Golden Lighting 0877-LP ABI-GV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
0877-LP 0877-LP ABI-GV
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
A
BC
D
E
F
H
J
G
I
K
L
M
N
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. 1. From the parts bag remove the mounting strap assembly.
There are two sets of mounting screws (A & D) that should be attached to the
mounting strap (B). You may need to tighten nuts (C) that hold these screws
in place. 2. Place mounting strap (B) over the junction box so that mounting
screws (A) are vertical, and in alignment with the hole locations on the xture’s
canopy (F). Pull the house wires through the center of the mounting strap.
Secure mounting strap (B) to the junction box with mounting screws (D) and a
screwdriver. Tighten the screws securely.
ASSEMBLING THE FIXTURE
3. This xture contains three 12” rods (J) and one 6” rod (N) which allows you
to adjust the height of the xture. Each rod can be connected to another by
twisting the thread end of one into the opposite end of another. Each rod may
also be used alone to connect the xture body to the swivel (O) on canopy
(F). Measure to determine the desired height of your xture and the number
of rods are needed. Push the xture’s wires from post (G) up through each
needed rod. Thread the bottom rod (J or N) onto the post (G) at the center of
the xture’s body. Pull the wires until taut. Connect remaining desired rods
together as described above. 4. Feed the xture wire from the rods through
the swivel (O) and canopy (F). Pull the wires until taut. Trim the wires to the
desired length plus 8 to 10 inches.
CONNECTING THE WIRES
5. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate the ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver to
tighten the top of the ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
6. Push the canopy (F) up to the ceiling and tightly thread decorative nuts (H)
onto the exposed threads of mounting screws (A). 7. Slide shades (M) over
sockets (K) and secure the shade (M) by twisting socket ring (L) onto socket
(K) using socket tool (N). Twist on until tight. Install light bulbs (not provided)
in accordance with the xture’s specications. Do not exceed the maximum
recommended wattage. Your installation is complete. Turn on the power and
test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. 1. Dans le sac de pièces, retirez l’ensemble
de sangle de montage. Il y a deux jeux de vis de montage (A et D) qui doivent
être xés à la sangle de montage (B). Vous devrez peut-être serrer les écrous
(C) qui maintiennent ces vis en place. 2. Placez la sangle de montage (B)
sur la boîte de jonction de manière à ce que les vis de montage (A) soient
verticales et alignées avec les emplacements des trous sur le couvercle du
luminaire (F). Tirez les ls de la maison à travers le centre de la sangle de
montage. Fixez la sangle de montage (B) à la boîte de jonction à l’aide des vis
de montage (D) et d’un tournevis. Serrez fermement les vis.
MONTAGE DU FIXTURE
3. Ce luminaire contient trois tiges de 12” (J) et une tige de 6” (N) qui vous
permettent d’ajuster la hauteur du luminaire. Chaque tige peut être reliée
à une autre en tordant l’extrémité letée de l’une dans l’extrémité opposée
de l’autre. Chaque tige peut également être utilisée seule pour connecter le
corps du luminaire au pivot (O) sur la verrière (F). Mesurez pour déterminer
la hauteur souhaitée de votre luminaire et le nombre de tiges nécessaires.
Poussez les ls du luminaire du poteau (G) vers le haut à travers chaque tige
nécessaire. Vissez la tige inférieure (J ou N) sur le poteau (G) au centre du
corps du luminaire. Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus. Connectez
les tiges souhaitées restantes ensemble comme décrit ci-dessus. 4. Faites
passer le l du luminaire des tiges à travers le pivot (O) et l’auvent (F). Tirez les
ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus. Coupez les ls à la longueur désirée plus
8 à 10 pouces.
CONNEXION DES FILS
5. Demandez à un assistant de supporter le poids de l’appareil pendant
le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et attachez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez chaud à
chaud (l transparent avec l intérieur noir, l noir ou l lisse) Neutre à neutre
(l transparent avec l intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et terre à terre (l
transparent avec l intérieur vert, l vert , ou cuivre). Torsadez les extrémités
des paires de ls ensemble, puis torsadez un connecteur de l. Assurez-vous
Assembly Instructions
que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y a pas de l de
terre de la maison provenant de la boîte de jonction, localisez la vis de terre
(E) sur le support de montage/la sangle de montage et enroulez le l de terre
du luminaire autour de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut
de la vis de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la
sangle de montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
6. Poussez le pavillon (F) jusqu’au plafond et vissez fermement les
écrous décoratifs (H) sur les letages exposés des vis de montage (A).
7. Faites glisser les stores (M) sur les douilles (K) et xez le store (M) en
vissant l’anneau de douille (L) sur la douille (K) à l’aide de l’outil à douille
(N). Tourner jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Installez les ampoules (non
fournies) conformément aux spécications du luminaire. Ne dépassez pas la
puissance maximale recommandée. Votre installation est terminée. Allumez
l’alimentation et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague
la energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo
la correa de montaje vieja. 1. De la bolsa de piezas, retire el conjunto de la
correa de montaje. Hay dos juegos de tornillos de montaje (A y D) que deben
jarse a la correa de montaje (B). Es posible que deba apretar las tuercas (C)
que sujetan estos tornillos en su lugar. 2. Coloque la correa de montaje (B)
sobre la caja de conexiones de modo que los tornillos de montaje (A) queden
verticales y alineados con las ubicaciones de los oricios en la cubierta del
dispositivo (F). Pase los cables de la casa a través del centro de la correa
de montaje. Asegure la correa de montaje (B) a la caja de conexiones con
tornillos de montaje (D) y un destornillador. Apriete bien los tornillos.
MONTAJE DEL APARATO
3. Este accesorio contiene tres varillas de 12 ”(J) y una varilla de 6” (N) que
le permite ajustar la altura del accesorio. Cada varilla se puede conectar a
otra girando el extremo de la rosca de una en el extremo opuesto de otra.
Cada varilla también puede usarse sola para conectar el cuerpo del accesorio
al pivote (O) en el dosel (F). Mida para determinar la altura deseada de su
accesorio y la cantidad de varillas que se necesitan. Empuje los cables del
accesorio desde el poste (G) hacia arriba a través de cada varilla necesaria.
Enrosque la varilla inferior (J o N) en el poste (G) en el centro del cuerpo del
accesorio. Tire de los cables hasta que estén tensos. Conecte las varillas
restantes deseadas juntas como se describe arriba. 4. Pase el cable del
accesorio desde las varillas a través del pivote (O) y la cubierta (F). Tire de los
0877-LP
cables hasta que estén tensos. Recorte los cables a la longitud deseada más
de 8 a 10 pulgadas.
CONECTANDO LOS CABLES
5. Haga que un asistente apoye el peso del dispositivo mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables
del dispositivo a los cables de la fuente de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte los cables del dispositivo a los cables de la fuente
de alimentación de la caja de conexiones. Conecte Vivo a Vivo (cable
transparente con rosca interior negra, cable negro o liso) Neutro a Neutro
(cable transparente con rosca interior blanca, cable blanco o estriado) y Tierra
a Tierra (cable transparente con rosca interior verde, cable verde , o cobre).
Tuerza los extremos de los pares de cables y luego gírelos en un conector
de cables. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma dirección. Si
no hay un cable de tierra de la casa proveniente de la caja de conexiones,
ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje / correa de montaje y
enrolle el cable de tierra del dispositivo alrededor del tornillo de tierra. Utilice
un destornillador para apretar la parte superior del tornillo de tierra (E) en los
cables y en el soporte de montaje / correa de montaje. Meta los cables en la
caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
6. Empuje la cubierta (F) hacia el techo y enrosque rmemente las tuercas
decorativas (H) en las roscas expuestas de los tornillos de montaje (A). 7.
Deslice las persianas (M) sobre los receptáculos (K) y asegure la persiana
(M) girando el anillo del receptáculo (L) en el receptáculo (K) usando la
herramienta para receptáculos (N). Gire hasta que quede apretado. Instale
las bombillas (no provistas) de acuerdo con las especicaciones del aparato.
No exceda la potencia máxima recomendada. Su instalación está completa.
Encienda la alimentación y pruebe el accesorio.
Assembly Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 0877-LP ABI-GV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación