Golden Lighting 2049-M4 FB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice. To help create the perfect look, visit
www.GoldenLighting.com.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage. Pour vous aider à créer le
look parfait, visitez www.GoldenLighting.com.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces
y consejos de expertos en iluminación. Para ayudar a crear la apariencia
perfecta, visite www.GoldenLighting.com.
Thank You for Choosing Golden Lighting for Your Lighting Needs!
Love your light and want to show it off?
Follow us, share a picture, and tag us on Social...
¿Amas tu luz y quieres lucirla?
Síguenos, comparte una foto y etiquétanos
en redes sociales...
Vous aimez votre lumière et vous voulez la
montrer? Suivez-nous, partagez une photo et
identiez-nous sur les réseaux sociaux...
@GoldenLighting @GoldenLighting1 @GoldenLighting@GLFixtures
2049-SF FB
Assembly Instructions: 2049-SF/2049-M4 GoldenLighting.com
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
Q
N
R
T
S
OP
A
B
C
G
E
D
F
U
V
L
M
Q
N
R
V
T
S
O
P
U
A
B
C
H
I
G
J
K
E
D
F
(1)
(2)
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. (PLEASE NOTE: FIXTURE CAN BE INSTALLED AS A SEMI-
FLUSH (View 1) OR A PENDANT (View 2)). FOR SEMI-FLUSH INSTALLATION,
PLEASE REFER TO DIAGRAM (1): 1. Mounting strap (B) contains several
pairs of threaded holes. Find the pair of holes that matches the spacing of
the holes on the junction box and your xture’s canopy. Test canopy (G) on
mounting strap (B) to ensure that the canopy will hang straight with enough of
the threads of mounting screws (A) exposed for deco nuts (G) to t securely.
Place the xture aside. Pull the house wires through the center of mounting
strap (B). 2. Place mounting strap (B) over the junction box so that mounting
screws (D) may be inserted. Secure mounting strap (B) to the junction box
with mounting screws (D) and a screwdriver. Tighten the screws securely.
FOR PENDANT INSTALLATION, PLEASE REFER TO DIAGRAM (2): 1. The
xture is boxed with the semi-ush canopy attached. In order to hang as a
pendant, unscrew the decorative nuts and release the canopy. 2. From the
parts bag remove the mounting strap assembly. One end of nipple (F) should
be attached to mounting strap (A) with hex nut (C) and washer (D) in place.
The other end should have canopy loop (H) attached. Attach mounting strap
(A) to the junction box using mounting screws (B) and a screwdriver. Tighten
securely. 3. Unscrew canopy loop collar (I) from canopy loop (H). Pass canopy
(G) over the mounted canopy loop to test the height. Approximately half of the
canopy loop’s exterior threads should be exposed, and the canopy loop collar
should t snugly onto the canopy loop. Remove canopy (G) and adjust the
height of nipple (F) and canopy loop (H) until the desired height is reached.
Remove canopy (G) and canopy loop (H).
ASSEMBLING THE FIXTURE
FOR SEMI-FLUSH INSTALLATION, PLEASE REFER TO DIAGRAM (1): 3. The
semi-ush canopy is pre-attached to the xture. Tilt glass (V) at an angle and
slide it into frame (R) to sit on the tabs on the inside of frame (R). You can
slide it in from either the top or the bottom. Place the bottom of frame (R) onto
a at surface. Take the xture’s socket cluster (S) and carefully slide candle
sleeves (T) over sockets (U). 4. Install bulbs (not provided) in accordance with
the xture’s specications. Do not exceed the maximum wattage. Attach
the xture’s socket cluster (S) to frame (R) by threading deco nuts (Q) onto
the posts at the top of frame (R). FOR PENDANT INSTALLATION, PLEASE
REFER TO DIAGRAM (2): 4. Tilt glass (V) at an angle and slide it into frame
(R) to sit on the tabs on the inside of frame (R). You can slide it in from either
the top or the bottom. Place the bottom of frame (R) onto a at surface. Take
the xture’s socket cluster (S) and carefully slide candle sleeves (T) over
sockets (U). 5. Install bulbs (not provided) in accordance with the xture’s
specications. Do not exceed the maximum wattage. 6. Attach the xture’s
socket cluster (S) to frame (R) by threading deco nuts (Q) onto the posts at the
top of frame (R). 7. Top loop (L) is on the xture’s wires, but is not attached to
the body of the xture. Pass the xture’s wires through top loop (L). Pull the
wires until taut and thread top loop (L) onto post (M) of the xture’s body. By
measuring, determine the correct number of chain links needed for proper
hanging height. If necessary, use a pair of pliers to open and remove any
excess chain (J). Attach one of chain connectors (K) to each end of chain
(J). Twist the side lock to secure in place. Use one of chain connectors (K)
to attach chain (J) to top loop (L) and close the chain connector. Feed the
xture’s wires up through the chain (every three links or so), pulling the wires
until taut. Use the free chain connector (K) to attach chain (J) to canopy loop
(H). Untwist canopy loop collar (I) to allow canopy (G) to be added to the
chain. Feed the wires up through the chain. Allow canopy (G) to drop down
onto the chain/wires.
CONNECTING THE WIRES
5. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate the ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver to
tighten the top of the ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
FOR SEMI-FLUSH INSTALLATION, PLEASE REFER TO DIAGRAM (1): 6.
Push canopy (G) up to the ceiling over mounting strap (B) so that mounting
screws (A) protrude through the holes in the canopy. Tightly thread decorative
nuts (F) onto the exposed threads of mounting screws (A) to secure canopy
(G) in place. 7. Hang crystal drops (O) onto hooks (N). Your installation
is now complete. Turn on the power and test the xture. FOR PENDANT
INSTALLATION, PLEASE REFER TO DIAGRAM (2): 9. Push canopy (G) up
to the ceiling and slide canopy loop collar (I) up beneath the canopy. Tightly
thread canopy loop collar (I) onto canopy loop (H) to secure canopy (G) in
place. 10. Hang crystal drops (O) onto hooks (N). Your installation is now
complete. Turn on the power and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
Assembly Instructions: 2049-SF/2049-4P GoldenLighting.com
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. (VEUILLEZ NOTER : LE LUMINAIRE PEUT
ÊTRE INSTALLÉ COMME SEMI-FLUSH (Vue 1) OU UN PENDENTIF (Vue 2)).
POUR UNE INSTALLATION SEMI-afeurante, VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER
AU DIAGRAMME (1) : 1. La sangle de montage (B) contient plusieurs paires
de trous letés. Trouvez la paire de trous qui correspond à l’espacement
des trous sur la boîte de jonction et la verrière de votre luminaire. Testez
l’auvent (G) sur la sangle de montage (B) pour vous assurer que l’auvent sera
suspendu droit avec sufsamment de lets des vis de montage (A) exposés
pour que les écrous déco (G) s’ajustent solidement. Placez le luminaire de
côté. Tirez les ls de la maison à travers le centre de la sangle de montage
(B). 2. Placez la sangle de montage (B) sur la boîte de jonction an que les
vis de montage (D) puissent être insérées. Fixez la sangle de montage (B) à
la boîte de jonction à l’aide des vis de montage (D) et d’un tournevis. Serrez
fermement les vis. POUR L’INSTALLATION EN SUSPENSION, VEUILLEZ
VOUS RÉFÉRER AU DIAGRAMME (2): 1. Le luminaire est emballé avec la
verrière semi-encastrée attachée. Pour accrocher en pendentif, dévissez
les écrous décoratifs et libérez la verrière. 2. Dans le sac de pièces, retirez
l’ensemble de sangle de montage. Une extrémité du mamelon (F) doit être
xée à la sangle de montage (A) avec l’écrou hexagonal (C) et la rondelle (D)
en place. L’autre extrémité doit avoir une boucle de verrière (H) attachée.
Fixez la sangle de montage (A) à la boîte de jonction à l’aide des vis de
montage (B) et d’un tournevis. Serrez fermement. 3. Dévissez le collier de
boucle de la canopée (I) de la boucle de la canopée (H). Passez la verrière (G)
sur la boucle de la verrière montée pour tester la hauteur. Environ la moitié
des ls extérieurs de la boucle de la canopée doivent être exposés, et le
collier de la boucle de la canopée doit être bien ajusté sur la boucle de la
canopée. Retirez la capote (G) et ajustez la hauteur du mamelon (F) et de la
boucle de la capote (H) jusqu’à ce que la hauteur désirée soit atteinte. Retirez
le baldaquin (G) et la boucle du baldaquin (H).
MONTAGE DU FIXTURE
POUR UNE INSTALLATION SEMI-afeurante, VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER
AU DIAGRAMME (1): 3. La verrière semi-afeurante est pré-attachée au
luminaire. Inclinez le verre (V) à un angle et faites-le glisser dans le cadre (R)
pour qu’il repose sur les languettes à l’intérieur du cadre (R). Vous pouvez
l’insérer par le haut ou par le bas. Placez le bas du cadre (R) sur une surface
plane. Prenez le groupe de douilles du luminaire (S) et glissez soigneusement
les douilles de bougie (T) sur les douilles (U). 4. Installez les ampoules (non
fournies) conformément aux spécications du luminaire. Ne dépassez pas
la puissance maximale. Fixez le groupe de douilles du luminaire (S) au
cadre (R) en vissant les écrous déco (Q) sur les poteaux en haut du cadre
(R). POUR L’INSTALLATION DU PENDENTIF, VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER
AU DIAGRAMME (2) : 4. Inclinez le verre (V) à un angle et faites-le glisser
dans le cadre (R) pour qu’il repose sur les languettes à l’intérieur du cadre
(R). Vous pouvez l’insérer par le haut ou par le bas. Placez le bas du cadre
(R) sur une surface plane. Prenez le groupe de douilles du luminaire (S)
et glissez soigneusement les douilles de bougie (T) sur les douilles (U). 5.
Installez les ampoules (non fournies) conformément aux spécications du
luminaire. Ne dépassez pas la puissance maximale. 6. Fixez le groupe de
douilles du luminaire (S) au cadre (R) en vissant les écrous déco (Q) sur les
poteaux en haut du cadre (R). 7. La boucle supérieure (L) se trouve sur les ls
du luminaire, mais n’est pas attachée au corps du luminaire. Faites passer
les ls du luminaire dans la boucle supérieure (L). Tirez les ls jusqu’à ce
qu’ils soient tendus et enlez la boucle supérieure (L) sur le poteau (M) du
corps du luminaire. En mesurant, déterminez le nombre correct de maillons
de chaîne nécessaires pour une hauteur de suspension appropriée. Si
nécessaire, utilisez une paire de pinces pour ouvrir et retirer tout excès de
chaîne (J). Attachez l’un des connecteurs de chaîne (K) à chaque extrémité de
la chaîne (J). Tournez le verrou latéral pour le xer en place. Utilisez l’un des
connecteurs de chaîne (K) pour attacher la chaîne (J) à la boucle supérieure
(L) et fermez le connecteur de chaîne. Faites passer les ls du luminaire à
travers la chaîne (tous les trois maillons environ), en tirant les ls jusqu’à ce
qu’ils soient tendus. Utilisez le connecteur de chaîne libre (K) pour attacher
la chaîne (J) à la boucle de la canopée (H). Dévisser le collier en boucle de la
voilure (I) pour permettre l’ajout de la voilure (G) à la chaîne. Faites passer les
ls à travers la chaîne. Laissez le baldaquin (G) tomber sur la chaîne/les ls.
CONNEXION DES FILS
5. Demandez à un assistant de supporter le poids de l’appareil pendant
le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et attachez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez chaud à
chaud (l transparent avec l intérieur noir, l noir ou l lisse) Neutre à neutre
(l transparent avec l intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et terre à terre (l
transparent avec l intérieur vert, l vert , ou cuivre). Torsadez les extrémités
des paires de ls ensemble, puis torsadez un connecteur de l. Assurez-vous
que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y a pas de l de
terre domestique provenant de la boîte de jonction, localisez la vis de terre (E)
sur le support de montage/la sangle de montage et enroulez le l de terre du
luminaire autour de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut de
la vis de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la sangle
de montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
POUR UNE INSTALLATION SEMI-FLUSH, VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AU
DIAGRAMME (1): 6. Poussez la verrière (G) jusqu’au plafond sur la sangle de
montage (B) de sorte que les vis de montage (A) dépassent des trous de la
verrière. Vissez fermement les écrous décoratifs (F) sur les lets exposés des
vis de montage (A) pour xer le pavillon (G) en place. 7. Accrochez les gouttes
de cristal (O) aux crochets (N). Votre installation est maintenant terminée.
Mettez l’appareil sous tension et testez l’appareil. POUR L’INSTALLATION DU
PENDENTIF, VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AU DIAGRAMME (2) : 9. Poussez le
pavillon (G) jusqu’au plafond et faites glisser le collier en boucle du pavillon
(I) vers le haut sous le pavillon. Enlez fermement le collier de boucle de la
canopée (I) sur la boucle de la canopée (H) pour xer la canopée (G) en place.
10. Accrochez les gouttes de cristal (O) aux crochets (N). Votre installation est
maintenant terminée. Mettez l’appareil sous tension et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague la
energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo la
correa de montaje vieja. (TENGA EN CUENTA: EL ACCESORIO SE PUEDE
INSTALAR COMO SEMI-FLUSH (Vista 1) O COLGANTE (Vista 2)). PARA LA
INSTALACIÓN SEMI-FLUSH, CONSULTE EL DIAGRAMA (1): 1. La correa
de montaje (B) contiene varios pares de oricios roscados. Encuentre el
par de oricios que coincida con el espaciado de los oricios en la caja de
conexiones y el dosel de su accesorio. Pruebe el dosel (G) en la correa de
montaje (B) para asegurarse de que cuelgue recto con sucientes roscas de
los tornillos de montaje (A) expuestos para que las tuercas decorativas (G)
encajen de forma segura. Coloque el accesorio a un lado. Pase los cables de
la casa a través del centro de la correa de montaje (B). 2. Coloque la correa
de montaje (B) sobre la caja de conexiones para poder insertar los tornillos
de montaje (D). Asegure la correa de montaje (B) a la caja de conexiones con
tornillos de montaje (D) y un destornillador. Apriete bien los tornillos. PARA LA
INSTALACIÓN COLGANTE, CONSULTE EL DIAGRAMA (2): 1. El accesorio
está en una caja con el dosel semi empotrado adjunto. Para colgar como
colgante, desenrosque las tuercas decorativas y suelte el dosel. 2. De la
bolsa de piezas, retire el conjunto de la correa de montaje. Un extremo de la
boquilla (F) debe jarse a la correa de montaje (A) con la tuerca hexagonal (C)
y la arandela (D) en su lugar. El otro extremo debe tener un lazo de toldo (H)
adjunto. Fije la correa de montaje (A) a la caja de conexiones con los tornillos
de montaje (B) y un destornillador. Apriete rmemente. 3. Desatornille el collar
del bucle del dosel (I) del bucle del toldo (H). Pase la capota (G) sobre el bucle
de la capota montado para probar la altura. Aproximadamente la mitad de
las roscas exteriores del bucle del dosel deben quedar expuestas y el collar
del bucle del toldo debe encajar perfectamente en el bucle del toldo. Retire la
capota (G) y ajuste la altura de la boquilla (F) y el lazo de la capota (H) hasta
alcanzar la altura deseada. Retire la capota (G) y el lazo de la capota (H).
MONTAJE DEL APARATO
PARA LA INSTALACIÓN SEMI-EMPOTRADA, CONSULTE EL DIAGRAMA (1):
3. El dosel semi-empotrado está preinstalado al accesorio. Incline el vidrio (V)
en ángulo y deslícelo en el marco (R) para que se asiente en las pestañas del
interior del marco (R). Puede deslizarlo desde arriba o desde abajo. Coloque
la parte inferior del marco (R) sobre una supercie plana. Tome el grupo de
enchufes del dispositivo (S) y deslice con cuidado las mangas de la vela (T)
sobre los enchufes (U). 4. Instale las bombillas (no incluidas) de acuerdo con
las especicaciones del dispositivo. No exceda la potencia máxima. Conecte
el grupo de enchufes del accesorio (S) al marco (R) enroscando las tuercas
decorativas (Q) en los postes en la parte superior del marco (R). PARA LA
INSTALACIÓN COLGANTE, CONSULTE EL DIAGRAMA (2): 4. Incline el vidrio
(V) en ángulo y deslícelo en el marco (R) para que se asiente en las pestañas
del interior del marco (R). Puede deslizarlo desde arriba o desde abajo.
Coloque la parte inferior del marco (R) sobre una supercie plana. Tome el
grupo de enchufes del dispositivo (S) y deslice con cuidado las mangas de
la vela (T) sobre los enchufes (U). 5. Instale las bombillas (no incluidas) de
acuerdo con las especicaciones del dispositivo. No exceda la potencia
máxima. 6. Conecte el grupo de enchufes del dispositivo (S) al marco (R)
enroscando las tuercas decorativas (Q) en los postes en la parte superior del
marco (R). 7. El bucle superior (L) está en los cables del dispositivo, pero no
está unido al cuerpo del dispositivo. Pase los cables del dispositivo a través
del bucle superior (L). Tire de los cables hasta que estén tensos y enrosque
el bucle superior (L) en el poste (M) del cuerpo del accesorio. Midiendo,
determine el número correcto de eslabones de cadena necesarios para
una altura de suspensión adecuada. Si es necesario, use un par de alicates
para abrir y quitar cualquier exceso de cadena (J). Conecte uno de los
conectores de cadena (K) a cada extremo de la cadena (J). Gire el bloqueo
lateral para asegurarlo en su lugar. Utilice uno de los conectores de cadena
(K) para unir la cadena (J) al bucle superior (L) y cierre el conector de cadena.
Pase los cables del accesorio a través de la cadena (cada tres eslabones
aproximadamente), tirando de los cables hasta que estén tensos. Utilice el
conector de cadena libre (K) para sujetar la cadena (J) al bucle de la capota
(H). Desenrosque el collar del lazo del dosel (I) para permitir que el dosel (G)
se agregue a la cadena. Pasa los cables a través de la cadena. Deje que el
dosel (G) caiga sobre la cadena / cables.
CONECTANDO LOS CABLES
5. Haga que un asistente apoye el peso del dispositivo mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables
del dispositivo a los cables de la fuente de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte los cables del dispositivo a los cables de la fuente
de alimentación de la caja de conexiones. Conecte Vivo a Vivo (cable
transparente con rosca interior negra, cable negro o liso) Neutro a Neutro
(cable transparente con rosca interior blanca, cable blanco o estriado) y Tierra
a Tierra (cable transparente con rosca interior verde, cable verde , o cobre).
Tuerza los extremos de los pares de cables y luego gírelos en un conector
de cables. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma dirección. Si
no hay un cable de tierra de la casa proveniente de la caja de conexiones,
ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje / correa de montaje y
enrolle el cable de tierra del dispositivo alrededor del tornillo de tierra. Utilice
un destornillador para apretar la parte superior del tornillo de tierra (E) en los
cables y en el soporte de montaje / correa de montaje. Meta los cables en la
caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
PARA LA INSTALACIÓN SEMI-EMPOTRADA, CONSULTE EL DIAGRAMA
(1): 6. Empuje la capota (G) hasta el techo sobre la correa de montaje (B) de
modo que los tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de los oricios
de la capota. Enrosque rmemente las tuercas decorativas (F) en las roscas
expuestas de los tornillos de montaje (A) para asegurar la cubierta (G) en
su lugar. 7. Cuelgue gotas de cristal (O) en los ganchos (N). Su instalación
ahora está completa. Encienda la alimentación y pruebe el dispositivo. PARA
LA INSTALACIÓN COLGANTE, CONSULTE EL DIAGRAMA (2): 9. Empuje
la capota (G) hacia el techo y deslice el collar de bucle de la capota (I) por
debajo de la capota. Enrosque rmemente el collar del lazo del dosel (I) en el
lazo del dosel (H) para asegurar el dosel (G) en su lugar. 10. Cuelgue gotas de
cristal (O) en los ganchos (N). Su instalación ahora está completa. Encienda la
alimentación y pruebe el dispositivo.
Assembly Instructions: 2049-SF/2049-4P GoldenLighting.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 2049-M4 FB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación