguato al tipo di
installazione
Modi care la posizione di PRESFLO®
Installare un modello con pressione di ripartenza
(Pm) maggiore
Connessioni elettriche difettose Controllare le connessioni elettriche tra PRESFLO®
e pompa
PRESFLO® in “FUORI SERVIZIO” Rimettere PRESFLO® in servizio (vedere Paragrafo
Utente - funzionamento punto 3).
PRESFLO® in arresto temporaneo
per “MARCIA A SECCO” dovuto a
mancanza d’acqua
Attendere il riavvio automatico o avviare manual-
mente premendo START (vedere Paragrafo Utente
- funzionamento punto 4a)
La pressione massima dalla pompa è
insuf ciente
Sostituire la pompa con una avente caratteristiche
adeguate
Installare un modello con pressione di ripartenza
(Pm) inferiore
PRESFLO® in arresto temporaneo per
“AVVIAMENTI FREQUENTI”
Attendere il riavvio automatico o avviare ma-
nualmente premendo START (vedere Paragrafo
Utente - funzionamento punto 4b) Eliminare
eventuali perdite dell’impianto o installare un vaso
di espansione
PRESFLO® in arresto temporaneo per
“SOVRACORRENTE”
Controllare se il settaggio della corrente massima
Imax è congruente con i dati di targa della pompa.
Se riavviando manualmente la pompa dopo un
corretto settaggio PRESFLO® entra nuovamente
in anomalia, controllare che il motore non abbia
problemi meccanici od elettrici
La pompa eroga
portata nulla
o bassa
Parziale occlusione di  ltri o tubazioni Controllare l’impianto idraulico
La valvola di PRESFLO® non si apre
completamente Controllare che la valvola si muova liberamente e
se necessario pulirla
La pompa si
ferma e riparte in
continuazione
Perdite idrauliche nell’impianto
inferiori alla portata di arresto
Controllare le connessioni idrauliche ed eliminare le
perdite. Se non fosse possibile eliminare la perdita,
installare un vaso di espansione
La pompa
non si ferma
Sono presenti perdite nell’impianto
superiori alla portata di arresto (Qa) Controllare che tutte le utenze siano chiuse e che
non siano presenti perdite nell’impianto
La valvola di non ritorno di PRESFLO®
rimane aperta oppure è danneggiata. Controllare che la valvola non sia bloccata da corpi
estranei e se necessario pulirla
Con gurazione
Parametri con gurabili:
- Pressione di ripartenza.
Quando la pressione nell’im-
pianto scende sotto la Pm,
PRESFLO® avvia la pompa.
La Pm deve sempre essere
maggiore di almeno 0,2
– 0,3 bar della pressione
generata dalla colonna
d’acqua sovrastante
PRESFLO®.
Il valore di Pm può essere
variato nel campo compreso
tra 1 bar e 5 bar.
- Massima corrente am-
messa.
PRESFLO® è provvisto di un
sensore di corrente che rileva
in continuo l’assorbimento
della pompa.
Se la corrente rimane superiore
al valore Imax impostato per un
periodo di tempo signi cativo,
PRESFLO® arresta la pompa
per proteggerla da danneggia-
menti (condizione di BLOCCO
per SOVRACORRENTE).
PRESFLO® consente tuttavia il
superamento di Imax per brevi
periodi nella fase di avviamento
pompa.
Per un corretto funziona-
mento la Imax deve essere
impostata ad un valore
superiore di circa un 10-20
% al massimo assorbimen-
to della pompa (solitamente
indicato sulla targa del motore).
Se tale valore di targa non è
noto conviene lasciare Imax
al valore standard ( 16 A ) per
evitare che la pompa possa
entrare in blocco anche in
condizioni di assorbimento
normali.
Il valore di Imax può essere
variato nel campo compreso
tra 4 A e 16 A.
Con gurazione di fabbrica:
PRESFLO® viene fornito con la
seguente CONFIGURAZIONE
STANDARD:
- Pressione di ripartenza.
Pm = 2 ( bar )
- Massima corrente ammessa.
I max = 16 ( A )
Procedura di
con gurazione.
La regolazione della pressione
di ripartenza (Pm) e della mas-
sima corrente ammessa (I max)
si effettua per mezzo dei due
trimmer posti sotto il coperchio
scheda (v.  g.)
1. Estrarre il piccolo cacciavite
di regolazione e regolare i
trimmer sui limiti desiderati,
secondo i valori riportati sulla
targhetta del coprischeda
2. La pressione di ripartenza
può essere regolata in continuo
da 1 a 5 bar (trimmer A)
3. La massima corrente am-
messa può essere regolata in
continuo da 4 a 16 A (trimmer
B)
4. Terminate le regolazioni
richiudere il coperchio scheda.
Made in Italy by
PEDROLLO S.p.A.Via E. Fermi, 7
37047 San Bonifacio (VR) – Italy
Tel. +39 045 6136311
Fax +39 045 7614663
www.pedrollo.com
Smaltimento
Per lo smaltimento dei
particolari che compongono
PRESFLO®, attenersi alle
norme e leggi in vigore nei
paesi dove viene utilizzata
questa apparecchiatura.
Non disperdere
parti inquinanti
nell’ambiente.
Dichiarazione di conformità: dichiariamo, sotto la nostra esclusiva
responsabilità, che il prodotto in oggetto è conforme alle seguenti
direttive europee e disposizioni nazionali di attuazione
San Bonifacio 01/07/21
PEDROLLO S.p.A.
Il Presidente
Silvano Pedrollo
Silvano Pedrollo
2014/35/CE, 2011/65/CE,
2012/19/CE, 2003/108/CEE,
2014/30/CE,
EN 60730-2-6, EN 61000 6-3
UK legislation:
2016 No. 1101, 2012 No. 3032,
2016 No. 1091
CODE:
V / Hz:
I max: B
V00103101
~230 / 50-60
16 A
SN 1506003
12039908PFM 02-21
RUEN FRIT ES
ELECTRONIC PUMP CONTROLLER
PRESFLO® is a device that
starts and stops the pump to
which it is  tted, thus replacing
traditional pressure switch /
surge tank systems.
The pump is started when, as
a tap is turned on, the pressure
within the system drops below
the “start-up pressure” (Pm),
and is stopped when the  ow
rate required is zero or less
than the “shut-off  ow rate”
(Qa).
The electronics of PRESFLO®
protects the pump against
abnormal running conditions
such as dry running, repeated
start-ups due to leaks in the
system or overcurrents.
Technical speci cations
Losses
- Voltage: ~ 230 V / ~ 115 V
- Frequency: 50-60 Hz
- Current: 16A max for 3 sec.
- Protection grade: IP 65
- Start-up pressure ( Pm ): 1÷5 Bar (15-70 psi)
- Shut-off  ow rate ( Qa ): 2 litres/min (0,5 gpm)
- Connections: 1”M BSP / 1”M NPT
- Operating pressure: 8 bar (120 psi)
- Bursting pressure: 24 bar (350 psi)
- Weight: 1600 g
- Protection against: dry running
( automatic restart),
repeated start-ups, overcurrents
- Max liquid temperature: 55°C
Before installing, the product, check
that the RATINGS correspond with those
required.
Operating conditions
A. Compatible/non compa-
tible  uids
PRESFLO® is suitable for use
with clean water and chemical-
ly non-aggressive liquids. If the
uid contains impurities, a  lter
should be  tted upstream.
B. Environmental conditions
PRESFLO® should not be used
where there is the risk of an
explosion. The temperature
of the location should range
between 0°C and 40°C, and
the humidity should not exceed
90%.
C. Power supply
Make sure that the variation
in the power supply is never
more or less than 10 % of the
RATING value.
Higher values may cause
damage to the electronic
components.
PRESFLO® can only be used
with single-phase pumps.
Working area
Flow rate
Pressure
Shut-off  ow rate
Start-up pressure
Qa
Pm
Safety regulations
Before installing or using
PRESFLO®, read this manual
carefully and thoroughly.
The pump should be installed
and serviced by quali ed per-
sonnel, responsible for making
the hydraulic and electrical
connections in compliance with
the relevant regulations.
PEDROLLO S.p.A. shall not
be held liable for any damage
relating to, or resulting from, an
improper use of the product,
or for any damage relating to,
or resulting from, servicing or
repairs carried out by unqua-
li ed personnel and/or with
non-OEM spare parts.
The warranty, which is valid
for 24 months from the date
of purchase, will no longer be
applicable should the product
suffer damage as a conse-
quence of the use of non-OEM
spare parts, tampering or
improper use.
When starting the installation,
check the following:
- the power supply is switched
off.
- the power lines can withstand
the maximum current.
- the cable bushings and circuit
board cover have been properly
assembled and secured ( see
Electrical Connections ).
- the power supply is  tted with
regulation earthing and safety
devices.
When servicing the product,
check the following:
- the system is not pressurised
(turn a tap on)
- the power supply is switched
off.
Emergency Stop
When in use, the pump can
be stopped in the event of an
emergency:
press
STOP/RESTART
.
PRESFLO® is put OUT OF
SERVICE.
For no reason, disassemble
the water accumulator with the
system pressurized.
Cover
Water accumulator
To set the running pres-
sure (Pm) and the max.
motor current (I max.), see
Con guration paragraph.
Water accumulator pressure.
Should be in ated to a value 0,5 bar lower than
the running pressure.
0 50 100 150 200 l/min
0 5 10 15
m H2O
Manufacturer’s
settings
Other selectable settings
RUEN FR DEIT ES
2 l/min (0,5 gpm)
5,0 bar
(75 psi)
2,0 bar
(30 psi)
1,0 bar
(15 psi)
USER’S MANUAL
max = 48 m (160 ft)
Preliminary checks
Take the PRESFLO® out of
the packaging and check the
following:
- check for damage,
- check the RATINGS correspond
with those required,
- that the cable bushings and
screws are in place,
- that PRESFLO®s inlets and
outlets are clean and free of any
packaging materials,
- that the check valve moves
smoothly.
Hydraulic connections
the joint in two pieces allows ra-
pid connection to the sy-
stem. DO NOT apply se-
alant inside the 2-piece
joint because it already
has an internal o-ring.
Orientation
PRESFLO® can be installed at
any angle depending on the  ow
direction, as indicated in the
diagrams.
Position
PRESFLO® can either be  tted
directly to the pump outlet or
anywhere along the delivery
line. Never install taps between
the pump and PRESFLO®. Do
not install a non-return valve
between PRESFLO® and the taps,
meanwhile it is possible, although
not necessary, to install a non-
return valve on the suction piping
of the pump.
Installation
Attention
The pressure applied
by the water column above
PRESFLO® must not exceed that
of the pump start-up pressure
(Pm). If, for example, PRESFLO®
is installed at a height 20 metres
(65 ft) below that of the highest
tap in the system, the pressure
detected by PRESFLO® will be
approximately 2 bar (30 psi).
A model with Pm = 2.5 – 35 psi
bar should, therefore, be installed
in order to guarantee that the
pump is started when a tap is
turned on.
Attention
The maximum pressure
produced by the pump
must be at least 0.5 bar (7 psi)
higher than the start-up pressure
(Pm). If the pressure produced by
the pump is too low, PRESFLO®
will stop the pump and indicate a
‘dry running’ error message.
First start-up
Priming the pump
For instructions on how to
prime ( ll) the pump, see the
pump manual.
Attention
PRESFLO® is  tted with a
check valve: do not use the
PRESFLO®s outlet to  ll the
pump for priming.
Switching the pump on
The red (Power On) LED lights
up; PRESFLO®
instantly detects
that there is no
pressure within the system and
starts the pump
(the green ‘Pump
On’ LED lights up).
If, within 15 secon-
ds of starting up,
PRESFLO® does not detect the
correct priming of
the pump, it stops the pump
and indicates a ‘dry running’
error message.
Attention
When the pump is started for
the  rst time, it may have to
be run for longer in order to
complete the priming
procedure.
Press the STOP/RE-
START button
to restart the
pump and
complete the
priming procedure.
NOTE 1 - DRY RUNNING = there is no  ow and the pressure is lower
than that of the pump start-up pressure (Pm). It occurs when there is no
water. After 15 seconds PRESFLO® stops the pump and indicates an ERROR
message. PRESFLO® AUTOMATICALLY tries to resume NORMAL SERVICE
at intervals of increasing time (1, 15, 30, 60 minutes and successively once
every hour - 24 H for AU/NZ - ). If PRESFLO® detects any pressure and/or
ow, NORMAL SERVICE is resumed, otherwise, the pump is stopped again
until the next attempt is made. A MANUAL attempt to resume NORMAL
SERVICE can be made at any time.
NOTE 2 - FREQUENT START-UP = the repeated stopping and starting of
the pump at intervals of less than 1 minute from each other. This occurs
when the  ow rate is less than 2 litres/min. This may cause damage to the
pump. In event of small leaks (dripping), PRESFLO®s water accumulator
guarantees that the pump starts/stops at time intervals of over 1 minute
(less than 60 starts/hour) and that FREQUENT START-UP errors do not occur.
In the event of a major leak or extended use at excessively low  ow rates
(less than 2 litres/min), the pump may be started/stopped as often as once
every few seconds, putting the pump at risk of damage. In this case, after
about 40 minutes, PRESFLO® stops the pump for the following 30 minutes
(in order to let it cool down) and indicates an ERROR message. If the time
interval between the starts-stops is more than 10 seconds (and therefore
poses less of a risk to the pump), PRESFLO® will allow the pump to be
used for more than 30 minutes. Once that enough time has passed to allow
the pump to cool down it is restarted AUTOMATICALLY. The pump may be
restarted MANUALLY any time.
NOTE 3 - OVERCURRENT = electric absorption of the pump (in Ampere)
exceeding the max. allowed (I max). By means of the con guration, it is
possible to set the max. current allowed (I max). During the start-up phase
of the pump PRESFLO® allows for a few seconds the current to exceed the
Imax value. If the absorptions remain above the set Imax value, PRESFLO®
stops the pump to avoid damaging the motor and signals an anomaly.
PRESFLO® will not automatically restart the pump. The pump may be
MANUALLY restarted at any moment. Should the problem persist an anomaly
will again be signalled. The manual restart can be repeated several times
since PRESFLO® does not limit the number of attempts.
NOTE 4 - SHUT-OFF FLOW RATE = Flow rate (Qa) of around 2 litres/min
(0,5 gpm) below which PRESFLO® stops the pump.
MotorLine
Nut
Seal
Cable bushing
Attention! The cable
bushings and circuit board
cover must be properly
assembled and secured
in order to guarantee IP
65 grade protection of the
electrical components.
Electrical con-
nections
The electrical
connections
should be made
as indicated in the
diagram which
can also be found
on the inside of
the circuit cover.
1
2a
2b
2c
3
4a
4b
4c
Operation
PRESFLO® is switched off.
Press briey or hold down =
nothing happens
Power is restored =
PRESFLO® resumes NORMAL
SERVICE and starts the pump (if
necessary).
No power supply
The system is pressurised.
All taps are turned off. There is no
demand for water. PRESFLO® detects an
assembly pressure higher than that of
the start-up pressure (Pm) and no ow.
Press briey = the pump is
started manually and runs for
a few seconds before stopping
again.
Hold down = lthe pump is put OUT OF
SERVICE.
For instructions on how to reactivate the
pump, see point 3.
A tap is turned on = as soon as the
pressure falls below the start-up pressu-
re (Pm), the pump is started.
NORMAL SERVICE: the pump is inactive.
The pump has been
stopped manually.
The pump will remain inactive until a new
command is given.
Press briey
= nothing happens.
Hold down
= the pump resumes NORMAL
SERVICE. See points 2a - 2b.
OUT OF SERVICE
PRESFLO® has
detected that the
pump is dry running and has therefore
stopped it TEMPORARILY.
Press briey = the pump is started
and manually and resumes
NORMAL SERVICE. See points
2a - 2b.
Hold down = the pump is put
OUT OF SERVICE. For instructions on
how to reactivate the pump, see point 3.
ERROR: stopped temporarily due to DRY RUNNING
The assembly requires water.
One or more taps are turned on.
PRESFLO® detects a ow; the assembly
pressure is normally higher than the
START-UP pressure, but it may also be
lower.
Press briey or hold down
= the pump is stopped and put
OUT OF SERVICE. For instruc-
tions on how to reactivate the
pump, see point 3.
The taps are turned off = Sif there is
no ow for a few seconds, the pump is
stopped.
NORMAL SERVICE: the pump is running PRESFLO® has
detected that the
pump starting-up too often and has there-
fore stopped it TEMPORARILY.
Press briey = the pump
is started and manually and
resumes NORMAL SERVICE. See
points 2a - 2b.
Hold down = the pump will
not restart and goes OUT OF ORDER.
The pump is put OUT OF SERVICE. For
instructions on how to reactivate the pump,
see point 3.
ERROR: temporary shut down due to FREQUENT START UP
ERROR: stop due to overload.
PRESFLO® has
detected a current
exceeding the max. allowed and has the
pump stopped.
Press briey = the pump is started
and manually and resumes
NORMAL SERVICE. See points
2a - 2b.
Hold down = the pump is put
OUT OF SERVICE. For instructions on
how to reactivate the pump, see point 3.
The system has just ceased to require
water. All taps are closed. The pump
is still in operation. The system is
pressurized.
PRESFLO®
detects a system
pressure higher than the start-up
pressure (Pm) and no ow.
Press briey or hold down =
the pump is stopped and put in
STAND-BY. To reset see point 3.
If the absence of ow lasts for a
few seconds the pump is stopped.
NORMAL SERVICE: pump during shutdown
= Off = On = Flashing
CODE:
V / Hz:
I max: B
V00103101
~230 / 50-60
16 A
SN 1506003
1
2
3
6
5
4
8 7
Exploded view of
spare parts
Attention: when orde-
ring spare parts, always
state the position n°
from the diagram below
and the product code
number found in the
pressure- ow regulator
technical data table.
Article
Version
Dimensions
= Off = Flashing
= On
1 - Circuit board cover
2 - Sensor kit
3 - Circuit board
4 - Valve kit
5 - Two-pieces joint with OR
6 - Cable bushings
7 - Accumulator adapter
8 - Water accumulator
Problems Signals Possible causes Solutions
PRESFLO®
will not turn on No power Check the electrical connections
The pump will
not start when
a tap is turned on
PRESFLO® model with an inadequate
start-up pressure (Pm) for the chosen
application.
Relocate PRESFLO® to another position
Install a model with a higher start-up pressure (Pm)
Faulty electrical connections or
pump out of service Check the electrical connections and that the pump
is working
PRESFLO® “STAND-BY” Reset PRESFLO® (See Operation, point 3).
PRESFLO® in temporary shut down
due to “DRY RUNNING” due to lack
of water
Wait for the automatic restart or press START to
restart manually (See Operation, point 4a)
Maximum pump pressure is
insuf cient
Replace the pump with one with more suitable
characteristics
Install a model with a lower start-up pressure (Pm)
PRESFLO® in temporary shut down
due to “FREQUENT START-UP”
Wait for the automatic restart or press START to
restart manually (See Operation, point 4b). Remove
any cause of leakage from system or install an
expansion tank
PRESFLO® stops due to “OVERCUR-
RENT”
Check if the setting of the maximum current (Imax)
is congruent with the data of the pumps’ rating
plate. If after manually restarting the pump after
correctly setting PRESFLO®, it again signals an
anomaly, check that the motor has no mechanical
or electrical problems.
The pump
delivers no or low
pressure
Filters or pipes may be partly blocked Check the water pipes
PRESFLO®s valve will not open
completely Check that the valve is not blocked by any foreign
objects and clean if necessary
The pump stops
and starts
repeatedly
Leaks within the system (less than
the shut-off  ow rate Qa)
Check the hydraulic connections and repair any
leaks. If a leak cannot be repaired, install an
expansion tank
The pump will
not stop
The  ow rate is higher than the
shut-off  ow rate (Qa) Make sure that all taps are turned off and that
there are no leaks within the system
PRESFLO®s check valve will not
close or is damaged Check that the valve is not blocked by any foreign
objects and clean if necessary
Con guration
Settable parameters:
- Running pressure.
When the pressure in the
system falls below the Pm,
PRESFLO® starts-up the pump.
The Pm should always be
higher by at least 0.2 – 0.3
bar of the pressure genera-
ted by the column of water
overlooking PRESFLO®.
The Pm value can be carried
in the  eld between 1 bar and
5 bar.
- Maximum current
allowed.
PRESFLO® is  tted with a cur-
rent sensor, which continually
detects the absorption of the
pump. If the current remains
above the set Imax value for
a signi cant period of time,
PRESFLO® stops the pump to
protect it from damages (LOCK
condition for OVERCURRENT).
PRESFLO® nevertheless allows
the Imax to be exceeded for
short periods during the pump
start-up phase.
For correct functioning,
the Imax should be set at
a value higher by approx.
10 – 20% to the maximum
absorption of the pump
(normally indicated on the
rating plate of the motor).
If this rating value is not known,
it s better to leave the standard
Imax value (16A) to avoid that
the pump stops also in normal
absorption conditions.
The Imax value may be varied
in the  eld between 4A and
16A.
Manufacturer’s setting:
PRESFLO® is supplied with the
following STANDARD CONFIGU-
RATION:
- Running pressure
Pm = 2 ( bar )
- Max. current allowed
I max = 16 ( A )
Con guration
The adjustment of the starting
pressure (Pm) and the ma-
ximum permissible current (I
max) is done by means of two
trimmers shown in FIG.
1. Remove the small screwdri-
ver and adjust the trimmer on
the desired limits, according to
the values shown on the plate
located under the screwdriver.
2. The start-up pressure can
be adjusted continuously from
1 to 5 bar (trimmer A)
3. The maximum permissible
current can be adjusted
continuously from 4 to 16 A
(trimmer B)
4. When you  nish adjustment
close the cover
Made in Italy by
PEDROLLO S.p.A.Via E. Fermi, 7
37047 San Bonifacio (VR) – Italy
Tel. +39 045 6136311
Fax +39 045 7614663
www.pedrollo.com
Disposal
When disposing of any
PRESFLO® parts, adhere
to the relevant laws and
regulations in force in the
country in which the equip-
ment is being used.
Do not dispose of
any polluting parts
in the environment.
Statement of Compliance: we declare, under our own responsi-
bility, that the product in question is in compliance with the follow-
ing European Directives and national implementation provisions
San Bonifacio 01/07/21
PEDROLLO S.p.A.
Il Presidente
Silvano Pedrollo
Silvano Pedrollo
2014/35/CE, 2011/65/CE,
2012/19/CE, 2003/108/CEE,
2014/30/CE,
EN 60730-2-6, EN 61000 6-3
UK legislation:
2016 No. 1101, 2012 No. 3032,
2016 No. 1091
CODE:
V / Hz:
I max: B
V00103101
~230 / 50-60
16 A
SN 1506003
12039908PFM 02-21
CONTROLADOR DE BOMBA ELECTRÓNICA
PRESFLO® es un aparato para
hacer arrancar y parar la elec-
trobomba en la que se instala
sustituyendo los tradicionales
sistemas de presostato/au-
toclave.
La bomba arranca cuando, al
abrir un grifo, la presión de la
instalación cae por debajo de
la “presión de arranque” (Pm),
y se para cuando el caudal
MANUAL DE INSTRUCCIONES
solicitado se pone a cero o
cae por debajo del “caudal de
parada” (Qa).
La electrónica de PRESFLO®
protege la bomba de condicio-
nes de funcionamiento anóma-
las tales como la marcha en
seco, los arranques reiterados
debidos a pérdidas en la insta-
lación o las sobrecorrientes.
Datos técnicos
- Tensión: ~ 230 V / ~ 115 V
- Frecuencia: 50-60 Hz
- Corriente: 16A máx. por 3 seg.
- Grado protección: IP 65
- Presión de arranque (Pm): 1÷5 Bar
(15-70 psi)
- Caudal de parada (Qa): 2 litros/min
(0,5 gpm)
- Conexiones: 1” M BSP / 1” NPT
- Presión trabajo: 8 bar (120 psi)
- Presión explosión: 24 bar (350 psi)
- Peso: 1600 g
- Protecciones contra:
• marcha en seco (rearranque
automático)
• arranques demasiado frecuentes
• sobrecorrientes
- Temperatura máxima del líquido: 55°C
Antes de la instalación,
controlar siempre que los
DATOS DE LA PLACA,
correspondan con los
deseados.
Pérdidas
de carga
Condiciones de
funcionamiento
A. Fluidos admitidos/no
admitidos. PRESFLO® se
debe usar con agua limpia y
líquidos no agresivos desde
el punto de vista químico. Si
el líquido contiene impurezas,
hay que instalar un  ltro aguas
arriba.
B. Condiciones ambientales
PRESFLO® no se puede
utilizar en ambientes donde
haya peligro de explosión.
La temperatura ambiente
para el uso deberá estar
comprendida entre 0 °C y 40
°C y la humedad no deberá ser
superior al 90%
Presión del depósito.
Se debe in ar hasta un valor de 0,5 bar por
debajo de la presión de arranque.
C. Alimentación eléctrica
Veri car que la tensión de
alimentación no di era más de
un 10% respecto a la indicada
en los DATOS DE LA PLACA.
Valores diferentes pueden
causar daños a los
componentes electrónicos.
Campo de trabajo
Caudal
Presión
Caudal de parada
Presión de arranque
Ajuste del
fabricante
Qa
Pm
Normas de seguridad
Antes de instalar y utilizar
PRESFLO® hay que leer
atentamente cada una de las
partes del presente manual. La
instalación y el mantenimiento
deberán ser realizados
por personal cuali cado,
responsable de ejecutar las
conexiones hidráulicas y
eléctricas de acuerdo con las
normas vigentes aplicables.
PEDROLLO S.p.A. declina toda
responsabilidad por daños
derivados del uso impropio del
producto y no será responsable
por los daños causados por
mantenimiento o reparaciones
ejecutadas por personal no
cuali cado y/o con piezas de
repuesto no originales. La
utilización de repuestos no
originales, alteraciones o uso
impropio producen la pérdida
de validez de la garantía
que cubre un período de 24
meses a partir de la fecha de
adquisición.
Al efectuar la primera
instalación, asegurarse de que:
- no haya tensión en la red de
alimentación eléctrica.
- los cables eléctricos sean
adecuados para la corriente
máxima.
- los pasacables y la tapa de
la tarjeta estén ensamblados
y apretados correctamente
(véase el apartado Conexiones
eléctricas).
- la red de alimentación
eléctrica esté dotada de
protecciones y de puesta a
tierra conformes a las normas.
Al efectuar el mantenimiento
asegurarse de que:
- la instalación no esté en
presión (abrir un grifo)
- no haya tensión en la red de
alimentación eléctrica.
Parada de Emergencia
Mientras la bomba está en
funcionamiento,
es posible realizar una parada
de emergencia:
pulsar el botón
STOP/RESTART
.
PRESFLO® se ponen en
condición de FUERA DE
SERVICIO.
Por ninguna razón hay que
desmontar el depósito
cuando la instalación
está en presión.
Vaso
Otros ajustes seleccionables
Para ajustar la presión de
arranque (Pm) y la cor-
riente máxima del motor
(Imax), consulte la sección
Con guración
0 50 100 150 200 l/min
0 5 10 15
m H2O
PRESFLO® puede utilizarse
solo con bombas de motor
monofásico.
RUEN FR DEIT ES
2 l/min (0,5 gpm)
5,0 bar
(75 psi)
2,0 bar
(30 psi)
1,0 bar
(15 psi)
max = 48 m (160 ft)
Controles preliminares
Extraer PRESFLO® del embalaje
y controlar:
- que no presente ningún daño,
- que los DATOS DE LA PLACA
sean los deseados,
- que estén los pasacables y los
tornillos,
- que las bocas de entrada y sa-
lida de PRESFLO® estén limpias
y libres de residuos del material
de embalaje,
- que la válvula de no retorno se
mueva libremente.
Conexión hidráulica
El elemento de unión en dos piezas
permite la conexión rápida al siste-
ma. NO aplicar selladores
en el interior del elemento
de union en 2 piezas, pues
ya dispone de junta torica
interna.
Orientación
PRESFLO® puede montarse con
cualquier orientación, respetando
la dirección del  ujo como
indicado.
Posicionamiento
PRESFLO® puede montarse di-
rectamente en la boca de salida
de la bomba o en cualquier otra
posición de la línea de impulsión.
Entre la bomba y PRESFLO® no
deben instalarse grifos.
No debe instalarse válvula de re-
tención alguna entre PRESFLO®
y los grifos, pero es posible, más
no necesario, instalar una válvula
de retención en la tubería de
aspiración de la bomba.
Instalación
Atención
La columna de agua
que está por encima de
PRESFLO® no debe generar una
presión superior a la presión de
arranque de la bomba (Pm).
Si, por ejemplo, PRESFLO®
está instalado 20 metros (65 ft)
abajo del grifo más alto de la
instalación, la presión detectada
por PRESFLO® será de aproxi-
madamente 2 bar (30 psi). Por lo
tanto, será necesario ajustar el
valor de Pm a un valor superior
(2,5 bar - 35 psi) para garantizar
el correcto arranque de la bomba
al abrir el grifo.
Atención
La presión máxima genera-
da por la bomba debe ser como
mínimo 0,5 bar (7 psi) superior a
la presión de arranque (Pm).
Si la presión de la bomba es
insu ciente PRESFLO® hará
detener la bomba indicando una
anomalía de marcha en seco.
Primera puesta en marcha
Cebado de la bomba
Para el procedimiento de
cebado (llenado) de la bomba,
consultar el manual de la
bomba.
Atención
PRESFLO® está dotado de una
válvula de retención: no utilizar
la boca de salida de PRESFLO®
para tratar de llenar la bomba
para el cebado.
Suministrar
tensión
se enciende el led
rojo (Power On); PRESFLO®
detecta inmediatamente
la ausencia
de presión en
la instalación
hidráulica y hace
arrancar la bomba (se enciende
el led verde ‘Pump On’).
Si 15 segundos después del
encendido PRESFLO® no
detecta el cebado correcto,
detiene la bomba por anomalía
de marcha en seco.
Atención
A la primera puesta en marcha
puede que sea nece-
sario hacer funcionar
la bomba más tiempo
para completar el
cebado.
Pulsar el botón
STOP/RESTART
para volver a poner
en marcha la bomba y comple-
tar el cebado.
NOTA 1 - MARCHA EN SECO = es causada por la falta de agua. Después
de 15 segundos PRESFLO® hace que se pare la bomba e indica una
ANOMALÍA. PRESFLO® efectúa AUTOMÁTICAMENTE a intervalos de tiempo
crecientes (1, 15, 30, 60 minutos y sucesivamente cada hora) tentativas de
retorno al FUNCIONAMIENTO NORMAL. Si PRESFLO® detecta presión y/o
caudal, retorna al FUNCIONAMIENTO NORMAL, de lo contrario detiene nue-
vamente la bomba hasta la tentativa sucesiva. Siempre es posible efectuar
MANUALMENTE una tentativa de retorno al funcionamiento normal.
NOTA 2 - ARRANQUES FRECUENTES = las paradas y arranques reitera-
dos de la bomba que se producen a intervalos de menos de 1 minuto son
causados por un  ujo inferior a 2 litros/min. Pueden poner a riesgo la bom-
ba. En caso de pequeñas pérdidas (goteos) la acumulación de PRESFLO®
garantiza que la marcha/parada de la bomba se produzca a intervalos
superiores a los 1 minuto (menos de 60 arranques/hora de la bomba) y no
se presenta la anomalía por ARRANQUES FRECUENTES. En caso de pérdidas
abundantes de la instalación o de utilización prolongada con caudal exce-
sivamente bajo (inferior a 2 litros/min), la marcha/parada puede producirse
también cada pocos segundos, poniendo a riesgo la bomba. En este caso,
después de aproximadamente 40 minutos PRESFLO® para la bomba y la
mantiene parada durante los 30 minutos siguientes (para permitir que se
enfríe), indicando una ANOMALÍA. Si la frecuencia de marcha-parada es
más baja, y por tanto menos riesgosa, PRESFLO® permite la utilización
durante más de 30 minutos. Al terminar el período de enfriamiento, la
bomba se vuelve a encender AUTOMÁTICAMENTE. La bomba puede volver a
encenderse MANUALMENTE en cualquier momento.
NOTA 3 - SOBRECORRIENTE = Absorción eléctrica de la bomba (en
Amperios) superior al valor máximo admitido (I max).
A través de la Con guración se puede ajustar la máxima Corriente admitida
( I max ). Durante la fase de arranque de la bomba PRESFLO® acepta una
corriente que sobrepasa de unos pocos segundos el valor de Imax. Si las
absorciones permanecen por arriba del valor de Imax ajustado, PRESFLO®
detiene la bomba para evitar daños al motor y señala una anomalía.
PRESFLO® no efectuará ningún rearranque automático de la bomba. La
bomba se puede rearrancar MANUALMENTE en cualquier momento. Si el
problema persiste se señalará de nuevo una anomalía. El rearranque manual
se puede repetir varias veces ya que PRESFLO® no limita el número de las
tentativas.
NOTA 4 - CAUDAL DE PARADA = Caudal (Qa) en la orden de 2 litros/min
(0,5 gpm) por debajo del cual PRESFLO® para la bomba.
Motor
Línea
Tuerca
Guarnición
Pasacable
Atención. La protección IP
65 de las piezas en tensión
está garantizada solo si los
pasacables y la tapa de la
tarjeta están correctamente
ensamblados y apretados.
Conexiones
eléctricas
Realizar las
conexiones eléc-
tricas siguiendo el
esquema que se
ilustra en la tapa
de las tarjetas.
1
2a
2b
2c
3
4a
4b
4c
Funcionamiento
PRESFLO® está apagado.
BREVE presión o LARGA pre-
sión = ninguna consecuencia.
Restablecimiento de la
alimentación eléctrica =
PRESFLO® torna al funcionamien-
to normal e inicia la bomba (si es
necesario).
Falta de alimentación eléctrica
La instalación está en presión.
Todos los grifos están cerrados.
No hay solicitación de agua. PRESFLO® de-
tecta en la instalación una presión superior
a la presión de arranque (Pm) y
ausencia de ujo.
BREVE presión = se produce el
arranque forzado de la bomba, que
se pone en funcionamiento por
unos segundos y después se detiene.
LARGA presión = la bomba se pone
FUERA DE SERVICIO. Para restablecer,
véase el punto 3.
Apertura grifo = apenas la presión cae
por debajo de la presión de arranque (Pm),
la bomba se pone en funcionamiento.
FUNCIONAMIENTO NORMAL: bomba parada
La bomba se ha
parado manualmente
y queda en esta condición hasta que se
ejecute un mando.
BREVE presión
= ninguna consecuencia.
LARGA presión
= restablecimiento del
FUNCIONAMIENTO NORMAL de la
bomba. Véanse los puntos 2a - 2b.
FUERA DE SERVICIO
PRESFLO® detecta
que la bomba está
marchando en seco y, por tanto, la
hacer parar TEMPORALMENTE
BREVE presión = la bomba se
enciende y vuelve al
FUNCIONAMIENTO NORMAL.
Véanse los 2a - 2b.
LARGA presión = sin volver
a encender la bomba se pone FUERA
DE SERVICIO. Para restablecer, véase el
punto 3.
ANOMALÍA: parada temporal por MARCHA EN SECO
La instalación está solicitando
agua. Uno o más grifos están
abiertos. PRESFLO® detecta la presencia
de ujo; la presión en la instalación es
normalmente superior a la presión de
arranque bomba, pero también podría
ser inferior.
BREVE presión o LARGA
presión = se para la bomba y
se pone en condición de FUERA
DE SERVICIO. Para restablecer,
véase el punto 3.
Cierre de los grifos = Si la ausencia
de ujo dura unos segundos la bomba
se para.
FUNCIONAMIENTO NORMAL: bomba en funcionamiento PRESFLO® ha
detectado que
la bomba se enciende demasiado
frecuentemente, por ello la hace parar
TEMPORALMENTE
BREVE presión = se
enciende la bomba y vuelve a
FUNCIONAMIENTO NORMAL.
Véanse los puntos 2a - 2b.
LARGA presión= sin volver a arrancar la
bomba, esta se pone FUERA DE SERVICIO.
Para restablecer, véase el punto 3.
ANOMALÍA: parada temporal por ARRANQUES FRECUENTES
ANOMALÍA: parada por sobrecorriente
PRESFLO® ha
detectado que la
corriente sobrepasa el valor máximo
admitido, por ello hace parar la bomba.
BREVE presión = se enciende la bomba
y vuelve a FUNCIONAMIENTO
NORMAL. Véanse los puntos
2a - 2b.
LARGA presión= la bomba se
pone FUERA DE SERVICIO. Para
restablecer, véase el punto 3.
Todos los grifos están cerrados la
bomba está todavía en funciona
miento. La instalación está en
presión.
PRESFLO®
detecta en la instala-
ción una presión superior a la presión de
arranque (Pm) y ausencia de ujo.
BREVE presión o LARGA
presión
= se para la bomba y se
pone en condición de FUERA DE
SERVICIO. Para restablecer, véase
el punto 3. Si la ausencia de ujo
dura unos segundos la bomba se para.
FUNCIONAMIENTO NORMAL: bomba en fase de parada
= Off = On = Parpadeo
CODE:
V / Hz:
I max: B
V00103101
~230 / 50-60
16 A
SN 1506003
1
2
3
6
5
4
8 7
Dibujo de despiece
ATENCIÓN: cuando
se solicitan piezas
de repuesto, indicar
siempre el número de
posición del siguiente
esquema y el código de
producto indicado en la
tabla de datos técnicos
del preso- uxóstato
adquirido.
Articolo
Versión
Dimensiones
= Off = Parpadeo
= On
1 - Tapa de tarjeta
2 - Grupo de sensores
3 - Tarjeta
4 - Grupo de válvulas
5 - Racord en dos piezas con OR
6 - Pasacables
7 - Adaptador del depósito
8 - Depósito
Problemas Indicaciones Posibles causas Acciones correctivas
PRESFLO®
no se enciende Falta de alimentación eléctrica Controlar las conexiones eléctricas
La bomba no
arranca al abrir
un grifo
Modelo con presión de arranque (Pm)
no adecuada para la instalación
Modi car la posición de PRESFLO®
Instalar un modelo con presión de arranque (Pm) mayor
Conexiones eléctricas defectuosas o
bomba no funcionante Controlar las conexiones eléctricas y el funciona-
miento de la bomba
PRESFLO® en “FUERA DE SERVICIO” Volver a poner en servicio PRESFLO® (Véase el
punto 3 de Funcionamiento).
PRESFLO® en parada temporal por
“MARCHA EN SECO” debido a falta
de agua.
Esperar que vuelva a encenderse automáticamente
o encender manualmente pulsando START (véase
el punto 4a de Funcionamiento)
La presión máxima de la bomba es
insu ciente.
Sustituir la bomba con otra que tenga característi-
cas adecuadas
Instalar un modelo con presión de arranque (Pm) inferior
PRESFLO® en parada temporal por
“ARRANQUES FRECUENTES”
Esperar que vuelva a encenderse automáticamente
o encender manualmente pulsando START (véase el
punto 4b de Funcionamiento). Eliminar eventuales pér-
didas de la instalación o instalar un vaso de expansión.
PRESFLO® en parada debido a
“SOBRECORRIENTE”
Controlar si el ajuste de la corriente máxima Imax
es compatible con los datos de la placa de la bom-
ba. Si cuando se rearranca manualmente la bomba
tras un ajuste correcto PRESFLO® señala de nuevo
una anomalía, asegurarse que el motor no tenga
problemas mecánicos o eléctricos.
La bomba sumi-
nistra un caudal
bajo o ninguno
Parcial oclusión de  ltros o tubería Controlar la instalación hidráulica
La válvula de PRESFLO® no se abre
completamente Controlar que la válvula no esté bloqueada por
cuerpos extraños, y si es necesario limpiarla
La bomba se
detiene y vuelve
a arrancar conti-
nuamente
Pérdidas hidráulicas en la instalación
(inferiores al caudal de parada Qa)
Controlar las conexiones hidráulicas y eliminar
las pérdidas. Si no es posible eliminar la pérdida,
instalar un vaso de expansión
La bomba no
para
Hay un  ujo superior al caudal de
parada (Qa) Controlar que todas las conexiones estén cerradas
y que no haya pérdidas en la instalación
La válvula de retención de PRESFLO®
queda abierta o está dañado Controlar que la válvula no esté bloqueada por
cuerpos extraños y si es necesario limpiarla
Con guración
Parámetros con gurables:
- Presión de arranque.
Cuando la presión en la insta-
lación cae por debajo de la Pm,
PRESFLO® arranca la bomba.
La Pm tiene que ser siem-
pre mayor por lo menos de
0,2 – 0,3 bar con respecto
a la presión generada por
la columna de agua encima
dePRESFLO®.
El valor de Pm se puede modi-
car en el campo comprendido
entre 1 bar y 5 bar.
- Máxima corriente admi-
tida.
PRESFLO® está dotado de un
sensor de corriente que de-
tecta de continuo la absorción
de la bomba. Si la corriente
permanece superior al valor
Imax ajustado durante un
período de tiempo signi cativo,
PRESFLO® detiene la bomba
para protegerla de posibles
daños (condición de BLOQUEO
por SOBRECORRIENTE).
Sin embargo, PRESFLO®
permite que se sobrepase Imax
durante breves períodos en la
fase de arranque de la bomba.
Para un funcionamiento
correcto la Imax debe aju-
starse a un valor superior
de aproximadamente un
10 – 20 % con respecto al
valor máximo de absorción
de la bomba (por lo general
indicado en la placa del motor).
Si no se conoce este valor de
la placa hace falta dejar Imax
en su valor estándar (16 A)
para evitar que la bomba se
bloquee incluso en condiciones
de absorción normales.
El valor de Imax se puede
modi car en el campo com-
prendido entre 4 A y 16 A .
Con guración del fabri-
cante:
PRESFLO® se suministra con
la siguiente CONFIGURACIÓN
ESTÁNDAR:
- Presión de arranque.
Pm = 2 ( bar )
- Máxima corriente admitida.
I max = 16 ( A )
Con guración
El ajuste de la presión de
arranque (Pm) y el máximo
permisible de corriente (I max)
se realiza por medio de dos
trimmer mostrados en la  gura.
1. Retire el destornillador y
ajustar el trimmer de los límites
deseados, de acuerdo con los
valores indicados en la placa
situada bajo el destornillador.
2. La presión de arranque se
puede ajustar de forma conti-
nua de 1 a 5 bar (trimmer A)
3. La corriente máxima
permisible se puede ajustar
continuamente de 4 a 16 A
(trimmer B)
4. Cuando  nalice el ajuste,
cierre la cubierta.
Made in Italy by
PEDROLLO S.p.A.Via E. Fermi, 7
37047 San Bonifacio (VR) – Italy
Tel. +39 045 6136311
Fax +39 045 7614663
www.pedrollo.com
Dibujo de despiece
ATENCIÓN: cuando se
solicitan piezas de repuesto,
indicar siempre el número
de posición del siguiente
esquema y el código de
producto indicado en la tabla
de datos técnicos
del preso- uxóstato
adquirido.
Declaración de conformidad: declaramos, bajo nuestra total res-
ponsabilidad, que el producto al que se re ere este manual cumple
las siguientes directivas europeas y disposiciones nacionales de
actuación
San Bonifacio 01/07/21
PEDROLLO S.p.A.
Il Presidente
Silvano Pedrollo
Silvano Pedrollo
2014/35/CE, 2011/65/CE,
2012/19/CE, 2003/108/CEE,
2014/30/CE,
EN 60730-2-6, EN 61000 6-3
CODE:
V / Hz:
I max: B
V00103101
~230 / 50-60
16 A
SN 1506003
12039908PFM 02-21
RUEN FR DEIT ES
CONTROLEUR ELECTRONIQUE DE POMPES
PRESFLO® est un appareil qui
démarre et arrête l’électropom-
pe sur laquelle il est monté et
remplace les dispositifs classi-
ques à pressostat / autoclave.
La pompe démarre lorsque,
après ouverture d’un robinet,
la pression de l’installation
descend sous la « pression
de redémarrage » (Pm), et
NOTICE D’INSTRUCTIONS
s’arrête lorsque le débit requis
est effacé ou descend sous le
“débit d’arrêt”(Qa).
L’électronique de PRESFLO®
protège la pompe contre les
dysfonctionnements comme
le fonctionnement à sec ou
les démarrages à répétition
provoqués par des pertes dans
l’installation.
Données techniques
- Tensión: ~ 230 V / ~ 115 V
- Frecuencia: 50-60 Hz
- Courant: 16A max pour 3 sec.
- Grado protección: IP 65
- Presión de marcha (Pm): 1÷5 Bar
(15-70 psi)
- Caudal de parada (Qa): 2 litros/min
(0,5 gpm)
- Conexiones: 1” M BSP / 1” NPT
- Presión trabajo: 8 bar (120 psi)
- Presión explosión: 24 bar (350 psi)
- Peso: 1600 g
- Protecciones contra:
• marcha en seco (rearranque
automático)
• arranques demasiado frecuentes
• sobrecorrientes
- Température maximale du liquide : 55°C
Avant d’installer PRESET,
véri er toujours si les données
reportées sur sa plaquette
d’identi cation correspondent
à celles souhaitées.
Pertes
de charge
Conditions d’exercice
A. Fluides admis/non admis
PRESFLO® s’utilise avec de
l’eau propre et des liquides
non agressifs du point de vue
chimique. Si le liquide contient
des impuretés, il faudra prévoir
un  ltre en amont.
B. Conditions ambiantes
PRESFLO® n’a pas été conçu
pour fonctionner dans un
environnement à risque de
dé agration. La température
extrême d’exercice doit être
comprise entre 0°C et 40°C et
le taux d’humidité ne doit pas
dépasser 90%.
C. Alimentation électrique
Pression du réservoir
Le réservoir doit être gon é à moins de 0,5 bar
par rapport à la pression de redémarrage.
Véri er si la tension d’alimen-
tation ne s’écarte pas de plus
de 10 % de celle reportée sur
la plaquette d’identi cation. Un
voltage différent endom-
magerait les composants
électroniques.
PRESFLO® ne peut être monté
Plage d’exercice
Débit
Pression
Débit d’arrêt
Pression de redémarrage
Réglages
en usine
Qa
Pm
Règles de sécurité
Avant d’installer et d’utiliser
PRESFLO®, lire attentivement
et assimiler le contenu de cette
notice. L’installation et l’entretien
de PRESFLO® doivent être ef-
fectués par un personnel quali é
qui effectuera les branchements
électriques et hydrauliques
conformément à la législation en
vigueur en la matière.
PEDROLLO S.p.A.décline toute
responsabilité en cas de dégâts
provoqués par un usage impro-
pre de l’appareil ou un entretien
ou des réparations effectués par
un personnel non quali é et/ou
avec des pièces de rechange non
d’origine. L’utilisation de pièces
de rechange non d’origine, ainsi
que des modi cations non auto-
risées ou un usage impropre font
déchoir la garantie qui couvre
l’appareil pendant une période
de 24 mois à compter de sa date
d’achat. Contrôles à effectuer
avant la première mise en route
de l’appareil :
- véri er le voltage du réseau
électrique,
- véri er si la section des  ls
électriques est adaptée au
courant maximum,
- véri er l’assemblage et le vis-
sage des chemins de câble et du
volet de la carte (cf. paragraphe
Branchements électriques),
- véri er la mise à la terre effecti-
ve de l’installation et la présence
de protecteurs, conformément
à la législation en vigueur en la
matière.
Avant de procéder à une opéra-
tion d’entretien, véri er :
- si l’installation n’est pas sous
pression (ouvrir un robinet),
- le voltage du réseau électrique.
Arrêt d’urgence
En cas de besoin et à tout
moment pendant que la pompe
est en marche, il est possible
d’actionner un arrêt d’urgence
en appuyant sur la touche
STOP/
RESTART.
PRESFLO® se place alors en
mode HORS SERVICE.
Sous aucun prétexte ne
démonter le réservoir lorsque le
circuit est sous pression.
Reservoir
d’eau
Autres paramètres sélectionnables
Pour régler la pression de
fonctionnement (Pm) et le
courant maximum du
moteur (Imax), voir la
section Con guration
0 50 100 150 200 l/min
0 5 10 15
m H2O
que sur des pompes équipées
d’un moteur monophasé.
2 l/min (0,5 gpm)
5,0 bar
(75 psi)
2,0 bar
(30 psi)
1,0 bar
(15 psi)
max = 48 m (160 ft)
Contrôles préliminaires
Déballer PRESFLO
®
et véri er:
- s’il n’a pas subi de dégâts pendant
le transport,
- si les données reportées sur sa
plaquette d’identi cation sont celles
souhaitées,
- la présence des chemins de câbles
et des vis,
- si les ori ces d’entrée et de
sortie de PRESFLO
®
sont propres
et dégagés de tous résidus d’em-
ballage,
- si le clapet anti retour bouge
librement.
Raccordement hydraulique
Le joint en deux pièces permet une
connexion rapide au système. NE
PAS APPLIQUER de mastic
à l’intérieur du raccord en
deux pièces parce qu’il
possède déjà un joint
d’étanchéité.
Orientation
PRESFLO
®
peut être monté avec
n’importe quelle orientation à
condition de respecter la direction du
débit comme indiqué.
Montage
PRESFLO
®
peut être monté
directement sur l’ori ce de sortie de
la pompe ou à n’importe quel endroit
sur la tuyauterie de refoulement.
Aucun robinet ne doit être monté
entre la pompe et PRESFLO
®
. Aucun
clapet de retenue ne doit être monté
entre PRESFLO
®
et les robinets,
tandis que il est possible, mais pas
nécessaire, monter un clapet de
retenue sur la tuyauterie d’aspiration
de la pompe.
Installation
Attention ! La colonne d’e-
au au-dessus de PRESFLO®
ne doit pas générer une
pression supérieure à la pression de
redémarrage de la pompe (Pm). Par
exemple, si PRESFLO® est installé
20 mètres (65 ft) sous le robinet le
plus haut de l’installation, la pression
relevée par PRESFLO® sera de 2
bar (30 psi) environ. Il faudra donc
installer une version ayant une Pm
égale à 2,2 bar a n de garantir
le redémarrage de la pompe à
l’ouverture du robinet. Le paramètre
Pm doit être étalonné à une valeur
supérieure (2,5 bar - 35psi) a n de
garantir le redémarrage de la pompe
à l’ouverture du robinet.
Attention ! La pression
maximale générée par
la pompe doit être supérieure de
0,5 (7 psi) bar par rapport à la
pression de redémarrage (Pm).
Si la pression de la pompe est
insuf sante, PRESFLO® arrêtera la
pompe et af chera une anomalie
d’exercice à sec.
Première mise en route
Amorçage de la pompe
Pour l’amorçage de la pompe
(remplissage), se reporter à
la notice du fabricant de la
pompe même.
Attention !
PRESFLO® est muni d’un cla-
pet anti retour : ne pas utiliser
l’ori ce de sortie de PRESFLO®
pour essayer de remplir la
pompe pour l’amorçage.
Alimenter l’in-
stallation
Le témoin
rouge (Power On) s’allume.
PRESFLO® détecte immédia-
tement l’absence
de pression dans
l’installation
hydraulique et fait
démarrer la pompe (le témoin
vert
Pump On ’allume).
Si PRESFLO® ne détecte pas
un amorçage dans les 15 se-
condes du démarrage, il arrête
la pompe pour fonctionnement
à sec.
Attention !
S’il s’agit de la
première mise en
route de la pompe,
faire fonctionner la
pompe pendant plus longtemps
a n de compléter
l’amorçage.
Appuyer sur
la touche
STOP/RESTART
pour remettre en
route la pompe et compléter
l’amorçage.
REMARQUE 1 - FONCTIONNEMENT À SEC = condition de débit nul et
pression inférieure à la pression de redémarrage pompe (Pm). Provoquée par
une absence d’eau. Après 15 secondes PRESFLO
®
arrête la pompe et af che
une ANOMALIE. A intervalles de temps croissants (1, 15, 30, 60 minutes et
successivement toutes les heures), PRESFLO
®
effectue AUTOMATIQUEMENT
des essais de rétablissement du FONCTIONNEMENT NORMAL. Si PRESFLO
®
détecte une pression et/ou un débit, il rétablit le FONCTIONNEMENT NORMAL,
sinon il arrête à nouveau la pompe jusqu’à l’essai de démarrage suivant. Il est
toujours possible d’effectuer MANUELLEMENT un essai de rétablissement du
fonctionnement normal.
REMARQUE 2 - DÉMARRAGES À RÉPÉTITION = arrêts et redémarrages
successifs de la pompe qui surviennent à moins de 1 minute d’intervalles l’un
de l’autre et qui sont dus à un débit inférieur à 2 litres/min. Ils peuvent endom-
mager la pompe. En cas de petites pertes, le réservoir de PRESFLO
®
garantit
que le démarrage-arrêt de la pompe s’effectuera à des intervalles supérieurs
de 1 minute (moins de 60 démarrages/h de la pompe) et qu’il n’y aura
donc pas d’anomalies pour DÉMARRAGES À RÉPÉTITION. En cas de pertes
importantes de l’installation ou de fonctionnement prolongé à un débit trop bas
(inférieur 2 litres/min), la succession de démarrages-arrêts peut s’effectuer
toutes les quelques secondes, en mettant la pompe en danger. Dans ce cas,
PRESFLO
®
arrête la pompe après environ 40 minutes et la maintient arrêtée
pendant les 0 minutes suivantes (pour permettre le refroidissement), en si-
gnalant une ANOMALIE. Si la succession de démarrages-arrêts est plus basse
et donc moins risquée, PRESFLO
®
permet une utilisation pendant plus de 30
minutes. A la  n du refroidissement, la pompe est AUTOMATIQUEMENT remise
en route. La pompe peut être redémarrée MANUELLEMENT à tout moment.
REMARQUE 3 - SURCHAUFFE = absorption électrique de la pompe (en A)
supérieure à celle maximale admise (I max). L’étalonnage permet de mettre
au point le courant maximal admis (I max). PRESFLO
®
accepte qu’en phase
de démarrage de la pompe, le courant dépasse pendant quelques secondes
la valeur de Imax. Mais si le dépassement dure au-delà des secondes de
démarrage, PRESFLO
®
stoppe la pompe pour prévenir la surchauffe du moteur
et signale la panne. PRESFLO
®
n’effectuera plus aucun redémarrage automa-
tique de la pompe. La pompe peut être mise en route MANUELLEMENT à tout
moment. Si le problème persiste, la machine ira encore une fois en alarme.
La mise en route manuelle de la pompe peut être répétée plusieurs fois car
PRESFLO
®
ne limite pas le nombre d’essais.
REMARQUE 4 - DEBIT D’ARRET = Débit (Qa) de l’ordre de 2 l/min (0,5 gpm)
en-dessous duquel PRESFLO
®
stoppe la pompe.
Moteur
Tuyauterie
Ecrou
Joint
Chemin de cable
Attention ! La
protection IP 65 des
pièces sous tension
n’est garantie que si les
chemins de câble et le
volet de la carte sont
bien assemblés et  xés.
Branchements
électriques.
Effectuer les
branchements
électriques selon
le schéma reporté
notamment dans
le volet de la
carte.
1
2a
2b
2c
3
4a
4b
4c
Fonctionnement
PRESFLO® est éteint.
BREVE pression ou LONGUE
pression = aucun effet
Rétablissement de
l’alimentation électrique =
PRESFLO® revient au
fonctionnement normal et démarre
la pompe (si nécessaire).
Absence d’alimentation électrique
L’installation est sous pression, tous
les robinets sont fermés. Il n’y a pas
de demande d’eau. PRESFLO® détecte une
pression dans l’installation supérieure à la
pression de redémarrage (Pm) et une absen-
ce de débit.
BREVE pression = démarrage
forcé de la pompe, qui se met en
route pendant quelques secondes,
puis s’arrête.
LONGUE pression = la pompe est HORS
SERVICE. Pour le rétablissement du fonction-
nement cf. point 3.
Ouverture du robinet = dès que la
pression descend sous la pression de redé-
marrage (Pm), la pompe se met en route.
FONCTIONNEMENT NORMAL: pompe arrêtée
La pompe a été
arrêtée manuelle-
ment, et reste dans cet état jusqu’à la
commande successive.
BREVE pression
= aucun effet.
LONGUE pression
= rétablissement du
FONCTIONNEMENT NORMAL de la
pompe. Cf. points 2a - 2b.
HORS SERVICE
PRESFLO® a détecté
que la pompe est en
train de marcher à sec et l’a donc arrêtée
MOMENTANEMENT.
BREVE pression = la pompe est
mise en route et revient en
FONCTIONNEMENT NORMAL.
Cf. points 2a - 2b.
LONGUE pression= sans être
remise en route, la pompe est placée en
HORS SERVICE. Pour le rétablissement
du fonctionnement cf. point 3.
ANOMALIE: arrêt momentané pour FONCTIONNEMENT
L’installation est en train de
demander de l’eau. Un ou plu-
sieurs robinets sont ouverts. PRESFLO®
détecte la présence de débit, la pression
dans l’installation est normalement
supérieure à la pression de redémarrage
de la pompe, mais pourrait aussi
être inférieure.
BREVE pression ou LONGUE
pression = la pompe est arrêtée
et se place en HORS SERVICE.
Pour le rétablissement du fonctionnement
cf. point 3.
Fermeture des robinets = Si l’absence
de débit dure pendant quelques secon-
des, la pompe est arrêtée.
FONCTIONNEMENT NORMAL: pompe en marche PRESFLO® a détecté
les démarrages
à répétition et l’a donc arrêtée
MOMENTANEMENT.
BREVE pression = la pompe
est mise en route et revient en
FONCTIONNEMENT NORMAL.
Cf. points 2a - 2b.
LONGUE pression = sans
être remise en route, la pompe est placée
en HORS SERVICE.
Pour le rétablissement du fonctionnement
cf. point 3.
ANOMALIE: arrêt momentané pour DÉMARRAGES À RÉPÉTITION
ALARME : arrêt pour surchauffe
PRESFLO® a détecté
que le courant
dépasse le maximum admis, il a donc
stoppé la pompe.
BREVE pression = la pompe est
mise en route et revient en
FONCTIONNEMENT NORMAL.
Cf. points 2a - 2b.
LONGUE pression = sans être
remise en route, la pompe est placée en
HORS SERVICE. Pour le rétablissement
du fonctionnement cf. point 3.
Il n’y a pas de demande d’eau, la
pompe est toujours en opération.
L’installation est sous pression.
PRESFLO
®
détecte une pression dans l’instal-
lation supérieure à la pression de redémar-
rage (Pm) et une absence de débit. BREVE
pression ou LONGUE pression
= la pompe est arrêtée et se
place en HORS SERVICE. Pour le
rétablissement du fonctionnement
cf. point 3. Si l’absence de débit dure pendant
quelques secondes, la pompe est arrêtée.
FONCTIONNEMENT NORMAL: pompe en cours d’arrêt
= Off = On = Clignotement
CODE:
V / Hz:
I max: B
V00103101
~230 / 50-60
16 A
SN 1506003
1
2
3
6
5
4
8 7
Vue éclatée
Attention! Pour comman-
der les pièces de rechan-
ge, mentionner toujours
le numéro  gurant sur le
schéma suivant, ainsi que
le N° de réf. de la pièce
reporté dans le tableau
des données techniques
de l’appareil.
Article
Version
Dimensions
= Off = Clignotement
= On
1 - Volet carte
2 - Ensemble de capteur
3 - Carte
4 - Groupe clapet
5 - Raccord en deux pièces
6 - Chemins de câbles
7 - Adaptateur reservoir d’eau
8 - Reservoir d’eau
Problèmes Indications Causes possibles Solutions
PRESFLO®
ne s’allume pas Absence d’alimentation électrique. Véri er les branchements électriques.
La pompe ne
démarre pas à
l’ouverture d’un
robinet.
La pression de redémarrage (Pm) de
cette version de PRESFLO® n’est pas
adaptée à l’installation
Modi er la position du PRESFLO®
Installer une version avec une pression de
redémarrage (Pm) supérieure.
Connexions électriques ou pompe
défectueuses. Véri er les branchements électriques et le fonction-
nement de la pompe.
PRESFLO® “HORS SERVICE” Remettre PRESFLO® en service (cf. Fonctionne-
ment point 3).
PRESFLO® en arrêt momentané pour
“FONCTIONNEMENT À SEC” dû à
l’absence d’eau.
Attendre le redémarrage automatique ou démarrer
manuellement en appuyant sur la touche START
(cf. Fonctionnement point 4a)
Pression maximale de la pompe
insuf sante.
Remplacer la pompe par une neuve ayant les
caractéristiques adéquates.
Installer une version avec une pression de redémar-
rage (Pm) inférieure.
PRESFLO® en arrêt momentané pour
“DÉMARRAGES À RÉPÉTITION”
Attendre le redémarrage automatique ou démarrer
manuellement en appuyant sur la touche START (cf.
Fonctionnement point 4b). Eliminer les fuites éventuel-
les de l’installation ou installer un vase d’expansion.
PRESFLO® en arrêt pour “SUR-
CHAUFFE”
Véri er si l’étalonnage du courant maximal Imax est
compatible avec les données  gurant sur la plaquette
d’identi cation de la pompe. Si l’alarme persiste après
avoir réétalonné correctement PRESFLO® et redémarré
manuellement la pompe, véri er si le moteur n’a pas
de problèmes mécaniques ou électriques.
Débit de la
pompe nul ou
insuf sant.
Engorgement partielle du  ltre ou de
la tuyauterie. Véri er l’unité hydraulique.
Le clapet du PRESFLO® ne s’ouvre
pas complètement. Véri er si le clapet n’est pas engorgé par des corps
étrangers et le nettoyer en cas de besoin.
La pompe
s’arrête et
redémarre conti-
nuellement.
Fuites hydrauliques dans l’installation
(inférieures au débit d’arrêt Qa)
Véri er les raccords hydrauliques et éliminer les
fuites éventuelles. Si la fuite ne peut pas être
éliminée, installer un vase d’expansion.
La pompe ne
s’arrête pas.
Le débit est supérieur au débit
d’arrêt (Qa) Véri er si tous les utilisateurs sont fermés et
l’absence de fuites dans l’installation
Le clapet anti retour du PRESFLO®
reste ouvert ou est endommagé. Véri er si le clapet n’est pas engorgé par des corps
étrangers et le nettoyer en cas de besoin.
Con guration
Paramètres étalonnables:
- Pression de redémarrage .
Lorsque la pression du
circuit descend sous la Pm,
PRESFLO® démarre la pompe.
La Pm doit toujours dépas-
ser de 0,2 – 0,3 bar au
moins la pression générée
par la colonne d’eau au-
dessus de PRESFLO®.
La valeur de Pm peut varier
dans une plage comprise entre
1 bar et 5 bar.
- Courant maximal admis.
PRESFLO® est équipé d’un
capteur de courant qui détecte
en continu l’absorption de la
pompe. Si le courant reste
supérieur au paramètre Imax
établi pendant une longue
durée, PRESFLO® stoppe la
pompe pour ne pas l’endom-
mager (condition d’ALARME
pour SURCHAUFFE).
PRESFLO® permet cependant
le dépassement de Imax
pendant quelques secondes
en phase de démarrage de la
pompe.
Pour un bon fonctionne-
ment, la Imax doit toujours
être étalonnée à 10 – 20
% de plus de l’absorption
maximale de la pompe (qui
gure généralement sur la
plaquette d’identi cation du
moteur).
Si l’absorption maximale de
la pompe n’est pas connue,
laisser l’Imax à sa valeur
standard (16 A) a n de prévenir
le blocage de la pompe, y com-
pris en conditions d’absorption
normale.
La valeur d’Imax peut varier
dans une plage comprise entre
4 A et 16 A
Etalonnage en usine:
PRESFLO® vest livré avec
L’ETALONNAGE STANDARD
suivant:
- Pression de redémarrage.
Pm = 2 ( bar )
- Courant maximal admis.
I max = 16 ( A )
Con guration
Le réglage de la pression initia-
le (Pm) et le courant maximal
admissible (I max) est réalisé
au moyen de deux trimmers
représentés sur la  gure.
1. Retirez le petit tournevis et
régler le trimmer sur les limites
souhaitées, selon les valeurs
indiquées sur la plaque située
sous le tournevis.
2. La pression de démarrage
peut être réglée en continu de
1 à 5 bar (régleur A)
3. Le courant maximal admissi-
ble peut être réglée en continu
de 4 à 16 A (régleur B)
4. Lorsque vous avez terminé
l’ajustement, fermez le
couvercle.
Made in Italy by
PEDROLLO S.p.A.Via E. Fermi, 7
37047 San Bonifacio (VR) – Italy
Tel. +39 045 6136311
Fax +39 045 7614663
www.pedrollo.com
Mise au rebut
Le traitement des pièces qui
composent PRESFLO® doit
s’effectuer conformément
à la législation locale en
vigueur en matière de
traitement des déchets. Il
est interdit de
disperser des
déchets dans
l’environnement.
Declaration de Conformite: nous déclarons, sous notre respon-
sabilité exclusive, que le produit, objet de la présente déclaration,
est conforme aux directives européennes et aux réglementations
nationales suivantes
San Bonifacio 01/07/21
PEDROLLO S.p.A.
Il Presidente
Silvano Pedrollo
Silvano Pedrollo
2014/35/CE, 2011/65/CE,
2012/19/CE, 2003/108/CEE,
2014/30/CE,
EN 60730-2-6, EN 61000 6-3
CODE:
V / Hz:
I max: B
V00103101
~230 / 50-60
16 A
SN 1506003
12039908PFM 02-21
RUEN FR DEIT ES
ELEKTRONISCHER DRUCK- UND STRÖMUNGSWÄCHTER
PRESFLO® ist ein Gerät zum
Ein- und Ausschalten der
Elektropumpe, an der es
installiert ist, wodurch die
herkömmlichen Systeme mit
Druckwächter/Autoklave ersetzt
werden.
Die Pumpe schaltet sich ein,
wenn der Anlagendruck bei
Öffnen eins Hahns bis unter
den „Betriebsdruck” (Pm)
BETRIEBSANLEITUNG
absinkt, und wird angehalten,
wenn die geforderte Durch us-
smenge annulliert wird oder bis
unter den „Abschaltdurch uss”
(Qa) absinkt.
Die Elektronik des PRESFLO®
schützt die Pumpe gegen
anomale Betriebsbedingungen,
wie Trockenlauf oder häu ges
Anlaufen wegen Verlusten in
der Anlage oder Überstrom.
Technische Daten
- Spannung: ~ 230 V / ~ 115 V
- Frequenz: 50-60 Hz
- Strom: 16 A max für 3 sek.
- Schutzgrad: IP 65
- Betriebsdruck (Pm): 1÷5 bar
(15-70 psi)
- Abschaltdurch uss (Qa): 2 Liter/min
(0,5 gpm)
- Anschlüsse: 1”M BSP / 1” M NPT
- Betriebs: 8 bar (120 psi)
- Berstdruck: 24 bar (350 psi)
- Gewicht: 1600 g
- Schutzvorrichtungen gegen :
- Trockenlauf (automatische
Rücksetzung )
- zu häu ges Anlaufen
- Überstrom
-
Maximale Temperatur der Flüssigkeit: 55°C
Vor der Installation,
stets kontrollieren, dass die
TYPENSCHILDDATEN mit
den gewünschten Werten
übereinstimmen.
Druckabfall
Betriebsbedingungen
A. Zulässige/unzulässige
Fluide
PRESFLO® kann mit sauberem
Wasser und chemisch nicht
aggressiven Flüssigkeiten
eingesetzt werden. Bei un-
sauberem Wasser ist ein Filter
vorzuschalten.
B. Umgebungsbedingungen
PRESFLO® darf nicht in
explosionsgefährdeten
Räumen eingesetzt werden.
Die Umgebungstemperatur soll
zwischen 0°C und 40°C sein,
die Luftfeuchtigkeit darf 90%
nicht überschreiten.
C. Stromversorgung
Wassertankdruck
Er muss auf einen Wert von 0,5 bar unter
Betriebsdruck ausgedehnt werden.
Kontrollieren, ob die
Versorgungsspannung nicht
um mehr als 10% von den
TYPENSCHILDDATEN abweicht.
Abweichende Werte können die
elektronischen Komponenten
beschädigen.
PRESFLO® darf nur mit
Betriebsbereich
Flow rate
Druck
Abschaltdurch uss
Betriebsdruck
Werkswert
Qa
Pm
Sicherheitsvorschriften
Bevor der PRESFLO® installiert
und gebraucht wird, die
vorliegende Betriebsanleitung
in all ihren Teilen aufmerksam
durchlesen. Installation und
Wartung müssen von Fachper-
sonal ausgeführt werden,
welches dafür verantwortlich
ist, dass die Wasser- und
Stromanschlüsse vorschrifts-
mäßig hergestellt werden.
PEDROLLO S.p.A. haftet nicht
für Schäden, die infolge von
durch unquali ziertes Personal
ausgeführten Wartungs- oder
Reparaturarbeiten und/
oder durch Verwendung von
nicht originalen Ersatzteilen
entstehen könnten.
Die Verwendung von nicht
originalen Ersatzteilen,
Manipulierungen oder der
unangemessene Gebrauch
lassen jeden Anspruch auf die
für 24 Monate ab dem Datum
des Erwerbs geltende Garantie
verfallen.
Während der ersten Installation
sicherstellen:
- dass das Versorgungsnetz
nicht unter Spannung steht
- dass die Kabel für den
Höchststrom ausreichend sind
- dass die Kabelführungen
und die Kartenabdeckung
korrekt zusammengebaut und
angezogen sind (siehe Absatz
Elektroanschlüsse)
- dass das Versorgungsnetz
vorschriftsmäßig geschützt und
geerdet ist.
Im Falle von Wartungsarbeiten
sicherstellen:
- dass die Anlage nicht unter
Druck steht
- dass das Versorgungsnetz
nicht unter Spannung steht.
NOTSTOPP
Bei funktionierender Pumpe
kann ein
Notstopp ausgelöst werden,
dazu einfach die
Taste
STOP/RESTART
drücken.
PRESFLO® stellt sich auf
AUSSER BETRIEB.
Auf keinen Fall
den Wassertank oder dessen
Deckel ausbauen.
Wassertank
Andere wählbare Werte
Zur Festsetzung von
Betriebsdruck (Pm) und
Motorhöchststrom (I
max), siehe Abschnitt
Kon guration
0 50 100 150 200 l/min
0 5 10 15
m H2O
Pumpen mit Einphasenmotoren
eingesetzt werden.
2 l/min (0,5 gpm)
5,0 bar
(75 psi)
2,0 bar
(30 psi)
1,0 bar
(15 psi)
max = 48 m (160 ft)
Vorbereitende Kontrollen
Den PRESFLO
®
aus der Verpackung
nehmen und kontrollieren:
- ob er Transportschäden erlitten hat
- ob die TYPENSCHILDDATEN den
Erwartungen entsprechen
- ob Kabelführungen und Schrauben
beiliegen
- ob die Einritts- und Austrittsöffnungen
des PRESFLO
®
sauber und frei von
eventuellem Verpackungsmaterial sind
- ob das Rückschlagventil frei
beweglich ist.
Wasseranschluss
Das Verbindungselement in zwei Teile
ermöglicht eine schnelle Verbindung
mit dem System. Im Inneren der
2-teiligen Verbindung
keine Dichtungsmasse
anbringen, weil zur Ab-
dichtung bereits der innere
O-Ring vorgesehen ist.
Ausrichtung
Der PRESFLO
®
kann beliebig
ausgerichtet werden, wobei lediglich
die Strömungsrichtung wie gezeigt
sein muss.
Aufstellen
PRESFLO
®
kann direkt an der
Austrittsöffnung der Pumpe oder an
einer beliebigen Stelle der Drucklei-
tung montiert werden.
Zwischen der Pumpe und PRESFLO
®
dürfen keine Hähne installiert
werden. Kein Rückschlagventil
darf zwischen PRESFLO
®
und den
Hähnen installiert werden, während
es möglich ist, obwohl nicht nötig,
ein Rückschlagventil an der Sauglei-
tung der Pumpe anzubringen.
Installation
Achtung
Die Wassersäule oberhalb
des PRESFLO® darf keinen
höheren Druck als der Be-
triebsdruck der Pumpe (Pm) er-
zeugen. Wird z.B. PRESFLO® 20
Meter (65 ft) unter dem höchsten
Hahn der Anlage installiert, wird
der von PRESFLO® gemessene
Druck ca. 2 bar (30 psi) betra-
gen. Folglich ist notwendigerwei-
se der PM auf einen höheren
Wert (2,5 bar - 35 psi) zu setzen,
um den korrekten Wiederanlauf
der Pumpe bei Öffnung des
Hahns zu gewährleisten.
Achtung
Der von der Pumpe er-
zeugte Höchstdruck muss
mindestens um 0,5 bar (7 psi)
höher sein als der Betriebsdruck
(Pm). Wenn der Pumpendruck
unzureichend ist, hält der
PRESFLO® die Pumpe an und
gibt eine Fehlermeldung wegen
Trockenlaufs.
Erste Inbetriebnahme
Füllen der Pumpe
Zum Füllen der Pumpe wird
auf das Handbuch der Pumpe
verwiesen.
Achtung
PRESFLO® ist mit einem
Rückschlagventil ausgestat-
tet. Nicht den Austritt des
PRESFLO® verwenden, um die
Pumpe zu füllen.
Spannung zuschalten
Die rote LED
leuchtet (Power
On); PRESFLO®
erkennt sofort das Fehlen von
Druck im Wasserkreis und
schaltet die Pumpe
ein (die grüne
Pump On-LED
leuchtet).
Wenn PRESFLO® nicht
innerhalb von 15 Sekunden ab
dem Einschalten das korrekte
Füllen feststellt, hält er die
Pumpe wegen Trockenlauf-
Anomalie an.
Achtung. Bei der ersten
Inbetriebsetzung kann es
notwendig sein, die Pumpe län-
gere Zeit funktionieren
zu lassen, damit sie
vollkommen gefüllt
wird.
Die Taste für
STOP/RESTART
drücken, um die
Pumpe wieder
einzuschalten und fertig zu
füllen.
ANMERKUNG 1 - TROCKENLAUF = keine Strömung und Druck unter dem
Betriebsdruck der Pumpe (Pm). Eine solche Bedingung wird von Wasser-
mangel verursacht. Nach 15 Sekunden hält PRESFLO
®
die Pumpe an und
gibt eine FEHLER-Meldung. PRESFLO
®
versucht AUTOMATISCH nach sich
vergrößernden Intervallen (1, 15, 30, 60 Minuten und in der Folge jede Stunde)
die NORMALE FUNKTION wieder herzustellen. Sobald PRESFLO
®
wieder
einen Druck und/oder Durch uss misst, wird die NORMALE FUNKTION erneut
hergestellt, andernfalls wird die Pumpe bis zum nächsten Versuch wieder
angehalten. Daneben können jederzeit MANUELLE Versuche zur Wiederher-
stellung der normalen Funktion durchgeführt werden.
ANMERKUNG 2 - HÄUFIGES ANLAUFEN = wiederholtes Anhalten und
Wiederanlaufen der Pumpe, mit Intervallen unter 1 Minuten. Dies wird durch
eine Strömung von weniger als 2 Liter/min verursacht.Dies kann die Pumpe
gefährden. Im Falle geringfügiger Verluste (Tropfen) sorgt der Tank von
PRESFLO
®
dafür, dass Anhalten und Anlaufen nach Intervallen von mindestens
1 Minuten erfolgen (weniger als 60 Anlaufvorgänge/Stunde der Pumpe), und
keine Anomalien wegen HÄUFIGEN ANLAUFENS auftreten. Falls wesentliche
Verluste an der Anlage vorkommen oder bei längerem Nichtgebrauch bei
extrem niedriger Durch ussmenge (unter 2 Liter/min) kann das Anlaufen/
Anhalten auch in Intervallen von wenigen Sekunden erfolgen, wodurch die
Pumpe gefährdet wird. In diesem Fall hält PRESFLO
®
nach zirka 40 Minuten
die Pumpe an, lässt sie für die folgenden 30 Minuten ausgeschaltet (damit
sie abkühlen kann) und gibt eine FEHLER-Meldung. Wenn die Frequenz des
Anlaufens/Anhaltens niedriger und folglich weniger riskant ist, gibt PRESFLO
®
den Gebrauch für mehr als 30 Minuten frei. Nach Ablauf der Abkühlzeit wird
die Pumpe AUTOMATISCH wieder eingeschaltet. Außerdem kann die Pumpe
jederzeit MANUELL wieder eingeschaltet werden.
ANMERKUNG 3 - ÜBERSTROM = elektrische Absorption der Pumpe (in
Ampere) höher als zugelassen (I max). Mittels der Kon guration ist es möglich,
den zugelassenen Höchstwert an Strom einzustellen ( I max ). PRESFLO
®
akzeptiert, dass in der Anlaufphase der Pumpe der elektrische Strom für
wenige Sekunden den Imax Wert überschreitet. Sollte die Absorption weiterhin
über dem eingestellten Imax-Wert verbleiben, schaltet PRESFLO
®
die Pumpe
ab um Schäden am Motor zu verhindern und meldet die Anomalie. PRESFLO
®
führt keinerlei automatischen Neustart der Pumpe durch.
Die Pumpe kann jederzeit MANUELL wieder eingeschaltet werden. Besteht das
Problem weiterhin, tritt wieder die Anomalie-Meldung ein.
Der manuelle Neustart kann mehrmals wiederholt werden, da PRESFLO
®
die
Anzahl an Versuchen nicht begrenzt.
ANMERKUNG 4 - ABSCHALTDURCHFLUSS = Durch uss (Qa) von 2 Litern/
min (0,5 gpm) unterhalb von dem Wert, bei dem PRESFLO
®
die Pumpe
abschaltet.
Motor
Leitung
Mutter
Dichtung
Kabelführung
Achtung Der Schutzgrad
IP 65 der Spannung
führenden Teile ist nur
dann sichergestellt,
wenn Kabelführungen
und Kartendeckel korrekt
zusammengebaut und
angezogen sind.
Elektroanschlüsse
Die Elektroanschlüs-
se gemäß Schaltplan
herstellen, der
auch im Innern
des Kartendeckels
angeführt ist.
1
2a
2b
2c
3
4a
4b
4c
Die Anlage fordert Wasser an.
Einer oder mehrere
Hähne sind geöffnet. PRESFLO® erfasst
eine Strömungspräsenz; der Anlagen-
druck ist normalerweise höher als der
Betriebsdruck der Pumpe, kann allerdings
auch niedriger sein.
KURZES oder LANGES Drücken
= die Pumpe wird angehalten und
tritt AUSSER BETRIEB.
Zum Rücksetzen siehe Punkt 3
Schließen der Hähne
= Wenn einige Sekunden lang keine
Strömung vorliegt, wird die Pumpe
angehalten.
Funktionsweise
Der PRESFLO® ist abgeschaltet
KURZES Drücken oder LANGES
Drücken
= keine Konsequenz
Wiederherstellung der Span-
nungsversorgung
= der PRESFLO® kehrt zum
normalen Betrieb zurück und
lässt die Pumpe anlaufen (sofern erforderlich).
Keine Spannungsversorgung
Die Anlage steht unter Druck. Alle
Hähne sind geschlossen. Es wird
kein Wasser angefordert. Der PRESFLO®
erfasst einen Anlagendruck, der höher als
der Betriebsdruck (Pm) ist, und das Fehlen
von Strömung.
KURZES Drücken = das Einschal-
ten der Pumpe wird forciert, sie
bleibt einige Sekunden in Betrieb
und schaltet sich dann aus.
LANGES Drücken = die Pumpe wird
AUSSER BETRIEB gesetzt. Zum Rücksetzen
siehe Punkt 3.
Öffnen des Hahns = sobald der Druck bis
unter den Betriebsdruck (Pm) absinkt, wird
die Pumpe in Betrieb gesetzt.
NORMALER BETRIEB: die Pumpe ist abgeschaltet
Die Pumpe wurde
manuell angehalten
und bleibt bis zu einem erneuten Befehl
in diesem Zustand.
KURZES Drücken
= keine Konsequenz
LANGES Drücken
= Wiederherstellung des NORMALEN
BETRIEBS der Pumpe.
Siehe Punkte 2a - 2b.
AUSSER BETRIEB
PRESFLO® hat
festgestellt, dass die
Pumpe TROCKEN läuft und sie VORÜBER-
GEHEND angehalten.
URZES Drücken = die Pumpe wird
eingeschaltet und kehrt zum
NORMALEN BETRIEB zurück.
Siehe Punkte 2a - 2b.
LANGES Drücken = die Pumpe
wird nicht wieder eingeschaltet,
sondern AUSSER BETRIEB gesetzt.
Zum Rücksetzen siehe Punkt 3.
ANOMALIE: vorübergehendes Anhalten wegen
TROCKENLAUFS
NORMALER BETRIEB: die Pumpe ist in Betrieb PRESFLO® hat
festgestellt, dass
die Pumpe zu häug anläuft und sie
VORÜBERGEHEND angehalten.
KURZES Drücken = die Pumpe
wird eingeschaltet und kehrt
zum NORMALEN BETRIEB
zurück. Siehe Punkte 2a - 2b.
LANGES Drücken = die Pumpe
wird nicht wieder eingeschaltet, sondern
AUSSER BETRIEB gesetzt.
Zum Rücksetzen siehe Punkt 3.
ANOMALIE: vorübergehendes Anhalten wegen
HÄUFIGEN ANLAUFENS
ANOMALIE: Abschaltung wegen Überstrom
PRESFLO® hat
festgestellt, dass der
Strom das zulässige Maximum überschrei-
tet und daher die Pumpe angehalten.
KURZES Drücken = Die Pumpe
wird eingeschaltet und kehrt zum
NORMALEN BETRIEB zurück.
Siehe Punkte 2a - 2b.
LANGES Drücken = die Pumpe
wird AUSSER BETRIEB
gesetzt. Zum Rücksetzen
siehe Punkt 3.
Alle Hähne sind geschlossen die
Pumpe ist noch in Betrieb. Die
Anlage steht unter Druck. Der
PRESFLO®
erfasst einen Anlagendruck, der
höher als der Betriebsdruck (Pm) ist, und
das Fehlen von Strömung.
KURZES oder
LANGES Drücken
= die Pumpe
wird angehalten und tritt AUSSER
BETRIEB. Zum Rücksetzen siehe
Punkt 3. Wenn einige Sekunden
lang keine Strömung vorliegt, wird die
Pumpe angehalten.
NORMALER BETRIEB: Pumpe beim Herunterfahren
= Off = On = Blinkend
CODE:
V / Hz:
I max: B
V00103101
~230 / 50-60
16 A
SN 1506003
1
2
3
6
5
4
8 7
Explosionszeichnung
der Ersatzteile
Achtung: zur Ersatzteil-
bestellung stets die
Positionsnummer im
folgenden Schema und
den Artikelcode der Tabelle
der technischen Daten
des erworbenen Druck-
und Strömungswächters
angeben.
Article
Version
Abmessungen
= Off = Blinkend
= On
1 - Kartendeckel
2 - Sensorengruppe
3 - Karte
4 - Ventilgruppe
5 - Zweiteilige Verbindung
6 - Kabelführung
7 - Wassertankadapter
8 - Wassertank
Probleme Anzeige Mögliche Ursachen Abhilfen
Der PRESFLO®
schaltet sich
nicht ein Keine Spannungsversorgung. Die Elektroanschlüsse kontrollieren.
Bei Öffnen eines
Hahns läuft die
Pumpe nicht an
PRESFLO® Modell mit nicht für den Instal-
lationstyp geeignetem Betriebsdruck (Pm).
Die Position des PRESFLO® verändern.
Ein Modell mit höherem Betriebsdruck (Pm) installieren.
Elektroanschlüsse defekt. Die Elektroanschlüsse zwischen PRESFLO® und
Pumpe kontrollieren.
PRESFLO® „AUSSER BETRIEB”. Den PRESFLO® wieder in Betrieb setzen (siehe
Absatz Anwender - Funktion, Punkt 3).
PRESFLO® wegen „TROCKENLAUFS”
vorübergehend angehalten.
Den automatischen Wiederanlauf abwarten oder
manuell auslösen, indem START gedrückt wird
(siehe Absatz Anwender - Funktion, Punkt 4a).
Der Höchstdruck der Pumpe ist
unzureichend.
Die Pumpe durch eine Neue mit gleichen Eigen-
schaften ersetzen.
Ein Modell mit niedrigerem Betriebsdruck (Pm)
installieren.
PRESFLO® wegen „HÄUFIGEN
ANLAUFENS” vorübergehend
angehalten.
Den automatischen Wiederanlauf abwarten oder
manuell auslösen, indem START gedrückt wird
(siehe Absatz Anwender - Funktion, Punkt 4b).
Etwaige Verluste in der Anlage beseitigen.
PRESFLO® wegen „ÜBERSTROM”
vorübergehend angehalten.
Kontrollieren, ob die Einstellung des Höchststroms Imax mit
den Typenschilddaten der Pompe kongruent ist. Wenn bei
manueller Einschaltung der Pumpe nach korrekter Einstel-
lung PRESFLO® erneut in Anomalie ist, ist zu kontrollieren,
dass der Motor keine mechanischen oder elektrischen
Probleme hat.
Die Pumpe liefert
keine oder eine
zu niedrige Dur-
ch ussmenge
Partielle Verstopfung von Filter oder
Leitungen. Die Hydraulik überprüfen.
Das Ventil des PRESFLO® öffnet nicht
vollkommen. Kontrollieren, ob das Ventil frei beweglich ist und
erforderlichenfalls reinigen.
Ständiges
Anhalten und
Wiederanlaufen
der Pumpe
Hydraulikverluste in der Anlage unter
dem Abschaltdurch uss.
Die Hydraulikanschlüsse kontrollieren und Verluste
beseitigen. Wenn die Verluste nicht beseitig werden
können, ein Ausdehnungsgefäß installieren.
Die Pumpe hält
nicht an
Verluste in der Anlage über dem
Abschaltdurch uss (Qa). Kontrollieren, ob alle Entnahmestellen geschlossen
sind und keine Verluste in der Anlage vorliegen.
Das Rückschlagventil des PRESFLO®
bleibt geöffnet. Kontrollieren, ob das Ventil durch Fremdkörper
blockiert ist und gereinigt werden muss.
Kon guration
Zu kon gurierende Para-
meter:
- Betriebsdruck.
Wenn der Druck in der Anlage
unter den Pm sinkt, schaltet
PRESFLO® die Pumpe ein.
Der Pm muss immer
mindestens 0,2 – 0,3 bar
über dem, von der oberhalb
von PRESFLO® be ndlichen
Wassersäule, generierten
Druck liegen.
Der Pm Wert kann in einem Feld
zwischen 1 bar und 5 bar variiert
werden.
- Maximal zulässiger Höchst-
strom.
PRESFLO® ist mit einem
Stromsensor ausgestattet der
kontinuierlich die Absorption der
Pumpe misst.
Bleibt der Strom für einen
signi kanten Zeitraum oberhalb
des eingestellten Wertes Imax,
schaltet PRESFLO® die Pumpe
ab, um sie vor Schaden zu
schützen (Zustand BLOCKADE
wegen ÜBERSTROMS).
PRESFLO® ermöglicht allerdings
die kurzfristige Überschreitung
des Imax während der Anlaufpha-
se der Pumpe.
Zum korrekten Funktionieren,
muss der Imax auf einen
Wert eingestellt werden, der
um ca. 10-20 % über der
maximalen Absorption der
Pumpe liegt (normalerweise ist
diese auf dem Typenschild des
Motors angegeben).
Wenn der Typenschildwert nicht
bekannt ist, sollte der Imax auf
dem Standardwert belassen
werden ( 16 A ) um zu vermei-
den, dass die Pumpe auch unter
normalen Absorptionsbedingun-
gen blockieren kann.
Der Wert Imax kann in einem
Feld zwischen 4 A und 16 A
variiert werden.
Con gurazione di fabbrica:
PRESFLO® wird mit der folgen-
den STANDARDKONFIGURATION
geliefert :
- Betriebsdruck. Pm = 2 ( bar )
- Maximal zulässiger Höchst-
strom. I max = 16 ( A )
Kon guration
Die Einstellung der An-
fangsdruck (Pm) und der
maximal zulässige Strom (I
max) mittels zweier in Fig
Trimmer erfolgen.
1. Nehmen Sie den kleinen
Schraubendreher und stellen
Sie den Trimmer auf den
gewünschten Grenzen, je
nach den auf der Platte unter
dem Schraubenzieher entfernt
gezeigten Werte.
2. Die Start-up-Druck kann
stufenlos von 1 bis 5 bar ein-
gestellt werden (Trimmer A)
3. der maximal zulässige Strom
kontinuierlich 4-16 A (Trimmer
B) eingestellt werden,
4. Wenn Sie die Einstellung
in der Nähe der Deckel zu
beenden.
Made in Italy by
PEDROLLO S.p.A.Via E. Fermi, 7
37047 San Bonifacio (VR) – Italy
Tel. +39 045 6136311
Fax +39 045 7614663
www.pedrollo.com
Entsorgung
Bei der Entsorgung der
Einzelteile des PRESFLO®
sind die einschlägigen
Gesetzesvorschriften des
Anwenderlandes zu befolgen.
Umweltschädliche Teile nicht
unkontrolliert weg-
werfen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Unter unserer alleinigen Verant-
wortung erklären wir, dass das vorbezeichnete Produkt konform mit
folgenden europäischen Richtlinien und nationalen Durchführungs-
bestimmungen ist
San Bonifacio 01/07/21
PEDROLLO S.p.A.
Il Presidente
Silvano Pedrollo
Silvano Pedrollo
2014/35/CE, 2011/65/CE,
2012/19/CE, 2003/108/CEE,
2014/30/CE,
EN 60730-2-6, EN 61000 6-3
CODE:
V / Hz:
I max: B
V00103101
~230 / 50-60
16 A
SN 1506003
12039908PFM 02-21
RUEN FR DEIT ES
Технические данные
- Напряжение: ~ 230 V / ~ 115 V
- Частота: 50-60 Гц
- Ток: 16 A макс. в течение 3 сек.
- Степень защиты: IP 65
- Рабочее давление ( Pm ) : 1÷5 Бар (15-70
psi)
- Производительность остановки
( Qa ) : 2 литров/мин. (0,5 gpm)
- Подключения: 1”M BSP / 1” M NPT
- Рабочее давление: 8 Бар (120 psi)
- Рабочее взрыв: 24 Бар (350 psi)
- Вес: 1600 гр.
буквенно-цифровых знаков.
- Защита против:
• работы без воды (автоматическая
перезагрузка)
• слишком частых запусков
• перезагрузок
- Максимальная
температура жидкости:
55°C
Перед установкой
всегда проверять, чтобы
ДАННЫЕ ТАБЛИЧКИ
соответствовали
желаемым.
Потери
нагрузки
Рабочие условия
A. Допустимые /
недопустимые жидкости.
PRESFLO® используется
с чистой водой и
неагрессивными химически
жидкостями. Если в жидкости
имеются загрязнения,
установить в начале фильтр.
B. Условия окружающей
среды PRESFLO® не
применяется в помещениях с
опасностью взрыва. Рабочая
температура окружающей
среды должна быть от 0°C
до 40°C и влажность не
превышать 90%.
C. Электропитание
Проверьте, чтобы
напряжение электропитания
Давление ёмкости.
Должна быть накачана до величины 0.5 бар
ниже рабочего давления.
не смещалось на более, чем 10
% от ДАННЫХ ТАБЛИЧКИ. Иные
величины могут привести
к ущербу его электронных
компонентов. PRESFL
может использоваться только
с насосами, имеющими
однофазный двигатель.
Рабочее поле
Производительность
Давление
Производительность остановки
Рабочее давление
Заводские
величины
2 литры/мин. (0,5 gpm)
Qa
Pm
Нормы безопасности
Перед установкой и
эксплуатацией PRESFL
внимательно прочесть
полностью настоящее
Руководство. Установка
и техобслуживание
должно выполняться
квалифицированным
персоналом, ответственным за
выполнением гидравлических
и электрических
подключений в соответствии с
применяемыми действующими
законами. Компания
PEDROLLO S.p.A. снимает с
себя всякую ответственность
за ущерб, нанесённый при
использование изделия не
по назначению изделия, и
не является ответственным
за ущерб, вызванный
техобслуживанием или
ремонтными работами,
выполненными
неквалифицированным
персоналом и/или при
использовании неоригинальных
запчастей. Применение
неоригинальных запасных
частей, вмешательство
в конструкцию, либо
использование изделия не по
назначению, влекут за собой
отмену гарантии. Гарантийный
срок составляет 24 месяца с
момента покупки.
В фазе первой установки
убедиться в том, что:
- не имеется напряжения в сети
электроснабжения.
- электрокабели должны
соответствовать максимальному
току.
- кабель-каналы и крышка платы
смонтированы и корректно
затянуты ( см. параграф
Электрические подключения ).
- сеть электропитания оснащена
защитными устройствами и
заземлением в соответствии с
действующими нормами.
В случае выполнения операций
по техобслуживанию убедиться
в том, что:
- установка не находится под
давлением (открыть кран)
- не имеется напряжения в сети
электропитания.
АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА
Во время работы насоса можно
производить аварийную
остановку: нажать на кнопку
STOP/RESTART
.
PRESFLO® будет приведено
в режим ВЫВОДА ИЗ
ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Ни по какой причине
не демонтируйте ёмкость при
установке под давлением
Другие выбираемые величины
Для регулировки
рабочего давления
(Pm) и максимального
тока двигателя (I max)
обратиться к параграфу
Конфигурация”.
ЭЛЕКТРОННОЕ РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ПОТОКА
PRESFLO® – это аппарат,
включающий и выключающий
электронасос, на котором
он установлен, заменяя
традиционные системы
давления / автоклава. Насос
запускается, когда при
открытии крана давление
установки опускается ниже
уровня рабочего давления
(Pm), и останавливается,
когда запрашиваемая
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
производительность
обнуляется или опускается
ниже производительности
остановки(Qa). Электроника
устройства PRESFLO® защищает
насос от аномальных условий
работы, как, например, работа
без воды, неоднократные
включения по причине утечек
установки или перегрузок.
0 50 100 150 200 литры / мин.
0 5 10 15
m H2O
Гидроаккумулятор
5,0 Бар
(75 psi)
2,0 Бар
(30 psi)
1,0 Бар
(15 psi)
max = 48 m (160 ft)
Предварительные контроли
Вынуть PRESFLO® из упаковки и
проверить:
- чтобы не имелось никакого ущерба,
- что ДАННЫЕ ТАБЛИЧКИ были
бы желаемыми, чтобы имелись в
наличии кабель-каналы и винты,
- чтобы входные и выходные
отверстия PRESFLO® были бы
чистыми и свободными от остатков
упаковочного материала,
- чтобы обратный клапан не мог
свободно двигаться.
Гидравлическое подключение
соединительный элемент на
две части позволяет быстрое
подключение к системе. НЕ
применяйте герметизирующих
составов внутри
2-компонентного
соединения, т.к.
последнее уже оснащено
уплотнительным кольцом
Ориентирование
PRESFLO® может быть установлено
при любом ориентировании, при
строгом соблюдении указанного
направления потока.
Позиционирование
PRESFLO® может быть установлено
непосредственно на выходном
отверстии насоса или в любом
положении линии подачи.
Между насосом и PRESFLO® не
должно быть установлено кранов.
Никакой невозвратный клапан не
должен быть установлена между
PRESFLO и кранами, между тем,
как можно, при необходимости,
установить невозвратный клапан
на системе труб вытяжки насоса.
Установка
ВНИМАНИЕ
Водяной столб,
расположенный
выше PRESFLO®, не
должен создавать давления,
превышающего рабочее давление
насоса ( Pm ). Если, например,
PRESFLO® установлено в 20
метрах (65 ft) под самым высоким
краном установки, давление,
выявленное PRESFLO®, будет
равняться примерно 2 бар
(30 psi). Поэтому необходимо
регулировать величину Pm до
большей величины (2.5 бар - 35
psi) для обеспечения корректного
перезапуска насоса при открытии
крана.
ВНИМАНИЕ
Максимальное давление,
создаваемое насосом,
должно быть выше примерно на
0.5 бар (7 psi) по сравнению с
рабочим давлением ( Pm ). Если
давление насоса недостаточное,
PRESFLO® остановит насос,
сигнализируя аномалию работы
всухую/без воды.
Первый ввод в эксплуатацию
Заливка насоса перед его
пуском для процедуры
наполнения насоса обратиться
к Руководству самого насоса.
ВНИМАНИЕ
PRESFLO® оснащено обратным
клапаном: не использовать
выходное отверстие PRESFL
для попыток заливки насоса
перед его пуском.
Подать напряжение
Подать давление. Включается
красный светодиод (POWER
ON); PRESFLO немедленно
обнаруживает
отсутствие
давления на
гидравлической установке и
запускает насос, после чего
зажигается зелёный
светодиод (PUMP
ON).
Если в течение 15 секунд от
ввода в эксплуатацию PRESFL
не выявит корректной заливки
насоса перед пуском, насос
остановится по причине работы
всухую/без воды.
ВНИМАНИЕ
При первом вводе в
эксплуатацию может стать
необходимым дать поработать
насосу в течение более
долгого периода для
завершения заливки.
Нажать на
кнопку
STOP/RESTART
для восстановления
хода насоса и
завершения
заливки.
ПРИМЕЧАНИЕ 1. СУХОЙ ХОД = подача равна нулю или давление
ниже рабочего давления насоса (Pm). Это вызвано отсутствием воды.
По истечении 15 сек. PRESFLO остановит насос и подаст сигнал об
АНОМАЛИИ. PRESFLO АВТОМАТИЧЕСКИ выполняет с растущими
интервалами времени (1,15,30, 60 минут и каждый последующий час)
попытки возврата в РЕЖИМ НОРМАЛЬНОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Если
PRESFLO обнаружит давление и/или производительность, то вернётся
в РЕЖИМ НОРМАЛЬНОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ, в противном случае
насос остановится окончательно вплоть до следующей попытки. Можете
всегда выполнить ВРУЧНУЮ попытку возврата в режим нормального
функционирования.
ПРИМЕЧАНИЕ 2. ЧАСТЫЕ ВКЛЮЧЕНИЯ = частые остановы и
включения насосов с промежутком не более 1 минут. Происходят при
расходе менее 2 л/мин. Частые включения подвергают насос риску
выхода из строя. В случае небольших утечек (капанья) гидроаккумулятор
прибора PRESFLO® обеспечивает пуск-останов насоса с промежутком
более 1 минут (менее 60 включений/час), позволяя тем самым избежать
аварийной ситуации по ЧАСТЫМ ВКЛЮЧЕНИЯМ. При крупных утечках в
системе или при продолжительной работе на слишком маленькой подаче
(менее 2 л/мин) в отсутствие давления в гидроаккумуляторе включение-
отключение насосов может происходить с интервалом несколько секунд,
что чревато выходом оборудования из строя. В таком случае через
примерно 40 минут PRESFLO® останавливает насос на последующие 30
минут (для обеспечения остывания) и выдаёт АВАРИЙНОЕ сообщение.
Если частота включений-отключений ниже, а следовательно, менее
опасна, то PRESFLO® допускает работу на протяжении более 30 минут.
По истечении времени остывания насос включается АВТОМАТИЧЕСКИ. В
любой момент возможен также РУЧНОЙ пуск насоса.
ПРИМЕЧАНИЕ 3 – ПЕРЕГРУЗКА ПО ТОКУ = потребляемый насосом ток
(в амперах) выше максимально допустимого (I max). В меню настройки
параметров можно задать максимально допустимый ток (I max). На
стадии пуска PRESFLO® на несколько секунд допускает превышение
значения Imax. Если потребляемый ток превышает заданное значение
Imax на протяжении более длительного времени, то PRESFLO® во
избежание поломки двигателя останавливает насос и выдаёт аварийное
сообщение. В этом случае автоматического перезапуска насоса не
происходит. Насос может быть включён ВРУЧНУЮ в любой момент. Если
проблема сохраняется, то снова происходит аварийный останов. Ручной
перезапуск может быть выполнен несколько раз, поскольку PRESFLO® не
ограничивает количество попыток.
ПРИМЕЧАНИЕ 4. ОСТАНОВОЧНАЯ ПОДАЧА = Подача (Qa) порядка 2
л/мин (0,5 gpm), ниже которой PRESFLO® останавливает насос.
ДВИГАТЕЛЬ
ЛИНИЯ
ГАЙКА
ПРОКЛАДКА
КАБЕЛЬ-КАНАЛ
ВНИМАНИЕ
Защита IP 65 частей под
давлением гарантируется только
в случае, если кабель-канал
и крышка платы корректно
собраны и затянуты.
Электрические
подключения
Выполнить
электрические
подключения в
соответствии с
электрической
схемой,
приведённой
также внутри
крышки плат.
1
2a
2b
2c
3
4a
4b
4c
Функционирование
PRESFLO® выключен
КРАТКОЕ нажатие или
ДОЛГОЕ нажатие= никаких
последствий.
Восстановление
электропитания= PRESFL
возвращается в режим
нормального функционирования
и запускает насос (при
необходимости).
Отсутствие электропитания
Установка находится под
давлением.
Все краны закрыты. Нет запроса воды.
PRESFLO® обнаруживает давление
установки, превышающее рабочее
давление (Pm)и отсутствие потока.
КРАТКОЕ нажатие = запуск
насоса форсируется, он начинает
работать по истечении нескольких
секунд и затем останавливается.
ДОЛГОЕ нажатие = насос попадает в
режим ВЫВОДА ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ. Для
восстановления см. пункт 3.
Открытие крана = как только давление
опускается ниже рабочего давления (Pm),
насос входит в рабочий режим работы.
Режим НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЫ: Насос остановлен
Насос был остановлен
вручную.
Остаётся в нём до новой команды.
КРАТКОЕ нажатие
= никаких последствий.
ДОЛГОЕ нажатие
= восстановление
НОРМАЛЬНОГО РЕЖИМА работы
насоса. См. пункты 2a - 2b.
Режим ВЫВОДА ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
PRESFLO® обнаружил,
что насос работает
всухую, без воды, следовательно,
ВРЕМЕННО остановит его.
КРАТКОЕ нажатие = насос запускается и
возвращается в НОРМАЛЬНЫЙ
РАБОЧИЙ РЕЖИМ. См. пункты
2a - 2b.
ДОЛГОЕ нажатие =без
повторного запуска насос
попадает в режим ВЫВОДА ИЗ
ЭКСПЛУАТАЦИИ. Для восстановления см.
пункт 3.
НЕПОЛАДКА: временная остановка по причине
РАБОТЫ БЕЗ ВОДЫ
Установка требует воду.
Один или более кранов открыты.
PRESFLO® обнаруживает наличие потока;
давление установки обычно превышает
рабочее давление насоса, но может также
быть меньше его.
КРАТКОЕ нажатие или ДОЛГОЕ
нажатие = насос останавливается
и попадает в режим ВЫВОДА
ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ. Для
восстановления см. пункт 3.
Закрытие кранов = если отсутствие
потока будет продолжаться несколько
секунд, насос остановится.
Режим НОРМ. РАБОТЫ: Насос работает PRESFLO® обнаружил,
что насос запускается
очень часто, следовательно, ВРЕМЕННО
его остановил.
КРАТКОЕ нажатие = насос запускается и
возвращается в НОРМАЛЬНЫЙ
РАБОЧИЙ РЕЖИМ. См. пункты
2a - 2b.
ДОЛГОЕ нажатие = без
повторного запуска насос попадает в
режим ВЫВОДА ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ.Для
восстановления см. пункт 3.
НЕПОЛАДКА: Временная остановка по причине
ЧАСТЫХ ЗАПУСКОВ
НЕПОЛАДКА: остановка по причине перегрузок
PRESFLO® обнаружил,
что насос превышает
максимальный допустимый ток,
следовательно, остановил насос.
КРАТКОЕ нажатие = насос запускается и
возвращается в НОРМАЛЬНЫЙ
РАБОЧИЙ РЕЖИМ. См. пункты
2a - 2b.
ДОЛГОЕ нажатие =
насос попадает в режим ВЫВОДА ИЗ
ЭКСПЛУАТАЦИИ. Для восстановления см.
пункт 3.
Все краны закрыты насос находится в
эксплуатации. Установка находится
под давлением.
PRESFLO® обнаруживает давление установки,
превышающее рабочее давление (Pm)и
отсутствие потока.
КРАТКОЕ нажатие или ДОЛГОЕ нажатие
= насос останавливается и
попадает в режим ВЫВОДА
ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ. Для
восстановления см. пункт 3. если
отсутствие потока будет продолжаться
несколько секунд, насос остановится.
Режим НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЫ: насос во время
остановки
= Отключено = Включено = Мигание
CODE:
V / Hz:
I max: B
V00103101
~230 / 50-60
16 A
SN 1506003
1
2
3
6
5
4
8 7
Изображение в
разобранном виде
запасных частей
ВНИМАНИЕ: для запасных
частей всегда указывать
номер позиции по
следующей схеме
кода изделия,
приведённого в
таблице технических
данных расходомера.
Артикул
Версия
Размеры
1 - Крышка платы
2 - Узел датчика
3 - Плата
4 - Узел клапана
5 - Приходите на две
части с OR
6 - Кабель-канал
7 - Переходник ёмкости
8 - Ёмкость
= Отключено = Мигание
= Включено
Неполадки Указания Возможные причины Корректирующие действия
PRESFLO® не
включается Отсутствие электропитания Проверьте электрические подключения
Насос не
запускается
при открытии
крана
Модель PRESFLO® с рабочим
давлением (Pm) не адаптирована к
типу установки.
Измените положение PRESFL
Выберите модель с давлением крупных
перезагрузки
Дефектные электрические
подключения Проверить электрические подключения между
PRESFLO® и насосом
PRESFLO® в режиме “ВЫВОДА ИЗ
ЭКСПЛУАТАЦИИ”
Приводит PRESFLO® в рабочий режим (см. параграф
Пользователь – функционирование пункт 3).
PRESFLO® находится во временной
установке в режиме “РАБОТА БЕЗ ВОДЫ”
по причине отсутствия воды
Подождать автоматического запуска или запустить
автоматически нажатием на кнопку START(см. параграф
Пользователь – функционирование пункт 4a)
Максимальное давление насоса
недостаточно
Заменить насос на новый с соответствующими
характеристиками
Установить модель с более низким рабочим
давлением (Pm).
PRESFLO® находится во временной
установке по причине “ЧАСТЫХ
ЗАПУСКОВ”
Подождать автоматического повторного запуска
или запустить вручную нажатием на кнопку START
(см. параграф П ользователь – функционирование
пункт 4b) Устранить возможные утечки установки и
проконтролировать накачивание ёмкости
PRESFLO® остановлено по причине
“ПЕРЕГРУЗКИ”
Проверить, чтобы регулирование максимального
тока I max соответствовало данным на табличке
насоса. Если при ручном запуске насоса после
корректных регулировок на PRESFLO® вновь
выявляются неполадки, проверьте, чтобы двигатель не
имел механических или электрических проблем.
Подача насоса
равна нулю или
слишком низкая.
Частичное засорение фильтров или
трубопроводов Проверить гидравлическую установку
Клапан PRESFLO® открывается
неполностью. Проверить, чтобы клапан свободно двигался, и если
он нуждается в чистке.
Насос отключается
и включается
непрерывно.
Гидравлические потери в системе ниже
остановочной подачи (Qa). Проверить гидравлические подключения и устранить
утечки.
Насос не
отключается.
Гидравлические потери в системе выше
остановочной подачи (Qa). Проверить, чтобы все подключения были закрыты, и
чтобы на установке не имелось утечек.
Обратный клапан PRESFLO® остаётся
открытым. Проверьте, чтобы клапан не был заблокирован
посторонними телами, и если он нуждается в чистке.
Конфигурация
Конфигурируемые
параметры
- Рабочее давление (M)
Когда рабочее давление
установки опустится до
значения Pm, PRESFL
запустит насос. Рабочее
давление Pm должно
быть всегда выше,
по крайней мере, на
0,2 – 0,3 бар давления,
создаваемого водяным
столбом, расположенным
ниже PRESFLO®. Величина
Pm может изменяться от 1
до 5 бар
- Максимальный
допустимый ток (C)
PRESFLO® оснащено
датчиком тока, непрерывно
выявляющим потребление
насоса. Если ток остаётся
превышающим величину
Imax, установленную на
значительный период
времени, PRESFL
останавливает насос для
его защиты от повреждений
(условие БЛОКИРОВАНИЯ
по причине ПЕРЕГРУЗОК).
Несмотря на это, PRESFL
позволяет превышение
Imax на краткие периоды
в фазе запуска насоса.
Для корректного
функционирования
величина Imax должна
быть установлена на
величину, превышающую
примерно на 10 – 20
% максимальное
потребление насоса
(обычно указывается на
табличке двигателя). Если
эта величина таблички не
известно, оставить параметр
Imax на стандартной
величине (16 A) во избежание
блокирования насоса даже
в условиях нормального
потребления. Величина Imax
может варьироваться от 4 A
до 16 A.
Заводская конфигурация:
PRESFLO® поставляется со
следующей СТАНДАРТНОЙ
КОНФИГУРАЦИЕЙ:
- Рабочее давление
Pm = 2 ( бар )
- Максимальный допустимый
ток. I max = 16 ( A )
Конфигурация
Регулировка давления
запуска (ПМ) и
максимально допустимый
ток (макс) Я сделан с
помощью двух триммеров,
показанных на фиг.
1. Снимите небольшую
отвертку и настроить
триммер на желаемых
пределах, в зависимости
от значений, указанным на
табличке, расположенной
под отвертку.
2. запуск давления можно
плавно регулировать от 1
до 5 бар (триммер A)
3. Максимально
допустимый ток можно
регулировать непрерывно
от 4 до 16 А (триммер B)
4. После завершения
настройки закройте
крышку.
Made in Italy by
PEDROLLO S.p.A.Via E. Fermi, 7
37047 San Bonifacio (VR) – Italy
Tel. +39 045 6136311
Fax +39 045 7614663
www.pedrollo.com
Утилизация
Для утилизации деталей,
составляющих PRESFLO®,
придерживаться норм и
законов, действующих в
стране использования этого
оборудования.
Не распространять
в окружающей
среде загрязняющие
её части.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Заявляем под собственную
ответственность, что указанное изделие изготовлено в
соответствии с требованиями перечисленных ниже директив
и соответствующих гармонизированных стандартов
San Bonifacio 01/07/21
PEDROLLO S.p.A.
Il Presidente
Silvano Pedrollo
Silvano Pedrollo
2014/35/CE, 2011/65/CE,
2012/19/CE, 2003/108/CEE,
2014/30/CE,
EN 60730-2-6, EN 61000 6-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

PEDROLLO Presflo Multi Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario