Eufy S350 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
QUICK START GUIDE
Indoor Cam S350
Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security
Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United
States and other countries. All other trademarks are the property of their
respective owners.
51005003967 V01
Model:T8416
English 01
Deutsch 16
Español 31
Français 46
Italiano 61
Nederlands 76
Português 91
Pусский 106
Türkçe 121
日本語 136
󼨫󺈼󻪃 148
 161
CUSTOMER SERVICE 176
EN 0201 EN
AT A GLANCE
SYNC
Wide-Angle Lens Status LED
Telephoto Lens Speaker
Microphone SYNC Button
microSD Slot
Insert a microSD card*
(not included) to store recordings
Power Input
*Use at least a Class 10 microSD card with a maximum of 128 GB.
WHAT’S INCLUDED
You may need a screwdriver, drill, and ladder.
Quick Start Guide
Screw PackPositioning StickerWall Mount
Indoor Cam S350 USB Cable Power Adapter
EN 0403 EN
LED LIGHT GUIDE
Solid Violet System is initializing
Solid Blue Working normally or
ready for setup
Blinking Red Not connected to the
internet
Solid Red Recording or the live
stream is being viewed
Flashing Blue
and Red
Firmware upgrade in
progress
Note: Keep the camera
connected to a power source
SETTING UP THE SYSTEM
1. Download and install the eufy Security app, and sign
up for an account.
2. Connect the camera to a power source and wait
until the status LED turns solid blue.
3. Tap + in the app and follow the in-app instructions
to add your camera.
My Devices
EN 0605 EN
INSTALLING YOUR
CAMERA
Telephoto Lens Focusing Distance
To ensure an optimal zoom experience from the telephoto
lens, place the camera at least 8 ft (2.5 m) away from the area
to be monitored.
8ft
Telephoto Lens in Focus
Choose a Location
The camera can be placed on a table or shelf, or can
be installed on a wall or ceiling. Select a location and
height that achieves your desired view and is within
reach of a power outlet.
Note: Keep the camera at least 0.7ft/0.2m away from
any objects or walls to avoid infrared reflection, which
may impact night vision performance.
Camera Field of View
On a Table or Shelf
2 ft 3.3 ft
2.6 ft
Telephoto Field of View
EN 0807 EN
On the Wall
On the Ceiling
8 ft
9 ft
5.6 ft
2.6 ft
10 ft
6 ft
Install on a Wall or Ceiling
Note: Disconnect
the camera from the
power outlet before
mounting.
1. Mark the screw positions on the wall or ceiling with
the positioning sticker and drill a pilot hole.
EN 1009 EN
2. Hold the mounting plate on the wall and make sure
the "UP" arrow is pointing up. Secure the mounting
plate to the wall or ceiling with the screws.
On the Wall
On the Ceiling
3. Keep the camera disconnected from power. Connect
the USB-C Cable to the camera with the other end not
connected to a power source.
4. If mounting on a wall, place the cable into the cable
channel of the mounting plate.
* Skip this step for ceiling installation.
SYNC
EN 1211 EN
SAFETY
The recommended temperature range for devices and
accessories is 0°C to 40°C (32°F to 104°F) .
Unless specifically indicated that it is safe to do so in the
user guide or instruction manual, do not use this device in
an environment that exceeds the recommended low or high
temperature.
Unless specifically indicated that it is safe to do so in the user
guide or instruction manual, avoid exposing your device to
direct sunshine or excessively wet environments.
For pluggable equipment, the socket-outlet shall be easily
accessible.
Use only the adapter provided by the manufacturer. Using
unauthorized adapters may cause danger and violate the
authorized use of the device or the warranty article.
CHILD SAFETY
THIS DEVICE IS NOT A TOY.
Choking Hazard: The product contains (or comes with) small
parts, plastic elements, cables and parts that may cause
choking hazard. Keep your camera and its accessories out of
the reach of small children. Consult a physician immediately if
small parts are swallowed.
Strangulation Hazard: Children get strangled in cords. Keep
cords out of the reach of children (more than 3ft/0.9m away).
5. Slide the camera onto the mounting plate and make
sure it is attached securely.
On the Wall
On the Ceiling
SYNC
EN 1413 EN
Frequency bands and power are as below:
Function Bands Operation Frequency Max.Power
Bluetooth 2.4GHz 2402-2480 MHz EIRP 9.24 dBm
Wi-Fi
2.4GHz 2412-2472MHz EIRP 19.97 dBm
5GHz
5150-5250MHz EIRP 18.45 dBm
5250-5350MHz EIRP 19.01 dBm
5470-5725MHz EIRP 16.74 dBm
5725-5850MHz EIRP 13.96 dBm
5150~5350 MHz can be used indoor only.
The following importer is the responsible party
(contract for EU matters):Anker Innovations Deutschland GmbH
I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
The following importer is the responsible party (contract for UK
matters):
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road,
Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
NOTICE
Declaration of Conformity
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community.
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. For the declaration of
conformity, visit the Web site: https://uk.eufylife.com/.
This product complies with the radio interference
requirements of the United Kingdom.
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this
product is in compliance with Radio Equipment Regulations
2017(SI2017/1206). The full text of the UK declaration of
conformity is available at the following internet address:
https://uk.eufylife.com.
This adapter is for indoor use only. The adapter type is TEKA-
UCA20EU, rated output voltage/current is 5Vdc/2A. The plug
considered as disconnect device of adapter.
RF exposure information:
The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been
calculated based on a distance of d=20 cm between the device
and the human body. To maintain compliance with RF exposure
requirement, use product that maintain a 20cm distance
between the device and human body.
DE 1615 EN
This product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
This symbol means the product must not be discarded
as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper
disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more
information on disposal and recycling of this product,
contact your local municipality, disposal service, or the
shop where you bought this product.
PRODUKTÜBERSICHT
SYNC
Weitwinkelobjektiv Status-LED
Teleobjektiv Lautsprecher
Mikrofon SYNC-Taste
microSD-Steckplatz
microSD-Karte einlegen* (nicht
im Lieferumfang enthalten), um
Aufnahmen zu speichern
Stromeingang
*Verwenden Sie mindestens eine microSD-Karte der Klasse10 mit einer maximalen Speicherkapazität von
128GB.
DE 1817 DE
LIEFERUMFANG
Sie benötigen möglicherweise einen
Schraubenzieher, eine Bohrmaschine und eine
Leiter.
KURZANLEITUNG
SchraubenpaketAufkleber SchabloneWandhalterung
Indoor Cam S350 USB-Kabel Netzteil
EINRICHTEN
1. Laden Sie die eufy Security-App herunter, installieren
Sie sie und richten Sie ein Konto ein.
2.Schließen Sie die Kamera an eine Stromquelle an
und warten Sie, bis die Status-LED durchgehend blau
leuchtet.
3.Tippen Sie in der App auf + und folgen Sie
den Anweisungen in der App, um Ihre Kamera
hinzuzufügen.
My Devices
DE 2019 DE
LED-ANZEIGEN
Leuchtet
violett System wird initialisiert
Leuchtet blau
Normaler Betrieb
oder bereit für die
Einrichtung
Blinkt rot Nicht mit dem Internet
verbunden
Leuchtet rot
Aufnahme oder
jemand sieht sich den
Livestream an
Blinkt blau
und rot
Firmware-
Aktualisierung wird
durchgeführt
Hinweis: Behalten Sie den
Anschluss der Kamera an eine
Stromquelle bei
INSTALLIEREN IHRER
KAMERA
Brennweite des Teleobjektivs
Um ein optimales Zoom-Erlebnis mit dem Teleobjektiv zu
gewährleisten, sollten Sie die Kamera in einem Abstand von
mindestens 2,5m von dem zu überwachenden Bereich
aufstellen.
8ft
Teleobjektiv im Fokus
DE 2221 DE
Wählen Sie einen Standort
Die Kamera kann auf einem Tisch oder in einem Regal
aufgestellt oder an der Wand oder Decke angebracht
werden. Wählen Sie den Ort und die Höhe so, dass Sie
die gewünschte Ansicht haben und sich die Kamera in
der Nähe einer Steckdose befindet.
Hinweis: Halten Sie die Kamera mindestens 0,7 Fuß
/ 0,2 m von Objekten oder Wänden entfernt, um
Infrarotreflexionen zu vermeiden, die sich auf die
Nachtsichtleistung auswirken können.
Sichtfeld der Kamera
Auf einem Tisch oder Regal
2 ft 3.3 ft
2.6 ft
Sichtfeld des
Teleobjektivs
An der Wand
An der Decke
8 ft
9 ft
5.6 ft
2.6 ft
10 ft
6 ft
DE 2423 DE
Installieren Sie an einer Wand
oder Decke
Hinweis: Trennen
Sie die Kamera vor
der Montage von der
Steckdose.
1. Markieren Sie die Positionen der Schrauben an der
Wand oder Decke mit der Bohrschablone und bohren
Sie ein Loch vor.
2. Halten Sie die Montageplatte an die Wand und
achten Sie darauf, dass der Aufwärtspfeil nach oben
zeigt. Befestigen Sie die Montageplatte mit den
Schrauben an der Wand oder Decke.
An der Wand
An der Decke
DE 2625 DE
3. Achten Sie darauf, dass die Kamera von der
Stromversorgung getrennt ist. Verbinden Sie das USB-
C-Kabel mit der Kamera, wobei das andere Ende nicht
mit einer Stromquelle verbunden sein darf.
4. Bei Wandmontage legen Sie das Kabel in den
Kabelkanal der Montageplatte.
*Überspringen Sie diesen Schritt bei der Deckenmontage.
SYNC
5.Schieben Sie die Kamera auf die Montageplatte und
vergewissern Sie sich, dass sie sicher befestigt ist.
An der Wand
An der Decke
SYNC
DE 2827 DE
SICHERHEIT
Der empfohlene Temperaturbereich für Geräte und Zubehör
beträgt 0 °C bis 40 °C (32 °F bis 104 °F).
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, wo der
empfohlene Temperaturbereich über- oder unterschritten wird,
es sei denn, es wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich
darauf hingewiesen, dass dies unbedenklich ist.
Sofern in der Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich darauf
hingewiesen wird, dass dies unbedenklich ist, sollten Sie Ihr
Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung oder übermäßig
feuchten Umgebungen aussetzen.
Bei Geräten mit einem Stecker muss die Steckdose leicht
zugänglich sein.
Verwenden Sie nur den Adapter, der vom Hersteller
bereitgestellt wird. Die Verwendung von nicht autorisierten
Adaptern kann Gefahren verursachen und gegen die
autorisierte Verwendung des Geräts oder des Garantieartikels
verstoßen.
KINDERSICHERHEIT
DIES IST KEIN SPIELZEUG.
Erstickungsgefahr: Das Produkt enthält (oder wird mit diesen
geliefert) kleine Teile, Kunststoffelemente, Kabel und Teile,
die eine Erstickungsgefahr verursachen können. Halten Sie
Ihre Kamera und ihr Zubehör außerhalb der Reichweite von
kleinen Kindern. Konsultieren Sie sofort einen Arzt, wenn
kleine Teile verschluckt werden.
Strangulationsgefahr: Kinder können sich mit den Kabeln
strangulieren. Halten Sie Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern (mehr als 3 ft/0,9 m entfernt).
HINWEIS
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
Europäischen Gemeinschaft an Funkstörungen.
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Gerät
die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG erfüllt. Die
Konformitätserklärung finden Sie auf der Website: https://
uk.eufylife.com/.
Dieses Produkt erfüllt die britische Konformitätserklärung
und die Anforderungen für Funkstörungen.
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Produkt
die Funkanlagenrichtlinie 2017 (SI2017/1206) erfüllt. Der
vollständige Text der UK-Konformitätserklärung ist online unter
der folgenden Adresse verfügbar:
https://uk.eufylife.com.
Der Adapter darf ausschließlich in Innenbereichen
verwendet werden. Der Adaptertyp ist TEKA-UCA20EU,
Nennausgangsspannung/-strom betragen 5VDC/2A.
Zum Trennen des Adapters von der Stromversorgung den
Netzstecker ziehen.
Informationen zur HF-Exposition:
Die maximal zulässige Exposition (MPE) wurde basierend
auf einem Abstand von d = 20cm zwischen dem Gerät und
dem menschlichen Körper berechnet. Um die Anforderungen
in Bezug auf die HF-Belastung zu erfüllen, muss zwischen
dem Gerät und dem menschlichen Körper ein Abstand von
mindestens 20cm bestehen.
DE 3029 DE
Die Frequenzbänder und Leistung sind wie folgt:
Funktion Bänder Betriebsfrequenz Maximale Leistung
Bluetooth 2,4 GHz 2.402 - 2.480 MHz EIRP 9,24dBm
WLAN
2,4 GHz 2412–2472MHz EIRP 19,97dBm
5GHz
5150–5250MHz EIRP 18,45dBm
5250–5350MHz EIRP 19,01dBm
5470–5725MHz EIRP 16,74dBm
5725–5850MHz EIRP 13,96dBm
5150~5350MHz nur im Innenbereich zu verwenden.
Der folgende Importeur trägt die Verantwortung
(Vertrag für EU-Belange): Anker Innovations Deutschland GmbH
I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Der folgende Importeur ist verantwortlich (Vertrag für UK-
Belange):
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road,
Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und
Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt
und wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht
als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer
angemessenen Sammelstelle für das Recycling zugeführt
werden muss. Durch das ordnungsgemäße Entsorgen
und Recyceln tragen Sie zum Schutz natürlicher
Ressourcen und zur Vermeidung von Umwelt- und
Gesundheitsschäden bei. Weitere Informationen zum
Entsorgen und Recyceln dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem zuständigen
Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses
Produkt erworben haben.
ES 3231 ES
DESCRIPCIÓN DEL
PRODUCTO
SYNC
Lente gran angular LED de estado
Teleobjetivo Altavoz
Micrófono Botón de sincronización
Ranura para tarjeta microSD
Introduzca una tarjeta microSD*
(no incluida) para guardar las
grabaciones
Entrada de alimentación
*Utilice al menos una tarjeta microSD Clase 10 de 128 GB como máximo.
QUÉ INCLUYE
Es posible que necesite un destornillador, un
taladro y una escalera.
GUÍA DE INICIO
RÁPIDO
Paquete de
tornillos
Plantilla de
posición
Soporte de
montaje en pared
Indoor Cam S350 Cable USB Adaptador de
alimentación
ES 3433 ES
CONFIGURACIÓN
1. Descargue e instale la aplicación eufy Security y
regístrese para crear una cuenta.
2.Conecte la cámara a una fuente de energía y espere
hasta que el LED de estado se vuelva azul sólido.
3.Toque + en la aplicación y siga las instrucciones en la
aplicación para agregar su cámara.
My Devices
INDICADORES LED
Violeta fijo Inicialización del sistema
en curso
Azul fijo En funcionamiento o
listo para configurar
Rojo
intermitente Sin conexión a Internet
Rojo fijo
Se está viendo la
grabación o la señal en
directo
Azul y rojo
intermitentes
Actualización de
firmware en curso
Nota: Tenga la cámara
conectada a una fuente de
alimentación
ES 3635 ES
INSTALACIÓN DE LA
CÁMARA
Distancia de enfoque del
teleobjetivo
Para garantizar un alcance del zoom óptimo en el
teleobjetivo, coloque la cámara a una distancia mínima de 2,5
m del área que desee vigilar.
8ft
Teleobjetivo en el enfoque
Elección de la ubicación
La cámara se puede colocar sobre una mesa o
estantería o montarse en la pared o en el techo. Elija
una ubicación y altura donde tenga la vista deseada y
que esté cerca de una toma de corriente.
Nota: Mantenga la cámara al menos a 0,7 pies / 0,2
metros de distancia de cualquier objeto o pared para
evitar la reflexión infrarroja, lo que puede afectar el
rendimiento de la visión nocturna.
Campo de visión de la cámara
Sobre una mesa o estante
2 ft 3.3 ft
2.6 ft
Campo de visión
del teleobjetivo
ES 3837 ES
En la pared
En el techo
8 ft
9 ft
5.6 ft
2.6 ft
10 ft
6 ft
Instalar en una pared o techo
Nota: Desconecte la
cámara de la toma
de corriente antes de
montarla.
1. Marque las posiciones de los tornillos en la pared
o el techo con la plantilla de posición y practique un
orificio de prueba.
ES 4039 ES
2. Sostenga la placa de montaje contra la pared
y asegúrese de que la flecha hacia “ARRIBA” esté
apuntando en esa dirección. Sujete la placa de
montaje a la pared o al techo con los tornillos.
En la pared
En el techo
3. Asegúrese de tener la cámara desenchufada.
Conecte el cable USB-C a la cámara con el otro
extremo no conectado a la fuente de alimentación.
4. Si se monta en una pared, pase el cable por la guía
de la placa de montaje.
* Sáltese este paso si la va a montar en el techo.
SYNC
ES 4241 ES
SEGURIDAD
El rango de temperatura recomendado para dispositivos y
accesorios es de 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F).
No use este dispositivo en un ambiente que supere la
temperatura baja o alta recomendada, a menos que se indique
específicamente que es seguro hacerlo en la guía del usuario o
el manual de instrucciones.
Evite exponer el dispositivo a la luz solar directa o ambientes
excesivamente húmedos, a menos que se indique
específicamente que es seguro hacerlo en la guía del usuario o
el manual de instrucciones.
Para el equipo enchufable, el enchufe de salida debe ser
fácilmente accesible.
Utilice solamente el adaptador proporcionado por el fabricante.
El uso de adaptadores no autorizados puede causar peligro y
violar el uso autorizado del dispositivo o el artículo de garantía.
SEGURIDAD INFANTIL
ESTE DISPOSITIVO NO ES UN JUGUETE.
Peligro de asfixia: el producto contiene (o viene con) piezas
pequeñas, elementos de plástico, cables y partes que
pueden causar peligro de asfixia. Mantenga su cámara y sus
accesorios fuera del alcance de los niños pequeños. Consulte
a un médico inmediatamente si se tragan piezas pequeñas.
Peligro de estrangulación: los niños se pueden estrangular
con los cables. Mantenga los cables fuera del alcance de los
niños (a más de 3 pies/0,9 metros de distancia).
5.Encaje la cámara en la placa de montaje deslizándola
y compruebe que esté bien sujeta.
En la pared
En el techo
SYNC
ES 4443 ES
Las bandas de frecuencia y de potencia son lassiguientes:
Función Bandas Frecuencia de
funcionamiento Máxima potencia
Bluetooth 2,4 GHz 2402-2480 MHz EIRP 9,24dBm
Wi-Fi
2,4 GHz 2412-2472MHz EIRP 19,97dBm
5GHz
5150-5250MHz PIRE 18,45 dBm
5250-5350 MHz PIRE 19,01 dBm
5470-5725 MHz PIRE 16,74 dBm
5725-5850 MHz PIRE 13,96 dBm
5150~5350 MHz; solo se puede usar en interiores.
El siguiente importador es la parte responsable
(contacto en la UE):Anker Innovations Deutschland GmbH I
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
La siguiente empresa importadora es la parte responsable
(contacto en Reino Unido):
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road,
Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
AVISO
Declaración de conformidad
Este producto cumple con los requisitos de
radiointerferencias de la Comunidad Europea.
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que
este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Para
consultar la declaración de conformidad, visite el sitio web:
https://uk.eufylife.com/.
Este producto cumple con los requisitos de
radiointerferencias del Reino Unido.
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este
producto cumple la normativa sobre equipos de radio de
2017 (SI2017/1206). El texto completo de la declaración de
conformidad del Reino Unido está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
https://uk.eufylife.com.
Este adaptador es solo para uso en interiores. El tipo de
adaptador es TEKA-UCA20EU y la tensión/corriente nominal de
salida es de 5VCC/2A. El enchufe se considera un dispositivo
de desconexión del adaptador.
Información de exposición a RF:
El nivel máximo de exposición permisible (MEP) se ha calculado
en función de una distancia de d=20cm entre el dispositivo
y el cuerpo humano. Para preservar el cumplimiento con el
requisito de exposición a RF, utilice el producto manteniendo
una distancia de 20cm entre el dispositivo y el cuerpo humano.
FR 4645 ES
Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales
y componentes de gran calidad que pueden reciclarse y
reutilizarse.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse
como residuo doméstico, sino que debe depositarse
en unas instalaciones de recogida adecuadas para su
reciclaje. La eliminación y el reciclaje adecuados ayudan
a proteger los recursos naturales, la salud humana y el
medio ambiente. Para obtener más información acerca
de la eliminación y el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con su ayuntamiento, el servicio de retirada
de desechos o la tienda donde compró el producto.
PRÉSENTATION DU
PRODUIT
SYNC
Objectif grand-angle LED d’état
Téléobjectif Haut-parleur
Microphone Bouton SYNC
Logement microSD
Insérez une carte microSD*
(non incluse) pour stocker les
enregistrements
Entrée d’alimentation
*Utilisez au moins une carte microSD de classe 10 avec un maximum de 128Go.
FR 4847 FR
CONTENU
Vous aurez peut-être besoin d’un tournevis,
d’une perceuse et d’une échelle.
GUIDE DE
DÉMARRAGE
RAPIDE
Jeu de visAutocollant de
positionnement
Support
mural
Indoor Cam S350 Câble USB Adaptateur
d'alimentation
INSTALLER
1. Téléchargez et installez l’application eufy Security et
créez un compte.
2.Connectez la caméra à une source d'alimentation et
attendez que la LED d'état devienne bleue fixe.
3.Appuyez sur + dans l'application et suivez les
instructions intégrées pour ajouter votre caméra.
My Devices
FR 5049 FR
VOYANTS LED
Violet fixe Initialisation du système
Bleu fixe
Fonctionnement
normal ou prêt pour
l’installation
Rouge
clignotant Non connecté à Internet
Rouge fixe
L’enregistrement ou
le flux en direct est en
cours de visionnage
Bleu et rouge
clignotants
Mise à niveau du
firmware en cours
Remarque: gardez la caméra
connectée à une source
d’alimentation
INSTALLATION DE VOTRE
CAMÉRA
Distance de mise au point du
téléobjectif
Pour que le zoom du téléobjectif soit optimal, placez la
caméra à au moins 2,5m de la zone à surveiller.
8ft
Mise au point sur le
téléobjectif
FR 5251 FR
Choix d’un emplacement
La caméra peut être placée sur une table ou une
étagère, ou être installée sur un mur ou au plafond.
Choisissez un emplacement et une hauteur qui vous
permettent d’avoir la vue souhaitée et qui soient à
portée d’une prise de courant.
Note : Gardez la caméra à au moins 0,7 pieds/0,2 mètre
de tout objet ou mur pour éviter la réflexion infrarouge,
qui peut affecter les performances de vision nocturne.
Champ de vision de la caméra
Sur une table ou une étagère
2 ft 3.3 ft
2.6 ft
Champ de vision
du téléobjectif
Sur un mur
Au plafond
8 ft
9 ft
5.6 ft
2.6 ft
10 ft
6 ft
FR 5453 FR
Installer sur un mur ou un
plafond
Remarque:
débranchez la
caméra de la prise de
courant avant de la
monter.
1. Marquez la position des vis sur le mur ou au plafond
à l’aide de l’autocollant de positionnement et percez
un avant-trou.
2. Tenez la plaque de montage sur le mur et assurez-
vous que la flèche «UP» pointe vers le haut. Fixez la
plaque de montage au mur ou au plafond à l’aide des
vis.
Sur un mur
Au plafond
FR 5655 FR
3. La caméra doit être déconnectée de l’alimentation
électrique. Connectez le câble USB-C à la caméra,
l’autre extrémité n’étant pas connectée à une source
d’alimentation.
4. En cas de montage mural, placez le câble dans le
canal de câble de la plaque de montage.
* Ignorez cette étape pour une installation au plafond.
SYNC
5.Faites glisser la caméra sur la plaque de montage et
assurez-vous qu’elle est bien fixée.
Sur un mur
Au plafond
SYNC
FR 5857 FR
SÉCURITÉ
La plage de température recommandée pour les appareils et
accessoires est de 0°C à 40°C (32°F à 104°F).
À moins qu’il ne soit spécifiquement indiqué dans le guide
de l’utilisateur ou le manuel d’instructions que cela est sans
danger, n’utilisez pas cet appareil dans un environnement qui
dépasse les températures basses ou élevées recommandées.
Sauf indication contraire dans le guide de l’utilisateur ou le
manuel d’instructions, évitez d’exposer votre appareil aux
rayons directs du soleil ou à des environnements excessivement
humides.
Pour les équipements enfichables, la prise de courant doit être
facilement accessible.
Utilisez uniquement l'adaptateur fourni par le fabricant.
L'utilisation d'adaptateurs non autorisés peut causer des
dangers et violer l'utilisation autorisée de l'appareil ou l'article
de garantie.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
CET APPAREIL N'EST PAS UN JOUET.
Danger d'étouffement : Le produit contient (ou est livré avec)
de petites pièces, des éléments en plastique, des câbles et
des pièces qui peuvent causer un danger d'étouffement.
Gardez votre caméra et ses accessoires hors de portée des
petits enfants. Consultez immédiatement un médecin si de
petites pièces sont avalées.
Danger d'étranglement : les enfants peuvent s'étrangler avec
des cordons. Gardez les cordons hors de portée des enfants (à
plus de 3 pieds/0,9 mètre de distance).
AVIS
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences en matière
d'interférences radio de la Communauté européenne.
Anker Innovations Limited déclare par le présent document
que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Pour
consulter la déclaration de conformité, veuillez visiter le site
web: https://uk.eufylife.com/.
Ce produit est conforme aux exigences en matière
d’interférences radio de la déclaration de conformité du
Royaume-Uni.
Par la présente, Anker Innovations Limited déclare que ce
produit est conforme au Règlement sur les équipements radio
de 2017 (SI2017/1206). Le texte complet de la déclaration de
conformité à la réglementation du Royaume-Uni est disponible
à l’adresse Internet suivante:
https://uk.eufylife.com.
Cet adaptateur est destiné exclusivement à une utilisation en
intérieur. Le type d’adaptateur est TEKA-UCA20EU, la tension/
le courant de sortie est de 5Vcc/2A. La fiche est considérée
comme le dispositif de déconnexion de l'adaptateur.
Informations relatives à l’exposition aux radiofréquences:
La limite d'exposition maximale autorisée (norme MPE) a été
calculée sur la base d'une distance de 20centimètres entre
l'appareil et le corps. Pour assurer la conformité aux exigences
en matière d'exposition aux radiofréquences, utilisez le produit
de manière à maintenir une distance de 20cm entre l'appareil
et le corps.
FR 6059 FR
Bandes de fréquences et puissance comme ci-dessous:
Fonction Bandes Fréquence de
fonctionnement Puissance
maximale
Bluetooth 2,4GHz 2402-2480 MHz EIRP 9,24 dBm
Wi-Fi
2,4GHz 2412-2472MHz EIRP 19,97 dBm
5GHz
5150-5250MHz EIRP 18,45dBm
5250-5350MHz EIRP 19,01dBm
5470-5725MHz EIRP 16,74dBm
5725-5850MHz EIRP 13,96dBm
5150~5350MHz peut être utilisé à l’intérieur uniquement.
L'importateur suivant est la partie responsable
(contact pour les questions européennes): Anker Innovations
Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich,
Germany
L’importateur suivant est la partie responsable (contact pour les
questions relatives au Royaume-Uni):
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road,
Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés
et réutilisés.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers, mais doit être transmis à un
établissement de collecte adapté pour permettre son
recyclage. Une élimination et un recyclage appropriés
contribuent à protéger les ressources naturelles, la
santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus
sur l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez
votre municipalité, le service d'élimination des déchets
ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
IT 6261 IT
PANORAMICA DEL
PRODOTTO
SYNC
Obiettivo grandangolare incluso LED di stato
Teleobiettivo Altoparlante
Microfono Pulsante SYNC (SINC)
Slot per scheda microSD
Inserire una scheda microSD*
(non inclusa) per archiviare le
registrazioni
Ingresso alimentazione
*Utilizzare almeno una scheda microSD di classe 10 con un massimo di 128 GB.
CONTENUTO DEL
PRODOTTO
Potrebbero essere necessari un cacciavite,
un trapano e una scala.
GUIDA RAPIDA
Pacchetto di vitiAdesivo per il
posizionamento
Montaggio a
parete
Indoor Cam S350 Cavo USB Adattatore di
alimentazione
IT 6463 IT
CONFIGURARE
1. Scaricare e installare l'app eufy Security e registrarsi
per un account.
2.Collega la fotocamera a una fonte di alimentazione e
attendi finché il LED di stato diventa blu fisso.
3.Tocca + nell'app e segui le istruzioni in-app per
aggiungere la tua fotocamera.
My Devices
INDICATORI LED
Viola fisso Inizializzazione del
sistema
Blu fisso
Funziona normalmente
o pronto per la
configurazione
Rosso
lampeggiante
Non connesso a
Internet
Rosso fisso
È in corso la
visualizzazione della
registrazione o dello
streaming in diretta
Blu e rosso
lampeggianti
Aggiornamento del
firmware in corso
Nota: tieni collegata la
telecamera a una fonte di
alimentazione
IT 6665 IT
INSTALLA LA
TELECAMERA
Distanza di messa a fuoco del
teleobiettivo
Per garantire un'esperienza di zoom ottimale dal
teleobiettivo, posizionare la telecamera ad almeno 2,5 m di
distanza dall'area da monitorare.
8ft
Teleobiettivo a fuoco
Scelta di una posizione
La telecamera può essere posizionata su un tavolo o
uno scaffale oppure può essere montata su una parete
o sul soffitto. Scegliere una posizione e un'altezza
adatte a ottenere la visuale desiderata e vicine a una
presa di corrente.
Nota: mantenere la telecamera almeno a 0,7 piedi/0,2
metri di distanza da qualsiasi oggetto o parete per
evitare la riflessione infrarossa, che potrebbe influire
sulle prestazioni della visione notturna.
Campo visivo della telecamera
Su un tavolo o uno scaffale
2 ft 3.3 ft
2.6 ft
Campo visivo del
teleobiettivo
IT 6867 IT
Sul muro
Sul soffitto
8 ft
9 ft
5.6 ft
2.6 ft
10 ft
6 ft
Installare su una parete o
soffitto
Nota: scollegare
la telecamera
dalla presa di
alimentazione prima
del montaggio.
1. Contrassegnare le posizioni delle viti sulla parete o
sul soffitto con l'adesivo di posizionamento e praticare
un foro pilota.
IT 7069 IT
2. Tenere la piastra di montaggio sulla parete e
accertarsi che la freccia "SU" sia rivolta verso l'alto.
Fissare la piastra di montaggio alla parete o al soffitto
con le viti.
Sul muro
Sul soffitto
3. Tenere la telecamera scollegata dall'alimentazione.
Collegare il cavo USB-C alla telecamera con l'altra
estremità non collegata a una fonte di alimentazione.
4. In caso di montaggio a parete, posizionare il cavo
nell'apposito canale della piastra di montaggio.
* Saltare questo passaggio per l'installazione a soffitto.
SYNC
IT 7271 IT
SICUREZZA
La gamma di temperatura consigliata per dispositivi e accessori
è da 0°C a 40°C (32°F a 104°F).
Non utilizzare questo dispositivo in un ambiente la cui
temperatura supera il limite minimo o massimo consigliato, a
meno che nel manuale dell'utente o nel manuale di istruzioni
non sia espressamente indicato che l'uso a una temperatura
diversa da quella indicata è sicuro.
Evitare di esporre il dispositivo alla luce diretta del sole o ad
ambienti eccessivamente umidi, a meno che nel manuale
dell'utente o nel manuale di istruzioni non sia espressamente
indicato che l'uso in queste condizioni è sicuro.
Per l'attrezzatura plug-in, la presa deve essere facilmente
accessibile.
Usa solo l'adattatore fornito dal produttore. L'utilizzo di
adattatori non autorizzati può causare pericoli e violare l'uso
autorizzato del dispositivo o l'articolo di garanzia.
SICUREZZA DEI BAMBINI
QUESTO DISPOSITIVO NON È UN GIOCATTOLO.
Pericolo di soffocamento: il prodotto contiene (o è dotato di)
piccole parti, elementi in plastica, cavi e parti che possono
causare il rischio di soffocamento. Tieni la tua fotocamera
e i suoi accessori fuori dalla portata dei bambini piccoli.
Consultare immediatamente un medico se si inghiottono
piccole parti.
Pericolo di strangolamento: i bambini possono strangolarsi
con i cavi. Tenere i cavi fuori dalla portata dei bambini (a più
di 3 piedi/0,9 metri di distanza).
5.Far scorrere la telecamera sulla piastra di montaggio
e assicurarsi che sia fissata saldamente.
Sul muro
Sul soffitto
SYNC
IT 7473 IT
Di seguito sono riportate le bande di frequenza e la
potenza:
Funzione Bande Frequenza operativa Potenza max.
Bluetooth 2,4 GHz 2402-2480MHz EIRP 9,24 dBm
Wi-Fi
2,4 GHz 2412-2472 MHz EIRP 19,97 dBm
5 GHz
5150-5250 MHz EIRP 18,45 dBm
5250-5350 MHz EIRP 19,01 dBm
5470-5725 MHz EIRP 16,74 dBm
5725-5850 MHz EIRP 13,96 dBm
5150~5350 MHz può essere utilizzato solo in interni.
Il seguente importatore è la parte responsabile
(questioni pertinenti all'UE): Anker Innovations Deutschland
GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Il seguente importatore è la parte responsabile (contratto
esclusivamente per le questioni pertinenti al Regno Unito):
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road,
Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
AVVISO
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità
europea relativi alle interferenze radio.
Con il presente documento, Anker Innovations Limited dichiara
che questo dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e
alle altre disposizioni correlate previste dalla direttiva 2014/53/
UE. Per la dichiarazione di conformità, visitare il sito Web:
https://uk.eufylife.com/.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze
radio del Regno Unito.
Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che questo
prodotto è conforme alle normative sulle apparecchiature radio
2017 (SI2017/1206). Il testo completo della dichiarazione di
conformità del Regno Unito è disponibile al seguente indirizzo
Internet: https://uk.eufylife.com.
L’adattatore è destinato esclusivamente all’uso in ambienti
interni. Il tipo di adattatore è TEKA-UCA20EU, la tensione/
corrente di uscita nominale è 5 Vcc/2 A. Per ragioni di sicurezza,
è necessario rimuovere la spina dalla presa di alimentazione
per scollegare il dispositivo dall’alimentazione.
Informazioni sull'esposizione a radiofrequenze:
Il livello di esposizione massima consentita (MPE) è stato
calcolato sulla base di una distanza di 20 cm tra il dispositivo
e il corpo umano. Per mantenere la conformità ai requisiti di
esposizione alle radiofrequenze, utilizzare un prodotto che
mantenga una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo
umano.
NL 7675 IT
Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e
componenti di alta qualità, riciclabili e riutilizzabili.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere
smaltito tra i rifiuti domestici e deve essere consegnato
presso un centro di raccolta per il riciclo. Un corretto
smaltimento e riciclaggio aiuta a proteggere le risorse
naturali, la salute umana e l'ambiente. Per ulteriori
informazioni sullo smaltimento e il riciclo, contattare il
comune locale, il servizio di smaltimento o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
PRODUCTOVERZICHT
SYNC
Groothoeklens Statusled
Telelens Luidspreker
Microfoon SYNC-knop
microSD-sleuf
Plaats een microSD-kaart* (niet
meegeleverd) om opnamen op te
slaan
Voedingsingang
*Gebruik minimaal een microSD-kaart van klasse 10 met een maximumcapaciteit van 128 GB.
NL 7877 NL
IN DE DOOS
Mogelijk hebt u een schroevendraaier,
boormachine en ladder nodig.
BEKNOPTE
HANDLEIDING
SchroevenBoorsjabloonWandbevestiging
Indoor Cam S350 USB-kabel Voedingsadapter
Configuratie
1. Download en installeer de eufy Security-app en
registreer een account.
2.Sluit de camera aan op een stroombron en wacht tot
de status-LED geheel blauw oplicht.
3.Tik + in de app en volg de in-app instructies om je
camera toe te voegen.
My Devices
NL 8079 NL
INDICATIELEDS
Brandt paars Systeem wordt
geïnitialiseerd
Brandt blauw Werkt normaal of klaar
om in te stellen
Knippert rood Niet met internet
verbonden
Brandt rood Er wordt een opname of
livestream bekeken
Knippert
blauw en rood
Firmware-upgrade
wordt uitgevoerd
Opmerking: houd de camera
op een voedingsbron
aangesloten
UW CAMERA MONTEREN
De scherpstelafstand van de
telelens
Om optimaal met de telelens te kunnen zoomen, moet u de
camera minstens 2,5m van de te bewaken ruimte plaatsen.
8ft
Telelens in focus
NL 8281 NL
Een locatie kiezen
De camera kan op een tafel of plank worden geplaatst
of aan een muur of plafond worden gemonteerd. Kies
een locatie en hoogte die het gewenste beeld geeft en
binnen bereik van een stopcontact is.
Opmerking: Houd de camera ten minste 0,7ft/0,2m
verwijderd van objecten of muren om infraroodreflectie
te voorkomen, wat invloed kan hebben op de prestaties
van het nachtzicht.
Gezichtsveld van de camera
Op een tafel of plank
2 ft 3.3 ft
2.6 ft
Gezichtsveld van de
telelens
Aan de muur
Aan het plafond
8 ft
9 ft
5.6 ft
2.6 ft
10 ft
6 ft
NL 8483 NL
Installeren aan een muur of
plafond
Opmerking: koppel
de camera vóór de
montage los van de
voeding.
1. Gebruik het boorsjabloon om de boorgaten op de
muur of het plafond te markeren en boor voor.
2. Houd de montageplaat met de pijl omhoog tegen de
muur. Zet de montageplaat met de schroeven aan de
muur of het plafond vast.
Aan de muur
Aan het plafond
NL 8685 NL
3. Sluit de camera nog niet op de voeding aan. Sluit
de USB-C-kabel aan op de camera, maar niet op een
voedingsbron.
4. Bij wandmontage legt u de kabel in de kabelgoot
van de montageplaat.
*Bij plafondmontage slaat u deze stap over.
SYNC
5.Schuif de camera op de montageplaat en zorg dat hij
stevig vastzit.
Aan de muur
Aan het plafond
SYNC
NL 8887 NL
VEILIGHEID
Het aanbevolen temperatuurbereik voor apparaten en
accessoires is 0°C tot 40°C (32°F tot 104°F).
Gebruik dit apparaat niet in een omgeving met een lagere of
hogere temperatuur dan het aanbevolen temperatuurbereik,
tenzij in de gebruikers- of instructiehandleiding specifiek wordt
aangegeven dat dit veilig kan.
Stel uw apparaat niet bloot aan direct zonlicht of extreem natte
omgevingen, tenzij in de gebruikers- of instructiehandleiding
specifiek wordt aangegeven dat dit veilig kan.
Voor inplugbare apparatuur moet het stopcontact gemakkelijk
toegankelijk zijn.
Gebruik alleen de adapter die door de fabrikant is geleverd.
Het gebruik van ongeautoriseerde adapters kan gevaarlijk
zijn en het geautoriseerde gebruik van het apparaat of de
garantievoorwaarden schenden.
BESCHERMING VAN KINDEREN
DIT APPARAAT IS GEEN SPEELGOED.
Verstikkingsgevaar: Het product bevat (of wordt geleverd met)
kleine onderdelen, plastic elementen, kabels en onderdelen
die verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken. Houd je
camera en de accessoires buiten bereik van kleine kinderen.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als kleine onderdelen worden
ingeslikt.
Verstikkingsgevaar: Kinderen raken verstikt in koorden. Houd
snoeren buiten bereik van kinderen (meer dan 3ft/0.9m
afstand).
KENNISGEVING
Verklaring van conformiteit
Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking
tot radio-interferentie.
Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit apparaat
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De verklaring van
conformiteit vindt u op de website: https://uk.eufylife.com/.
Dit product voldoet aan de vereisten voor radio-
interferentie van het Verenigd Koninkrijk.
Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit product
voldoet aan de bepalingen van de Radio Equipment Regulations
2017 (SI2017/1206). De volledige tekst van de verklaring van
conformiteit voor het VK is beschikbaar op de volgende website:
https://uk.eufylife.com.
Deze adapter is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
Het type adapter is TEKA-UCA20EU en het nominale
uitgangsvermogen is 5V-gelijkstroom en 2 A. Met de stekker
koppelt u het apparaat los van de adapter.
Informatie over blootstelling aan RF:
Het MPE-niveau (Maximum Permissible Exposure) is berekend
op basis van een afstand van d=20 cm tussen het apparaat en
het menselijk lichaam. Zorg ervoor dat het apparaat minstens
20 cm verwijderd blijft van het menselijk lichaam om te voldoen
aan de RF-blootstellingsnorm.
NL 9089 NL
Frequentiebanden en vermogens als volgt:
Functie Banden Bedrijfsfrequentie Max. vermogen
Bluetooth 2,4 GHz 2402-2480 MHz EIRP 9,24 dBm
Wifi
2,4 GHz 2412 – 2472 MHz EIRP 19,97 dBm
5 GHz
5250 – 5250 MHz EIRP 18,45 dBm
5250 – 5350 MHz EIRP 19,01 dBm
5470 – 5725 MHz EIRP 16,74 dBm
5725 – 5850 MHz EIRP 13,96 dBm
5150 ~ 5350 MHz kan alleen binnenshuis worden gebruikt.
De volgende importeur is de verantwoordelijke partij
(voor de EU): Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-
Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
De volgende importeur is de verantwoordelijke partij
(contactpartij voor VK):
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road,
Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Dit product is ontworpen en geproduceerd met
hoogwaardige materialen en onderdelen die kunnen
worden gerecycled en hergebruikt.
Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden
weggegooid als huishoudelijk afval en moet worden
ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelpunt
voor recycling. Door dit product op de juiste manier
te verwijderen en te recyclen, draagt u bij aan de
bescherming van natuurlijke hulpbronnen, de
gezondheid van de mens en het milieu. Neem voor
meer informatie over de verwijdering en recycling
van dit product contact op met uw gemeente, het
afvalverwijderingsbedrijf of de winkel waar u dit product
hebt gekocht.
PT 9291 PT
DESCRIÇÃO GERAL DO
PRODUTO
SYNC
Lente grande-angular LED de estado
Lente teleobjetiva Altifalante
Microfone Botão SYNC
Ranhura microSD
Insira um cartão microSD*
(não incluído) para armazenar
gravações
Entrada de alimentação
* Utilize, pelo menos, um cartão microSD de Classe 10 com um máximo de 128 GB.
INCLUÍDO
Poderá precisar de uma chave de fendas, um
berbequim e uma escada.
GUIA DE INÍCIO
RÁPIDO
Pacote de
parafusos
Autocolante de
posicionamento
Suporte de
parede
Indoor Cam S350 Cabo USB Transformador
PT 9493 PT
CONFIGURAR
1. Transfira e instale a aplicação eufy Security e
inscreva-se numa conta.
2.Liga a câmera a uma fonte de energia e aguarde até
que o LED de status fique constatemente azul.
3.Toque em + no aplicativo e siga as instruções do
aplicativo para adicionar sua câmera.
My Devices
INDICADORES LED
Violeta
constante O sistema está a iniciar
Azul sólido
A trabalhar
normalmente ou pronta
para configuração
Vermelho a
piscar Sem ligação à Internet
Vermelho
sólido
A gravar ou uma
transmissão em direto
está a ser visualizada
Azul e
vermelho a
piscar
Atualização do firmware
em curso
Nota: mantenha a câmara
ligada a uma fonte de
alimentação
PT 9695 PT
INSTALAR A CÂMARA
Distância focal da lente teleobjetiva
Para assegurar uma ótima experiência de zoom com a
lente teleobjetiva, coloque a câmara a pelo menos 2,5 m de
distância da área a monitorizar.
8ft
Lente teleobjetiva focada
Escolher um local
A câmara pode ser colocada numa mesa ou prateleira,
ou pode ser instalada numa parede ou no teto.
Selecione um local e uma altura que proporcionem a
vista desejada e estejam ao alcance de uma tomada
elétrica.
Nota: Mantenha a câmera a pelo menos 0,7 pés/0,2
m de distância de quaisquer objetos ou paredes para
evitar reflexos infravermelhos, o que pode afetar o
desempenho da visão noturna.
Campo de visão da câmara
Numa mesa ou prateleira
2 ft 3.3 ft
2.6 ft
Campo de visão da
teleobjetiva
PT 9897 PT
Na parede
No teto
8 ft
9 ft
5.6 ft
2.6 ft
10 ft
6 ft
Instalar numa parede ou no teto
Nota: desligue a
câmara da tomada
elétrica antes da
instalação.
1. Marque as posições dos parafusos na parede ou no
teto com o autocolante de posicionamento e faça um
furo piloto.
PT 10099 PT
2. Encoste a placa de fixação à parede e certifique-se
de que a seta "PARA CIMA" está a apontar para cima.
Fixe a placa de montagem à parede ou ao teto com os
parafusos.
Na parede
No teto
3. Mantenha a câmara desligada da corrente elétrica.
Ligue o Cabo USB-C à câmara com a ponta que não
está ligada a uma fonte de alimentação.
4. Para instalar numa parede, coloque o cabo na
entrada do cabo da placa de fixação.
* Ignore este passo na instalação no teto.
SYNC
PT 102101 PT
SEGURANÇA
A temperatura recomendada para dispositivos e acessórios é
de 0°C a 40°C (32°F a 104°F).
Exceto quando o guia do utilizador ou o manual de instruções
indica especificamente que é seguro proceder deste modo, não
utilize este dispositivo num ambiente com uma temperatura
inferior ou superior às temperaturas mínima e máxima
recomendadas.
Exceto quando o guia do utilizador ou o manual de instruções
indica especificamente que é seguro proceder deste modo,
evite expor o dispositivo à luz solar direta ou a ambientes
excessivamente húmidos.
Para equipamentos de corrente, a tomada de saída deve estar
facilmente acessível.
Use apenas o adaptador fornecido pelo fabricante. O uso de
adaptadores não autorizados pode causar perigo e violar o uso
autorizado do dispositivo ou do artigo de garantia.
SEGURANÇA INFANTIL
ESTE DISPOSITIVO NÃO É UM BRINQUEDO.
Risco de Asfixia: O produto contém (ou inclui) peças
pequenas, elementos de plástico, cabos e peças que podem
causar risco de asfixia. Mantenha sua câmera e seus
acessórios fora do alcance de crianças pequenas. Consultar
imediatamente um médico em caso de ingestão de peças
pequenas.
Perigo de estrangulamento: cabos constituem um risco de
estrangulamento para crianças. Mantenha os cabos fora do
alcance das crianças (a mais de 3 pés/0,9 m de distância).
5.Deslize a câmara na placa de fixação e certifique-se
de que está bem presa.
Na parede
No teto
SYNC
PT 104103 PT
As faixas de frequência e a potência são as indicadas
abaixo:
Função Bandas Frequência de
funcionamento Potência máx.
Bluetooth 2,4 GHz 2402-2480 MHz EIRP 9,24 dBm
Wi-Fi
2,4 GHz 2412-2472 MHz EIRP 19,97 dBm
5 GHz
5150-5250 MHz EIRP 18,45 dBm
5250-5350 MHz EIRP 19,01 dBm
5470-5725 MHz EIRP 16,74 dBm
5725-5850 MHz EIRP 13,96 dBm
5150~5350 MHz, utilizar apenas em espaços interiores.
O importador seguinte é a entidade responsável
(contacto para questões no âmbito da UE): Anker Innovations
Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich,
Germany
O importador seguinte é a entidade responsável (contacte para
questões no âmbito do Reino Unido)
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road,
Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
AVISO
Declaração de Conformidade
Este produto cumpre as normas de interferências de
rádio da Comunidade Europeia.
Por este meio, a Anker Innovations Limited declara que este
dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais
e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Para
obter a declaração de conformidade, visite o site: https://
uk.eufylife.com/.
Este produto cumpre as normas de interferências de
rádio do Reino Unido.
Por este meio, a Anker Innovations Limited declara que
este produto está em conformidade com os Regulamentos
de Equipamento de Rádio de 2017 (SI2017/1206). O texto
completo da declaração de conformidade do Reino Unido está
disponível no seguinte endereço de Internet:
https://uk.eufylife.com.
Este adaptador destina-se apenas a utilização em espaços
interiores. O tipo de adaptador é TEKA-UCA20EU, a classificação
de voltagem/corrente de saída é 5Vdc/2A. A ficha é considerada
como dispositivo de desconexão do adaptador.
Informações sobre exposição a RF:
O nível de Exposição Máxima Admissível (MPE - Maximum
Permissible Exposure) foi calculado com base numa distância
de d=20cm entre o dispositivo e o corpo humano. Para manter
a conformidade com os requisitos de exposição a RF, utilize o
produto mantendo uma distância de 20cm entre o dispositivo
e o corpo humano.
RU 106105 PT
Este produto foi concebido e fabricado com materiais
e componentes de alta qualidade que podem ser
reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que o produto não deve ser
eliminado como lixo doméstico e deve ser entregue
numa instalação de recolha apropriada para reciclagem.
A eliminação e a reciclagem corretas ajudam a proteger
os recursos naturais, a saúde humana e o ambiente.
Para obter mais informações sobre a eliminação e a
reciclagem deste produto, contacte o seu município, os
serviços de eliminação ou o local de compra do produto.
Краткий обзор
продукта
SYNC
Широкоугольный объектив Светодиод состояния
Телеобъектив Динамик
Микрофон Кнопка
синхронизации
Гнездо для карты microSD
Вставьте карту microSD* (не
входит в комплект), чтобы
сохранять записи
Вход питания
* Используйте карту microSD не ниже класса 10 с максимальным объемом памяти 128ГБ.
RU 108107 RU
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Вам может понадобиться отвертка, дрель и
лестница.
КРАТКОЕ
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Набор
винтов
Наклейка для
позиционирования
Настенное
крепление
Indoor Cam S350 USB-кабель Адаптер
питания
УСТАНОВКА
1.Скачайте и установите приложение eufy Security,
зарегистрируйтесь для создания аккаунта.
2.Подключите камеру к источнику питания и
дождитесь, пока индикатор состояния не загорится
сплошным синим светом.
3.Нажмите + в приложении и следуйте инструкциям
в приложении, чтобы добавить вашу камеру.
My Devices
RU 110109 RU
СВЕТОДИОДНЫЕ
ИНДИКАТОРЫ
Ровный
фиолетовый
свет
Инициализация
системы
Ровный
синий свет
Устройство работает
нормально или готово
к настройке
Мигает
красным
светом
Нет подключения к
Интернету
Ровный
красный свет
Просматривается
запись или трансляция
Мигающий
синий и
красный свет
Выполняется
обновление прошивки
Примечание. Камера
должна быть подключена к
источнику питания
УСТАНОВИТЕ КАМЕРУ
Расстояние фокусирования
телеобъектива
Чтобы обеспечить оптимальное увеличение или
уменьшение масштаба изображения с помощью
телеобъектива, разместите камеру на расстоянии не
менее 2,5м от области наблюдения.
8ft
Сфокусированный
телеобъектив
RU 112111 RU
Выберите место
Камеру можно поставить на стол или полку, а также
повесить на стену или потолок. Выберите место и
высоту, которые обеспечивают желаемый обзор и
находятся в пределах досягаемости розетки.
Примечание. Держите камеру на расстоянии не
менее 0,2 метра (0,7 фута) от любых объектов или
стен, чтобы избежать инфракрасного отражения,
которое может повлиять на качество ночного
видения.
Поле обзора камеры
На столе или полке
2 ft 3.3 ft
2.6 ft
Поле обзора
телеобъектива
На стене
На потолке
8 ft
9 ft
5.6 ft
2.6 ft
10 ft
6 ft
RU 114113 RU
Установка на стену или
потолок
Примечание.
Перед монтажом
отключите камеру
от розетки.
1. Отметьте положение винтов на стене
или потолке с помощью наклейки для
позиционирования и просверлите направляющее
отверстие.
2. Разместите монтажную пластину на стене так,
чтобы стрелка "UP" (ВВЕРХ) указывала вверх.
Закрепите монтажную пластину на стене или
потолке с помощью винтов.
На стене
На потолке
RU 116115 RU
3. Камера должна быть отключена от питания.
Подключите кабель USB-C к камере, не подключая
его другой конец к источнику питания.
4. При настенном монтаже поместите кабель в
кабельный канал монтажной пластины.
* Пропустите этот шаг при монтаже на потолке.
SYNC
5.Задвиньте камеру в монтажную пластину и
убедитесь, что она надежно закреплена.
На стене
На потолке
SYNC
RU 118117 RU
БЕЗОПАСНОСТЬ
Рекомендуемый диапазон температур для устройств и
аксессуаров составляет от 0°C до 40°C (от 32°F до 104°F).
Если в руководстве пользователя или инструкции не
указано явно, что использование устройства в окружающей
среде с превышением рекомендованной минимальной или
максимальной температуры безопасно, не используйте это
устройство в таких условиях.
Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных
лучей или чрезмерной влажности, если в руководстве
пользователя или инструкции четко не указано, что это
безопасно.
Для подключаемого к розетке оборудования розетка
должна быть легко доступной.
Используйте только адаптер, предоставленный
производителем. Использование несанкционированных
адаптеров может создать опасность и привести к
несоблюдению допустимых условий использования
устройства или нарушению гарантийных требований.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
ЭТО УСТРОЙСТВО НЕ ИГРУШКА.
Опасность задыхания: продукт содержит (или
поставляется с) мелкие детали, пластиковые элементы,
кабели и детали, которые могут вызвать опасность
задыхания. Храните камеру и ее аксессуары вне
досягаемости маленьких детей. Немедленно обратитесь к
врачу, если ребенок проглотил мелкие детали.
Опасность удушения: дети могут задушиться проводами.
Держите провода вне досягаемости детей (на расстоянии
не менее 0,9 метра (3 фута)).
ПРИМЕЧАНИЕ
Декларация о соответствии
Это устройство соответствует требованиям по
радиоинтерференции Европейского сообщества.
Настоящим Anker Innovations Limited заявляет, что данное
устройство соответствует основным требованиям и другим
соответствующим положениям Директивы 2014/53/EU.
Ознакомиться с декларацией о соответствии можно на веб-
сайте: https://uk.eufylife.com/.
Этот продукт соответствует требованиям,
предъявляемым к радиопомехам в Декларации
соответствия Соединенного Королевства.
Настоящим Anker Innovations Limited заявляет, что это
изделие соответствует Правилам по радиооборудованию
(издание 2017 года, SI2017/1206). Полный текст декларации
о соответствии для Великобритании можно найти на
следующем веб-сайте:
https://uk.eufylife.com.
Адаптер предназначен для использования только в
помещении. Тип адаптера— TEKA-UCA20EU, номинальное
выходное напряжение/ток— 5В постоянного тока/2А.
Вилка является средством отключения адаптера.
Информация о радиочастотном излучении:
Уровень максимально допустимого воздействия
был рассчитан для расстояния между устройством и
телом человека 20см. Чтобы обеспечить соответствие
требованиям по воздействию радиочастотного излучения,
используйте устройство на расстоянии не менее 20 см от
тела человека.
RU 120119 RU
Диапазоны частот и мощность указаны ниже:
Функция Диапазоны Рабочая частота Максимальная
мощность
Bluetooth 2,4ГГц 2402–2480 МГц Эквивалентная
изотропноизлучаемая
мощность 9,24дБм
Wi-Fi
2,4ГГц 2412–2472МГц Эквивалентная
изотропноизлучаемая
мощность 19,97дБм
5ГГц
5250–5250МГц Эквивалентная
изотропноизлучаемая
мощность 18,45дБм
5250–5350МГц Эквивалентная
изотропноизлучаемая
мощность 19,01дБм
5470–5725МГц Эквивалентная
изотропноизлучаемая
мощность 16,74дБм
5725–5850МГц Эквивалентная
изотропноизлучаемая
мощность 13,96дБм
5150~5350МГц, можно использовать только внутри помещений.
Следующий импортер является ответственной стороной
(контакт только по вопросам в ЕС): Anker Innovations Deutschland
GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Следующий импортер является ответственной стороной
(контакт только по вопросам в Великобритании):
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road,
Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Это устройство произведено с использованием
высококачественных материалов и компонентов,
которые могут быть утилизированы и использованы
повторно.
Этот символ означает, что устройство нельзя
утилизировать как бытовые отходы. Его необходимо
доставить в соответствующий пункт сбора для
утилизации. Правильная утилизация и переработка
помогают обеспечить защиту природных ресурсов,
здоровья людей и окружающей среды. Для получения
более подробной информации об утилизации и
переработке данного продукта обратитесь в местные
органы управления, службу утилизации или в
магазин, где был приобретен данный продукт.
TR 122121 TR
ÜRÜNE GENEL BAKIŞ
SYNC
Geniş Açılı Lens Durum LED'i
Teleobjektif Hoparlör
Mikrofon SYNC Düğmesi
microSD Yuvası
Kayıtları depolamak için microSD
kartı* takın (ayrı satılır)
Güç Girişi
*Maksimum 128 GB kapasiteli en az bir Sınıf 10 microSD kart kullanın.
DAHİL OLANLAR
Tornavida, matkap ve merdivene ihtiyacınız
olabilir.
HIZLI BAŞLANGIÇ
KILAVUZU
Vida PaketiKonumlandırma
Etiketi
Duvar
Montajı
Indoor Cam S350 USB Kablosu Güç Adaptörü
TR 124123 TR
KURULUM
1.Eufy Security uygulamasını indirin ve yükleyin, sonra
bir hesap için kaydolun.
2.Kamerayı bir güç kaynağına bağlayın ve durum LED'i
sabit maviye dönene kadar bekleyin.
3.Uygulamada + tuşuna dokunun ve kameranızı
eklemek için uygulama içi talimatları izleyin.
My Devices
LED GÖSTERGELER
Sabit Mor Sistem başlatılıyor
Sabit Mavi Normal çalışıyor veya
kuruluma hazır
Yanıp Sönen
Kırmızı İnternete bağlı değil
Sabit Kırmızı Kayıt veya canlı yayın
görüntüleniyor
Yanıp Sönen
Mavi ve Kırmızı
Donanım yazılımı
yükseltmesi devam
ediyor
Not: Kamerayı bir güç
kaynağına bağlı tutun
TR 126125 TR
KAMERANIZI YÜKLEYİN
Teleobjektif Odaklama Mesafesi
Teleobjektiften en uygun yakınlaştırma deneyimini elde
etmek için kamerayı izlenecek alandan en az 2,5 m uzağa
yerleştirin.
8ft
Teleobjektif Odakta
Konum seçin
Kamera bir masaya veya rafa yerleştirilebilir ya da
duvara veya tavana monte edilebilir. İstediğiniz
görünümü sağlayan ve elektrik prizine yakın bir konum
ve yükseklik seçin.
Not: Gece görüş performansını etkileyebilecek kızılötesi
yansımayı önlemek için kamerayı herhangi bir nesneden
veya duvardan en az 0,7 ft/0,2 m uzakta tutun.
Kamera Görüş Alanı
Masada veya Rafta
2 ft 3.3 ft
2.6 ft
Teleobjektif Görüş Alanı
TR 128127 TR
Duvarda
Tavanda
8 ft
9 ft
5.6 ft
2.6 ft
10 ft
6 ft
Duvara veya tavana kurulum
yapın
Not: Montajdan önce
kameranın elektrik
prizi bağlantısını
kesin.
1. Duvar veya tavandaki vida konumlarını
konumlandırma etiketiyle işaretleyin ve bir pilot delik
açın.
TR 130129 TR
2. Montaj plakasını duvarda tutun ve "YUKARI" okun
yukarıyı gösterdiğinden emin olun. Montaj plakasını
vidalarla duvara veya tavana sabitleyin.
Duvarda
Tavanda
3. Kameranın güç bağlantısını kesin. USB-C Kablosunu
diğer ucu bir güç kaynağına bağlı olmayacak şekilde
kameraya bağlayın.
4. Duvara montaj yapıyorsanız kabloyu montaj
plakasının kablo kanalına yerleştirin.
* Tavan montajı için bu adımı atlayın.
SYNC
TR 132131 TR
GÜVENLİK
Cihazlar ve aksesuarlar için önerilen sıcaklık aralığı 0°C ila
40°C'dir (32°F ila 104°F) .
Kullanım kılavuzunda veya teknik kılavuzda bunun güvenli
olduğu özellikle belirtilmedikçe, bu cihazı önerilen düşük veya
yüksek sıcaklığı aşan bir ortamda kullanmayın.
Kullanım kılavuzunda veya teknik kılavuzda bunun güvenli
olduğu özellikle belirtilmedikçe, cihazınızı doğrudan güneş
ışığına veya aşırı ıslak ortamlara maruz bırakmaktan kaçının.
Fişe takılabilir ekipman için priz çıkışı kolayca erişilebilir
olmalıdır.
Sadece üretici tarafından sağlanan adaptörü kullanın.
Onaylanmamış adaptörlerin kullanılması tehlikeye neden
olabilir ve cihazın kullanım iznini veya garanti koşullarını
geçersiz kılabilir.
ÇOCUK GÜVENLİĞİ
BU CİHAZ BİR OYUNCAK DEĞİLDİR.
Boğulma Tehlikesi: Ürün, boğulma tehlikesine neden
olabilecek küçük parçalar, plastik malzemeler, kablolar ve
diğer parçalar içerir (veya bunlarla birlikte gelir). Kameranızı
ve aksesuarlarını küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde
tutun. Küçük parçalar yutulursa hemen bir doktora danışın.
Boğulma Tehlikesi: Çocuklar kablolarla boğulabilir. Kabloları
çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun (3ft/0.9m'den daha
uzakta).
5.Kamerayı montaj plakasına kaydırın ve güvenli
şekilde takıldığından emin olun.
Duvarda
Tavanda
SYNC
TR 134133 TR
Frekans bantları ve güç aşağıdaki gibidir:
İşlev Bantlar Çalışma Frekansı Maks. Güç
Bluetooth 2,4 GHz 2402-2480 MHz EIRP 9,24 dBm
Wi-Fi
2,4 GHz 2.412-2.472 MHz EIRP 19,97 dBm
5 GHz
5250-5250 MHz EIRP 18,45 dBm
5250-5350 MHz EIRP 19,01 dBm
5470-5725 MHz EIRP 16,74 dBm
5725-5850 MHz EIRP 13,96 dBm
5.150~5.350 MHz yalnızca iç mekanlarda kullanılabilir.
Sorumlu taraf, aşağıda belirtilen ithalatçıdır
(AB ile ilgili konularda sözleşme tarafı): Anker Innovations
Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich,
Germany
Aşağıdaki ithalatçı sorumlu taraftır (İngiltere ile ilgili konularda
sözleşme tarafı):
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road,
Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Bilgi Notu
Uygunluk Beyanı
Bu ürün, Avrupa Topluluğu'nun radyo paraziti
gerekliliklerine uygundur.
İşburada, Anker Innovations Limited bu cihazın 2014/53/EU
Direktifinin temel gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleriyle
uyumlu olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanı için web
sitemizi ziyaret edin: https://uk.eufylife.com/.
Bu ürün, İngiltere Uygunluk Beyanının radyo paraziti
gerekliliklerine uygundur.
Anker Innovations Limited, işbu belge ile bu ürünün 2017 Radyo
Ekipmanı Yönetmelikleri (SI2017/1206/EU) ile uyumlu olduğunu
beyan eder. İngiltere uygunluk beyanının tam metni şu internet
adresinde mevcuttur:
https://uk.eufylife.com.
Bu adaptör yalnızca iç mekanda kullanıma yöneliktir. Adaptör
türü TEKA-UCA20EU ve nominal çıkış voltajı/akımı 5 Vdc / 2 A'dır.
Fiş, adaptörün bağlantı kesme cihazı olarak kabul edilir.
RF maruz kalma bilgileri:
İzin Verilen Maksimum Maruz Kalma (MPE) seviyesi, cihaz
ile insan vücudu arasındaki d=20 cm mesafeye göre
hesaplanmıştır. RF maruziyeti ile ilgili gerekliliklere uyum
sağlamak amacıyla cihazla insan vücudu arasında 20 cm mesafe
olmasına olanak veren bir ürün kullanın.
JP 136135 TR
Bu ürün, geri dönüştürülebilen ve yeniden kullanılabilen
yüksek kaliteli malzeme ve bileşenlerle tasarlanmış ve
üretilmiştir.
Bu sembol, ürünün evsel atık olarak atılmaması ve geri
dönüşüm için uygun bir toplama tesisine gönderilmesi
gerektiği anlamına gelir. Uygun şekilde atılması ve geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların, insan sağlığının ve
çevrenin korunmasına yardımcı olur. Bu ürünün atılması
ve geri dönüştürülmesi hakkında daha fazla bilgi için
ilçe belediyesiyle, atık hizmetleriyle veya bu ürünü satın
aldığınız mağazayla iletişime geçin.
製品概要
SYNC
広角レンズ LED インジケーター
望遠レンズ スピーカー
マイク SYNC ( 同期 ) ボタン
microSD カードスロット
録画ビデオ保存用の microSD カード * ( 別売り ) を挿入
USB ポート
* 最大 128 GB Class 10 以上の microSD カードを使用してください。
JP 138137 JP
パッケージ内容
ドライバー、ドリル、はしごが必要になる場合が
あります。
クイックスタート
ガイド
取り付けネジ
とアンカー
位置決めステッカー取り付けプレート
Indoor Cam S350 USB ケーブル AC アダプタ
システムのセットアップ
1. App Store (iOS端末) または Google Play (Android 端末)
から Eufy Security アプリをインストールしてください。
2. 本製品を電源に接続し、LED インジケーターが青色に
点灯するのを待ちます。
3. Eufy Security アプリのデバイス画面右上にある「+」
マークをタップし、画面の指示に従って本製品をアプリ
に追加してください。
My Devices
JP 140139 JP
LED インジケーター
紫色に点灯 システムを初期化中
青色に点灯 正常に動作中またはセッ
トアップの準備完了
赤色で点滅 インターネット未接続
赤色に点灯 録画またはライブ映像を
表示中
青色と赤色で
点滅
ファームウェアを更新中
注意 : カメラを電源に接続し
たままにしてください
カメラの取り付け
望遠レンズの焦点距離
望遠レンズでズーム操作を行うには、本製品を監視対象エ
リアから 2.5 m 以上離れた場所に設置いただく必要があり
ます。
ピントが合うエリア
JP 142141 JP
設置場所の選択
本製品は、テーブルや棚の上に置いたり、壁や天井に設
置いただくことができます。 コンセントから届く範囲内
で、必要な視野を確保できる場所と高さへ取り付けてく
ださい。
注意 : 夜間モードの性能に影響を与える可能性がある赤外
線反射を避けるために、本製品を物体や壁から 0.2 m 以上
離してください。
カメラの画角
テーブルや棚の上に設置する場合
60cm
1m
80cm
望遠の画角
壁に設置する場合
天井に設置する場合
2.4m
2.7m
1.7m
80cm
3m
1.8m
JP 144143 JP
壁または天井への設置方法
注意 : 取り付ける前
に、本製品を AC アダ
プタから外してくださ
い。
1. 位置決めステッカーで壁または天井のネジの位置に印
をつけ、ドリルで下穴を開けます。
2. 取り付けプレートを壁に固定し、矢印 ( ▲ ) が上を向
いていることを確認します。 取り付けプレートをネジで
壁または天井に固定します。
壁への設置
天井への設置
JP 146145 JP
3. USB ケーブルを AC アダプタから外した状態で、 もう
一方の端 (USB-C 端子)を本製品の USB ポートに接続し
ます。
4. 壁に取り付ける場合は、取り付けプレートの溝に USB
ケーブルブルをはめ込みます。
* 天井に設置する場合はこの手順をスキップしてください。
SYNC
5. 本製品を取り付けプレートにはめ込み、しっかりと取
り付けられていることを確認します。
壁への設置
天井への設置
SYNC
KO 148147 JP
使用上の注意事項
本製品の動作温度は約 0 ~ 40℃です。
極端に高温または低温の環境で本製品を使用しないでください。
また、強い日差しの下や、水気の多い場所での使用は避けてく
ださい。
本製品は、手の届きやすいコンセントに接続してください。
付属の AC アダプタのみをご使用ください。それ以外の AC アダ
プタを使用した場合、怪我や本製品の損傷に繋がる恐れがあり
ます。また、保証の対象外となる可能性があります。
本製品はおもちゃではありません。お子様が本製品で遊ぶこと
がないようご注意ください。
付属の部品を、お子様の手の届く場所で使用 · 保管しないで
ください。小さな部品を口に入れ、窒息する恐れがあります。
万一誤飲してしまった場合は、直ちに医師に相談してください。
また、お子様が本製品で遊ぶことがないようご注意ください。
付属の AC アダプタは屋内使用専用です。アダプタのタイプは
TEKA-UCA20UN で、定格電圧 / 電流は DC5V/2A です。
本製品は、リサイクルおよび再利用が可能な高品質の素材
および部品を使用して設計・製造されています。
本製品を廃棄する際は、お住まいの自治体のルールに従っ
てください。
󻳫󼥗󽴔󺃫󻭣
SYNC
󺇠󺃐󽴔󺳛󻹗 󻖐󼖫
󺺬󻮟󽴔󺳛󻹗 󻝳󼨋󼎳
󺺗󻱃󼔻 󺢨󺋿󼬣󽴔󻅓󼞋
󻝻󺴾
󺙈󼬣󽴔󻫐󻖐󻰓󽴔󻳏󻱴󼨧󺳳󺽃󼍃
󺦫  󺹋󽴔󻖌󻱔󼨧󻘇󻭣  󻆓󺢓󽴔󼟟󺺳 
󻳓󻮟󽴔󻱔󺳴
 󼈫󺟏 󻰧󼍃󺦫󺹋󽴔󼈫󻙛 󻱴󽴔󻱃󻖐󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳 
KO 150149 KO
󺈻󻘀󼥗
󺦫󺱋󻱃󻅓 󺦫󺺃󽴔󻃞󽴔󻕻󺞳󺹻󺃏󽴔󼨓󻭣󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 
󻌯󺹇󽴔󻞫󻱠󽴔󻨗󺖃
󺕧󻕻󽴔󼟸󻯓󼌧󽴔󼤫󻞫󽴔󻝳󼞿󼎳󻆌󺽃󽴔󻱴󼃸
 󼏏󻱃󻋣 󻳓󻮟󽴔󻪃󺟠󼗿
󻗳󼌧
󻇃󻨗󽴔󻩀󻰓󽴔󺞳󻮃󺴫󺦫󼨧󻪻󽴔󻗳󼌧󼨧󺆯󽴔󺆓󻳤󻰓󽴔󺧀󺴬󼨸󺞗󺞳 
 󼍃󺼣󺱋󺹋󽴔󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘󻮟󻪟󽴔󻪿󺅿󼨧󺆯󽴔󻖐󼖫 󺧀󻱃󽴔󼟛󺱏󻖘󻰋
󺴫󽴔󻆏󼨯󽴔󺨛󺌛󻺏󽴔󺋿󺞳󺺌󺞗󺞳 
󻩀󻪟󻗫 󺹋󽴔󺛓󺹃󺆯󽴔󻩀󽴔󻨗󺖃󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󼍃󺼣󺱋󺹋󽴔󼉣󺃏󼨸󺞗󺞳 
My Devices
KO 152151 KO
󼤫󻞫󺧀
󻇃󺱋󻖘󽴔󻯯󻺏󻞫󻝳󼘫󽴔󼇗󺋿󼬣󽴔󻷠
󼟛󺱏󻖘󽴔󻯯󻺏 󻳤󻖐󽴔󻱠󺢨󽴔󻷠󻱃󺄿󺕧󽴔󻘚󻪔󽴔󻷏
󻌓󽴔󻬓󺶛󺣫󽴔󻖐󼖫
󻌷󺃓󻖘󽴔󺌫󻃤󻱓 󻱇󼗿󺘆󻪟󽴔󻪿󺅿󺣧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻖐
󼖫
󻌷󺃓󻖘󽴔󻯯󻺏 󺙈󼬣󽴔󻷠󻱃󺄿󺕧󽴔󺱋󻱃󻋛󽴔󻝳󼞇
󺹻󻃜󻰓󽴔󻇃󺆯󽴔󻱗󺝣󽴔󻷠
󼟛󺱏󻖘󺇋󽴔󻌷󺃓󻖘
󻱃󽴔󺌫󻃤󻱓
󼡛󻮷󻪃󽴔󻪔󺋇󺳗󻱃󺦫󽴔󻺓󼩘󽴔󻷠
󼄇󺆯 󼍃󺼣󺱋󺹋󽴔󻳓󻮟󻪟󽴔󻪿󺅿󺣫
󻖐󼖫󺴫󽴔󻯯󻺏󼨧󻞼󻞫󻫳
󼍃󺼣󺱋󽴔󻗳󼌧
󺺬󻮟󽴔󺳛󻹗󽴔󼇗󻳟󽴔󺄿󺹻
󺺬󻮟󽴔󺳛󻹗󻪟󻗫󽴔󼈫󻳐󻰧󽴔󻷛󽴔󻘀󺝴󻰓󽴔󻇃󻱴󼨧󺳳󺽃󽴔󼍃󺼣󺱋󺹋󽴔󺽷󺞗󼗿󺺐󽴔󺟏
󻖐󽴔󻺏󻳟󻪟󻗫󽴔󼈫󻙛 󼨋󼞇 󻱃󻖐󽴔󺩷󻪃󻺓󽴔󺇂󻪟󽴔󻃿󼌧󼨸󺞗󺞳 
8ft
󼇗󻳟󻱃󽴔󺺭󺝣󽴔󺺬󻮟󽴔󺳛󻹗
KO 154153 KO
󻯓󼌧󽴔󻗯󼖬
󼍃󺼣󺱋󺝣󽴔󼘛󻱃󻋣󻱃󺕧󽴔󻗯󻃧󽴔󻯓󻪟󽴔󺤟󺄿󺕧 󻆌󽴔󺫟󺝣󽴔󼅫󻱴󻪟󽴔󻗳󼌧
󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 󻮟󼨧󺝣󽴔󻞫󻩋󺹋󽴔󼬤󻇃󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺆯󽴔󻳓󻮟󽴔󼐧󻘋󼞇󺃏
󺟎󺝣󽴔󻯓󼌧󻬏󽴔󺙡󻱃󺹋󽴔󻗯󼖬󼨸󺞗󺞳 
󼄇󺆯 󻩋󺃓󽴔󻞫󻩋󽴔󻘀󺝴󻪟󽴔󻫐󼩴󻰓󽴔󻃇󼌯󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔󻳐󻭇󻗯󽴔󻃧󻕻󺹋󽴔󻃸󻺏
󼨧󺋿󽴔󻯓󼩃󽴔󼍃󺼣󺱋󺹋󽴔󻀋󼆃󺕧󽴔󻆌󻪟󻗫󽴔󻳐󻪃󺢓 󼨋󼞇 󻱃󻖐
󺩷󻪃󺯷󺳳󽴔󺙢󻰋󻞼󻞫󻫳 
󼍃󺼣󺱋󽴔󼬣󺃐 
󼘛󻱃󻋣󽴔󺫟󺝣󽴔󻗯󻃧󽴔󻯓
2 ft 3.3 ft
2.6 ft
󺺬󻮟󺳛󻹗󽴔󼬣󺃐 
󻆌󻪟󽴔󻗳󼌧
󼅫󻱴󻪟󽴔󻗳󼌧
8 ft
9 ft
5.6 ft
2.6 ft
10 ft
6 ft
KO 156155 KO
󻆌󽴔󺫟󺝣󽴔󼅫󻱴󻪟󽴔󻗳󼌧󼨸󺞗󺞳
󼄇󺆯 󻱴󼃸󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󽴔󼍃
󺼣󺱋󻰧󽴔󻳓󻮟󽴔󼐣󺦫󺹋󽴔󻐠󺢓
󺴬󽴔󼨧󻞼󻞫󻫳 
󻯓󼌧󽴔󼤫󻞫󽴔󻝳󼞿󼎳󺹋󽴔󻕻󻭸󼩃󽴔󻆌󻱃󺕧󽴔󼅫󻱴󻪟󽴔󺕧󻕻󽴔󻯓󼌧󺹋󽴔󼤫󻞫
󼨫󽴔󺞳󻰛󽴔󺦫󺺃󺴫󽴔󻫗󻌓󽴔󺈻󺼜󻰓󽴔󺺛󺦼󺞗󺞳 
󽴖󽴖󼬣󻖃󼤫󺃏󽴔󻯓󺹋󽴔󼩴󼨫󽴔󻖐󼖫󺴫󽴔󻱴󼃸󼟟󻰓󽴔󻆌󻪟󽴔󺟠󺞗󺞳 󺕧
󻕻󺴫󽴔󻱴󼃸󼟟󻰓󽴔󻆌󽴔󺫟󺝣󽴔󼅫󻱴󻪟󽴔󺆯󻳤󼨸󺞗󺞳 
󻆌󻪟󽴔󻗳󼌧
󼅫󻱴󻪟󽴔󻗳󼌧
KO 158157 KO
󼍃󺼣󺱋󺝣󽴔󼐧󻘋󼞇󻪟󽴔󻪿󺅿󼨧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻖐󼖫󺴫󽴔󺤰󺞗󺞳 
󼏏󻱃󻋣󽴔󼨫󻾌󻰓󽴔󼍃󺼣󺱋󻪟󽴔󻪿󺅿󼨧󺆯 󺞳󺹇󽴔󻾌󻰏󽴔󻳓󻮟󻪟󽴔󻪿󺅿󼨧󻺏
󻨙󻰏󽴔󼄓󺴫󽴔󺤰󺞗󺞳 
󻆌󻪟󽴔󻗳󼌧󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿 󼏏󻱃󻋣󻰓󽴔󻱴󼃸󼟟󻰧󽴔󼏏󻱃󻋣󽴔󼄓󺗟󽴔󻨗󻰋
󺴫󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳 
󼅫󻱴󻪟󽴔󻗳󼌧󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿󽴔󻱃󽴔󺞷󺆓󺝣󽴔󺅃󺗗󺯐󺞗󺞳 
SYNC
 󼍃󺼣󺱋󺹋󽴔󻱴󼃸󼟟󻪟󽴔󻃏󻪃󽴔󺗲󻪃󽴔󺕋󻮃󽴔󺞳󻰛 󺞷󺞷󼱗󽴔󻉏󼃸󺣧󻪗
󺝣󻺏󽴔󼬤󻱇󼨸󺞗󺞳 
󻆌󻪟󽴔󻗳󼌧
󼅫󻱴󻪟󽴔󻗳󼌧
SYNC
KO 160159 KO
󻨗󻳓󻕻󼨼
󺋿󺋿󻬏󽴔󻨰󻘇󻗫󺹻󻰧󽴔󺉛󻱴󽴔󻫷󺢓󽴔󻅣󻯓󺝣  󻪟󻗫   󻪟󻗫 
󻱔󺞗󺞳 
󻕻󻭸󻱟󽴔󺃏󻱃󺦫󺕧󽴔󻗳󺽔󻗫󻪟󻗫󽴔󻨗󻳓󼨧󺞳󺆯󽴔󺽔󻞫󺣧󻪃󽴔󻱗󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󼨫 󺉛󻱴󺣫
󼈫󻳏󽴔󺫟󺝣󽴔󼈫󺆯󽴔󻫷󺢓󺹋󽴔󼇗󺇋󼨧󺝣󽴔󼬧󺆌󻪟󻗫󺝣󽴔󻱃󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫
󻫳 
󻕻󻭸󻱟󽴔󺃏󻱃󺦫󺕧󽴔󻗳󺽔󻗫󻪟󻗫󽴔󻨗󻳓󼨧󺞳󺆯󽴔󺽔󻞫󺣧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󺆌󻭿 󺋿󺋿󺹋󽴔󻺐
󻳠󻳐󻱇󽴔󼩖󻌪󻱃󺕧󽴔󻺏󺕧󼌧󺅛󽴔󻞄󼨫󽴔󼬧󺆌󻪟󽴔󺙇󼉫󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳 
󼧛󺲻󺋇󽴔󺃏󺝴󼨫󽴔󻱴󻌓󻰧󽴔󺆌󻭿 󻙛󼏢󽴔󻨓󻮒󺳪󻰏󽴔󻝌󺅛󽴔󻳠󺋋󽴔󺃏󺝴󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳 
󻳫󻴿󻕻󻪟󻗫󽴔󻳫󺇄󼨫󽴔󻪃󺟠󼗿󺺛󽴔󻕻󻭸󼨧󻘇󻭣 󻞈󻱇󺣧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻪃󺟠󼗿󺹋󽴔󻕻󻭸
󼨧󺽃󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻃫󻖬󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻰋󺼿󽴔󺋿󺋿󻰧󽴔󻱇󻹬󽴔󻕻󻭸󽴔󺫟󺝣󽴔󻇃󻹬󽴔󻴿󼨼󻰓󽴔󻯓󻃧󼨯
󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 
󻪃󺹿󻱃󽴔󻨗󻳓
 󻱃󽴔󻱴󼌧󺝣󽴔󻱴󺕫󺃟󻱃󽴔󻨓󺞨󺞗󺞳
 󻺗󻞬󽴔󻯓󼪧 󻱃󽴔󻳫󼥗󻰏󽴔󻺗󻞬󽴔󻯓󼪧󻰓󽴔󻯯󻃫󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔󻱠󻰏󽴔󻉏󼥗 󼧛󺱋󻝳
󼟀󽴔󻉏󼥗 󼏏󻱃󻋣󽴔󻃞󽴔󻉏󼥗󻱃󽴔󼢻󼨷󺣧󻪃󽴔󻱗󺄿󺕧󽴔󼨷󺎧󽴔󻳫󺇄󺣸󺞗󺞳 󼍃󺼣󺱋
󻬏󽴔󻉏󻙜󼥗󻰓󽴔󻪃󺹿󻨓󻱃󻰧󽴔󻙟󻱃󽴔󺟎󻺏󽴔󻨙󺝣󽴔󺇂󻪟󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳 󻱠󻰏󽴔󻉏
󼥗󻰓󽴔󻖋󼕷󽴔󺆌󻭿󽴔󻹘󻞫󽴔󻰧󻕻󻬏󽴔󻖐󺟃󼨧󻞼󻞫󻫳 
 󻺗󻞬󽴔󻯓󼪧 󻪃󺹿󻱃󺃏󽴔󻷓󻪟󽴔󺽸󻱃󽴔󻵇󺺃󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 󻪃󺹿󻱃󻰧󽴔󻙟󻱃󽴔󺟎
󻺏󽴔󻨙󺝣󽴔󺇂󻪟󽴔󼐣󺦫󺹋󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳  󼨋󼞇 󻱃󻖐󽴔󺩷󻪃󻺓󽴔󺇂󻪟
󻇃󺇏 
󻷋󻰧
󺽷󺡇󺽔
󻱇󻹬󻅗󼬇
󻳫󼥗󺽔󼞈󻳤󻙛󼉫󺳴󽴔󻀃󻗯󺋿󺋿󻀃󻗯󺠿󻱃󼗿󼚄󻞯󻞫󻝳󼘫󻭸󽴔󻀃󻗯󺋿󺋿
󻳫󻴿󻱟󻃞󻳫󻴿󺈼󺃏
󼩃󺟈󽴔󻀃󻗯󻗳󻌓󺝣󽴔󻮃󻭸󽴔󻷠󽴔󻳓󼟛󼬋󻞯󽴔󺃏󺝴󻘀󻱃󽴔󻱗󻰛󼩃󺟈󽴔󻀃󻗯󻗳󻌓󺝣
󻳓󼟛󼬋󻞯󽴔󺃏󺝴󻘀󻱃󽴔󻱗󻰋󻂏󺴫󽴔󻱇󺽔󻨗󻳓󺇋󽴔󺇏󺳷󺣫󽴔󻗫󻌓󻝳󺝣󽴔󼨯󻛧󽴔󻪕󻰛
AR 161162 AR

SYNC
 
 
 
 microSD
*microSD

. 128     10   microSD  *




 USB 
AR 163164 AR

1
2
LED
+

My Devices
LED


 
 

 

    :
 


AR 165166 AR


8


8ft









2 ft 3.3 ft
2.6 ft

AR 167168 AR


8 ft
9 ft
5.6 ft
2.6 ft
10 ft
6 ft



1

AR 169170 AR
2
UP





4

.     
 *
SYNC
AR 171172 AR










 






 




SYNC
AR 173174 AR

   

EIRP  
 

EIRP 2412 

Wi-Fi

EIRP 



EIRP 

EIRP 

EIRP 












EU









2



d


176








175 AR
CUSTOMER SERVICE
Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service client |
Servizio clienti | Klantenservice | Serviço de Apoio ao Cliente |
Обслуживание клиентов | Müşteri Hizmetleri | カスタマーサ
ポート | 󺆯󺃬󽴔󻗫󻌓󻝳 |
12-month limited warranty | 12 Monate eingeschränkte
Garantie | Garantía limitadade 12 meses | Garantie limitée
de 12 mois | Garanzia limitata di 12 mesi | 12 maanden
beperkte garantie | 12 meses de garantia limitada |
12-месячная ограниченная гарантия | 12 aylık sınırlı
garanti | 通常保証 18 ヶ月 ( 延長あり ) |  󺃫󻮣󽴔󻳫󼨫󽴔󻇃󻹬 |

(US) +1 (800) 988-7973
(UK) +44 (0) 1604 936200
(DE) +49 (0) 69 9579 7960
(中国 ) +86 400 0550 036
(日本) 03 4455 7823
(AU) +61 3 8331 4800
(Egypt) +20 8000000826
(UAE) +971 8000320817
(Kuwait) +965 22069086
(Saudi Arabia) +966 8008500030
(Middle East & Africa) +971 520750842
177
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok,
Kowloon, Hong Kong
@EufyOfficial @EufyOfficial @EufyOfficial
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Eufy S350 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario