Golden Lighting 6937-M BLK-NR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
6937-M 6937-M BLK-NR
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
A
B
C
D
E
FG
H
I
J
K
M
N
O
Q
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. 1. From the parts bag remove the mounting strap assembly.
One end of nipple (F) should be attached to mounting strap (A) with washer
(C) and hex nuts (D) in place. The other end should have canopy loop (H) and
canopy loop collar (I) attached. Attach mounting strap (A) to the junction box
using mounting screws (B) and a screwdriver. Tighten securely. 2. Unscrew
canopy loop collar (I) from canopy loop (H) and slide down. Pass canopy (G)
over the mounted canopy loop (H) to test the xture height. Approximately
half of the exterior threads of the canopy loop (H) should be exposed, and the
canopy loop collar should t snugly onto the canopy loop. If need be, remove
canopy (G) and adjust the height of nipple (F) and canopy loop (H) until the
desired height is reached.
ASSEMBLING THE FIXTURE
3. Measure to determine the correct number of rods (M) needed for proper
hanging height. To shorten the xture, slide the desired number of excess
rods off. If additional rods are needed, please contact the place of purchase
to order more. Socket (Q) should already be attached to shade (O). Feed the
xture wires from nipple (N) through bottom rod (M). Thread bottom rod (M)
onto nipple (N). Pull the wires until taut. 4. Feed xture wires through rods
(M). Thread desired rods (M) together until desired xture height is achieved.
Pull wires until taut. Attach small loop (K) to the end of the top rod (M). Use
chain connector (J) to attach small loop (K) to canopy loop (H). Close the
chain connector (J) to secure. Feed wires through chain connector, small
loop, canopy loop, and canopy. Pull the wires until taut. Trim the wires to the
desired length plus 8 to 10 inches.
CONNECTING THE WIRES
5. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
6. Push canopy (G) up to the ceiling and slide canopy loop collar (I) up
beneath the canopy (G). Tightly thread canopy loop collar (I) onto canopy loop
(H) to secure canopy (G) in place. Install a light bulb (not included) into socket
(Q) in accordance with the xture’s specications. Do not exceed maximum
recommended wattage. Your installation is now complete. Turn on the power
and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. 1. Dans le sac de pièces, retirez l’ensemble
de sangle de montage. Une extrémité du mamelon (F) doit être xée à la
sangle de montage (A) avec la rondelle (C) et les écrous hexagonaux (D) en
place. L’autre extrémité doit avoir une boucle de canopée (H) et un collier de
boucle de canopée (I) attachés. Fixez la sangle de montage (A) à la boîte de
jonction à l’aide des vis de montage (B) et d’un tournevis. Serrez fermement.
2. Dévissez le collier de boucle de la canopée (I) de la boucle de la canopée
(H) et faites-le glisser vers le bas. Passez la verrière (G) sur la boucle de la
verrière montée (H) pour tester la hauteur du luminaire. Environ la moitié des
letages extérieurs de la boucle de la canopée (H) doivent être exposés, et
le collier de la boucle de la canopée doit être bien ajusté sur la boucle de la
canopée. Au besoin, retirez la capote (G) et ajustez la hauteur du mamelon (F)
et de la boucle de la capote (H) jusqu’à ce que la hauteur désirée soit atteinte.
MONTAGE DU FIXTURE
3. Mesurez pour déterminer le nombre correct de tiges (M) nécessaires pour
une hauteur de suspension appropriée. Pour raccourcir le luminaire, faites
glisser le nombre souhaité de tiges en excès. Si des tiges supplémentaires
sont nécessaires, veuillez contacter le lieu d’achat pour en commander
davantage. La douille (Q) doit déjà être xée au store (O). Faites passer les
ls du luminaire du mamelon (N) à travers la tige inférieure (M). Vissez la tige
inférieure (M) sur le mamelon (N). Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus.
4. Faites passer les ls du luminaire à travers les tiges (M). Vissez les tiges
souhaitées (M) ensemble jusqu’à ce que la hauteur de xation souhaitée soit
atteinte. Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus. Attachez la petite boucle
(K) à l’extrémité de la tige supérieure (M). Utilisez le connecteur de chaîne
(J) pour attacher la petite boucle (K) à la boucle de la canopée (H). Fermez
le connecteur de chaîne (J) pour le xer. Faites passer les ls à travers le
connecteur de chaîne, la petite boucle, la boucle de la canopée et la canopée.
Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus. Coupez les ls à la longueur
désirée plus 8 à 10 pouces.
Assembly Instructions
CONNEXION DES FILS
5. Demandez à un assistant de supporter le poids de l’appareil pendant
le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et attachez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez chaud à
chaud (l transparent avec l intérieur noir, l noir ou l lisse) Neutre à neutre
(l transparent avec l intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et terre à terre (l
transparent avec l intérieur vert, l vert , ou cuivre). Torsadez les extrémités
des paires de ls ensemble, puis torsadez un connecteur de l. Assurez-vous
que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y a pas de l de
terre de la maison provenant de la boîte de jonction, localisez la vis de terre
(E) sur le support de montage/la sangle de montage et enroulez le l de terre
du luminaire autour de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut
de la vis de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la
sangle de montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
6. Poussez l’auvent (G) jusqu’au plafond et glissez le collier en boucle
d’auvent (I) sous l’auvent (G). Enlez fermement le collier de boucle de la
canopée (I) sur la boucle de la canopée (H) pour xer la canopée (G) en
place. Installez une ampoule (non incluse) dans la douille (Q) conformément
aux spécications du luminaire. Ne dépassez pas la puissance maximale
recommandée. Votre installation est maintenant terminée. Mettez l’appareil
sous tension et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague
la energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo
la correa de montaje vieja. 1. De la bolsa de piezas, retire el conjunto de la
correa de montaje. Un extremo de la boquilla (F) debe jarse a la correa de
montaje (A) con la arandela (C) y las tuercas hexagonales (D) en su lugar. El
otro extremo debe tener un bucle de dosel (H) y un collar de bucle de dosel
(I) adjuntos. Fije la correa de montaje (A) a la caja de conexiones con los
tornillos de montaje (B) y un destornillador. Apriete rmemente. 2. Desatornille
el collar del lazo de la capota (I) del lazo de la capota (H) y deslícelo hacia
abajo. Pase el toldo (G) sobre el bucle del toldo montado (H) para probar la
altura del accesorio. Aproximadamente la mitad de las roscas exteriores del
bucle del dosel (H) deben quedar expuestas, y el collar del bucle del toldo
debe encajar perfectamente en el bucle del toldo. Si es necesario, retire la
capota (G) y ajuste la altura de la boquilla (F) y el lazo de la capota (H) hasta
alcanzar la altura deseada.
6937-M
MONTAJE DEL APARATO
3. Mida para determinar el número correcto de varillas (M) necesarias para
una altura de suspensión adecuada. Para acortar el accesorio, deslice el
número deseado de varillas sobrantes. Si se necesitan varillas adicionales,
comuníquese con el lugar de compra para pedir más. El zócalo (Q) ya debería
estar conectado a la cortina (O). Pase los cables del accesorio desde la
boquilla (N) a través de la varilla inferior (M). Enrosque la varilla inferior (M) en
la boquilla (N). Tire de los cables hasta que estén tensos. 4. Pase los cables
del accesorio a través de las varillas (M). Enrosque las varillas deseadas (M)
juntas hasta lograr la altura deseada del accesorio. Tire de los cables hasta
que estén tensos. Coloque un lazo pequeño (K) en el extremo de la varilla
superior (M). Utilice el conector de cadena (J) para sujetar el lazo pequeño
(K) al lazo del dosel (H). Cierre el conector de cadena (J) para asegurar. Pase
los cables a través del conector de la cadena, el bucle pequeño, el bucle del
dosel y el dosel. Tire de los cables hasta que estén tensos. Recorte los cables
a la longitud deseada más de 8 a 10 pulgadas.
CONECTANDO LOS CABLES
5. Haga que un asistente apoye el peso del dispositivo mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables
del dispositivo a los cables de la fuente de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte los cables del dispositivo a los cables de la fuente
de alimentación de la caja de conexiones. Conecte Vivo a Vivo (cable
transparente con rosca interior negra, cable negro o liso) Neutro a Neutro
(cable transparente con rosca interior blanca, cable blanco o estriado) y Tierra
a Tierra (cable transparente con rosca interior verde, cable verde , o cobre).
Tuerza los extremos de los pares de cables y luego gírelos en un conector
de cables. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma dirección. Si
no hay un cable de tierra de la casa proveniente de la caja de conexiones,
ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje / correa de montaje y
enrolle el cable de tierra del dispositivo alrededor del tornillo de tierra. Utilice
un destornillador para apretar la parte superior del tornillo de tierra (E) en los
cables y en el soporte de montaje / correa de montaje. Meta los cables en la
caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
6. Empuje la capota (G) hacia el techo y deslice el collar del lazo de la
capota (I) por debajo de la capota (G). Enrosque rmemente el collar del
lazo del dosel (I) en el lazo del dosel (H) para asegurar el dosel (G) en su
lugar. Instale una bombilla (no incluida) en el casquillo (Q) de acuerdo
con las especicaciones del dispositivo. No exceda la potencia máxima
recomendada. Su instalación ahora está completa. Encienda la alimentación
y pruebe el dispositivo.
Assembly Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 6937-M BLK-NR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación