Golden Lighting 6938-3P BLK-BR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
6938-3P 6938-3P BLK-BR
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
A
B
C
D
E
FG
H
I
J
K
L
O
P
N
Q
S
R
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. 1. From the parts bag remove the mounting strap (A)
assembly. One end of nipple (F) should be attached to mounting strap (A) with
washer (C) and hex nut (D) in place. The other end should have canopy loop
(H) attached. Attach mounting strap (A) to the junction box using mounting
screws (B) and a screwdriver. Tighten securely. Unscrew canopy loop collar (I)
from canopy loop (H). Pass canopy (G) over the mounted canopy loop to test
the height. Approximately half of the canopy loop’s exterior threads should be
exposed, and the canopy loop collar should t snugly onto the canopy loop.
Remove canopy (G) and adjust the height of nipple (F) and canopy loop (H)
until the desired height is reached.
ASSEMBLING THE FIXTURE
2. Measure to determine the correct number of rods (L) needed for proper
hanging height. To lengthen the xture, add additional rods. If additional rods
are needed, contact the place of purchase to order. To shorten the xture,
slide any excess rods off the xture’s wires to discard. Feed the xture wires
from cap (R) through bottom shade (Q), spacer (P), and top shade (O). Pull
the wires until taut. Feed the xture wires through post (N) and desired rods
(L). Pull the wires until taut. Thread post (N) onto the exposed threads of the
nipple on cap (R). Tighten to secure shades and spacer to cap (R). Thread the
desired rods (L) together and then thread the bottom of the rods (L) onto post
(N). Feed the remaining xture wires through small loop (K), chain connector
(K), canopy loop collar (I), canopy loop (H), and canopy (G). Pull the wires until
taut. Attach small loop (K) onto the top of assembled rods (L). Attach chain
connector (J) to small loop (K) and canopy loop (H). Close chain connector (J)
to secure. Keep at least 8 to 10 inches of wire more than the desired length
and trim the excess wires.
CONNECTING THE WIRES
3. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
4. Lift canopy (G) over mounting strap (A) until nipple (F) protrudes from
the center hole of the canopy (G). Slide canopy loop collar (I) up beneath
the canopy (G) and thread onto the exposed threads of canopy loop (H).
Tighten until the canopy (G) is snug against the ceiling. Install light bulbs
(not included) into sockets (S) in accordance with the xture’s specications.
Do not exceed the maximum. Your installation is now complete. Turn on the
power and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. 1. Dans le sac de pièces, retirez l’ensemble
de sangle de montage (A). Une extrémité du mamelon (F) doit être xée à la
sangle de montage (A) avec la rondelle (C) et l’écrou hexagonal (D) en place.
L’autre extrémité doit avoir une boucle de verrière (H) attachée. Fixez la
sangle de montage (A) à la boîte de jonction à l’aide des vis de montage (B) et
d’un tournevis. Serrez fermement. Dévissez le collier de boucle de la canopée
(I) de la boucle de la canopée (H). Passez la verrière (G) sur la boucle de la
verrière montée pour tester la hauteur. Environ la moitié des ls extérieurs de
la boucle de la canopée doivent être exposés, et le collier de la boucle de la
canopée doit être bien ajusté sur la boucle de la canopée. Retirez la capote
(G) et ajustez la hauteur du mamelon (F) et de la boucle de la capote (H)
jusqu’à ce que la hauteur désirée soit atteinte.
MONTAGE DU FIXTURE
2. Mesurez pour déterminer le nombre correct de tiges (L) nécessaires pour
une hauteur de suspension appropriée. Pour allonger le luminaire, ajoutez
des tiges supplémentaires. Si des tiges supplémentaires sont nécessaires,
contactez le lieu d’achat pour commander. Pour raccourcir le luminaire,
faites glisser les tiges en excès hors des ls du luminaire pour les jeter. Faites
passer les ls du luminaire du capuchon (R) à travers le store inférieur (Q),
l’entretoise (P) et le store supérieur (O). Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient
tendus. Faites passer les ls du luminaire à travers le poteau (N) et les tiges
souhaitées (L). Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus. Vissez la tige
(N) sur les lets exposés du mamelon sur le capuchon (R). Serrez pour xer
les stores et l’entretoise au capuchon (R). Vissez les tiges souhaitées (L)
ensemble, puis vissez le bas des tiges (L) sur le poteau (N). Faites passer les
autres ls du luminaire dans la petite boucle (K), le connecteur de chaîne (K),
le collier de boucle de la verrière (I), la boucle de la verrière (H) et la verrière
(G). Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus. Attachez la petite boucle (K)
Assembly Instructions
sur le dessus des tiges assemblées (L). Attachez le connecteur de chaîne (J) à
la petite boucle (K) et à la boucle de la canopée (H). Fermez le connecteur de
chaîne (J) pour le xer. Gardez au moins 8 à 10 pouces de l de plus que la
longueur désirée et coupez les ls en excès.
CONNEXION DES FILS
3. Demandez à un assistant de supporter le poids de l’appareil pendant
le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et attachez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez chaud à
chaud (l transparent avec l intérieur noir, l noir ou l lisse) Neutre à neutre
(l transparent avec l intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et terre à terre (l
transparent avec l intérieur vert, l vert , ou cuivre). Torsadez les extrémités
des paires de ls ensemble, puis torsadez un connecteur de l. Assurez-vous
que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y a pas de l de
terre de la maison provenant de la boîte de jonction, localisez la vis de terre
(E) sur le support de montage/la sangle de montage et enroulez le l de terre
du luminaire autour de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut
de la vis de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la
sangle de montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
4. Soulevez l’auvent (G) au-dessus de la sangle de montage (A) jusqu’à ce
que le mamelon (F) dépasse du trou central de l’auvent (G). Faites glisser le
collier de boucle de la canopée (I) sous la canopée (G) et vissez-le sur les ls
exposés de la boucle de la canopée (H). Serrez jusqu’à ce que la verrière (G)
soit bien calée contre le plafond. Installez les ampoules (non incluses) dans
les douilles (S) conformément aux spécications du luminaire. Ne dépassez
pas le maximum. Votre installation est maintenant terminée. Mettez l’appareil
sous tension et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague
la energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo
la correa de montaje vieja. 1. De la bolsa de piezas, retire el conjunto de la
correa de montaje (A). Un extremo de la boquilla (F) debe jarse a la correa de
montaje (A) con la arandela (C) y la tuerca hexagonal (D) en su lugar. El otro
extremo debe tener un lazo de toldo (H) adjunto. Fije la correa de montaje (A)
a la caja de conexiones con los tornillos de montaje (B) y un destornillador.
Apriete rmemente. Desenrosque el collar del bucle del dosel (I) del bucle del
toldo (H). Pase la capota (G) sobre el bucle de la capota montado para probar
la altura. Aproximadamente la mitad de las roscas exteriores del bucle del
6938-3P
dosel deben quedar expuestas y el collar del bucle del toldo debe encajar
perfectamente en el bucle del toldo. Retire la capota (G) y ajuste la altura de
la boquilla (F) y el lazo de la capota (H) hasta alcanzar la altura deseada.
MONTAJE DEL APARATO
2. Mida para determinar el número correcto de varillas (L) necesarias para una
altura de suspensión adecuada. Para alargar el accesorio, agregue varillas
adicionales. Si se necesitan varillas adicionales, comuníquese con el lugar de
compra para realizar el pedido. Para acortar el accesorio, deslice cualquier
exceso de varillas de los cables del accesorio para desecharlo. Pase los
cables del accesorio desde la tapa (R) a través de la pantalla inferior (Q), el
espaciador (P) y la pantalla superior (O). Tire de los cables hasta que estén
tensos. Pase los cables del accesorio a través del poste (N) y las varillas
deseadas (L). Tire de los cables hasta que estén tensos. Enrosque el poste
(N) en las roscas expuestas del pezón en la tapa (R). Apriete para asegurar las
cortinas y el espaciador a la tapa (R). Enhebre las varillas deseadas (L) juntas
y luego enrosque la parte inferior de las varillas (L) en el poste (N). Pase los
cables restantes del accesorio a través del bucle pequeño (K), el conector de
cadena (K), el collar del bucle del dosel (I), el bucle del dosel (H) y el dosel (G).
Tire de los cables hasta que estén tensos. Coloque un lazo pequeño (K) en la
parte superior de las varillas ensambladas (L). Fije el conector de cadena (J)
al bucle pequeño (K) y al bucle de la capota (H). Cierre el conector de cadena
(J) para asegurar. Mantenga al menos de 8 a 10 pulgadas de cable más que
la longitud deseada y recorte el exceso de cables.
CONECTANDO LOS CABLES
3. Haga que un asistente apoye el peso del dispositivo mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables
del dispositivo a los cables de la fuente de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte los cables del dispositivo a los cables de la fuente
de alimentación de la caja de conexiones. Conecte Vivo a Vivo (cable
transparente con rosca interior negra, cable negro o liso) Neutro a Neutro
(cable transparente con rosca interior blanca, cable blanco o estriado) y Tierra
a Tierra (cable transparente con rosca interior verde, cable verde , o cobre).
Tuerza los extremos de los pares de cables y luego gírelos en un conector
de cables. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma dirección. Si
no hay un cable de tierra de la casa proveniente de la caja de conexiones,
ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje / correa de montaje y
enrolle el cable de tierra del dispositivo alrededor del tornillo de tierra. Utilice
un destornillador para apretar la parte superior del tornillo de tierra (E) en los
cables y en el soporte de montaje / correa de montaje. Meta los cables en la
caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
4. Levante la capota (G) sobre la correa de montaje (A) hasta que la boquilla
(F) sobresalga del oricio central de la capota (G). Deslice el collar del bucle
del dosel (I) por debajo del toldo (G) y enróllelo en los hilos expuestos del
bucle del dosel (H). Apriete hasta que el dosel (G) esté ajustado contra el
techo. Instale bombillas (no incluidas) en los enchufes (S) de acuerdo con las
especicaciones del dispositivo. No exceda el máximo. Su instalación ahora
está completa. Encienda la alimentación y pruebe el dispositivo.
Assembly Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 6938-3P BLK-BR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación