Eufy AM 2C Wire-Free HD Security Camera Guía del usuario

Categoría
Iluminación de conveniencia
Tipo
Guía del usuario
Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and
eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited,
registered in the United States and other countries. All other
trademarks are the property of their respective owners.
51005002584 V03
QUICK
START GUIDE
EUFYCAM 2C
WIRE-FREE HD SECURITY CAMERA
EN 01
TABLE OF
CONTENTS
what's included 02
Product overview 03
Adding eufyCam 2C 04
Mounting the camera 05
Charging eufycam 2c 09
Notice 10
English 01
Deutsch 14
Español 25
Français 36
Italiano 47
Nederlands 58
Portuguese 69
 80
02 EN EN 03
WHAT’S
INCLUDED
1
For eufyCam 2C installation
eufyCam 2C
(T8113S)
Micro-USB
Charging Cable
Mounting
Bracket
Mounting Screws
and Anchors
2PRODUCT
OVERVIEW
eufyCam 2C
3
21
5
4
6
10
9
8
7
1. Lens 5. Spotlight
2. Light sensor 6. Status LED
3. Microphone 7. SYNC button
4. Motion sensor
3
21
5
4
6
10
9
8
7
8. Mounting hole
9. Charging port
10. Speaker
04 EN EN 05
3ADDING
EUFYCAM 2C
Adding eufyCam 2C to Your
Existing System
On Eufy Security app, follow the onscreen
instructions to add your Eufy Security devices.
Choose Add Device, then select eufyCam 2C
to add it to your system.
4
Find a Good Mounting Spot
To nd a spot to mount eufyCam 2C, you need to
test wireless signal strength.
Open the Eufy Security app, go to Camera
Settings > Mounting Guide.
To test the wireless signal strength, take your
camera and phone to the location where you
want to mount the camera.
Move the camera as close to the HomeBase
2 as possible if the wireless.
06 EN EN 07
Select Height and Location
Hang eufyCam 2C 7-10 ft (2-3 m) above the
ground. This height maximizes the detection
range of the motion sensor of eufyCam 2C.
Avoid placing eufyCam 2C under direct
sunlight.
Up to 30 ft (10 m)
7-10 ft
(2 - 3 m)
Camera eld
of view Motion
Detection
Zone
Mount the camera
The camera can be mounted both indoors and
outdoors.
1. Turn the knob of the mounting bracket
clockwise to loosen and disassemble it.
2. Drill holes with a 15/64 inch (5.95mm)
drill bit, then insert the anchors into the
holes; anchors are necessary for walls that
are made out of hard materials such as
concrete, brick, or stucco.
3.Firmly screw the base of the mounting bracket
onto the wall. Fasten the ball knob of the
bracket to the base of the bracket.
08 EN EN 09
4. Tighten eufyCam 2C to the mounting
bracket and adjust the viewing angle by
checking the live stream feed in the Eufy
Security app.
Tips:
For troubleshooting, check Help on the
Eufy Security App. Refer to App page for
LED indicator status.
5
Charge eufyCam 2C
Method 1
Method 2
5V USB Charger
LED
indication
Charging
time 5 hours
Fully charged: Off
Charging: Steady blue
10 EN EN 11
6 NOTICE
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Warning: Changes or modications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures: (1) Reorient or relocate
the receiving antenna. (2) Increase the separation
between the equipment and receiver. (3) Connect
the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected. (4)
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Radio Frequency Exposure Statement
The device has been evaluated to meet general
RF exposure requirements. The device can be
used in xed/mobile exposure condition. The min
separation distance is 20cm.
Notice: Shielded cables
All connections to other computing devices
must be made using shielded cables to maintain
compliance with FCC regulations.
The following importer is the responsible party
Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC
Address: 10900 NE 8th St, Ste 501, Bellevue WA
98004
Telephone:1-800-988-7973
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that
this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU. For the declaration of
conformity, visit https://uk.eufylife.com/
This product can be used across EU member
states.
Do not use the Device in the environment at
too high or too low temperature, never expose
the Device under strong sunshine or too wet
environment.
The suitable temperature for eufyCam 2C and
accessories is -20°C-50°C.
When charging, please place the device in an
environment that has a normal room temperature
and good ventilation.
It is recommended to charge the device in an
environment with a temperature that ranges from
5°C~25°C.
RF exposure information: The Maximum
Permissible Exposure (MPE) level has been
calculated based on a distance of d=20 cm
between the device and the human body.
To maintain compliance with RF exposure
12 EN EN 13
brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement."
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IC RF Statement:
When using the product, maintain a distance of
20cm from the body to ensure compliance with
RF exposure requirements.
Lors de l'utilisation du produit, maintenez
une distance de 20 cm du corps an de vous
conformer aux exigences en matière d'exposition
R F.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares
that the product is in compliance with Radio
Equipment Regulations 2017. The full text of the
UK declaration of conformity is available at the
following internet address: https://uk.eufylife.com
Anker Technology (UK) Ltd I Suite B, Fairgate
House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11
2AA, United Kingdom
requirement, use product that maintain a 20cm
distance between the device and human body.
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS
REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE
OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS.
Wi-Fi Operating Frequency Range:
2412~2472MHz; Wi-Fi Max Output Power: 18.83
dBm
The following importer is the responsible party
(contact for EU matters only)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-
Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
This product is designed and manufactured
with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
This symbol means the product must not be
discarded as household waste, and should
be delivered to an appropriate collection
facility for recycling. Proper disposal and
recycling helps protect natural resources,
human health and the environment.
For more information on disposal and recycling
of this product, contact your local municipality,
disposal service, or the shop where you
bought this product.
IC Statement
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device."
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
This product complies with the radio
interference requirements of the United
Kingdom.
14 DE DE 15
IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN
1
Für eufyCam 2C-Installation
eufyCam 2C
(T8113S)
Mikro-USB-
Ladekabel
Montage-Halterung Befestigungsschrauben
und Dübel
INHALTSVERZEICHNIS
Im Lieferumfang enthalten 15
Produktübersicht 16
17
Montieren der Kamera 18
Auaden der eufycam 2c 22
Auaden der eufycam 2c 22
EufyCam 2C zur Ihrem
existierenden System hinzufügen
16 DE DE 17
2PRODUKT-
ÜBERSICHT
eufyCam 2C
3
21
5
4
6
10
9
8
7
1. Objektiv 5. Spotlight
2. Lichtsensor 6. Status-LED
3. Mikrofon 7. SYNC-Taste
4. Bewegungssensor
3
21
5
4
6
10
9
8
7
8. Montagebohrung
9. Ladeanschluss
10. Lautsprecher
eufyCam 2C zur Ihrem
existierenden System hinzufügen
eufyCam 2C zur Ihrem
existierenden System hinzufügen
Befolgen Sie in der Eufy Security-App die
Anweisungen auf dem Display, um Ihre Eufy
Security-Geräte hinzuzufügen. Wählen Sie
Gerät hinzufügen und dann eufyCam 2C, um
das Gerät zu Ihrem System hinzuzufügen.
18 DE DE 19
4
MONTIEREN
DER KAMERA
Einen geeigneten
Befestigungsort nden
Um einen guten Befestigungsort für die eufyCam
2Czu nden, müssen Sie die Stärke des WLAN-
Signals prüfen.
Öffnen Sie die Eufy Security-App, gehen Sie zu
Kameraeinstellungen> Montageanleitung.
Um die Stärke des WLAN-Signals zu testen,
bringen Sie Ihre Kamera und Ihr Telefon an
den Ort, an dem Sie die Kamera montieren
möchten.
Bewegen Sie die Kamera so nah wie möglich
an die HomeBase 2, falls das Signal schwach ist.
Höhe und Position wählen
Hängen Sie die eufyCam in einer Höhe von
2–3 m über dem Boden auf. Dadurch wird
der Erfassungsbereich des Bewegungssensors
der eufyCam 2C maximiert. Bringen Sie die
eufyCam 2C nicht an Orten mit direkter
Sonneneinstrahlung an.
10 m
2 - 3 m
Sichtfeld der
Kamera
Bewegungser-
kennungsbereich
Kamera montieren
Die Kamera kann sowohl im Innen- als auch im
Außenbereich montiert werden.
1. Drehen Sie den Knopf der Montagehalterung
im Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen und zu
demontieren.
20 DE DE 21
2. Bohren Sie Löcher mit einem 6-mm-Bohrer
in die Wand und stecken Sie anschließend
die Dübel in die Löcher. Dübel sind für
Wände erforderlich, die aus einem harten
Material wie Beton, Ziegel oder Stuck
bestehen.
3. Schrauben Sie die Basis der
Montagehalterung fest an die Wand.
Befestigen Sie den Kugelknopf der
Halterung an die Basis der Halterung.
4. Befestigen Sie die eufyCam 2C Kamera an
der Montagehalterung und passen Sie den
Blickwinkel an, indem Sie den Live-Stream
über die Eufy Security-App prüfen.
Tipps:
Tipps zur Fehlerbehebung nden Sie in der
Hilfe der eufy Security-App. Informationen
zum Status der LED-Anzeige nden Sie
auf der App-Seite.
22 DE DE 23
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der Europäischen Gemeinschaft an
Funkstörungen.
Konformitätserklärung
Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG erfüllt.
Die Konformitätserklärung nden Sie unter
https://uk.eufylife.com/
Dieses Produkt kann in den EU-Mitgliedstaaten
verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen
mit zu hoher oder zu niedriger Temperatur; setzen
Sie das Gerät niemals starker Sonneneinstrahlung
oder einer zu feuchten Umgebung aus.
Die geeignete Temperatur für eufyCam 2C und
das Zubehör ist -20 °C bis 50 °C.
Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs
in einer Umgebung mit normaler Raumtemperatur
und angemessener Belüftung auf.
Es wird empfohlen, das Gerät in einer Umgebung
mit einer Temperatur im Bereich von 5 °C~25 °C
zu laden.
Informationen zur HF-Exposition: Die maximal
zulässige Exposition (MPE) wurde basierend
auf einem Abstand von d = 20 cm zwischen dem
Gerät und dem menschlichen Körper berechnet.
Um die Anforderungen in Bezug auf die HF-
Belastung zu erfüllen, muss zwischen dem Gerät
und dem menschlichen Körper ein Abstand von
mindestens 20 cm bestehen.
VORSICHT! BEI AUSTAUSCH DES AKKUS
DURCH EINEN UNGEEIGNETEN AKKUTYP
BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN
SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN
ANWEISUNGEN.
WLAN-Betriebsfrequenzbereich: 2412~2472 MHz;
max. WLAN-Ausgangsleistung: 18,83 dBm
Der folgende Importeur ist verantwortlich (nur
für EU-Belange)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-
Muche-Straße 3, 80807 München, Deutschland
AUFLADEN DER
EUFYCAM 2C
eufyCam 2C auaden
Methode 1
Methode 2
5V USB Charger
LED-Anzeige
Ladedauer 5 Stunden
Vollständig aufgeladen: Aus
Ladevorgang: Leuchtet blau
ES 25
24 DE
TABLA DE
CONTENIDO
Contenido 26
Descripción del producto 27
28
Montaje de la cámara 29
CARGA DE LA EUFYCAM 2C
33
Aviso
34
Adición de eufyCam 2C
a su sistema existente
Dieses Produkt ist mit hochwertigen
Materialien und Komponenten für Recycling
und Wiederverwertung konzipiert.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
nicht als Hausmüll entsorgt werden darf,
sondern einer angemessenen Sammelstelle
für das Recycling zugeführt werden
muss. Durch das ordnungsgemäße Entsorgen
und Recyceln tragen Sie zum Schutz
natürlicher Ressourcen und zur Vermeidung
von Umwelt- und Gesundheitsschäden bei.
Weitere Informationen zum Entsorgen und
Recyceln dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem zuständigen
Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem
Sie dieses Produkt erworben haben.
26 ES ES 27
CONTENIDO
Para la instalación de la
eufyCam 2C
eufyCam 2C
(T8113S)
Cable de carga
micro-USB
Soporte de
montaje
Tornillos y anclajes
de montaje
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
eufyCam 2C
3
21
5
4
6
10
9
8
7
1. Lente 5. Foco
2. Sensor de luz 6. Led de estado
3. Micrófono 7. Botón Sincronizar
4. Sensor de movimiento
10
9
8
8. Oricio de montaje
9. Puerto de carga
10. Altavoz
28 ES ES 29
Adición de eufyCam 2C
a su sistema existente
3
Adición de eufyCam 2C a su
sistema existente
En la aplicación eufy Security, siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla para
agregar sus dispositivos de seguridad eufy.
Elija Agregar dispositivo y, a continuación,
seleccione eufyCam 2C para agregarlo a su
sistema.
.system.
MONTAJE DE
LA CÁMARA
4
Localización de un punto de
montaje adecuado
Para localizar un punto de montaje para la cámara
eufyCam 2C, debe probar la intensidad de la señal
inalámbrica.
Abra la aplicación eufy Security, vaya a
Conguración de la cámara > Guía de montaje.
Para probar la intensidad de la señal inalámbrica,
diríjase al punto de montaje deseado con su
teléfono y la cámara.
Si la intensidad de la señal inalámbrica es débil,
acerque la cámara al sistema HomeBase 2 lo
máximo posible.
30 ES ES 31
Selección de la altura y la
ubicación
Coloque la eufyCam 2C de 2 a 3 m por encima
del suelo. Esta altura maximiza el alcance de
detección del sensor de movimiento de la
eufyCam 2C. Evite colocar la eufyCam 2C bajo
la luz solar directa.
10 m
2 - 3 m
Campo de visión de la
cámara Zona de
detección de
movimiento
Montaje de la cámara
La cámara se puede instalar en interiores y en
exteriores.
1. Gire la perilla del soporte de montaje hacia
la derecha para aojarlo y desmontarlo.
2. Taladre oricios de 5,99 mm con una broca
y, a continuación, introduzca los anclajes
en los oricios. Es necesario utilizar los
anclajes en paredes hechas de materiales
duros como hormigón, ladrillo o yeso.
3. Atornille rmemente la base del soporte de
montaje a la pared. Fije la perilla del soporte
a la base del soporte.
32 ES ES 33
4. Fije la eufyCam 2C al soporte de montaje
y ajuste el ángulo de visión con ayuda de
la transmisión en directo disponible en la
aplicación eufy Security.
Consejos:
Para solucionar problemas, consulte
la sección Ayuda de la aplicación
eufy Security. Visite la página de la
aplicación para consultar los estados del
indicador led.
CARGA DE LA
EUFYCAM 2C
Carga de la eufyCam 2C
Método 1
Método 2
5V USB Charger
Indicación
led
Tiempo de
carga 5 horas
Carga completa: apagado
Carga: azul jo
34 ES ES 35
Este producto cumple con los requisitos
de radiointerferencias de la Comunidad
Europea.
Declaración de conformidad
Por la presente, Anker Innovations Limited
declara que este dispositivo cumple los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 2014/53/UE. Para consultar la declaración
de conformidad, visite https://uk.eufylife.com/
Este producto se puede utilizar en los países
miembros de la UE.
No utilice el dispositivo en entornos con
temperaturas demasiado altas o bajas. Nunca
exponga el dispositivo a la luz solar intensa ni a
entornos demasiado húmedos.
El rango de temperaturas adecuado para eufyCam
2C y los accesorios es de -20 °C a 50 °C.
Cuando cargue el dispositivo, colóquelo en un
entorno con una temperatura ambiente normal y
una ventilación adecuada.
Se recomienda cargar el dispositivo en un entorno
con un rango de temperaturas de entre 5 °C y
25 °C.
Información de exposición a RF: El nivel de
exposición máxima permitida (EMP) se ha
calculado sobre la base de una distancia de d=20
cm entre el dispositivo y el cuerpo humano.
Para preservar el cumplimiento con el requisito de
exposición a RF, utilice el producto manteniendo
una distancia de 20 cm entre el dispositivo y el
cuerpo humano.
PRECAUCIÓN: PUEDE EXISTIR RIESGO DE
EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR
OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE
LAS BATERÍAS USADAS COMO SE INDICA EN
LAS INSTRUCCIONES.
Rango de frecuencia de funcionamiento de Wi-Fi:
2412-2472 MHz; Potencia de salida máxima de Wi-
Fi: 18,83 dBm
El siguiente importador es la parte responsable
(contacto solo para la UE)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-
Muche-Strasse 3, 80807 Múnich, Alemania
Este producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de gran calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo signica que el producto no debe
desecharse junto con los residuos domésticos
y debe entregarse en una instalación de
recogida adecuada para su reciclaje. La
eliminación y el reciclaje adecuados ayudan
a proteger los recursos naturales, la salud
humana y el medio ambiente. Para obtener
más información acerca de la eliminación
y el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su ayuntamiento, el servicio
de retirada de desechos o la tienda donde
compró el producto.
36 FR FR 37
SOMMAIRE CONTENU
Pour une installation
eufyCam 2C
eufyCam 2C
(T8113S)
Câble de charge
micro-USB
Support de
montage
Vis de montage
et ancrages
Contenu 37
Présentation du produit 38
39
Montage de la caméra 40
Charge de l'eufycam 2c 44
Avis 46
Ajouter une caméra
eufyCam 2C à votre
système existant
38 FR FR 39
PRÉSENTATION
DU PRODUIT
eufyCam 2C
3
21
5
4
6
10
9
8
7
1. Objectif 5. Projecteur
2. Capteur de luminosité 6. LED d'état
3. Microphone 7. Bouton SYNC
4. Détecteur de
mouvement
3
21
5
4
6
10
9
8
7
8. Trou de montage
9. Port de charge
10. Haut-parleur
Ajouter une caméra
eufyCam 2C à votre
système existant
Ajouter une caméra eufyCam
2C à votre système existant
En la aplicación eufy Security, siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla para
agregar sus dispositivos de seguridad eufy.
Elija Agregar dispositivo y, a continuación,
seleccione eufyCam 2C para agregarlo a su
sistema.
40 FR FR 41
MONTAGE DE
LA CAMÉRA
Trouver un emplacement de
montage adapté
Pour trouver l'endroit où installer l'eufyCam 2C,
vous devez tester la force du signal sans l.
Ouvrez l'application Eufy Security, accédez à
Camera Settings (Paramètres de la caméra)
> Mounting Guide (Guide de montage).
Pour tester la force du signal sans l, apportez
votre caméra et votre téléphone à l'endroit où
vous souhaitez installer la caméra.
Approchez la caméra aussi près que possible
du HomeBase 2 si la force du signal sans l est
faible.
Sélection de la hauteur et de
l'emplacement
Positionnez l'eufyCam 2C entre 2 et 3 mètres
au-dessus du sol. Cette hauteur optimise
la portée de détection du détecteur de
mouvement de l'eufyCam 2C. Évitez d'exposer
l'eufyCam 2C en plein soleil.
10 m
2 - 3 m
Champ de la
caméra Zone de
détection de
mouvement
Montage de la caméra
La caméra peut être montée en intérieur
comme en extérieur.
1. Tournez le bouton du support de montage
dans le sens des aiguilles d'une montre pour
le desserrer et le démonter.
42 FR FR 43
2. Forez des trous de 5,99 mm avec une mèche,
puis insérez les chevilles dans les trous. Les
chevilles sont nécessaires pour les murs
fabriqués dans des matériaux durs tels que
le béton, la brique ou le stuc.
3. Vissez fermement la base du support de
montage dans le mur. Fixez la poignée
circulaire du support sur la base du support.
4. Resserrez la caméra eufyCam 2C sur le
support de montage et ajustez l'angle de
vue en contrôlant le ux d'alimentation en
direct dans l'application Eufy Security.
Conseils:
Pour les opérations de dépannage,
consultez la section «Help » (Aide) de
l'application Eufy Security. Pour connaître
l'état du voyant LED, reportez-vous à la
page « App ».
44 FR FR 45
CHARGE DE
L'EUFYCAM 2C
Charger la caméra eufyCam
2C
Méthode 1
Méthode 2
5V USB Charger
Indication de
LED
Temps de
charge 5 heures
Charge complète : éteint
Charge en cours : bleu xe
Ce produit est conforme aux exigences
en matière d'interférences radio de la
Communauté européenne.
Déclaration de conformité
Anker Innovations Limited déclare par le présent
document que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/EU. Pour la
déclaration de conformité, visitez
https://uk.eufylife.com/
Ce produit peut être utilisé dans tous les États
membres de l'UE.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement où
la température est trop élevée ou trop basse, ne
l'exposez jamais à un ensoleillement intense ou à
un environnement trop humide.
La température idéale pour l'eufyCam 2C et ses
accessoires est comprise entre -20 ° C et 50 ° C.
Lors de la recharge de l'appareil, veuillez le
placer dans un environnement présentant une
température ambiante normale et une bonne
ventilation.
Il est recommandé de recharger l'appareil dans un
environnement dont la température est comprise
entre 5 ° C et 25 ° C.
Informations relatives à l'exposition aux
radiofréquences : le niveau d'exposition maximale
autorisée (MPE) a été
calculé sur la base d'une distance de
20 centimètres entre l'appareil et le corps.
Pour assurer la conformité aux exigences en
matière d'exposition aux radiofréquences, utilisez
le produit de manière à maintenir une distance de
20 cm entre l'appareil et le corps.
ATTENTION : IL EXISTE UN RISQUE
D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE
PAR UN MODÈLE INAPPROPRIÉ. JETEZ
LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT
AUX INSTRUCTIONS.
Plage de fréquences de fonctionnement Wi-Fi : 2
412~2 472 MHz ; puissance de sortie maximale
Wi-Fi : 18,83 dBm
IT 47
46 FR
INDICE
Contenuto
della confezione 48
Panoramica del prodotto 49
50
Montaggio della telecamera 51
Ricarica di eufycam 2c 55
Avviso 56
Aggiunta di eufyCam 2C
al sistema in uso
L'importateur suivant est la partie responsable
(contact pour les questions européennes
uniquement)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-
Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Allemagne
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et composants de haute qualité, qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signie que le produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers et qu'il doit
être remis à un centre de collecte approprié
à des ns de recyclage. Une élimination et un
recyclage appropriés contribuent à protéger
les ressources naturelles, la santé humaine
et l'environnement. Pour en savoir plus sur
l'élimination et le recyclage de ce produit,
contactez votre municipalité, le service
d'élimination des déchets ou le magasin
où vous avez acheté ce produit.
48 IT IT 49
CONTENUTO
DELLA CONFEZIONE
Per l'installazione di eufyCam 2C
eufyCam 2C
(T8113S) Cavo di ricarica
micro-USB
Staffa di ssaggio Viti e tasselli
di ssaggio
PANORAMICA
DEL PRODOTTO
eufyCam 2C
3
21
5
4
6
10
9
8
7
1. Obiettivo 5. Faretto
2. Sensore ottico 6. LED di stato
3. Microfono 7. Pulsante SYNC
4. Sensore di movimento
3
21
5
4
6
10
9
8
7
8. Foro di ssaggio
9. Porta di ricarica
10. Altoparlante
50 IT IT 51
Aggiunta di eufyCam
2C al sistema in uso
Download dell'app e
congurazione del sistema
Nell'app eufy Security, seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo per aggiungere
i propri dispositivi eufy Security. Scegliere
Aggiungi dispositivo, quindi selezionare
eufyCam 2C per aggiungerlo al sistema.
MONTAGGIO
DELLA TELECAMERA
Individuazione di un punto di
montaggio adeguato
Per individuare un punto in cui montare eufyCam
2C, occorre testare l'intensità del segnale wireless.
Aprire l'app Eufy Security e andare su
Impostazioni telecamera > Guida al
montaggio.
Per testare l'intensità del segnale wireless,
collocare la telecamera e il proprio telefono
nel punto in cui si desidera montare la
telecamera.
Se l'intensità del segnale wireless è debole,
spostare la telecamera quanto più vicino
possibile a HomeBase 2.
52 IT IT 53
Selezione di altezza e
posizione
Posizionare eufyCam 2C a 2-3 m da terra. Tale
altezza ottimizza la portata di rilevamento
del sensore di movimento di eufyCam 2C.
Non posizionare eufyCam 2C alla luce solare
diretta.
10 m
2 - 3 m
Campo di
visualizzazione della
telecamera Zona di
rilevamento del
movimento
Montaggio della telecamera
La telecamera può essere montata sia
all'interno che all'esterno.
1. Ruotare in senso orario la manopola della
staffa di ssaggio in modo tale da allentarla
e smontarla.
2. Praticare fori da 5,99 mm utilizzando una
punta da trapano, quindi inserire i tasselli
all'interno dei fori; I tasselli sono necessari
nel caso in cui le pareti siano in materiali
duri come calcestruzzo, mattoni o stucco.
3. Avvitare saldamente la base della staffa di
ssaggio alla parete. Fissare la manopola a
sfera della staffa alla relativa base.
54 IT IT 55
4. Serrare la telecamera eufyCam 2C alla
staffa di ssaggio e regolare l'angolo di
visualizzazione controllando le immagini in
live streaming nell'app Eufy Security.
Suggerimenti:
Per la risoluzione dei problemi,
consultare la Guida nell'app Eufy Security.
Fare riferimento alla pagina dell'app per
informazioni sullo stato della spia LED.
RICARICA DI
EUFYCAM 2C
Ricarica di eufyCam 2C
Metodo 1
Metodo 2
5V USB Charger
Spia LED
Tempo di
ricarica 5 ore
Carica completata: spenta
In carica: blu sso
56 IT IT 57
Questo prodotto è conforme ai requisiti
della Comunità europea relativi alle
interferenze radio.
Dichiarazione di conformità
Con il presente documento, Anker Innovations
Limited dichiara che questo dispositivo è conforme
ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni
correlate previste dalla direttiva 2014/53/UE. Per
la dichiarazione di conformità, visitare
https://uk.eufylife.com/
Questo prodotto può essere utilizzato negli stati
membri dell’Unione europea.
Non utilizzare il dispositivo in un ambiente con
temperatura eccessivamente alta o bassa, non
esporre il dispositivo alla luce solare diretta o in
un ambiente troppo umido.
La temperatura più idonea per il prodotto
eufyCam 2C e gli accessori è compresa tra -20 °C
e 50 °C.
Durante la ricarica, posizionare il dispositivo in un
ambiente con una temperatura ambiente normale
e una buona ventilazione.
Si consiglia di caricare il dispositivo in un ambiente
con una temperatura compresa tra 5 °C e 25 °C.
Informazioni sull'esposizione a radiofrequenze: il
livello di esposizione massima consentita (MPE) è
stato
calcolato sulla base di una distanza di 20 cm tra il
dispositivo e il corpo umano.
Per mantenere la conformità ai requisiti di
esposizione alle radiofrequenze, utilizzare un
prodotto che mantenga una distanza di 20 cm tra
il dispositivo e il corpo umano.
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA
BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI
TIPO ERRATO. SMALTIRE
LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Gamma di frequenza operativa Wi-Fi: 2412~2472
MHz; Potenza massima in uscita Wi-Fi: 18,83 dBm
Il seguente importatore è la parte responsabile
(contatto esclusivamente per le questioni
pertinenti all'UE)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-
Muche-Strasse 3, 80807 Monaco, Germania
Questo prodotto è progettato e realizzato
con materiali e componenti di alta qualità, che
possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo indica che il prodotto non
deve essere smaltito tra i riuti domestici e
deve essere consegnato presso un centro di
raccolta per il riciclo. Un corretto smaltimento
e riciclo aiuta a proteggere le risorse
naturali, la salute umana e l'ambiente. Per
ulteriori informazioni sullo smaltimento e il
riciclo, contatta il comune locale, il servizio
di smaltimento o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
58 NL NL 59
INHOUDSOPGAVE WAT ZIT ER IN
DE DOOS?
Voor de installatie van de
eufyCam 2C
eufyCam 2C
(T8113S)
Micro-USB-
oplaadkabel
Montagebeugel Montageschroeven
en pluggen
Wat zit er in de doos? 59
Productover-zicht 60
61
De camera monteren 62
De eufycam 2c opladen 66
Kennisgeving 67
De eufyCam 2C
toevoegen aan uw
huidige systeem
60 NL NL 61
PRODUCTOVER-
ZICHT
eufyCam 2C
3
21
5
4
6
10
9
8
7
1. Lens 5. Spot
2. Lichtsensor 6. Status-LED
3. Microfoon 7. SYNC-knop
4. Bewegingssensor
3
21
5
4
6
10
9
8
7
8. Montagegat
9. Oplaadpoort
10. Luidspreker
De eufyCam 2C
toevoegen aan uw
huidige systeem
De eufyCam 2C toevoegen
aan uw huidige systeem
Volg in de Eufy Security-app de instructies op
het scherm om uw Eufy Security-apparaten
toe te voegen. Kies Apparaat toevoegen en
selecteer vervolgens eufyCam 2C om de
camera toe te voegen aan uw systeem.
62 NL NL 63
DE CAMERA
MONTEREN
Een goede montageplek vinden
Om een plek voor het monteren van de eufyCam
2C te vinden, moet u de draadloze signaalsterkte
testen.
Open de Eufy Security-app en ga naar
Camera-instellingen (Camera Settings) >
Montagegids (Mounting Guide).
Om de draadloze signaalsterkte te testen,
neemt u uw camera en telefoon mee naar de
locatie waar u de camera wilt monteren.
Plaats de camera zo dicht mogelijk bij de
HomeBase 2 als de draadloze signaalsterkte
zwak is.
De hoogte en locatie bepalen
Hang de eufyCam 2C 2 tot 3 meter
boven de grond. Op deze hoogte heeft de
bewegingssensor van de eufyCam 2C het
maximale detectiebereik. Plaats de eufyCam
2C niet in direct zonlicht.
10 m
2 - 3 m
Gezichtsveld
camera Bewegings-
detectiezone
De camera monteren
De camera kan zowel binnen als buiten
worden gemonteerd.
1. Draai de knop van de montagebeugel met
de klok mee los om de knop los te maken
en te demonteren.
64 NL NL 65
2. Boor gaten van 6 mm met een boortje en
steek vervolgens de pluggen in de gaten; de
pluggen zijn nodig voor harde muren van
beton, baksteen, stucwerk, e.d.
3. Schroef de grondplaat van de montagebeugel
stevig op de muur. Bevestig de kogelknop van
de beugel aan de grondplaat van de beugel.
4. Bevestig de eufyCam 2C-camera aan
de montagebeugel en pas eventueel de
kijkhoek aan door de livestream te bekijken
in de Eufy Security-app.
Tips:
Als u problemen ondervindt, raadpleeg
dan Help in de Eufy Security-app.
Raadpleeg de pagina in de app voor
informatie over de status van de LED-
indicator.
66 NL NL 67
DE EUFYCAM
2C OPLADEN
De eufyCam 2C opladen
Methode 1
Methode 2
5V USB Charger
LED-indicatie
Oplaadtijd 5 uur
Volledig opgeladen: uit
Opladen: brandt blauw
Dit product voldoet aan de EU-vereisten
met betrekking tot radio-interferentie.
Verklaring van conformiteit
Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit
apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en
andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/
EU. De verklaring van conformiteit vindt u op
https://uk.eufylife.com/
Dit product mag in alle EU-lidstaten worden
gebruikt.
Gebruik het apparaat niet bij een te hoge of te
lage temperatuur en stel het apparaat nooit bloot
aan sterk zonlicht of een te natte omgeving.
Het geschikte temperatuurbereik voor eufyCam
2C en de accessoires is -20 °C tot 50 °C.
Plaats het apparaat tijdens het opladen in een
omgeving met een normale kamertemperatuur en
goede ventilatie.
Het wordt aanbevolen het apparaat op te laden
in een omgeving met een temperatuurbereik van
5°C~25°C.
Informatie over blootstelling aan RF: Het MTB-
niveau (maximaal toelaatbare blootstelling) is
berekend op basis van een afstand van d = 20 cm
tussen het apparaat en het menselijk lichaam.
Zorg ervoor dat het apparaat minstens 20 cm
verwijderd blijft van het menselijk lichaam om te
voldoen aan de RF-blootstellingsnorm.
LET OP! EXPLOSIEGEVAAR ALS DE BATTERIJ
WORDT VERVANGEN DOOR EEN ONJUIST
TYPE. VERWIJDER
GEBRUIKTE BATTERIJEN VOLGENS DE
INSTRUCTIES.
Werkingsfrequentiebereik wi: 2412 ~ 2472 MHz;
max. uitgangsvermogen wi: 18,83 dBm
De volgende importeur is de verantwoordelijke
partij (alleen contact opnemen voor EU-zaken):
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-
Muche-Strasse 3, 80807 München, Duitsland
Dit product is ontworpen en geproduceerd
met hoogwaardige materialen en
PT 6968 NL
ÍNDICE
Está Incluído 70
Descrição Do Produto 71
72
Instalar A Câmara 73
Carregar A Eufycam 2C 77
Aviso 78
Adicionar a eufyCam 2C
ao seu sistema existente
componenten die kunnen worden gerecycled
en hergebruikt.
Dit symbool betekent dat dit product niet mag
worden weggegooid als huishoudelijk afval
en moet worden ingeleverd bij een daarvoor
bestemd inzamelpunt voor recycling. Door dit
product op de juiste manier te verwijderen en
te recyclen, draagt u bij aan de bescherming
van natuurlijke hulpbronnen, de gezondheid
van de mens en het milieu. Neem voor meer
informatie over de verwijdering en recycling
van dit product contact op met uw gemeente,
het afvalverwijderingsbedrijf of de winkel waar
u dit product hebt gekocht.
70 PT PT 71
ESTÁ
INCLUÍDO
Para a instalação da eufyCam 2C
eufyCam 2C
(T8113S)
Cabo de
carregamento
micro-USB
Suporte de
instalação Parafusos e âncoras
de instalação
DESCRIÇÃO
DO PRODUTO
eufyCam 2C
3
21
5
4
6
10
9
8
7
1. Lente
2. Sensor de luz
3. Microfone
4. Sensor de movimento
5. Holofote
6. LED de estado
7. Botão SYNC
3
21
5
4
6
10
9
8
7
8. Orifício de instalação
9. Porta de carregamento
10. Altifalante
72 PT PT 73
Adicionar a eufyCam 2C
ao seu sistema existente
Adicionar a eufyCam 2C ao
seu sistema existente
Na aplicação Eufy Security, siga as instruções
no ecrã para adicionar os seus dispositivos
Eufy Security. Selecione Add Device e, em
seguida, selecione eufyCam 2C para a adicionar
ao seu sistema.
INSTALAR A
CÂMARA
Encontre um bom local para a
instalação
Para encontrar um local para a instalação da
eufyCam 2C, deverá testar a intensidade do sinal
sem os.
Abra a aplicação Eufy Security, aceda a
Camera Settings (Denições da câmara) >
Mounting Guide (Guia de instalação).
Para testar a intensidade do sinal sem os,
leve a câmara e o telefone para o local onde
pretende instalar a câmara.
Se a intensidade do sinal sem os for fraca,
aproxime o máximo possível a câmara da
HomeBase 2.
74 PT PT 75
Selecione a altura e o local
Pendure a eufyCam 2C a 2-3 metros do solo.
Esta altura maximiza o alcance de deteção do
sensor de movimento da eufyCam 2C. Evite
colocar a eufyCam 2C sob a luz solar direta.
10 m
2 - 3 m
Campo de visão
da câmara Zona de
deteção de
movimento
Instale a câmara
A câmara pode ser instalada no interior e no
exterior.
1. Rode o suporte de instalação no sentido
dos ponteiros do relógio para o desapertar
e desmontar.
2. Utilize um berbequim para perfurar orifícios
com 5,99 mm, em seguida, insira as âncoras
nos orifícios. São necessárias âncoras para
paredes feitas com materiais duros, tais
como betão, tijolo ou estuque.
3. Aparafuse bem a base do suporte de
instalação à parede. Prenda o manípulo
redondo do suporte à base do suporte.
76 PT PT 77
4. Fixe a câmara eufyCam 2C ao suporte e
ajuste o ângulo de visualização ao vericar
a transmissão em direto na aplicação Eufy
Security.
Sugestões:
Para a resolução de problemas, consulte
a secção Help na aplicação Eufy Security.
Consulte a página da aplicação para ver o
estado do indicador LED.
CARREGAR A
EUFYCAM 2C
Carregar a eufyCam 2C
Método 1
Método 2
5V USB Charger
Indicação LED
Tempo de
carregamento 5 horas
Totalmente carregada:
desligada
A carregar: azul xo
78 PT PT 79
Este produto cumpre as normas
de interferências de rádio da
Comunidade Europeia.
Declaração de Conformidade
Por este meio, a Anker Innovations Limited declara
que este dispositivo está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Para obter a
declaração de conformidade, visite
https://uk.eufylife.com/
Este produto pode ser utilizado em todos os
estados-membros da UE.
Não utilize o Dispositivo em ambientes com
temperaturas demasiado altas ou baixas; nunca
exponha o Dispositivo a luz solar forte ou a
ambientes demasiado húmidos.
A temperatura adequada para a eufyCam 2C e os
acessórios é entre -20 °C e 50 °C.
Durante o carregamento, coloque o dispositivo
num ambiente com uma temperatura ambiente
normal e uma ventilação adequada.
É recomendado que carregue o dispositivo num
ambiente com uma temperatura entre 5 °C e
25 °C.
Informações sobre exposição a RF: O nível de
Exposição Máxima Admissível (MPE - Maximum
Permissible Exposure) foi calculado com base
numa distância de d=20 cm entre o dispositivo e o
corpo humano.
Para manter a conformidade com os requisitos de
exposição a RF, utilize o produto mantendo uma
distância de 20 cm entre o dispositivo e o corpo
humano.
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A
BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA
BATERIA DE TIPO INCORRETO. ELIMINE
AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS
INSTRUÇÕES.
Gama de frequências de funcionamento do Wi-
Fi: 2412~2472 MHz; Potência de saída máxima do
Wi-Fi: 18,83 dBm
O importador seguinte é a entidade responsável
(contacte apenas para questões no âmbito da UE)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-
Muche-Strasse 3, 80807 Munique, Alemanha
Este produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade
que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo signica que o produto não deve
ser eliminado como lixo doméstico e deve ser
entregue numa instalação de recolha adequada
para reciclagem. A eliminação e reciclagem
adequadas ajudam a proteger os recursos
naturais, a saúde humana e o ambiente. Para
obter mais informações sobre a eliminação
e a reciclagem deste produto, contacte o
seu município, os serviços de eliminação ou o
local de compra do produto.
80 AR AR 81

81
82
83
84
88


eufyCam 2C
(T8113S) USB

 

89
82 AR AR 83


3
21
5
4
6
10
9
8
7
51
LED 2
73
4
3
21
5
4
6
10
9
8
7





Eufy


84 AR AR 85















107

eufyCam
2C

10 m
2 - 3 m






 1

86 AR AR 87
 2




 3


 4






LED
88 AR AR 89


1
2
5V USB Charger
LED
5







EU/2014/53





-20
50


5
25

MPE


20









90 AR










Customer Service
Kundenservice | Servicio de atención al
cliente Service client | Servizio clienti |
Klantenservice
Warranty
Garantie | Garantía | Garantie | Garanzia |
Garantie |
12-month limited warranty
12 Monate eingeschränkte Garantie |
Garantía limitada de 12 meses
Garantie limitée de 12 mois | Garanzia
limitata di 12 mesi | 12 maanden beperkte
garantie
12
Call Us
Rufen Sie uns an | Contacto por teléfono |
Par téléphone | Telefono | Bel ons |
United States
+1 (800) 988 7973 Mon-Fri 9AM-5PM (PT)
United Kingdom
+44 (0) 1604 936 200 Mon-Fri 6AM-11AM (GMT)
Germany
+49 (0) 69 9579 7960 Mon-Fri 6:00-11:00
Email Us
Senden Sie uns eine E-Mail | Contacto por
correo electrónico | Par e-mail | E-mail
Email ons |
Customer Support: [email protected]
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan
Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
@EufyOfficial @EufyOfficial
@EufyOfficial
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Eufy AM 2C Wire-Free HD Security Camera Guía del usuario

Categoría
Iluminación de conveniencia
Tipo
Guía del usuario