Ibiza Sound STUPDJ-PRO El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

©Copyright LOTRONIC 2017 1
ACTIVE COLUMN TYPE SOUND SYSTEM 2 x 12"/30cm 1000W
ENCEINTE ACTIVE TYPE PUPITRE 2 x 12”/30cm 1000W
AKTIVES BESCHALLUNGSPULT 2 x 12”/30cm 1000W
ACTIEVE GELUIDZUIL 2 x 12”/30cm 1000W
SISTEMA DE SOM ATIVO 2 x 12”/30cm 1000W
AKTIVNI ZVOČNIŠKI SISTEM 2 × 12”/30cm 1000W
BAFLE ACTIVO TIPO PUPITRE 2 x 12”/30cm 1000W
SISTEM DE SUNET 2 × 12”/30cm 1000W
Ref.: STANDUP-PRODJ
GB – Instruction Manual
F Manuel d’Utilisation
D – Bedienungsanleitung
NL Handleiding
SI – Navodila za uporabo
PT Manual de instruções
ES Manual de instrucciones
RO Manual de utilizare
Imported from China by
LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme 9
1480 Saintes
Belgium
©Copyright LOTRONIC 2017 2
Explanation of signs
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for
example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handing or operating the appliance.
The hand symbol refers to useful tips and additional information on using the appliance.
Important Safety instructions and danger warnings
Please read the manual carefully and keep it for future reference.
All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with the manual.
Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating instructions. We
assume no liability for any consequent damage.
We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-observance of the safety
instructions. Any guarantee claims expire in such cases.
Unauthorized conversions and/or modifications of the appliance are not permitted for safety and licensing reasons (CE).
The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not operate the device nearby water, such as in
bathrooms or nearby swimming pools.
The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
The appliance may not be subjected to strong vibrations or heavy mechanical strain.
The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or sprayed water, for example).
Do not place any recipients filled with liquids, such as glasses or vases, on top of or directly next to the appliance. They could
fall over, causing water to enter the appliance. Never pour out liquids above the appliance. Do not place any small objects,
such as coins or paper clips, on the appliance since they could fall inside the appliance. You run a high risk of causing a fire or
life-threatening electrocution! If any liquid or objects enter the appliance nevertheless, pull the mains plug out of the socket
immediately and contact a specialist.
The appliance has been constructed according to protection class ll (only for double insulated units without earth terminal).
230 Vac/50 Hz mains socket may be used as source of power for the appliance. Never try to operate the appliance with any
other voltage.
Only pull the mains plug out of the socket by the intended gripping surface. Do not pull it by the cable.
Never plug the mains plug in or out with damp or wet hands.
Always pull the mains plug out of the mains socket:
Before cleaning the appliance
If there is a thunderstorm
If you will not be using the appliance for a long period of time (1 week)
Electrical appliances must be kept out of the reach of children. Be particularly careful if children are present. Children are not
aware of the hazards involved in handing electrical appliances improperly. Children could attempt to poke objects into the
appliance. There is a life-threatening danger of electrocution.
Do not leave the appliance unattended while operating it.
Never place the appliance on an unstable or movable surface. Persons could be injured or the appliance damaged by it falling
down.
When using a rack, make sure it is in a stable position and is transported securely. Installation on uneven, slanted surfaces or
stopping the rack abruptly during transport can result in the rack overturning or appliances falling from or out of the rack and
injuring people.
Live components can be exposed by opening covers or removing components (unless this can be done without tools). Contact
points can also be live. If the appliance has to be opened in order to calibrate, service, repair or replace components or
assemblies, all of its poles must be disconnected from all sources of voltage first. If the appliance has to be kept open and
under voltage during maintenance or repairs, this work may only be carried out by a specialist who is familiar with the risks
involved and the relevant regulations.
GB
©Copyright LOTRONIC 2017 3
Never connect the appliance directly after transferring it from a cold to a warm room. The condensation water that forms
could destroy the appliance or result in an electric shock. Allow the device to reach room temperature before connecting it.
Wait until the condensation water has evaporated. This can take some hours.
Do not place any naked flames such as those of burning candles on or next to the appliance.
Do not place the appliance on soft surfaces such as carpets or beds. Do not cover the air vents of the appliance. Do not
obstruct the air circulation with objects such as magazines, table cloths or curtains. This prevents the dissipation of heat from
the appliance and can result in overheating.
Only use the appliance in a moderate climate, not in tropical environments.
All persons involved in operating, installing and servicing the appliance and putting it into service must be trained and
qualified accordingly and observe these operating instructions.
Defective mains cables may only be replaced by specialists. Danger of shock hazard!
Do not leave the packaging material lying around carelessly since it can become a source of danger for children playing with
it.
The accident prevention regulations and the regulations of the employers’ liability insurance association should be observed
at commercial institutions.
If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not answered by the operating instructions,
please do not hesitate to contact support or a specialist of your choice. Consult a specialist if you are in doubt the operating
principle or the safety of the product.
FEATURES
REAR PANEL
1. FM ANTENNA
2. AUX A AUDIO INPUT JACK
Connect to AUX A signal output jack.
3. POWER SWITCH
Press this switch to turn the unit on or off.
4. AC INPUT
230V~, 50Hz.
©Copyright LOTRONIC 2017 4
FRONT PANEL
1. STANDBY
2. REVERB effect
3. SCRATCH mode
4. INPUT A VOLUME
This is used to adjust the volume with INPUT
A
5. SCRATCH/DJ EFFECT
Adjust this key to choose different DJ music
effect.
6. USB A input jack
7. INPUT A
Press this key to choose INPUT A mode
8. INPUT A PREV
Press this key to choose previous music with
INPUT A
9. INPUT A PAUSE
Press this key to choose play/pause music
with INPUT A
10. INPUT A NEXT
Press this key to choose next music with INPUT A
11. MUTE
12. ECHO
13. MICROPHONE 1 VOLUME
14. DELAY
15. MICROPHONE 2 VOLUME
16. LED DISPLAY
17. INPUT B: Press this key to choose INPUT B mode.
18. INPUT B PREV: Press this key to choose previous music with INPUT B
19. INPUT B PAUSE: Press this key to choose play/pause music with INPUT B
20. INPUT B NEXT: Press this key to choose next music with INPUT B
21. MENU
22. USB B input jack
23. SCRATCH/VOLUME/MULTI: Rotate the knob to adjust the volume and choose different music effect.
24. INPUT B VOLUME: This is used to adjust the volume with INPUT B
25. PHONES MODE
Press this key to choose different EARPHONES mode, INPUT A, INPUT B, INPUT AB
26. YEA mode
27. MICROPHONE 2 JACK
28. MICROPHONE 1 JACK
29. LASER mode
30. USE mode
31. MARVEL mode
32. CLUB mode
33. PORTABLE IN JACK
Connect an output (earphone or line out) of portable device (MP3 or PMP etc) to the PORT. IN connector.
34. PARTY EFFECT mode: Press this key to choose different PARTY effect, THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING
35. PARTY EFFECT: Slide the lever to create a party atmosphere
36. PHONES JACK
37. GEYA mode
38. PROC mode
39. BRING IT mode
40. YEAT mode
41. BEAT BOX mode
©Copyright LOTRONIC 2017 5
REMOTE CONTROL
1. STANDBY
2. SCRATCH
3. DRUM
4. BEAT BOX
5. X DRIVE
6. TREBLE+
7. LIGHT
8. BASS-
9. DISCONNECT A
10. AUX A
11. BT A
12. VOLUME-
13. INPUT A NEXT
14. INPUT A B.WARD
15. BT B
16. INPUT B F.WARD
17. DISCONNECT B
18. INPUT B B.WARD
19. TUNING+
20. TUNING-
21. FM
22. AUTO
23. MUTE
24. REVER B
25. YEAH
26. TREBLE+
27. BASS+
28. USB-A
29. VOLUME+
30. INPUT A PLAY/PAUSE
31. INPUT A F.WARD
32. INPUT A PREVIOUS
33. USB-B
34. PORTABLE IN
35. INPUT B NEXT
36. INPUT B PLAY/PAUSE
37. INPUT B PREVIOUS
38. CHANNEL-
39. CHANNEL+
40. NUMBER BUTTON
REMOTE CONTROL OPERATION:
If the remote control conflicts with other devices, the operation will be affected.
Do not simultaneously press buttons on the unit and the remote control.
Avoid using two remote controls at the same time as this will cause a
malfunction.
Use only UM-4 "AAA" size batteries. Do not mix old batteries with new ones.
If the batteries leak, clean thoroughly before replacing with new ones.
Do not short two terminals of the batteries. Dispose of old batteries in a suitable place.
©Copyright LOTRONIC 2017 6
OPERATION
Normal Function
1. Be sure to switch off the power and to connect to corresponding input jacks.
2. Turn on the power and wait 3-4 seconds till the speaker functions are connected.
3. Select an audio source by pressing the INPUT A key on the front panel to display FM,AUX A, USB A, BT-A. Press the INPUT B
key on the front panel to display AUX B, USB B, BT-B.
4. Adjust the SCRATCH/VOLUME/MULTI knob on the front panel or the VOL+/- key on the remote control to adjust the setting
of the main volume. Then turn the left push shot to adjust the volume of INPUT A, turn the right push shot to change the volume
of the INPUT B.
5. Press the LIGHT button on the remote control or press the LIGHT button on the front panel to display light mode, then press
the SCRATCH/VOLUME/MULTI knob to change the OFF, R,G, B,RG,RB,GB,RGB, AUTO,DEMO light mode.
6. Press the MUTE key on the panel or remote to mute, press it again to reset.
Press the X Drive on the panel or remote to turn on/off X-Bass effect.
Sound Effect
1. DJ EFFECT
Press SCRATCH, REVB, B.BOX, YEAH, BRING IT, PROC, GEYA on the front panel, or select SCRATCH, REVER B, BEAT BOX, YEAH on
the remote control, then turn the big knob to get the corresponding DJ effects.
2. MUSIC EFFECT
Press “CLUB, MARVEL, USER, LASER, YEAH” on the front panel, then turn the big knob to get the corresponding Music effects.
3. PARTY EFFECT
Press “PARTY EFFECT” on the front panel to select THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING.
Push the PARTY EFFECT rod. At the MAX position, you will get the corresponding PARTY EFFECT.
When you pull the rod back to OFF, the PARTY EFFECT will turn off.
Light color control
To control the light modes coming from the speaker panels by pressing the "MENU" button on the front panel or LIGHT on the
remote control.
R = red lights flash
G = green lights flash
B = blue lights flash
RG = red and green lights flash
RB = red and blue lights flash
GB = green and blue lights flash
RGB = red, green, and blue lights flash
Auto = the various color combinations cycle through and flash.
Demo = lights flash and change color as if they were responding to the beat of the music.
Tuner applications
1. Before using the radio functions, you must attach the supplied antenna. Adjust the antenna to obtain optimum reception.
Press the INPUT A key on the top control panel or the FM key on the remote control, to select "FM" function.
2. Press the CH+/CH- key on the remote control to find radio bands that you have previously saved.
3. Press or hold the TU+/TU- key on the remote control to adjust the radio frequency manually.
4. Press the AUTO key on the remote control, the machine will scan radio channels from low-frequency to high-frequency by
itself and memorize the channels one by one.
KARAOKE function
1. The machine can auto detect whether MIC 1 or MIC2 is inserted. Please turn off the microphone volume and adjust the
volume gradually after inserting the microphone.
2. Press VOL+/- on the remote or adjust the MIC.VOL knobs on the front panel to change the microphone VOLUME.
3. Adjust the ECHO knob on the front panel to change the microphone ECHO.
Note: Do not touch the top of the microphone when singing in order to avoid howling effect.
Adjust the microphone volume gradually to avoid howling effect.
©Copyright LOTRONIC 2017 7
BT pair and connect
Turn off any BT devices previously paired (linked) with this unit.
Turn on the BT features on your phone or music player.
Turn on and set this unit to BT mode. The flashing blue light BT on LED display indicates it is in pairing mode.
Set your phone or music player to search for BT devices.
Select STANDUP-PRODJ A / STANDUP-PRODJ B from search results on your phone or music player.
Select OK or YES to pair this unit with your phone or music player.
If protected, enter 0000 for passkey steady blue light indicates successful connection.
Press the DISCONNECT key on the remote or top control panel to disconnect the BT.
Function of USB reader
This unit has two USB jacks. Press the INPUT A key to select USB A, press the INPUT B key to select USB B, then you can insert a
USB to play music. Press the INPUT B key to select USB B, then you can insert the other USB to play music.
When two USB inserted at the same time, you can play music at the same time.
Important: The USB port is intended only for data transfer only, other devices cannot be used with this USB connection. The use
of USB extension cords is not recommended.
HEADPHONE JACK
For private listening, insert a 3.5mm earphone into the PHONE JACK.
PHONES OUTPUT selection. Press the PHONES button on the front panel to display INPUT A, INPUT B, or INPUT AB.
PHONES VOLUME adjustment. Press the PHONES button on the front panel to display INPUT A or INPUT B or INPUT AB, then
rotate the VOLUME/MULTI knob to adjust the PHONES VOLUME of INPUT A or INPUT B or INPUT AB.
CAUTION: Listening At High Power For A Long Moment Could Damage User’s Ears.
Specifications
Subwoofer ...................................................................................................................... 2 x 12”/30cm
Mid-range ....................................................................................................................... 2 x 3”/7.6cm
Tweeter .......................................................................................................................... 1 x 1”/25mm
Class B amplifier ......................................................................................................................... 500W
Max power ............................................................................................................................... 1000W
Net weight ................................................................................................................................... 24kg
Dims .......................................................................................................................... 45 x 40 x 115cm
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask
your local authorities or your dealer about the way to proceed.
©Copyright LOTRONIC 2017 8
CAUTION / ATTENTION/ACHTUNG /
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN
RISC DE SOC ELECTRIC NU DESCHIDETI
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Léclair dans le triangle attire lattention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).
Le point dexclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
Le symbole de la main attire l’attention sur des conseils utiles ou des informations supplémentaires sur l’utilisation de cet
appareil.
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise manipulation ou le
non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
Des modifications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée. Ne pas utiliser à proximité d’eau tel que dans une salle de
bains ou à proximité d’une piscine.
Ne pas exposer lappareil à des températures extrêmes (<+5°C / >+35°Cpendant le fonctionnement.
Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)
Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases, sur ou à proximité immédiate de l’appareil. Ils
risquent de tomber et de déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de liquides au-dessus de l’appareil.
Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil car ils risquent de tomber à l’intérieur de
l’appareil. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil,
débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre revendeur.
Lappareil fait partie de la classe de protection ll. Lappareil doit être alimenté en 230V~ 50Hz. Ne jamais essayer d’alimenter
l’appareil avec une autre tension.
Pour débrancher la fiche secteur, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le cordon.
Ne jamais brancher ou débrancher la fiche secteur avec des mains mouillées.
Débranchez toujours l’appareil du secteur:
- avant de le nettoyer
- pendant un orage
- en cas de non-utilisation prolongée (1 semaine)
Tenir des appareils électriques hors de la portée des enfants. Soyez particulièrement vigilants en présence denfants. Les
enfants ne sont pas conscients du danger d’un appareil électrique. Ils pourraient essayer d’insérer un objet à l’intérieur de
l’appareil ce qui représente un grave danger d’électrocution.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement
Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. Lappareil risque de blesser une personne ou de s’abîmer en
tombant.
Larrêt brutal pendant le transport peuvent faire basculer le rack en faisant tomber l’appareil.
En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf si vous pouvez y accéder sans outils). Des points de
contacts peuvent également être sous tension. S’il faut ouvrir l’appareil pour le calibrer, l’entretenir, le réparer ou remplacer
des composants, toutes les bornes doivent d’abord être débranchées des sources de tension. S’il faut garder l’appareil ouvert
et sous tension pendant la maintenance ou la réparation, ce travail ne doit être effectué que par un spécialiste qui connait les
F
©Copyright LOTRONIC 2017 9
risques encourus et la règlementation en vigueur.
Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un endroit froid dans un endroit chaud. Leau de
condensation qui se forme, risqué d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique. Attendez que l’appareil ait
atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée ce qui peut
prendre quelques heures.
Ne pas placer de flamme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.
Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un tapis ou un lit. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne pas
empêcher la circulation d’air par des objets tels que des magazines, nappes ou rideaux. Ceci empêche la dissipation de la
chaleur et peut entraîner une surchauffe.
Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser dans un environnement tropical.
Toutes les personnes impliquées dans l’utilisation, l’installation et la maintenance de cet appareil doivent être formées et
qualifiées et respecter ces consignes.
Remplacer les câbles secteur défectueux uniquement par un spécialiste. Risque d’électrocution!
Ne pas laisser trainer le matériel d’emballage car il constitue un danger potentiel pour de jeunes enfants.
Dans des lieux publics, il convient de respecter la règlementation concernant la prévention d’accidents et le code des
assurances concernant de la responsabilité civile.
Si vous n’êtes pas sûr de la bonne connexion ou si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi ne répond pas,
n’hésitez pas à demander conseil à un spécialiste ou votre revendeur.
CARACTERISTIQUES
PANNEAU ARRIERE
1. ANTENNE FM
2. ENTRÉE AUDIO AUX A
A brancher sur une sortie AUX A.
3. INTERRUPTEUR M/A
Appuyez pour mettre l’enceinte sous ou hors
tension.
4. ENTRÉE SECTEUR
230V~, 50Hz.
PANNEAU DE CONTROLE
1. STANDBY
2. Mode REVERB.
3. Mode SCRATCH
4. Volume de l’entrée A
Règle le volume de la source branchée sur l’entrée A.
5. SCRATCH/DJ EFFECT
Tournez pour sélectionner un effet sonore DJ.
6. Entrée USB A
7. INPUT A : Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée A.
8.
: Appuyez sur cette touche pour sélectionner le titre précédent sur l’entrée A
9. Appuyer pour lire/mettre en pause la musique branchée sur l’entrée A.
10.
: Appuyer pour sélectionner le titre suivant sur l’entrée A.
11. MUTE : coupe le son
©Copyright LOTRONIC 2017 10
12. ECHO
13. VOLUME MICRO 1
14. DELAY
15. VOLUME MICRO 2
16. AFFICHEUR A LED
17. INPUT B
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
l’entrée B.
18.
: Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le titre précédent sur l’entrée B
19. : Appuyer pour lire/mettre en
pause la musique branchée sur l’entrée B.
20.
Appuyer pour sélectionner le titre suivant
sur l’entrée B
21. MENU: mode d’éclairage
22. Entrée USB B
23. SCRATCH/VOLUME/MULTI
Tournez le bouton pour régler le volume et choisir des effets musicaux différents.
24. VOLUME ENTREE B
Règle le volume de l’entrée B
25. PHONES MODE
Appuyez sur cette touche pour choisir un mode CASQUE : Entrée A, Entrée B, Entrée AB
26. Mode YEA
27. FICHE MICROPHONE 2
28. FICHE MICROPHONE 1
29. Mode LASER
30.Mode USE
31. Mode MARVEL
32. Mode CLUB
33. PORTABLE IN JACK
Branchez une sortie ou écouteur d’un appareil mobile (MP3 etc) sur cette fiche.
34. PARTY EFFECT mode
Appuyez sur cette touche pour choisir un effet PARTY : THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING
35. PARTY EFFECT
Poussez la manette pour créer une ambiance disco
36. Fiche pour casque
37. Mode GEYA
38. Mode PROC
39. Mode BRING IT
40. mode YEAH
41. mode BEAT BOX
TELECOMMANDE
1. STANDBY
2. SCRATCH
3. DRUM
4. BEAT BOX
5. X DRIVE
6. TREBLE+
7. ECLAIRAGE
8. BASS-
9. DISCONNECT A
10. AUX A
©Copyright LOTRONIC 2017 11
11. BT A
12. VOLUME-
13. Avance rapide sur entrée A
14. Précédent sur l’entrée A
15. BT B
16. Suivant sur l’entrée B
17. Décrochage B
18. Précédent sur l’entrée
19. TUNING+
20. TUNING-
21. FM
22. AUTO
23. MUTE
24. REVER B
25. YEAH
26. TREBLE+
27. BASS+
28. USB-A
29. VOLUME+
30. LECTURE/PAUSE ENTREE A
31. Suivant sur l’entrée A
32. Retour rapide entrée A
33. USB-B
34. Entrée MP3
35. Suivant sur l’entrée B
36. LECTURE/PAUSE ENTREE B
37. Précédent sur entrée B
38. Canal-
39. Canal+
40. Touches numériques
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
Si la télécommande est en conflit avec d’autres appareils, son fonctionnement sera
perturbé.
Ne pas appuyer en même temps sur des boutons de la télécommande et sur l’appareil.
Ne pas utiliser deux télécommandes en même temps car il risqué d’y avoir des
interférences.
Utilisez uniquement des piles LR3 "AAA". Ne pas mélanger des piles neuves et
anciennes.
Si les piles ont fui, nettoyer soigneusement avant de remettre des neuves.
Ne pas court-circuiter les deux pôles des piles. Ne pas jeter les piles usées aux ordures ménagères.
©Copyright LOTRONIC 2017 12
FONCTIONNEMENT
Utilisation normale
1. Eteignez l’appareil et connectez vos sources sur les entrées correspondantes.
2. Mettez l’appareil sous tension et attendez 3-4 secondes jusqu’à ce que les haut-parleurs soient opérationnels.
3. Sélectionnez une source audio en appuyant sur la touche INPUT A en façade pour afficher AUX A, BT-A, FM, USB A. Appuyez
sur la touche INPUT B key en façade pour afficher AUX B, USB B, BT-B.
4. Réglez le bouton SCRATCH/VOLUME/MULTI en façade ou la touche VOL+/- sur la télécommande pour régler le volume
général. Ensuite, réglez le volume d’USB A via le fader VOLUME gauche ou le volume d’USB B via le fader VOLUME droit.
5. Appuyez sur la touche LIGHT sur la télécommande ou en façade pour afficher les modes lumineux. Ensuite, appuyez sur le
bouton SCRATCH/VOLUME/MULTI pour passer par les modes lumineux OFF (arrêt), R, G, B, RG, RB, GB, RGB, AUTO, DEMO.
6. Appuyez sur la touche MUTE pour occuper le son. Appuyez à nouveau pour le remettre. Appuyez sur X Drive sur la
télécommande pour activer/désactiver l’effet X-Bass.
Effets sonores
1. EFFETS DJ
Appuyez sur SCRATCH, REVB, B.BOX, YEAH, BRING IT, PROC, GEYA en façade ou sélectionnez SCRATCH, REVER B, BEAT BOX,
YEAH sur la télécommande. Tournez ensuite le gros bouton pour appliquer les effets DJ correspondants.
2. EFFETS MUSICAUX
Appuyez sur “ CLUB, MARVEL, USER, LASER, YEA ». Tournez ensuite le gros bouton pour appliquer les effets musicaux
correspondants.
3. PARTY EFFECT
Appuyez sur “PARTY EFFECT” en façade pour sélectionner un effet Party parmi THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING.
Poussez le curseur PARTY EFFECT. En position maximale, vous entendrez l’effet Party correspondant.
Lorsque vous abaissez le curseur sur OFF, l’effet s’arrête.
Le processus complet est OFF--->PARTY EFFECT---> PARTYMAX
Contrôle de la lumière
Vous pouvez contrôler les modes lumineux des haut-parleurs à l’aide du bouton « MODE » en façade ou « LIGHT »sur la
télécommande.
R = Les LED rouges clignotent
G = Les LED vertes clignotent
B = Les LED bleues clignotent
RG = Les LED rouges & vertes clignotent
RB = Les LED rouges & bleues clignotent
GB = Les LED vertes & bleues clignotent
RGB = Les LED rouges, vertes & bleues clignotent
Auto = Les différentes combinaisons de couleur passent et clignotent.
Demo = Les LEDs clignotent et changent de couleur comme s’ils réagissaient au rythme de la musique.
Utilisation du Tuner
1. Avant de pouvoir écouter la radio, vous devez connecter l’antenne fournie. Orientez-la de façon à obtenir la meilleure
réception.
Appuyez sur la touche INPUT A sur le panneau de commande ou la touche FM sur la télécommande pour sélectionner la
fonction FM.
2. Appuyez sur la touche CH+/CH- sur la télécommande pour trouver des stations que vous avez déjà mémorisées.
3. Appuyez ou maintenez la touche TU+/TU- appuyée sur la télécommande pour régler manuellement la fréquence radio.
4. Appuyez sur la touche AUTO sur la télécommande et toutes les fréquences radio seront scannées de la plus basse à la plus
haute fréquence et mémorisées automatiquement.
Fonction KARAOKE
1. Le système détecte automatiquement quel micro vous utilisez. Baissez complètement le volume du micro et augmentez-le
progressivement après branchement du micro.
©Copyright LOTRONIC 2017 13
2. Appuyez sur VOL+/- sur la télécommande ou réglez le bouton MIC.VOL en façade pour changer le volume du microphone.
3. Tournez le bouton ECHO en façade pour régler l’écho du microphone.
4. Tournez le bouton W.MIC.VOL sur le panneau de contrôle pour régler le volume du micro sans fil ou tournez le bouton
MIC1/MIC2 VOL sur le panneau de contrôle pour changer le volume du microphone.
Note: Ne pas toucher la tête du micro lorsque vous chantez pour éviter un effet Larsen.
Réglez le volume du micro progressivement pour éviter un effet larsen.
Appairage et Connexion Bluetooth
Eteignez tous les appareils Bluetooth précédemment connectés à cette enceinte.
Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone ou lecteur de musique.
Mettez l’enceinte sous tension et activez le mode Bluetooth. Le voyant clignotant bleu sur l’afficheur indique qu’elle est en
mode d’appairage.
Lancez la recherche sur votre téléphone ou lecteur de musique.
Sélectionnez STANDUP-PRODJ A / STANDUP-PRODJ B dans la liste des appareils trouvés.
Sélectionnez OK ou YES pour appairer l’enceinte avec votre smartphone.
Si besoin, entrez le mot de passe 0000. Le voyant bleu reste allumé pour indiquer que l’appairage a réussi.
Appuyez sur la touche DISCONNECT sur la télécommande ou le panneau de contrôle pour déconnecter le Bluetooth.
Lecteur USB
Le système possède deux fiches USB. Insérez une ou deux clés USB pour écouter la musique. Appuyez sur INPUT A pour
sélectionner USB A, ou INPUT B pour sélectionner USB B.
Lorsque deux USB sont branchés en même temps, vous pouvez écouter les deux.
Important: Le port USB est exclusivement prévu pour le transfert de données et ne convient à aucune autre utilisation. L’emploi
d’une rallonge USB est déconseillé.
FICHE CASQUE
Pour une écoute privée, insérez un écouteur 3,5mm dans la fiche PHONE.
Sélection de la sortie PHONES : Appuyez sur la touche PHONES en façade pour afficher INPUT A, INPUT B, ou INPUT AB.
Réglage de volume du casque : Appuyez sur la touche PHONES en façade pour afficher INPUT A, INPUT B, ou INPUT AB. Tournez
ensuite le bouton VOLUME/MULTI pour régler le volume du casque de l’entrée sélectionnée.
ATTENTION: L’écoute à es volumes élevés endommage l’ouïe.
Caractéristiques techniques
Subwoofer ...................................................................................................................... 2 x 12”/30cm
Médium ........................................................................................................................... 2 x 3”/7.6cm
Tweeter .......................................................................................................................... 1 x 1”/25mm
Amplificateur de classe B ........................................................................................................... 500W
Puissance max. ......................................................................................................................... 1000W
Poids net ...................................................................................................................................... 24kg
Dimensions ............................................................................................................... 45 x 40 x 115cm
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là
où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
©Copyright LOTRONIC 2017 14
ANLEITUNG
Zeichenerklärung
Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag).
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin.
Die Hand weist auf nützliche Ratschläge und Zusatzinformationen zur Benutzung des Geräts hin.
Sicherheitshinweise
- Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden sind. Wir
übernehmen für den daraus entstandenen Schaden keine Haftung.
- Wir übernehmen für Personen- und Sachschäden keine Haftung, wenn diese durch unvorschriftsmäßige Handhabung oder
Nichtbeachtung der Anleitung entstanden sind. Der Garantieanspruch verfällt in diesem Fall.
- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden.
- Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden. Nicht in Wassernähe wie Badezimmern oder am
Swimmingpool benutzen.
- Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
- Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
- Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
- Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie können umfallen
und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken. Keine Kleinteile wie Münzen oder
Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Es besteht Feuer- und Stromschlaggefahr! Falls doch einmal
Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen
Fachmann
- Das Gerät entspricht der Schutzklasse II
- Das Gerät muss mit 230 V~/5 0Hz Hz Netzstrom versorgt werden. Das Gerät niemals mit einer anderen Spannung betreiben.
- Beim Abziehen des Netzsteckers immer an der dafür vorgesehenen Stelle anfassen. Niemals am Kabel ziehen.
- Niemals den Netzstecker mit nassen oder feuchten Händen anfassen.
- In folgenden Fällen immer sofort den Netzstecker abziehen:
Vor dem Reinigen des Geräts
Bei Gewitter
Bei längerem Nichtgebrauch (1 Woche)
- Elektrogete außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. In Anwesenheit von Kindern besonders vorsichtig sein.
Kinder sind sich der Gefahren bei falscher Handhabung von Elektrogeten nicht bewusst. Sie könnten versuchen,
Gegenstände ins Gerät zu stecken und einen Stromschlag erleiden.
- Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
- Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät kann beim Fallen Personen verletzen und schweren
Schaden nehmen.
- Falls das Gerät in ein Rack eingebaut wird, muss es sich in einer stabilen Lage befinden und sicher transportiert werden. Das
Aufstellen auf einer unebenen, geneigten Fläche, sowie plötzliches Stoppen während des Transports kann zum Umkippen
führen und dabei Personen verletzen.
- Spannungsführende Teile können beim Öffnen des Gehäuses oder beim Herausnehmen von Teilen (außer Teilen, die ohne
Werkzeug ausgewechselt werden können) freigelegt werden. Auch Kontaktpunkte können unter Spannung stehen. Wenn das
VORSICHT - STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
D
©Copyright LOTRONIC 2017 15
Gehäuse zum Eichen, Reparieren oder Ersetzen von Teilen oder Modulen geöffnet werden muss, müssen zuerst alle
Anschlussstellen von der Spannungsquelle getrennt werden. Wenn das Gerät während der Wartung oder Reparatur offen und
unter Spannung stehen muss, darf dies nur von einem Fachmann vorgenommen werden, der die Gefahren und die
entsprechenden Sicherheitsvorschriften kennt.
- Niemals das Gerät sofort einschalten, wenn es von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum kommt. Das
Kondenswasser, das sich bildet, kann das Gerät zerstören oder zu Stromschlag führen. Lassen Sie das Gerät erst auf
Raumtemperatur kommen, bevor Sie es anschließen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdampft ist. Das kann einige
Stunden dauern.
- Kein offenes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät stellen.
- Das Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen. Nicht die Belüftungsschlitze verstopfen. Nicht die
Luftzirkulation mit Gegenständen wie Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen behindern. Dies verhindert die Wärmeabfuhr
des Geräts und führt zu Überhitzung.
- Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
- Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet und qualifiziert
sein und diese Bedienungshinweise beachten.
- Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr!
- Nicht das Verpackungsmaterial für jedermann zugänglich liegen lassen, da es für Kinder eine Gefahrenquelle darstellt.
- Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von der Anleitung
beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
RÜCKSEITE
1. FM ANTENNE
2. AUX A AUDIO EINGANGSBUCHSE
Zum Anschluss an die AUX A Ausgangsbuchse
3. POWER
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts
4. AC EINGANG
230V~, 50Hz.
©Copyright LOTRONIC 2017 16
BEDIENFELD
1. STANDBY
2. REVERB Effekt.
3. SCRATCH Effekt
4. INPUT A LAUTSTÄRKE
Einstellung der Lautstärke von INPUT A
5. SCRATCH/DJ EFFECT
Wahl verschiedener DJ Musikeffekte.
6. USB A Eingang
7. INPUT A: Wahl von Eingang A
8. INPUT A
: Zurück zum vorigen Titel
auf Eingang A
9. INPUT A

: Umschalten zwischen
Abspielen und Pause auf INPUT A
10. INPUT A
: Weiter zum nächsten Titel
auf Eingang A
11. MUTE
12. ECHO
13. MIKROFONLAUTSTÄRKE 1
14. DELAY
15. MIKROFONLAUTSTÄRKE 2
16. LED DISPLAY
17. INPUT B: Wahl von Eingang B.
18. INPUT B
: Zurück zum vorigen Titel auf Eingang B
19. INPUT B

: Umschalten zwischen Abspielen und Pause auf INPUT B
20. INPUT B
: Weiter zum nächsten Titel auf Eingang B
21. BELEUCHTUNG
22. USB B Eingang
23. SCRATCH/VOLUME/MULTI: Drehregler zur Einstellung der Lautstärke und zur Wahl eines Musikeffekts.
24. INPUT B VOLUME: Einstellung der Lautstärke von INPUT B
25. KOPFHÖRERBETRIEB
Drücken, um unter INPUT A, INPUT B, INPUT AB den Eingang zu wählen, den sie im Kopfhörer hören möchten.
26. YEA Effekt
27. MIKROFONBUCHSE 2
28. MIKROFONBUCHSE 1
29. LASER Effekt
30. USE Effekt
31. MARVEL Effekt
32. CLUB Effekt
33. MP3 Eingangsbuchse
Zum Anschluss eines tragbaren Audiospielers (MP3 usw.).
34. PARTY EFFEKT Betrieb
Taste drücken, um den gewünschten Party Effekt zu wählen: THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING
35. PARTY EFFEKT
Regler nach oben schieben, um einen Party Effekt hinzuzufügen
36. KOPFHÖRERBUCHSE
37. GEYA Effekt
38. PROC Effekt
39. BRING IT Effekt
40. YEAH Effekt
41. BEAT BOX Betrieb
©Copyright LOTRONIC 2017 17
FERNBEDIENUNG
1. STANDBY
2. SCRATCH
3. DRUM
4. BEAT BOX
5. X DRIVE
6. TREBLE+
7. BELEUCHTUNG
8. BASS-
9. ABKOPPELN VON A
10. AUX A
11. BT A
12. LAUTSTÄRKE-
13. INPUT A WEITER
14. INPUT A ZURÜCK
15. BT B
16. INPUT B SCHNELLER VORLAUF
17. ABKOPPELN VON B
18. INPUT B ZURÜCK
19. TUNING+
20. TUNING-
21. FM
22. AUTO
23. MUTE
24. REVER B
25. YEAH
26. TREBLE+
27. BASS+
28. USB-A
29. LAUTSTÄRKE+
30. INPUT A PLAY/PAUSE
31. INPUT A SCHNELLER VORLAUF
32. INPUT A ZURÜCK
33. USB-B
34. MP3 EINGANG
35. INPUT B WEITER
36. INPUT B PLAY/PAUSE
37. INPUT B ZURÜCK
38. KANAL-
39. KANAL+
40. NUMMERNTASTEN
FERNBEDIENUNG:
Wenn die Fernbedienung mit anderen Geräten in Konflikt kommt, kann ihr
Betrieb davon beeinträchtigt sein. Nicht gleichzeitig Tasten auf dem Gerät und auf
der Fernbedienung drücken. Niemals zwei Fernbedienungen gleichzeitig
benutzen. Nur UM-4 "AAA" Batterien benutzen. Keine alten und neuen Batterien
mischen.
Wenn Batterien leck waren, erst das Fach sorgfältig säubern, bevor neue
Batterien eingesetzt werden.
Nicht die Pole der Batterien kurzschließen. Gebrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen.
©Copyright LOTRONIC 2017 18
BEDIENUNG
Normaler Betrieb
1. Gerät ausschalten und Eingangsgeräte an die entsprechenden Buchsen anschließen.
2. Gerät einschalten und 3-4 Sekunden warten, bis alles funktionsfähig ist.
3. Die INPUT A Taste auf dem Bedienfeld drücken, um eine Eingangsquelle unter AUX A, BT-A, FM, USB A zu wählen. Die INPUT
B Taste auf dem Bedienfeld drücken, um LINE, USB B anzuzeigen.
4. Die Hauptlautstärke mit dem SCRATCH/VOLUME/MULTI Regler auf dem Bedienfeld oder mit den VOL+/- Tasten auf der
Fernbedienung einstellen. Dann die Lautstärke von USB A mit dem linken VOLUME Schieberegler und die Lautstärke von USB B
mit dem rechten VOLUME Schieberegler einstellen.
5. Die LIGHT Taste auf der Fernbedienung bzw. dem Bedienfeld drücken, um die Beleuchtungsmöglichkeiten anzuzeigen. Dann
den SCRATCH/VOLUME/MULTI Regler drücken, um OFF, R, G, B, RG, RB, GB, RGB, AUTO, DEMO Betrieb zu wählen.
6. MUTE Taste drücken, um den Ton abzuschalten. Erneut drücken, um den Ton wieder zuzuschalten. X Drive auf der
Fernbedienung drücken, um den X-Bass Effekt ein- und auszuschalten..
Klangeffekte
1. DJ EFFECT
SCRATCH, REVB, B.BOX, YEAH, BRING IT, PROC, GEYA auf dem Bedienfeld oder SCRATCH, REVER B, BEAT BOX, YEAH auf der
Fernbedienung drücken und den großen Drehregler drehen, um den DJ Effekt einzuschleifen.
2. MUSIC EFFECT
YEA, CLUB, MARVEL, USER, LASER, auf dem Bedienfeld drücken, um einen der verschiedenen Effekte zu wählen. Großen
Drehregler drehen, um den Effekt einzuschleifen.
3. PARTY EFFECT
“PARTY EFFECT” auf dem Bedienfeld drücken, um THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING zu wählen.
Den PARTY EFFECT Regler ganz nach oben schieben, um den gewählten PARTY Effekt auszulösen.
Wenn Sie den Regler wieder nach unten schieben, endet der Party Effekt.
Farbkombinationen
Folgende Farbkombinationen können über die MENU Taste auf dem Bedienfeld oder die LIGHT Taste auf der Fernbedienung
gewählt werden.
● R = Rotes Licht blinkt
● G = Grünes Licht blinkt
● B = Blaues Licht blinkt
● RG = Rotes & grünes Licht blinkt
● RB = Rotes & blaues Licht blinkt
● GB = Grünes & blaues Licht blinkt
● RGB = Rotes, grünes & blaues Licht blinkt
● Auto = die verschiedenen Farbkombinationen werden durchlaufen und blinken.
● Demo = Das Licht blinkt und wechselt die Farbe zum Rhythmus der Musik.
Radio
1. Erst die FM Antenne anschließen, bevor Sie das Radio benutzen können.
2. FM Funktion mit der INPUT A Taste auf dem Bedienfeld bzw. der FM Taste auf der Fernbedienung wählen.
3. Bereits gespeicherte Sender mit den CH+/CH- Tasten auf der Fernbedienung wählen.
4. Mit den TU+/TU- Tasten auf der Fernbedienung die Radiosender manuell einstellen.
5. Die AUTO Taste auf der Fernbedienung drücken, um das Frequenzband von unten nach oben nach Radiosendern abzusuchen
und die Sender automatisch zu speichern.
KARAOKE Betrieb
1. Das Gerät erkennt automatisch ob MIC1 oder MIC2 angeschlossen ist. Mikrofonlautstärke ganz herunterfahren und dann
nach Anschluss des Mikrofons langsam hochfahren.
2. Mikrofonlautstärke mit den VOL+/- Tasten auf der Fernbedienung oder den MIC.VOL Reglern auf dem Bedienfeld einstellen.
3. Echoeffekt des Mikrofons mit dem ECHO Regler auf dem Bedienfeld einstellen.
Hinweis: Während des Gesangs nicht die Oberseite des Mikrofons berühren, um Larsen Effekt zu vermeiden.
Mikrofonlautstärke allmählich erhöhen, um Larsen Effekt zu vermeiden.
©Copyright LOTRONIC 2017 19
Bluetooth Verbindung
1. Alle vorher an dieses Gerät angeschlossenen Bluetooth Geräte ausschalten.
2. Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone einschalten.
3. Gerät einschalten und Bluetooth Betrieb wählen. Die blaue BT LED auf dem LED Display blinkt, wenn das Gerät zur Bluetooth
Verbindung bereit ist.
4. Aktivieren Sie die Bluetooth Suche auf Ihrem Smartphone.
5. Wählen Sie STANDUP-PRODJ A bzw. STANDUP-PRODJ B in der Liste der gefundenen Geräte.
6. hlen Sie OK oder YES, um dieses Gerät mit Ihrem Smartphone zu verbinden.
7. Ggf. 0000 eingeben. Wenn die Verbindung erfolgreich erstellt wurde, leuchtet die LED ständig blau.
8. Die DISCONNECT Taste auf der Fernbedienung drücken, um die Verbindung abzubrechen.
USB Player
Das Gerät besitzt zwei USB Eingänge. Mit der INPUT A Taste den Eingang USB A wählen. Sie können nun einen USB Stick
anschließen, um die Musik abzuspielen. Die INPUT B Taste drücken, um USB B zu wählen. Nun den zweiten USB Stick anschließen.
Wenn zwei USB Sticks gleichzeitig angeschlossen sind, können Sie die Musik von beiden Sticks gleichzeitig abspielen.
Wichtig: Die USB Ports sind nur für Datenübertragung. Es können keine anderen Geräte mit diesem USB Anschluss benutzt
werden. Der Einsatz von USB Verlängerungskabeln ist nicht empfehlenswert.
KOPFHÖRERBUCHSE
Um den Klang nur im Kopfhörer zu hören, stecken Sie einen Kopfhörer mit 3,5mm Klinkenstecker in die PHONE Buchse.
Wahl der Musikquelle im Kopfhörer: PHONES Taste auf dem Bedienfeld drücken, um INPUT A, INPUT B oder INPUT AB
anzuzeigen.
Einstellung der Lautstärke im Kopfhörer: PHONES Taste auf dem Bedienfeld drücken, um INPUT A, INPUT B oder INPUT AB
anzuzeigen. Dann den SCRATCH/VOLUME/MULTI Regler drehen, um die Lautstärke der gewählten Musikquelle im Kopfhörer
einzustellen.
VORSICHT: Zu hohe Lautstärke über längere Zeit kann das Gehör beschädigen.
Specifications
Subwoofer ...................................................................................................................... 2 x 12”/30cm
Mittentöner .................................................................................................................... 2 x 3”/7.6cm
Tweeter .......................................................................................................................... 1 x 1”/25mm
Klasse B Verstärker .................................................................................................................... 500W
Höchstleistung ......................................................................................................................... 1000W
Nettogewicht ............................................................................................................................... 24kg
Abmessungen............................................................................................................ 45 x 40 x 115cm
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie
sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
©Copyright LOTRONIC 2017 20
HANDLEIDING
Verklaring van de tekens
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of
onderhoudsinstructies.
De hand-symbool verwijst naar nuttige tips en aanvullende informatie over het gebruik van het apparaat.
Belangrijke veiligheids en risico waarschuwingen
Aandachtig de handleiding lezen en bewaren.
Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handleiding en moet
worden bewaard met de handleiding.
Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing. Wij zijn niet
aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt door ondeskundig gebruik of niet
naleving van de veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke gevallen.
Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en vergunningen
(CE)..
Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet het apparaat in de buurt van water, zoals in
de badkamer of zwembaden gebruiken.
Het toestel tijdens de werking niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +C / > °35°C).
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan overmatig vocht (als gevolg van druppels of spatwater, bijvoorbeeld).
Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoffen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze kunnen omvallen,
waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoffen uit boven het toestel. Plaats geen kleine voorwerpen,
zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag
veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en
raadpleeg een deskundige.
Het apparaat is gebouwd volgens beschermingsklasse II (alleen voor dubbel geïsoleerde apparaten zonder aarde terminal).
Het toestel benodigd een aansluitspanning van 230 Vac/50 Hz .Verzoek nooit het toestel via een andere spanning te voeden.
Trek de stekker alleen uit het stopcontact via de ervoor bepaalde oppervlak. Niet aan het kabel trekken.
Nooit de stekker met vochtige of natte handen aanraken.
Altijd de stekker uit het stopcontact trekken
- Alvorens u het toestel schoonmaakt
- in geval van onweer
- Indien u het toestel over een langere tijd niet gebruikt (1 week)
Elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen houden. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen aanwezig zijn.
Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die betrokken zijn bij elektrische apparaten. Kinderen kunnen proberen
voorwerpen in het apparaat te stekken. Er is een levensbedreigend gevaar van stroomslag.
Laat het apparaat niet onbeheerd tijdens het gebruik.
Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het apparaat wordt
beschadigd door het vallen.
NL
OPGELET - GEVAAR VAN
ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN
©Copyright LOTRONIC 2017 21
Bij gebruik van een rek, zorg voor een stabiele positie en veilig vervoeren. Installatie op oneffen, schuine vlakken of abrupt
stoppen van het rack tijdens het transport kan resulteren in het kantelen of vallen van het toestel uit het rek en mensen
verwonden.
Onder spanning staande delen kunnen worden blootgesteld door het openen van deksels of het verwijderen van onderdelen
(tenzij dit kan worden gedaan zonder gereedschap). Contactpunten kunnen ook onder spanning staan. Als het apparaat
moet worden geopend om te kalibreren, repareren of vervangen van onderdelen of componenten, moet eerst al haar polen
worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen. Als het apparaat moet worden gehouden open en onder spanning tijdens
onderhoud of reparaties, kan dit werk alleen worden uitgevoerd door een vakman die vertrouwd is met de risico's en de
relevante regelgeving.
Sluit nooit het apparaat direct na de overdracht van een koude naar een warme kamer. Het condenswater dat hierbij
gevormd wordt kan een elektrische schok veroorzaken. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat u het
aansluit. Wacht tot het condenswater verdampt is. Dit kan enkele uren duren.
Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen op of naast het apparaat.
Plaats het apparaat nooit op zachte oppervlakken zoals tapijten of bedden. Niet de ventilatieopeningen van het apparaat
afdekken. Niet de luchtcirculatie met voorwerpen zoals tijdschriften, tafellaken en gordijnen verstoppen. Dit voorkomt de
afvoer van warmte uit het apparaat en kan leiden tot oververhitting.
Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
Alle personen die dit apparaat gebruiken, installeren of onderhouden moeten gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing
naleven.
Defecte stroomkabels mogen enkel vervangen worden door specialisten. Gevaar van elektrische schok!
Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Zij kan voor spelende kinderen gevaarlijk zijn.
De preventie van ongevallen en de reglementen van de werkgevers’ WA-verzekering moet worden waargenomen in
commerciële installaties.
Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de
gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het werkingsprincipe of de
veiligheid van het product
ACHTERPANEEL
1. FM ANTENNE
2. AUX A AUDIO INGANG
Aansluiting op een signaal uitgang van een AUX
toestel.
3. POWER
Aan en uit schakelen
4. AC INGANG
230V~, 50Hz.
©Copyright LOTRONIC 2017 22
BOVENPANEEL
1. STANDBY
2. REVERB mode
3. SCRATCH mode
4. INPUT A VOLUME
Volume instelling van INPUT A
5. SCRATCH/DJ EFFECT
Kies een van de verschillende DJ effecten.
6. USB A ingang
7. INPUT A: Drukken om ingang A te kiezen
8. INPUT A
: Terug naar de vorige track
op INPUT A
9. INPUT A

: Omschakeling tussen
afspelen en pauze van INPUT A
10. INPUT A
: Verder naar de naaste track
op
INPUT A
11. MUTE
12. ECHO
13. VOLUME MICRO 1
14. DELAY
15. VOLUME MICRO 2
16. LED DISPLAY
17. INPUT B: Drukken om ingang B te kiezen.
18. INPUT B
: Terug naar de vorige track op INPUT B
19. INPUT B

: Omschakeling tussen afspelen en pauze van INPUT B
20. INPUT B
: Verder naar de naaste track op INPUT B
21.MENU: VERLICHTING
22. USB B ingang
23. SCRATCH/VOLUME/MULTI: Draairegelaar ter instelling van het volume en keuze van een muziekeffect.
24. INPUT B VOLUME: Volume instelling van INPUT B
25. HOOFDTELEFOON: Drukken om een ingangsbron naar de hoofdtelefoon te kiezen: INPUT A, INPUT B, INPUT AB
26. YEA mode
27. MICROFOON 2 JACK
28. MICROFOON 1 JACK
29. LASER mode
30. USE mode
31. MARVEL mode
32. CLUB mode
33. PORTABLE IN JACK
Aansluiting van een portable device (MP3 of PMP etc)
34. PARTY EFFECT mode
Druk deze toets om een PARTY effect te kiezen: THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING
35. PARTY EFFECT
Schuif de regelaar naar boven om een Party effect te bereiken.
36. HOOFDTELEFOON JACK
37.GEYA mode
38. PROC mode
39.BRING IT mode
40. YEAH mode
41. BEAT BOX mode
©Copyright LOTRONIC 2017 23
AFSTANDSBEDIENING
1. STANDBY
2. SCRATCH
3. DRUM
4. BEAT BOX
5. X DRIVE
6. TREBLE+
7. VERLICHTING
8. BASS-
9. AFKOPPELEN VAN A
10. AUX A
11. BT A
12. VOLUME-
13. INPUT A VERDER
14. INPUT A TERUG
15. BT B
16. INPUT B F.WARD
17. AFKOPPELEN VAN B
18. INPUT B B.WARD
19. TUNING+
20. TUNING-
21. FM
22. AUTO
23. MUTE
24. REVER B
25. YEAH
26. TREBLE+
27. BASS+
28. USB-A
29. VOLUME+
30. INPUT A PLAY/PAUSE
31. INPUT A F.WARD
32. INPUT A TERUG
33. USB-B
34. PORTABLE IN
35. INPUT B VERDER
36. INPUT B PLAY/PAUSE
37. INPUT B TERUG
38. CHANNEL-
39. CHANNEL+
40. CIJFERTOETSEN
AFSTANDSBEDIENING
Wanneer de afstandsbediening in conflict komt met andere toestellen, is de
werking verzwakt. Nooit tegelijkertijd toetsen op het toestel en op de
afstandsbediening drukken. Nooit twee afstandsbedieningen tegelijkertijd
gebruiken. Alleen UM-4 "AAA" batterijen gebruiken. Geen oude en nieuwe
batterijen mengen.
Als de batterijen lekten, de bak grondig schoon maken voordat U nieuwe batterijen plaatst.
Nooit de terminals kortsluiten.
©Copyright LOTRONIC 2017 24
BEDIENING
Normale werking
1. Toestel uitschakelen en de ingangsbronnen op de juiste connectoren aansluiten.
2. Toestel inschakelen en 3-4 seconden wachten totdat alle delen klaar zijn.
3. De INPUT A toets op het bedienpaneel drukken op een ingangsbron tussen AUX A, BT-A, FM, USB A te kiezen. De INPUT B
toets op het bedienpaneel drukken om LINE, USB B te tonen.
4. Hoofdvolume d.m.v. de SCRATCH/VOLUME/MULTI regelaar op het bedienpaneel of d.m.v. de VOL+/- toetsen op de
afstandsbediening instellen. Daarna het volume van USB A d.m.v. de linker VOLUME fader en het volume van USB B d.m.v. de
rechter VOLUME fader instellen.
5. De LIGHT toets op de afstandsbediening of op het bedienpaneel drukken om de verlichtingsopties te tonen. Daarna de
SCRATCH/VOLUME/MULTI regelaar drukken om OFF, R, G, B, RG, RB, GB, RGB, AUTO, DEMO modus te kiezen..
6. MUTE toets indrukken om het geluid uit te schakelen. Opnieuw indrukken om het geluid weer in te schakelen. X Drive op de
afstandsbediening drukken om de X-Bass effect in en uit te schakelen.
Sound Effect
1. DJ EFFECT
Druk SCRATCHH, REVB, B.BOX, YEAH, BRING IT, PROC, GEYA op het bedienpaneel of SCRATCH, REVER B, BEAT BOX, YEAH op de
afstandsbediening. Draai de grote knop om de gekozen DJ effect toe te voegen.
2. MUSIC EFFECT
DrukYEAH, CLUB, MARVEL, USER, LASER” op het bedienpaneel, kies een effect en draai de grote knop om de gekozen muziek
effect toe te voegen.
3. PARTY EFFECT
Druk “PARTY EFFECT” op het bedienpaneel en kies een effect THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING.
Schuif de PARTY EFFECT regelaar naar boven. In de MAX positie hoort u de party effect.
Als u de regelaar weer naar beneden schuift, wordt de party effect uitgeschakeld.
Kleurcombinaties
Volgende kleurcombinaties kunt U via de MENU toets op het bedienpaneel of de LICHT toets op de afstandsbediening kiezen.
● R = rode licht flitst
● G = groene licht flitst
● B = blauwe licht flitst
● RG = rode en groene licht flitst
● RB = rode en blauwe licht flitsen
● GB = groene en blauwe licht flitsen
● RGB = rode, groene en blauwe licht flitsen
● Auto = de verschillende kleurcombinaties worden doorgelopen en flitsen.
● Demo =De licht flitst en wisselt de kleur volgens het ritme van de muziek.
Radio
1. Eerst de FM antenne aansluiten alvorens U de radio kunt ontvangen.
2. FM functie d.m.v. de INPUT A toets op het bedienpaneel of de FM toets op de afstandsbediening kiezen.
3. Al opgeslagen zenders d.m.v. de CH+/CH- toetsen op de afstandsbediening kiezen.
4. D.m.v. de TU+/TU- toetsen op de afstandsbediening de radiozenders handmatig instellen.
5. De AUTO toets op de afstandsbediening drukken om de frequentieband van beneden naar boven te scannen en de gevonden
zenders automatisch op te slaan.
KARAOKE functie
1. Het toestel herkent automatisch of MIC1 of MIC2 aangesloten is.
2. Microfoon volume heel minderen en na aansluiting van een microfoon traag verhogen.
3. Microfoon volume d.m.v. de VOL+/- toetsen op de afstandsbediening of de MIC.VOL regelaars op het bedienpaneel instellen.
4. Echoeffect van de microfoon d.m.v. de ECHO regelaar op het bedienpaneel instellen.
Opmerking: Tijdens het zingen niet de bovenkant van de microfoon aanraken om een larsen effect te vermijden.
Microfoon volume traag verhogen om een larsen effect te vermijden.
©Copyright LOTRONIC 2017 25
Bluetooth Verbinding
1. Alle Bluetooth toestellen uitschakelen die al op dit toestel wassen aangesloten.
2. Bluetooth functie op het smartphone activeren.
3. Toestel inschakelen en Bluetooth modus kiezen. De blauwe BT led op de led display flitst als het toestel voor Bluetooth
verbinding klaar is.
4. Activeer de Bluetooth zoeken op uw smartphone.
5. Kies STANDUP-PRODJ A of STANDUP-PRODJ B in de lijst van de gevonden toestellen.
6. Kies OK of YES, om dit toestel met uw smartphone te verbinden.
7. Indien nodig 0000 intoetsen. Als de verbinding staat licht de led altijd blauw.
8. De DISCONNECT toets op de afstandsbediening drukken om de verbinding te onderbreken.
USB Player
Het toestel heeft twee USB ingangen. D.m.v. de INPUT A toets de USB A ingang kiezen. U kunt nu een USB stick aansluiten en
naar uw muziek luisteren. Druk de INPUT B toets om USB B te kiezen. Sluit nu de tweede stick aan.
Als twee USB sticks tegelijkertijd zijn aangesloten kunt U de muziek van beide bronnen tegelijkertijd afspelen.
Belangrijk: De USB poorten zijn alleen voor data overdraging. U kunt geen andere toestellen op deze USB poorten gebruiken. Het
is net aanbevolen USB verlengsnoeren te gebruiken.
HOOFDTELEFOON CONNECTOR
Om ongestoord naar uw muziek te luisteren, sluit een hoofdtelefoon met 3.5mm jack op de PHONE connector aan.
Keuze van de uitgangsbron: Druk de PHONE toets op het bedienpaneel om INPUT A, INPUT B, of INPUT AB te tonen.
Volume instelling: Druk de PHONE toets op het bedienpaneel om INPUT A, INPUT B, of INPUT AB te tonen. Draai de
SCRATCH/VOLUME/MULTI knop om het volume van INPUT A of INPUT B of INPUT AB in de hoofdtelefoon in te stellen.
LET OP: Luisteren op hoog vermogen een hele tijd kunnen het gehoor beschadigen
Specificaties
Subwoofer ...................................................................................................................... 2 x 12”/30cm
Mid-range ....................................................................................................................... 2 x 3”/7.6cm
Tweeter .......................................................................................................................... 1 x 1”/25mm
Classe B versterker ..................................................................................................................... 500W
Max vermogen ......................................................................................................................... 1000W
Nettogewicht ............................................................................................................................... 24kg
Afmetingen ............................................................................................................... 45 x 40 x 115cm
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er
centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren
.
©Copyright LOTRONIC 2017 26
Razlaga simbolov
Trikotnik, ki vsebuje simbol strele se uporablja za opozorilo, če je vaše zdravje je v nevarnosti (zaradi električnega toka, na
primer).
Klicaj v trikotniku nakazuje posebna tveganja pri ravnanju ali delovanje naprave.
Simbol roke se nanaša na koristne nasvete in dodatne informacije o uporabi naprave.
Pomembna varnostna navodila in opozorila za nevarnost
Prosimo, pozorno preberite navodila in jih shranite za poznejšo uporabo.
Vseh varnostnih navodil in opozoril se je treba držati. So del priročnika in se hranijo s priročnikom.
Vse garancijske zahtevke postanejo neveljavna, če pride do poškodb zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za posledično škodo.
Ne prevzemamo nobene odgovornosti za telesne poškodbe ali škodo na lastnini zaradi nepravilnega ravnanja ali
neupoštevanja varnostnih navodil povzročil. Morebitni garancijski zahtevki so nični v takšnih primerih.
Nepooblaščena predelava in / ali spremembe naprave niso dovoljene zaradi varnostnih in licenčnih razlogov (CE).
Naprava je odobrena za delovanje na suhem, samo zaprtim prostorima. Ne uporabljajte naprave v bližini vode, kot na primer
v kopalnici ali v bližini bazenov.
Naprava ne sme biti izpostavljen ekstremnim temperaturam (<+ 5 ° C /> + 35 ° C) pri delovanju.
Naprava ne sme biti izpostavljena močnim vibracijam ali težkim mehanskim obremenitvam.
Naprava ne sme biti izpostavljena preveliki vlagi (zaradi kapljanja ali pršenja vode, na primer).
Ne postavljajte predmetov, napolnjenih z vodo, kot so kozarci ali vaze, na vrhu ali neposredno ob napravi. Lahko se prevrnejo,
zaradi česar voda vstopi v napravo. Nikoli ne izlivajte tekočin nad napravo. Ne postavljajte majhnih predmetov, kot so
kovanci, sponke za papir, na naptavo, saj lahko padejo v notranjost aparata. Zaženete visoko tveganje za nastanek požara ali
življenjsko nevarne električnega toka! Če je vsaka tekočina ali predmeti vnesite aparat kljub temu, izvlecite omrežni vtič iz
vtičnice takoj in se obrnite na strokovnjaka.
Naprava je izdelan v skladu z razredom zaščite II (samo za dvojno izoliranih enot brez zemlje terminala).
230 V AC / 50 Hz vtičnica se lahko uporabi kot vir energije za napravo. Nikoli ne poskušajte upravljati napravo s katero koli
drugo napetost.
Potegnite samo omrežni vtič iz vtičnice. Ne vlecite za kabel.
Nikoli ne vključujte vtikač v ali izključujte z vlažnimi ali mokrimi rokami.
Vedno izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice:
Pred čiščenjem
Če je nevihta
Če ne boste z uporabo naprave za dalj časa (> 1 teden)
Električne naprave morajo biti izven dosega otrok. Bodite še posebej previdni, če so otroci prisotni. Otroci se ne zavedajo
nevarnosti, ki sodelujejo pri predaji električnih naprav nepravilno. Otroci lahko poskušajo suniti predmetov v napravo. Je
smrtno nevarna nevarnost električnega udara.
Ne puščajte napravo brez nadzora, medtem ko deluje.
Naprave nikoli ne postavljajte na nestabilno ali premično površino. Osebe, se lahko poškodujejo ali aparat, pri padcu.
Če uporabljate stojalo, poskrbite, da je v stabilnem položaju in se prevažajo varno. Namestitev na neravnih, poševnih
površinah ali ustavljanje stojalo nenadoma med prevozom lahko povzroči rack prevračanja ali aparati, ki padejo iz prtljažnika
in ranjeni ljudi.
Aktivne komponente so lahko izpostavljene z odpiranjem pokrovov ali odstranitvi delov (razen, če je to možno storiti brez
orodja). Kontaktne točke so lahko tudi v živo. Če ima naprava, ki bo odprt za kalibriranje, servis, popravilo ali zamenjavo
delov ali sklopov, vsi njeni polovi prvo morajo biti ločeni od vseh virov napetosti. Če je napravo potrebno pustiti odprto in
SI
©Copyright LOTRONIC 2017 27
pod napetostjo med vzdrževanjem ali popravilu, lahko to delo opravi samo strokovnjak, ki je seznanjen s tem povezanih
tveganj in ustreznih predpisih.
Naprave nikoli ne priključite neposredno potem ko jo prenesete iz hladnega v topel prostor. Kondenz, lahko uniči aparat, ali
pride do električnega udara. Pustite napravo, da doseže sobno temperaturo, preden jo priključite. Počakajte, dokler se
kondenz ne izpari. To lahko traja nekaj ur.
Ne postavljajte odprtega ognja, kot so goreče sveče na ali ob napravo.
Ne postavljajte napravo na mehkih površinah, kot so preproge ali postelja. Ne prekrivajte zračnikov naprave. Ne ovirajo
kroženje zraka s predmeti, kot so revije, namizni prti in zavese. To preprečuje odvajanje toplote iz naprave in lahko povzroči
pregrevanje.
Napravo uporabljajte samo v zmerni klimi in ne v tropskem okolju.
Vse osebe, ki sodelujejo pri delovanju, montaži in vzdrževanju naprave morajo biti usposobljeni in upoštevati navodila za
uporabo.
Poškodovane omrežne kable lahko nadomesti le strokovnjak. Nevarnost električnega udara!
Ne puščajte embalažni material, da leži okoli brezskrbno, saj lahko postane vir nevarnosti za otroke, ki se igrajo z njim.
Predpise za preprečevanje nesreč in predpisi odgovornosti zavarovalnega združenja delodajalcev je potrebno upoštevati pri
komercialnih institucij.
Če niste prepričani o pravilni povezavi ali če se pojavijo vprašanja, ki niso navedena v navodilih za uporabo, prosimo, ne
oklevajte in se obrnite na podporo ali specialist po vaši izbiri. Posvetujte se s strokovnjakom, če ste v dvomih o principu
delovanja ali varnosti izdelka.
ZADNJA PLOŠČA
1. FM ANTENNA
2. AUX AUDIO A JACK VHOD
Priključite tukaj AUX A signal izhodni Jack.
3. STIKALO ZA VKLOP
Pritisnite to stikalo za VKLOP ali IZKLOP enote.
4. AC VHOD
230V~, 50Hz.
©Copyright LOTRONIC 2017 28
FRONT PANEL
1. STANDBY
2. REVERB način
3. SCRATCH način
4. GLASNOST VHODA A
Ta se uporablja za nastavitev glasnosti
vhoda A
5. SCRATCH/DJ EFFECT
Prilagodite to tipko, da izberete drugačno
DJ glasbeni efekt.
6. USB A Jack vhod
7. VHOD A
Pritisnite to tipko, da izberete način
VHODA A
8. VHOD A NAZAJ
Pritisnite to tipko, da izberete prejšnjo
skladbo z VHODA A
9. VHOD A PREMOR
Pritisnite to tipko da izberete
predvajanje/premor glasbe z VHODA A
10. VHOD A NAPREJ
Pritisnite to tipko da izberete naslednjo skladbo z VHODA A
11. NEMO
12. ECHO
13. GLASNOST MIKOROFNA 1
14. DELAY
15. GLASNOST MIKROFONA 2
16. LED ZASLON
17. VHOD B
Pritisnite to tipko, da izberete način VHODA B.
18. VHOD B NAZAJ
Pritisnite to tipko da izberete prejšnjo skladbo z VHODA B
19. VHOD B PREMOR
Pritisnite to tipko da izberete predvajanje/premor glasbe z VHODA B
20. VHOD B NAPREJ
Pritisnite to tipko da izberete naslednjo skladbo z VHODA B
21. MENU: LIGHT NAČIN
22. USB B Jack vhod
23. SCRATCH/VOLUME/MULTI
Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti in izberite drug glasbeni efekt.
24. GLASNOST VHODA B
Ta se uporablja za nastavitev glasnosti VHODA B
25. NAČIN ZA SLUŠALKE
Pritisnite to tipko, da izbere drugačen način slušalke, VHOD A, VHOD B, VHOD AB
26. YEAH način
27. JACK MIKROFON 2
28. JACK MIKROFON 1
29. LASER način
30. USE način
31. MARVEL način
32. CLUB način
33. PORT VHOD JACK
Priključite izhod (slušalke ali line izhod) prenosne naprave (MP3 ali PMP itd) v PORT VHOD.
34. PARTY EFEKT način
©Copyright LOTRONIC 2017 29
Pritisnite to tipko, da izberete drugačen PARTY efekt, THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING
35. PARTY EFFECT
Potisnite vzvod da ustvarite vzdušje zabave
36. JACK VHOD ZA SLUŠALKE
37.GEYA način
38. PROC način
39. BRING IT način
40. YEAH način
41. BEAT BOX način
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
1. PRIPRAVLJENOST
2. SCRATCH
3. DRUM
4. BEAT BOX
5. X DRIVE
6. TREBLE+
7. LIGHT
8. BASS-
9. ODKLOP A
10. AUX A
11. BT A
12. GLASNOST-
13. VHOD A NAPREJ
14. INPUT A PREVIJANJE NAZAJ
15. BT B
16. VHOD B PREVIJANJE NAPREJ
17. DISCONNECT B
18. VHOD B B.WARD
19. ISKANJE POSTAJ+
20. ISKANJE POSTAJ-
21. FM
22. SAMODEJNO
23. NEMO
24. REVER B
25. YEAH
26. TREBLE+
27. BASS+
28. USB-A
29. GLASNOST+
30. VHOD A PREDVAJAJ/PREMOR
31. VHOD A PREVIJANJE NAPREJ
32. VHOD A NAZAJ
33. USB-B
34. PORT VHOD
35. VHOD B NAPREJ
36. VHOD B PREDVAJAJ/PREMOR
37. VHOD B NAZAJ
38. KANAL-
39. KANAL+
40. ŠTEVILČNICA
©Copyright LOTRONIC 2017 30
DELOVANJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA:
Če so konflikti daljinskega upravljalnika z drugimi napravami, bo to vplivalo na
delovanje.
Ne pritiskajte tipke na enoti in na daljinskem upravljalniku istočasno.
Izogibajte se uporabi dveh daljinskih upravljalnikov ob istem času ker bo to
povzročilo okvaro.
Uporabljajte samo UM-4 "AAA" baterije. Ne mešajte starih baterij z novimi.
Če baterije puščajo, očistite predal preden zamenjate z novimi.
Zavrzite stare baterije na primernem mestu.
DELOVANJE
Običajne funkcije
1. Prepričajte se da je naprava izklopljena ter da je povezana na ustrezne vhode.
2. Vklopite napajanje in počakajte 3-4 sekund, da priključeni zvočniki začnejo funkcionirati.
3. Izberite avdio vir s pritiskom na tipko VHOD A na sprednji plošči za prikaz FM, AUX A, USB-A, BT-A. Pritisnite tipko za VHOD B
na sprednji plošči za prikaz AUX B, USB B, BT-B.
4. Prilagodite SCRATCH/VOLUME/MULTI gumb na sprednji plošči ali VOL+/- tipke na daljinskem upravljalniku za nastavitev
glasnosti. Nato obrnite v levo in potisnite za nastavitev glasnosti VHODA A, obrnite v desno in potisnite da nastavite glasnost
VHODA B.
5. Pritisnite gumb LIGHT na daljinskem upravljalniku ali pritisnite gumb LIGHT na sprednji plošči za prikaz svetlobnega načina,
nato pritisnite SCRATCH/VOLUME/MULTI gumb za spremembo OFF, R,G, B,RG,RB,GB,RGB, AUTO,DEMO svetlobnega načina.
6. Pritisnite gumb MUTE na sprednji plošči ali upravljalniku za utišanje, pritisnite še enkrat za ponastavitev.
Pritisnite X Drive na plošči ali daljinskem upravljalniku, da vklopite / izklopite X-Bass efekt.
Zvočni efekti
1. DJ EFEKT
Pritisnite SCRATCH, REVB, B.BOX, YEAH, BRING IT, PROC, GEYA na sprednji plošči, ali izberite SCRATCH, REVER B, BEAT BOX,
YEAH na daljinskem upravljalniku, nato pa velik gumb, da bi dobite ustrezne DJ efekte.
2. GLASBENI EFEKTI
Pritisnite “CLUB, MARVEL, USER, LASER, YEA” na sprednji plošči da izberete efekte, kot so nato pa veliki gumb da dobite ustrezne
Glasbene efekte.
3. PARTY EFEKTI
Pritisnite “PARTY EFFECT” na sprednji plošči za izbor THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING.
Potisnite PARTY EFFECT palico. Na položaju MAX, boste dobili ustrezne PARTY EFEKTE.
Ko si potegnete palico nazaj OFF, PARTY EFEKTI se izklopijo.
Celoten postopek je OFF--->PARTY EFFECT---> PARTYMAX
Kontrola svetlobnih barv
Za kontrolo svetlobnega načina, ki prihaja iz zvočnikov pritisnite tipko "LIGHT" gumb na daljinskem upravljalniku ali “MENU
gumb na sprednji plošči.
R = rdeča svetloba utripa
G = zelen svetloba utripa
B = modra svetloba utripa
RG = rda in zelena svetloba utripa
RB = rdeča in modra svetloba utripa
GB = zelena in modra svetloba utripa
RGB = rdeča, zelena in modra svetloba utripa
Auto = različne barvne kombinacije skozi cikel in utripanje.
Demo = svetloba utripa in spreminja barve, kot če bi se odzivala na ritem glasbe.
Tuner aplikacije
1. Pred uporabo radijskih funkcij, morate namestiti priloženo anteno. Prilagodite anteno za optimalen sprejem.
©Copyright LOTRONIC 2017 31
Pritisnite tipko INPUT A na sprednji plošči ali FM tipko na daljinskem upravljalniku da izberete "FM" funkcijo.
2. Pritisnite tipko CH+/CH- na daljinskem upravljalniku da poiščete radijske pasove katere ste prethodno shranili.
3. Pritisnite in držite tipko TU+/TU- na daljinskem upravljalniku za ročno nastavitev radijskih frekvenc.
4. Pritisnite tipko AUTO na daljinskem upravljalniku, bo naprava skenira radijske postaje od najnižjih do najvišjih in si zapomni
kanale, enega za drugim.
KARAOKE funkcija
1. Naprava lahko samodejno zazna, ali je vstavljen MIC 1, MIC2 ali brezžični mikrofon. Prosimo, da prej zmanjšate glasnost
mikrofona in nastavite glasnost postopoma po vstavitvi mikrofona.
2. Pritisnite VOL+/- na daljinskem upravljalniku ali prilagodite MIC.VOL gumb na sprednji plošči da spremenite glasnost
mikrofona.
3. Nastavite gumb ECHO na sprednji plošči da spremenite ECHO mikrofona.
4. Prilagodite gumb W.MIC.VOL na zgornji nadzorni plošči, da spremenite glasnost brezžičnega mikrofona ali prilagodite gumb
VOL MIC1 / MIC2 na vrhu nadzorne plošče, da spremenite glasnost mikrofona.
OPOMBA: Ko pojete da bi preprečili zavijanje učinek ne dotikajte se vrha mikrofona.
Prilagajanje glasnosti mikrofona postopoma, da se preprečili efekt tuljenja.
BT seznannjanje in povezava
Izklopite vse BT naprave prethodno seznanjene (povezane) z to enoto.
Vklopite BT funkcijo na vašem telefonu ali glasbenem predvajalniku.
Vklopite in nastavite enote v BT načinu. Modra BT lučka utripa na LED zaslonu kaže da je enota v načinu seznanjanja.
Nastavite vaš telefon ali predvajalnik glasbe za iskanje BT naprav.
Izberite STANDUP-PRODJ A / STANDUP-PRODJ B na seznamu najdenih naprav na vašem telefonu ali predvajalnku glasbe.
Izberite OK ali YES za seznanjanje enote z vašim telefonom ali predvajalnikom.
Če je zaščiteno, vnesite 0000 za geslo modra lučka enakomerno svetli kar kaže uspešno povezavo.
Pritisnite tipko DISCONNECT na daljinskem upravljalniku ali nadzorni plošči za odklop BT.
Funkcija USB bralnika
Ta enota ima dva USB priključke. Pritisnite tipko VHOD A da izberete USB A, pritisnite tipko VHOD B da izberite USB B, potem
lahko vstavite USB za predvajanje glasbe.
Kadar sta dva USB vstavljena istočasno lahko predvajate glasbo istočasno.
POMEMBNO: USB vrata so namenjena samo za prenos podatkov, druge naprave ni mogoče uporabiti s to USB povezavo.
Uporaba USB podaljškov ni priporočljiva.
VHOD ZA SLUŠALKE
Za zasebno poslušanje, vstavite 3,5 mm slušalke v PHONE JACK.
Izbira PHONES IZHODA. Pritisnite tipko PHONES na sprednji plošči za prikaz VHOD A, VHOD B, ali VHOD AB.
Nastavitev PHONES GLASNOSTI. Pritisnite tipko PHONES na sprednji plošči za prikaz VHOD A ali VHOD B ali VHOD AB, potem
nzavrtite VOLUME/MULTI gumb za nastavitev PHONES GLASNOSTI za VHOD A ali VHOD B ali VHOD AB.
POZOR: Poslušanje dolgo časa na visoki glasnosti lahko poškoduje vasa ušesa.
Tehnični podatki
Subwoofer ..................................................................................................................... 2 × 12”/30cm
Mid-range ...................................................................................................................... 2 × 3”/7.6cm
Tweeter .......................................................................................................................... 1 × 1”/25mm
B razred ojačevalca .................................................................................................................... 500W
Max moč .................................................................................................................................. 1000W
Neto teža ...................................................................................................................................... 24kg
Dimenzije .................................................................................................................. 45 × 40 × 115cm
POMEMBNO OPOZORILO: Električni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke. Prosimo, da jih
pripeljete do centra za recikliranje. Vprašajte svoje lokalne oblasti ali svojega prodajalca za nadaljevanje.
©Copyright LOTRONIC 2017 32
EXPLICAÇÃO DOS SINAIS
O triângulo que contém um símbolo de relâmpago é usado para indicar sempre que sua saúde está em risco (devido a
eletrocussão, por exemplo).
Um ponto de exclamação dentro de um triângulo indica riscos particulares ao entregar ou operar o equipamento.
O símbolo da mão refere-se a dicas úteis e informações adicionais sobre a utilização do aparelho.
NORMAS DE SEGURANÇA E AVISOS IMPORTANTES
Leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura.
Todas as instruções de segurança e advertências devem ser cumpridas. Elas fazem parte do manual e devem ser mantidas
com o mesmo.
Quaisquer reivindicações de garantia são invalidadas se ocorrerem danos devido ao incumprimento destas instruções de
operação. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos consequenciais.
Não assumimos qualquer responsabilidade por danos pessoais ou materiais causados pelo manuseio incorreto da não
observância das instruções de segurança. Quaisquer pedidos de garantia caducam nesses casos.
Não são permitidas conversões e / ou modificações não autorizadas do aparelho por razões de segurança e licenciamento
(CE).
O aparelho está aprovado para operação em locais secos e fechados. Não opere o dispositivo perto de água, como em
banheiros ou piscinas próximas.
O aparelho não pode ser exposto a temperaturas extremas (< 5°C / > 35°C) em funcionamento.
O aparelho não pode ser submetido a fortes vibrações ou a fortes esforços mecânicos.
O aparelho não pode estar exposto a humidade excessiva (por exemplo, pingos ou borrifos de água).
Não coloque recipientes cheios de líquidos, como copos ou vasos, em cima ou diretamente ao lado do aparelho. Podem cair,
fazendo com que a água entre no aparelho. Nunca derrame líquidos acima do aparelho. Não coloque objetos pequenos, tais
como moedas ou clipes de papel, no aparelho, uma vez que podem cair no interior. Você corre um alto risco de causar um
incêndio ou uma eletrocussão com risco de vida! No entanto, se algum líquido ou objeto entrar no aparelho, puxe
imediatamente a ficha da tomada e contacte um especialista.
O aparelho foi construído de acordo com a classe de proteção II (apenas para unidades com isolamento duplo sem terminal
terra).
A alimentação 230Vca / 50 Hz pode ser utilizada como fonte de energia para o aparelho. Nunca tente operar o aparelho com
qualquer outra tensão.
Puxe a ficha de alimentação da tomada apenas pela superfície de aperto pretendida. Não puxe diretamente pelo cabo.
Nunca ligue ou desligue a ficha com as mãos molhadas ou húmidas.
Retire sempre a ficha da tomada de alimentação:
Antes de ligar o aparelho;
Em caso de tempestade;
Caso não utilize este equipamento por um longo período de tempo (1 semana)
Os aparelhos elétricos devem ser mantidos fora do alcance das crianças. Tenha especial cuidado se as crianças estiverem
presentes. As crianças não estão conscientes dos perigos envolvidos na utilização deste tipo de equipamentos. As crianças
podem tentar picar objetos no aparelho. Existe um risco de eletrocussão com risco de vida.
Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
Nunca coloque o aparelho sobre uma superfície instável ou móvel. Este poderá cair e ferir alguém acidentalmente ou
danificar-se.
Ao usar uma RACK, certifique-se de que ele está em uma posição estável e é transportado com segurança. A instalação em
superfícies irregulares, oblíquas ou a paragem abrupta do suporte durante o transporte pode resultar na virada do bastidor.
Os aparelhos poderão cair ou siar da grelha e ferir as pessoas.
Os componentes vivos podem ser expostos abrindo tampas ou removendo componentes (a menos que isso possa ser feito
sem ferramentas). Pontos de contato também podem ser ao vivo. Se o aparelho tiver de ser aberto para calibrar, reparar ou
PT
©Copyright LOTRONIC 2017 33
substituir componentes ou conjuntos, deve ser desligado da corrente elétrica. Se o aparelho tiver de ser mantido aberto e
sob tensão durante a manutenção ou reparação, este trabalho só pode ser efetuado por um especialista familiarizado com
os riscos envolvidos e os regulamentos relevantes.
Nunca ligue o aparelho diretamente após transferi-lo de um local frio para outro quente. A água resultante da condensação
que se forma pode destruir o aparelho ou provocar um choque elétrico. Aguarde que o dispositivo alcance a temperatura
ambiente antes de ligá-lo. Aguarde que a água de condensação evapore. Pode levar algumas horas.
Não coloque quaisquer chamas, como velas acesas sobre ou ao lado do aparelho.
Não coloque o aparelho em superfícies macias, como tapetes ou camas. Não cubra as aberturas de ventilação do aparelho.
Não obstrua a circulação de ar com objetos como revistas, panos de mesa ou cortinas. Isso evita a dissipação de calor do
aparelho e pode resultar em sobreaquecimento.
Utilize o aparelho apenas num ambiente moderado, não em ambientes tropicais.
Todas as pessoas envolvidas na operação, instalação e manutenção do aparelho e colocação em serviço devem ser
devidamente treinadas e qualificadas e respeitar as instruções de operação.
Os cabos de alimentação defeituosos só podem ser substituídos por especialistas. Perigo de choque elétrico!
Não se descuide com conteúdo da embalagem, pois pode tornar-se uma fonte de perigo para as crianças que o alcancem.
Os regulamentos de prevenção de acidentes e os regulamentos da associação de seguro de responsabilidade patronal devem
ser observados em instituições comerciais.
Se não tiver a certeza sobre a ligação correta ou se surgirem dúvidas que não sejam respondidas pelas instruções de
operação, não hesite em contatar o suporte ou um especialista à sua escolha. Consulte um especialista se tiver dúvidas
quanto ao princípio de funcionamento ou à segurança do produto.
CARTACTERÍSTICAS
PAINEL TRASEIRO
1. ANTENA FM
2. ENTRADA DE ÁUDIO AUX A
Fiche de ligação AUX A.
3. INTERRUPTOR POTÊNCIA
Prima este botão para ligar e desligar.
4. ENTRADA AC
230V~, 50Hz.
PAINEL FRONTAL
1. STANDBY
2. MODO “REVERB.
3. MODO “SCRATCH”
4. ENTRADA A: VOLUME: Utilizado para regular o volume da entrada A
5. EFEITO SCRATCH/DJ
Ajuste para escolher efeitos diferentes.
6. ENTRADA USB A
7. ENTRADA A
Prima para escolher a entrada A
©Copyright LOTRONIC 2017 34
8. ENTRADA A: ANTERIOR
Prima este botão para escolher a faixa
anterior
9. ENTRADA A: PAUSA
Prima este botão para reproduzir e pausar
10. ENTRADA A: PRÓXIMO
Prima este botão para selecionar a próxima
faixa
11. SILÊNCIAR
12. ECHO
13. VOLUME DO MICROFONE 1
14. ATRASO (DELAY)
15. VOLUME DO MICROFONE 2
16. VISOR LED
17. ENTRADA B
Prima para escolher a entrada B.
18. ENTRADA B: ANTERIOR
Press this key to choose previous music with
INPUT B
19. ENTRADA B: PAUSA
Prima este botão para reproduzir e pausar a música
20. ENTRADA B: PRÓXIMO
Press this key to choose next music with INPUT B
21.MENU: MODO LUMINOSO
22. ENTRADA USB B
23. SCRATCH/VOLUME/MULTI
Gire o interruptor para ajustar o volume e escolher um efeito diferente.
24. ENTRADA B: VOLUME
Utilizado para ajustar o volume da entrada B
25. MODO PARA AUSCULTADORES
Press this key to choose different EARPHONES mode, INPUT A, INPUT B, INPUT AB
26. MODO “YEA”
27. ENTRADA PARA MICROFONE 2
28. ENTRADA PARA MICROFONE 1
29. MODO LASER
30. MODO USE
31. MODO MARVEL
32. MODO CLUB
33. PORTABLE IN JACK
Ligue a ficha (auscultadores ou saída de linha) de um dispositivo portátil (MP3 ou PMP, etc.) ao conetor PORT. IN.
34. MODO “PARTY EFFECT”
Prima este botão para escolher efeitos diferentes, tais como: THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK e RAINING.
35. EFEITO “PARTY”
Deslize a alavanca para criar uma atmosfera de festa
36. ENTRADA PARA AUSCULTADORES
37. MODO “GEYA
38. MODO PROC
39. MODO BRING IT
40. MODO YEAH
41. MODO “BEAT BOX”
©Copyright LOTRONIC 2017 35
CONTROLO REMOTO
1. MODO ESPERA (STANDBY)
2. SCRATCH
3. DRUM
4. BEAT BOX
5. X DRIVE
6. AGUDOS +
7. LUZ
8. GRAVES -
9. DESLIGAR A
10. AUX A
11. BLUETOOTH A
12. VOLUME -
13. ENTRADA A: PRÓXIMO
14. ENTRADA A: RETROCEDER
15. BLUETOOTH B
16. ENTRADA B: AVANÇAR
17. DESLIGAR B
18. ENTRADA B: RETROCEDER
19. AJUSTAR +
20. AJUSTAR -
21. FM
22. AUTO
23. SILENCIAR
24. REVERBERAÇÃO B
25. YEAH
26. AGUDOS +
27. GRAVES +
28. USB-A
29. VOLUME +
30. ENTRADA A: REPRODUZIR/PAUSAR
31. ENTRADA A: AVANÇAR
32. ENTRADA A: ANTERIOR
33. USB-B
34. PORT IN
35. ENTRADA B: PRÓXIMO
36. ENTRADA B: REPRODUZIR/PAUSAR
37. ENTRADA B: ANTERIOR
38. CANAL -
39. CANAL +
40. TECLADO NUMÉRICO
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO:
Se o controlo remoto entrar em conflito com outros dispositivos, a operação será
afetada. Não pressione simultaneamente os botões da unidade e do controlo
remoto. Evite usar dois controles remotos ao mesmo tempo, pois isso pode
causar um mau funcionamento.
Utilize apenas baterias do tipo UM-4 "AAA". Não misture pilhas velhas com pilhas
novas. Se as pilhas estiverem descarregadas, limpe-as bem antes de substituí-las
por novas.
Não provoque “curto” nos dois terminais das baterias. Descarte as pilhas usadas em locais adequados.
©Copyright LOTRONIC 2017 36
OPERAÇÃO
FUNCIONAMENTO BÁSICO
1. Certifique-se de que desliga a alimentação e liga as entradas correspondentes.
2. Ligue a alimentação e aguarde 3-4 segundos até que as funções do altifalante estejam conectadas.
3. Selecione uma fonte de áudio premindo a tecla INPUT A no painel frontal para exibir FM, AUX A, USB A, BT-A. Prima INPUT B
no painel frontal para exibir AUX B, USB B, BT-B.
4. Ajuste o botão SCRATCH / VOLUME / MULTI no painel frontal ou a tecla VOL +/- no controlo remoto para ajustar a
configuração do volume principal. De seguida, gire o botão de pressão esquerdo para ajustar o volume de INPUT A, gire o botão
de pressão para mudar o volume do INPUT B.
5. Prima LIGHT no controlo remoto (também no painel frontal) para exibir o modo de luz e, de seguida, prima SCRATCH /
VOLUME / MULTI para mudar as opções OFF, R, G, B, RG, RB, GB, Modo de luz AUTO, DEMO.
6. Prima MUTE no painel, ou controlo remoto, para silenciar. Prima novamente para voltar ao estado normal.
Prima X-DRIVE no painel, ou no controlo remoto, para ativar / desativar o efeito X-BASS.
EFEITO SONORO
1. DJ EFFECT
Prima SCRATCH, REVB, B.BOX, YEAH, BRING IT, PROC, GEYA no painel frontal ou selecione SCRATCH, REVER B, BEAT BOX, YEAH
no controlo remoto. De seguida, gire o botão grande para obter os efeitos de DJ correspondentes.
2. MUSIC EFFECT
Prima " CLUB, MARVEL, USER, LASER, YEA " no painel frontal e selecione efeitos diferentes. De seguida, gire o botão grande para
obter os correspondentes efeitos de música.
3. PARTY EFFECT
Prima “PARTY EFFECT” no painel frontal, para selecionar efeitos diferentes, como THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK,
RAINING.
Empurre a haste PARTY EFFECT para a posição MAX. Você receberá o correspondente PARTY EFFECT.
Quando você puxa a haste de volta para OFF, o PARTY EFFECT desligará.
O processo completo é OFF ---> EFEITO DO PARTIDO ---> PARTYMAX
CONTROLO DO MODO LUMINOSO
Para controlar os modos de luz provenientes dos painéis dos altifalantes, prima o botão "LIGHT" no controlo remoto ou “MENU”
no painel frontal.
R = luz vermelha pisca
G = luz verde pisca
B = luz azul pisca
RG = luz vermelha e verde piscam
RB = luz vermelha e azul piscam
GB = luz verde e azul piscam
RGB = luz vermelha, verde e azul piscam
Auto = as várias combinações de cores passam e piscam.
Demo = as luzes piscam e mudam de cor como se estivessem respondendo ao ritmo da música.
RÁDIO
1. Antes de utilizar o rádio, deve ligar a antena do rádio (incluída). Ajuste a antena até obter a melhor receção de sinal.
Prima INPUT A no painel de controlo superior, ou FM no controlo remoto, para selecionar o modo FM.
2. Prima CH+/CH- no controlo remoto para localizar bandas de rádio anteriormente guardadas.
3. Prima e mantenha premido TU+/TU- no controlo remoto para ajustar a frequência rádio manualmente.
4. Prima AUTO no controlo remoto para pesquisar estações rádio, de frequências baixas a frequências altas e armazenar todos
os canais, uma a um, na memória do sistema.
FUNÇÃO KARAOKE
1. A máquina pode detetar automaticamente se MIC 1, MIC2 ou microfone sem fios é inserido. Por favor, desligue o volume do
microfone e ajuste gradualmente o volume depois de inserir o microfone.
©Copyright LOTRONIC 2017 37
2. Prima VOL+/- no controlo remoto ou ajuste o volume do microfone diretamente no painel frontal.
3. Ajuste o ECHO do microfone no botão ECHO do painel frontal.
4. Ajuste o volume do microfone sem fios e MIC1/MIC2 no painel de controlo superior.
Nota: Não toque na parte superior do microfone quando cantar para evitar efeito de uivar.
Ajuste o volume do microfone gradualmente para evitar o efeito de uivo.
EMPARELHAMENTO BLUETOOTH
Desligue todos os dispositivos Bluetooth previamente emparelhados (ligados) a esta unidade.
Ligue os recursos do Bluetooth no seu telefone ou leitor de música.
Ligue a coluna e coloque-a no modo BT. A luz azul intermitente BT no visor LED indica que está no modo de
emparelhamento.
Definir o telefone ou leitor de música para procurar dispositivos BT.
Selecione STANDUP-PRODJ A / STANDUP-PRODJ B a partir dos resultados de pesquisa no seu dispositivo ou leitor.
Selecione OK ou YES para emparelhar esta coluna com o seu dispositivo ou leitor.
Caso esteja protegido com senha, digite “0000”. Uma luz de confirmação acenderá.
Prima DISCONNECT no controlo remoto ou no painel de controlo superior para desligar o Bluetooth.
LEITOR USB
Esta coluna tem duas entradas USB. Pressione “INPUT A” para selecionar USB A, pressione “INPUT B” para selecionar USB B, de
seguida insira um dispositivo USB para reproduzir música. Pressione “INPUT B” para selecionar USB B, introduzindo outro
dispositivo USB para reproduzir música.
Quando dois dispositivos USB são inseridos em simultâneo, é possível reproduzir música a partir de ambos os dispositivos.
Importante: A porta USB destina-se apenas à transferência de dados, sendo que, outros dispositivos não podem ser utilizados
com esta ligação USB. O uso de cabos de extensão USB não é recomendado.
FICHA DOS AUSCULTADORES
Para usar os auscultadores, insira uma fiche Jack 3.5mm na entrada para auscultadores.
Seleção da saída para auscultadores. Prima PHONES no painel de controlo superior para apresentar INPUT A, INPUT B, ou INPUT
A e B. Prima PHONES no painel de controlo frontal para apresentar INPUT A e INPUT B ou INPUT A e B. Gire o interruptor
VOLUME/MULTI para ajustar o volume dos auscultadores de INPUT A e INPUT B ou INPUT A e B.
ATENÇÃO: Ouvir em alta potência por um longo momento poderá causar lesões auditivas.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Subwoofer ...................................................................................................................... 2 x 12”/30cm
Médio .............................................................................................................................. 2 x 3”/7.6cm
Tweeter .......................................................................................................................... 1 x 1”/25mm
Amplificador classe B ................................................................................................................. 500W
Potência máxima...................................................................................................................... 1000W
Peso neto ..................................................................................................................................... 24kg
Dimensões ................................................................................................................ 45 x 40 x 115cm
NOTA IMPORTANTE: Os produtos elétricos não deverão ser colocados no lixo doméstico. Por favor, traga-os
para um centro de reciclagem. Informe-se dos procedimentos junto das autoridades locais ou revendedor.
©Copyright LOTRONIC 2017 38
CAUTION / ATTENTION/ACHTUNG /
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN
RISC DE SOC ELECTRIC NU DESCHIDETI
MANUAL DE USUARIO
El rayo dentro del triángulo le avisa de un daño físico (Como una electrocución, por ejemplo).
El punto de exclamación dentro del triángulo avisa de un riesgo en la manipulación o uso del equipo.
El símbolo de la mano avisa de consejos útiles o informaciones suplementarias de uso de este equipo.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Declinamos toda responsabilidad por los daños materiales o las personas, por una mala manipulación del equipo y no respetar
las consignas de seguridad. En caso de mala utilización, la garantía no se aplicara.
Las modificaciones no autorizadas del equipo esn prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE).
Utilizar únicamente en interiores. No utilizar cerca del agua o en lugares con mucha humedad, tal como lavabos, piscinas
No exponer el equipo a temperaturas extremas (< 5ºC / > + 35ºC), durante el funcionamiento.
Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas.
Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad ambiente…
No coloque recipientes con líquidos encima o en las proximidades del equipo, ya que se puede verter el contenido dentro del
equipo y producir daños materiales y con riesgo de descarga eléctrica a personas.
No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del equipo y puede
producir daños al equipo y riego de descarga eléctrica a personas.
Si un objeto penetra dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediatamente y contacte con su vendedor.
El equipo, es de clase de protección II. El equipo ha de estar alimentado por 230 V alterna 50 Hz. Jamás pruebe de alimentar el
equipo con otra tensión diferente a esta.
Para desconectar el enchufe, estire siempre de la clavija, jamás del cable.
Jamás enchufe o desenchufe el conector de corriente con las manos húmedas.
Desenchufe SIEMPRE el equipo de la corriente:
Durante el proceso de limpieza del equipo.
Durante una tormenta.
En caso de no utilización prolongada.
Mantener los equipos eléctricos como este fuera del alcance de los niños. Sea particularmente atento en presencia de niños, ya
que estos no son conscientes de los peligros de un aparato eléctrico y puede intentar introducir objetos en el interior con el
consecuente peligro de electrocución, por ejemplo.
No dejar de vigilar el equipo durante su funcionamiento.
Jamás coloque el equipo en una superficie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y dañar a una persona o/y al propio
equipo.
Una parada brusca durante el transporte, puede tumbar el equipo.
Si se abre el equipo, usted accederá a componentes con tensiones muy altas.
Si ha de intervenirse el equipo, desenchufar ANTES de manipularlo y SOLO ha de ser manipulado por un técnico autorizado que
conozca los riesgos y reglamentación en vigor.
Jamás enchufe el equipo cunado pase de un lugar frío a uno caliente. El agua de la condensación que se forma, puede provocar
daños al equipo y descargas eléctricas.
Esperar que el equipo se adapte a la nueva temperatura ambiente antes de enchufarlo.
ES
©Copyright LOTRONIC 2017 39
Espere a que el agua de la condenación se evapore, esto puede tardar varias horas.
No colocar una llama, como por ejemplo una vela, cerca del equipo.
No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón.
No obstruir los orificios de ventilación, ya que puede producir un sobrecalentamiento del equipo.
Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilice en ambientes tropicales.
Todo usuario del equipo ha de conocer todas estas normas de seguridad del equipo y respetarlas.
Para cambiar los cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un especialista ya que tiene riesgo de electrocución.
NO deje a los niños jugar con el material de embalaje, constituye un peligro potencial para ellos.
El lector CD, puede provocar interferencias en los televisores o radios. Mantenga el equipo lo suficientemente alejado de estos.
En lugares públicos, es conveniente respetar la reglamentación concerniente a la prevención de accidentes y el código de los
seguros concernientes a la responsabilidad civil.
Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional.
CARACTERISTICAS
PANEL TRASERO
1. ANTENA FM
2. ENTRADA AUDIO AUX A
A enchufar en una salida AUX A.
3. INTERRUPTEUR ON/OFF
Pulse para encender el equipo.
4. ENTRADA DE CORRIENTE
230V~, 50Hz.
1. STANDBY
2. Modo REVERB.
3. Modo SCRATCH
4. Volumen de la entrada A
Ajuste el volumen de la fuente conectada en la entrada A.
5. SCRATCH/DJ EFFECT
Gire para seleccionar un efecto sonoro DJ.
6. Entrada USB A
7. INPUT A: Pulse en esta tecla para
seleccionar la entrada A.
8.
: Apriete esta tecla para seleccionar
el título anterior de la entrada A
9. Apriete para leer/pausar la música
conectada a la entrada A.
10.
: Apriete para seleccionar el título
siguiente en la entrada A.
11. MUTE: Corta el sonido
12. ECO
13. VOLUMEN MICRO 1
14. DELAY
15. VOLUMEN MICRO 2
16. INDICADOR DE LED
17. ENTRADA B
Pulse en esta tecla para seleccionar la
entrada B.
18.
: Apriete esta tecla para seleccionar
©Copyright LOTRONIC 2017 40
el título anterior de la entrada B
19.: Apriete para leer/pausar la música conectada a la entrada B.
20.
Apriete para seleccionar el título siguiente en la entrada B
21. MENU: Modo de iluminación
22. Entrada USB B
23. SCRATCH/VOLUME/MULTI
Gire el botón para ajustar el volumen y seleccionar los diferentes efectos musicales diferentes.
24. VOLUMEN ENTRADA B
Ajuste el volumen de la entrada B
25. MODO AURICULARES
Apriete esta tecla para seleccionar el modo de auriculares: Entrada A, Entrada B, Entrada AB
26. Modo YEA
27. CLAVIJA MICROFONO 2
28. CLAVIJA MICROFONO 1
29. Modo LASER
30. Modo USE
31. Modo MARVEL
32. Modo CLUB
33. ENTRADA DE TELEFONO
Conecte una salida de auriculares o un dispositivo móvil (MP3, etc.) en esta clavija.
34. PARTY EFFECT modo
Apriete en esta tecla para seleccionar el efecto PARTY: THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING
35. PARTY EFFECT
Empuje la palanca de mando para crear una atmósfera de discoteca
36. Clavija para auriculares
37. Modo GEYA
38. Modo PROC
39. Modo BRING IT
40. Modo YEAH
41. Modo BEAT BOX
MANDO A DISTANCIA
1. STANDBY
2. SCRATCH
3. DRUM
4. BEAT BOX
5. X DRIVE
6. AGUDOS+
7. ILUMINACION
8. GRAVES-
9. DESCONECTA A
10. AUX A
11. BT A
12. VOLUMEN-
13. Avance rápido en entrada A
14. Anterior en entrada A
15. BT B
16. Siguiente en entrada B
17. Desconecta B
18. Anterior en la entrada
19. TUNING+
20. TUNING-
21. FM
22. AUTO
23. MUTE
24. REVER B
25. YEAH
26. AGUDO+
27. GRAVES+
28. USB-A
29. VOLUMEN+
30. LECTURA/PAUSA ENTRADA A
31. Siguiente en entrada A
32. Anterior en entrada A
33. USB-B
34. Entrada MP3
35. Siguiente en entrada B
36. LECTURA/PAUSA ENTRADA B
37. Anterior en entrada B
38. Canal-
39. Canal+
40. Teclas numéricas
©Copyright LOTRONIC 2017 41
USO DEL MANDO A DISTANCIA
Si el mando entra en conflicto con los de otros equipos, su funcionamiento se puede
ver perturbado.
No apriete a la misma vez dos botones del mando a distancia o del aparato.
No utilice dos mandos a distancia a la misma vez ya que puede producir interferencias.
Utilice únicamente pilas LR3 "AAA". No mezclar pilas nuevas y viejas.
Si las baterías han perdido acido de su interior, limpiar a fondo (No tocar el ácido con
ninguna parte del cuerpo) antes de poner otras nuevas.
No cortocircuite los dos polos de las pilas. No tire las pilas usadas a la basura doméstica.
FUNCIONAMIENTO
Utilización normal
1. Apague el equipo y conecte sus fuentes en las entradas correspondientes.
2. Encienda el equipo y espere 3-4 segundos a que el altavoz esté operativo.
3. Seleccione una fuente de audio pulsando la tecla INPUT A en el frontal para mostrar AUX A, BT-A, FM, USB A. Apriete en la
tecla INPUT B en el frontal, para mostrar AUX B, USB B, BT-B.
4. Ajuste el botón SCRATCH/VOLUME/MULTI en el frontal o la tecla VOL+/- en el mando a distancia para ajustar el volumen
general. A continuación, ajuste el volumen del USB A vía el fader VOLUME izquierdo o el volumen del USB B vía el fader
VOLUME derecho.
5. Apriete en la tecla LIGHT del mando a distancia o en el frontal para mostrar los modos luminosos. A continuación, apriete en
el botón SCRATCH/VOLUME/MULTI para pasar por los modos luminosos OFF (Parado), R, G, B, RG, RB, GB, RGB, AUTO,
DEMO.
6. Apriete en la tecla MUTE para cortar el sonido. Apriete de nuevo para volver. Apriete en X Drive del mando a distancia para
activar/desactivar el efecto X-Bass.
Efectos sonoros
1. EFECTOS DJ
Apriete SCRATCH, REVB, B.BOX, YEAH, BRING IT, PROC, GEYA en el frontal o seleccione SCRATCH, REVER B, BEAT BOX, YEAH en
el mando a distancia. Gire a continuación el botón grande para aplicar los efectos DJ correspondientes.
2. EFECTOS MUSICALES
Apriete en “ CLUB, MARVEL, USER, LASER, YEA ». Gire a continuación el botón grande para aplicar los efectos musicales
correspondientes.
3. PARTY EFFECT
Apriete en “PARTY EFFECT” en el frontal para seleccionar un efecto Party, entre THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING.
Ponga el cursor PARTY EFFECT. En posición máxima, y escuchará el efecto Party correspondiente.
Cuándo usted baje el cursor a OFF, el efecto se para.
Todo el proceso es el siguiente OFF--->PARTY EFFECT---> PARTYMAX
Control de la iluminación
Puede controlar los modos luminosos de los altavoces con la ayuda del botón « LIGHT » en el frontal o el mando a distancia.
R = Los LED Rojos parpadean
G = Los LED Verdes parpadean
B = Los LED Azules parpadean
RG = Los LED Rojos y Verdes parpadean
RB = Los LED Rojos y Azules parpadean
GB = Los LED Verdes y Azules parpadean
RGB = Los LED Rojos, Verdes y Azules parpadean
Auto = Las diferentes conminaciones de colores pasan y parpadean
Demo = Los LEDs parpadean y cambian al ritmo de la música.
Uso del sintonizador
1. Antes de poder escuchar la radio, debe de conectar la entena suministrada. Oriéntela hacía donde mejor recepción obtenga.
Apriete en la tecla INPUT A del panel de control o en la tecla FM del mando a distancia para seleccionar la función FM.
©Copyright LOTRONIC 2017 42
2. Apriete en la tecla CH+/CH- del mando a distancia para buscar las emisoras que hayan estado memorizadas.
3. Apriete o mantenga la tecla TU+/TU- apriete en el mando distancia para ajustar manualmente la frecuencia de radio.
4. Ariete en la tecla AUTO del mando a distancia y todas las frecuencias de radio serán escaneadas, de la más baja a la de más
alta frecuencia y memorizadas automáticamente.
Función KARAOKE
1. El sistema detecta automáticamente el micro que usted utiliza. Baje completamente el volumen del micro y auméntelo
progresivamente después de enchufar el micro.
2. Apriete en VOL+/- del mando a distancia o ajuste el botón MIC.VOL en el frontal para cambiar el volumen del micrófono.
3. Gire el botón ECHO en el frontal para ajustar el Eco del micrófono.
4. Gire el botón W.MIC.VOL del panel de control para ajustar el volumen del micro inalámbrico o gire el botón MIC1/MIC2 VOL
del panel de control para cambiar el volumen del micrófono.
Nota: No toque la cabeza del micrófono cuándo cante, para evitar el efecto Larsen.
Ajuste el volumen del micro progresivamente para evitar el efecto larsen.
Emparejamiento y Conexión Bluetooth
Apague todos los equipos Bluetooth anteriormente conectados al altavoz.
Active la función Bluetooth de su Smartphone o dispositivo Bluetooth.
Encienda el altavoz y active el modo Bluetooth. El indicador parpadea en azul y el indicador muestra que está en modo de
emparejamiento.
Comience la búsqueda de su teléfono o dispositivo Bluetooth.
Seleccione STANDUP-PRODJ A / STANDUP-PRODJ B en la lista de equipos encontrados.
Seleccione OK o YES para emparejar el equipo con su Smartphone.
Si lo precisa, entre la contraseña 0000. El indicador Azul permanece encendido para indicar que el emparejamiento ha sido
realizado.
Apriete la tecla DISCONNECT del mando a distancia o del panel de control para desconectar el Bluetooth.
Lector USB
El sistema posee dos clavijas USB. Inserte uno o dos Pen USB para escuchar la música. Apriete en INPUT A para seleccionar USB
A, o INPUT B para seleccionar USB B.
Cuándo dos USB son conectados a la vez, usted puede escuchar los dos.
Importante: El puerto USB es exclusivamente para la transferencia de datos y no se puede utilizar para cualquier otro uso. Esta
Se desaconseja el uso de alargadores USB.
CLAVIJA AURICULARES
Para una escucha privada, inserte un auricular 3,5mm dentro de la clavija PHONE.
Selección de la salida PHONES : Apriete la tecla PHONES en el frontal para mostrar INPUT A, INPUT B, o INPUT AB.
Ajuste del volumen de auriculares: Apriete en la tecla PHONES en el frontal, para mostrar INPUT A, INPUT B, o INPUT AB. A
continuación gire el botón VOLUME/MULTI para ajustar el volumen de auriculares de la entrada seleccionada.
ATENCION: El auricular a volumen elevado puede producirle daños en los oídos.
Características técnicas
Subwoofer ...................................................................................................................... 2 x 12”/30cm
Medio .............................................................................................................................. 2 x 3”/7.6cm
Tweeter .......................................................................................................................... 1 x 1”/25mm
Amplificador de clase B .............................................................................................................. 500W
Potencia Max. .......................................................................................................................... 1000W
Peso neto ..................................................................................................................................... 24kg
Dimensiones ............................................................................................................. 45 x 40 x 115cm
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos, no deben ser tirados a las basuras domésticas. Hágalos reciclar en un punto destinado a
ello. Pregunte a las autoridades locales, por el punto más cercano a su domicilio.
©Copyright LOTRONIC 2017 43
Explicatie semne
Triunghiul continand sombolul flugerului semnifica risc de electrocutare.
Semnaul de exclamare in interiorul unui triunghi semnifica existenta unui risc in utilizarea produsului.
Simbolul unei maini semnifica referirea la informatii aditionale in utilizarea produsului.
Instructiuni privind siguranta si avertizari
Cititi cu atentie instructiunile de siguranta si pastrati-le pentru consultari ulterioare.
Respectati cu strictete toate instructiunile de siguranta si atentionarile.
Defectele datorate nerespectarii acestor instructiuni duc la pierderea garantiei si producatorul nu-si asuma nici o
responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de utilizarea necorespunzatoare a produsului.
Nu sunt permise modificari asupra produsului, din motive de siguranta si acordare a licentei (CE).
Utilizati aparatul intr-un mediu uscat, in incaperi inchise. Nu utilizati aparatul in apropierea apei cum ar fi in baie sau in
apropierea piscinelor.
Nu expuneti aparatul la temperaturi extreme pe durata utilizarii (< +5°C / > +35°C).
Nu supuneti aparatul la vibratii sau solicitari mecanice.
Nu expuneti aparatul la umezeala.
Nu amplasati pe aparat recipiente cu lichid cum ar fi vaze de flori. Acestea se pot rasturna si apa poate patrunde in teriorul
aparatului, cauzand deteriorarea acestuia si reprezinta pericol de electrocutare! Nu amplasati obiecte mici care pot patrunde
in interiorul aparatului risc de electrocutare! In cazul in care se intampla acest lucru, deconectati urgent aparatul de la priza
de perete si apelati la un service autorizat pentru verificare si reparare.
Aparatul are clasa de protectie II (izolare dubla, fara pamantare de protectie)
Tensiunea de alimentare este de 230 Vac/50 Hz nu utilizati la o alta tensiune!
La deconectarea cablului de alimentare, trageti de stecher, nu de cablu.
Nu atingeti cablul de alimentare si nu operati aparatul daca aveti mainile umede.
Deconectato totdeauna de la priza de perete inainte de:
curatarea aparatului
in cazul unei furtuni
daca nu utilizati aparatul o perioada mai ,unga de timp (1 saptamana)
Nu lasati aparatul la indemana copiilor. Copiii nu sunt constienti de pericolul produs de utilizarea necorespunzatoare a
apaeratelor electrice. Copiii sunt tentati sa introduca diverse obiecte in aparat risc de electrocutare!
Nu lasati aparatul nesupravegheat pe durata utilizarii acestuia.
Nu amplasati aparatul pe o suprafata instabila. Persoanele din jur pot fi ranite daca aparatul cade.
Nu deschideti aparatul. In caz de defectare sau functionare necorespunzatoare, apelati la un centru de service autorizat.
Nu utilizati aparatul daca a fost transportat dintr-un loc rece in unul cald. Asteptati pana cand se realizeaza echilibrul termic,
pana cand apa rezultata din condens se evapora. Acest proces poate dura cateva ore.
Nu amplasati lumanari sau alte obiecte cu flacara in apropierea aparatului.
Nu amplasati aparatul pe carpete sau pe pat. Nu acoperiti gaurile de ventilatie deoarece aparatul se poate supraincalzi in lipsa
unei ventilatii corespunzatoare si exista riscul producerii unui incendiu.
Utilizati aparatul in climat moderat, nu in mediu tropical.
Toate persoanele implicate in operarea, instalarea si intretinerea aparatului trebuie sa fie instruite corespunzator cu privire la
utilizarea aparatului.
Cablul de alimentare deteriorat trebuie inlocuit de catre un electrician.
Nu lasati ambalajele provenite din despachetarea aparatului la indemana copiilor risc de sufocare.
Daca nu sunteti siguri de conectarea aparatului, apelati la un specialist pentru instalarea aparatului.
RO
©Copyright LOTRONIC 2017 44
CARACTERISTICI
PANOUL DIN SPATE
1. ANTENA FM
2. Jacj de intrare AUX A AUDIO
3. COMUTATOR PORNIRE
Apasati acest buton pentru pornirea/oprirea
unitatii.
4. INTARRE ALIMENTARE AC
230V~, 50Hz.
PANOUL FRONTAL
1. STANDBY
2. DISCONNECT
Deconectare BT A.
3. BT A
4. VOLUM INTRARE A
Reglare volum pentru INPUT A
5. SCRATCH/DJ EFFECT
Reglare pentru diverse efecte pentru DJ.
6. Intrare USB A
7. INPUT A
Apasati acest bton pentru a alege modul de
intrare INPUT A
8. INPUT A PREV
Apasati acest buton pentru a alege muzica
anterioara pe INPUT A
9. INPUT A PAUSE
Pauza/redare muzica pentru INPUT A
10. INPUT A NEXT
Apasati acest buton pentru a alege muzica urmatoare pe INPUT A
11. MUTE
12. ECHO
13. VOLUM MICROFON 1
14. INTARZIERE
15. VOLUM MICROFON 2
16. AFISAJ CU LED
17. INPUT B
Apasati acest buton pentru a alege modul de intrare INPUT B.
18. INPUT B PREV
Apasati acest buton pentru a alege muzica anterioara pe INPUT B
19. INPUT B PAUSE
Pauza/redare muzica pentru INPUT B
©Copyright LOTRONIC 2017 45
20. INPUT B NEXT
Apasati acest buton pentru a alege muzica urmatoare pe INPUT B
21. MOD LUMINA
22. Intrare USB B
23. SCRATCH/VOLUME/MULTI
Rotaiti butonul pentru reglarea volumului si pentru diverse efecte muzicale.
24. VOLUM INPUT B
Reglare volum pentru INPUT B
25. EFECT MUZICA
Apasati acest buton pentru a alege diverse efecte muzicale: BRING IT, YEA, GEYA, CLUB, MARVEL, USER, LASER, PROC
26. X DRIVE
27. JACK MICROFON 2
28. JACK MICROFON 1
29. INALTE
30. BAS
31. MOD CASTI
Apasati acest buton pentru a alege intre diverse moduri pentru casti: INPUT A, INPUT B, INPUT AB
32. DISCONNECT
Deconectare BT B.
33. JACK intrare PORTABLE IN
Conectati o iesire (casti sau line-out) a unui dispozitiv portabil (MP3 or PMP etc) la conectorul PORT. IN.
34. BT B
35. PARTY EFFECT
Glisati butonul pentru a crea o atmosfera de petrecere.
36. Mufa casti
37. Mod PARTY EFFECT
Pasati acest buton pentru a alege diverse efecte: THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING
38. Mod YEAH
39. Mod BEAT BOX
40. Mod REVERB
41. Mod SCRATCH
©Copyright LOTRONIC 2017 46
TELECOMANDA
1. STANDBY
2. SCRATCH
3. DRUM
4. BEAT BOX
5. X DRIVE
6. TREBLE+
7. LUMINA
8. BASS-
9. DISCONNECT A
10. AUX A
11. BT A
12. VOLUM-
13. INPUT A NEXT
14. INPUT A B.WARD
15. BT B
16. INPUT B F.WARD
17. DISCONNECT B
18. INPUT B B.WARD
19. TUNING+
20. TUNING-
21. FM
22. AUTO
23. MUTE
24. REVER B
25. YEAH
26. TREBLE+
27. BASS+
28. USB-A
29. VOLUM+
30. INPUT A REDARE/PAUZA
31. INPUT A URMATOR
32. INPUT A ANTERIOR
33. USB-B
34. PORTABLE IN
35. INPUT B URMATOR
36. INPUT B REDARE/PAUZA
37. INPUT B ANTERIOR
38. CANAL-
39. CANAL+
40. TASTATURA NUMERICA
UTILIZARE TELECOMANDA:
Daca telecomanda interfereaza cu alte dispozitive, functionarea acesteia poate fi
afectata. Nu apasati simultan butoanele de pe arapat cu cele de pe telecomanda.
Utilizati doar baterii UM-4 "AAA". Nu amestecati baterii uzate cu baterii noi. Daca
bateriile s-au scurs, curatati bine locul si apoi inlocuiti-le cu altele noi. Nu
scurtcircuitati terminalele bateriilor. Nu aruncati bateriile uzate la gunoiul
menajer.
©Copyright LOTRONIC 2017 47
OPERARE
Functionare normala
1. Opriti aparatul si conectati sursa de semnal la intrarile corespunzatoare.
2. Porniti alimentarea si asteptati 3-4 secunde pana cand difuzoarele sunt conectate.
3. Selectati sursa audio prin apasarea tastelor corespunzatoare INPUT A de pe panoul frontal pentru a afisa FM,AUX A, USB A,
BT-A. Apasati tasta INPUT B de pe panoul frontal pentru a afisa AUX B, USB B, BT-B.
4. AdjReglati butonul SCRATCH/VOLUME/MULTI de pe panoul frontal sau apasati pe tasta VOL+/- de pe telecomanda pentru a
regla setarile pentru volum. Apoi reglati volumul pentru INPUT A, reglati volumul pentru INPUT B.
5. Apasati butonul LIGHT de pe telecomanda sau apasati butonul LIGHT de pe panoul frontal pentru a afisa modul light, apoi
apasati butonul SCRATCH/VOLUME/MULTI pentru a schimba pe OFF, R, G, B, RG, RB, GB, RGB, AUTO, DEMO.
6. Apasati butonul MUTE de pe panoul frontal sau de pe telecomanda pentru a intra in modul silentios, apasati din nou pentru
a iesi din acest mod.
Apasati X Drive de pe panou sau telecomanda pentru a porni/opri efectul X-Bass.
Efecte de sunet
1. DJ EFFECT
Apasati SCRH, REVB, B.BOX, YEAH de pe panoul frontal sau selectati SCRATCH, REVER B, BEAT BOX, YEAH de pe telecomanda,
apoi rotiti butonul pentru a selecta efectul DJ dorit.
2. MUSIC EFFECT
Apasati “MUSIC EFFECT” de pe panoul frontal selectati diverse efecte cum ar fi BRING IT, YEAH, CLUB, MARVEL, USER, LASER,
PROC, apoi rotiti butonul mare pentru a selecta efectul corespunzator.
3. PARTY EFFECT
Apasati “PARTY EFFECT” de pe panoul frontal sau selectati THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING.
Apasati bara PARTY EFFECT. La pozitia de maxim, veti obtine efectul corespunzator PARTY EFFECT.
Cand impingeti bara pe pozitia OFF, efectul PARTY EFFECT se opreste.
Procesul complet este OFF--->PARTY EFFECT---> PARTYMAX
Control culoare lumina
Controlul modurilor de lumina care vin de la difuzor se face prin apasarea pe butonul "LIGHT" de pe telecomanda.
R = lumina rosie palpaie
G = lumina verde palpaie
B = lumina albastra palpaie
RG = lumina rosie si verde palpaie
RB = lumina rosie si albastra palpaie
GB = lumina verde si albastra palpaie
RGB = lumina rosie, verde si albastra palpaie
Auto = combinatii diverse de culori si flash.
Demo = Flash si schimbare de culoare in ritmul muzicii.
Aplicatii tuner
1. Inainte de a utiliza functiile radio, trebuie sa conectati antena furnizata. Reglati antena pentru a avea o receptie optima.
Apasati tasta INPUT A de pe panou sau tasta FM de pe telecomanda pentru a selecta functia radio FM.
2. Apasati CH+/CH- de pe telecomanda pentru a cauta posturile radio salvate anterior.
3. Apasati si tineti apasat tasta TU+/TU- de pe telecomanda pentru a regla manual frecventa radio.
4. Apasati tasta AUTO de pe telecomanda, aparatul incepe sa caute posturile radio in sensul crescator al frecventei si apoi le
memoreaza unul cate unul.
Functia KARAOKE
1. Aparatul detecteaza automat daca este utilizat unul din microfoanele MIC 1, MIC2 sau wireless. Reduceti volumul
microfonului si apoi cresteti treptat dupa introducerea microfonului.
2. Apasati VOL+/- de pe telecomanda sau reglati volumul prin butonul MIC.VOL de pe panoul frontal pentru a regla volumul
microfonului.
©Copyright LOTRONIC 2017 48
3. Reglati ecoul microfonului din butonul ECHO de pe panoul frontal.
4. Reglati volumul microfonului wireless din butonul W.MIC.VOL de pe panou sau reglati din butonul MIC1/MIC2 VOL de pe
panou volumul microfonului.
Nota: Nu atingeti partea superioara a microfonului cand cantati si cresteti trepta volumul microfonului pentru a evita aparitia
distorsiunilor (efect de urlet).
Asociere BT
Opriti dispozitivele BT asociate anterior cu aceasta unitate.
Porniti functia BT la telefon sau dispozitivul cu care doriti asocierea.
Porniti unitatea si alegeti modul BT de functionare. Lumina corepunzatoare BT va palpai si unitatea intra in modul asociere.
Porniti cautarea dispozitivelor BT la dispozitivul cu care doriti asocierea.
Selectati STANDUP-PRODJ A / STANDUP-PRODJ B din lista dispozitivelor gasite.
Selectati OK sau YES pentru asociere.
Daca este necesar, introduceti parola 0000, iar lumina albastra care lumineaza continuu va indica o asociere reusita.
Apasati tasta DISCONNECT de pe telecomanda pentru deconectarea BT.
Cititor USB
Aceasta unitate are 2 porturi USB. Apasati INPUT A pentru a selecta USB A, apasati INPUT B pentru a selecta USB B, apoi puteti
introduce un stick USB pentru a reda muzica de pe el. Daca sunt introduse 2 stick-uri USB in acelasi timp, se reda muzica de pe
ambele in acelasi timp.
Important: Portul USB este doar pentru transfer de date, nu puteti conecta alte dispozitive USB aici. Utilizarea unui cablu USB nu
este recomandata.
MUFA IESIRE CASTI
Pentru auditie privata, introduceti castile in mufa de 3.5mm PHONE JACK.
Selectare PHONES OUTPUT. Apasati butonul PHONES de pe panoul frontal pentru a afisa INPUT A, INPUT B, sau INPUT AB.
Reglare volum casti. Apasati butonul PHONES de pe panoul frontal pentru a afisa INPUT A, INPUT B, sau INPUT AB apoi rotiti
butonul VOLUME/MULTI pentru a regla volumul.
ATENTIE: Auditia la casti la un volum prea mare poate deteriora iremediabil auzul!
Specificatii
Subwoofer ..................................................................................................................... 2 x 12”/30 cm
Difuzor medii .................................................................................................................. 2 x 3”/7.6 cm
Tweeter ......................................................................................................................... 1 x 1”/25 mm
Amplificator clasa B .................................................................................................................. 500 W
Putere maxima ........................................................................................................................ 1000 W
Greutate neta .............................................................................................................................. 24 kg
Dimensiuni ............................................................................................................... 45 x 40 x 115 cm
RECICLAREA CORECTA A ACESTUI PRODUS
Simbolul alăturat indică faptul că deșeurile de echipamente electrice și electronice nu se reciclează împreună cu deșeurile
menajere. Pentru a preveni un posibil pericol față de mediul inconjurător sau față de sănătatea dumneavoastră din cauza reciclarii
necontrolate a deșeurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de deșeuri și să-l reciclați în mod responsabil. Reciclarea controlată a
aparatelor de uz casnic joacă un rol vital în refolosirea, recuperarea și reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
claration CE de Conformité
Nous, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9
1480 SAINTES
Belgique
+32.2.390.91.91
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants:
Marque:
Désignation commerciale: SYSTEME AUDIO AVEC MIXAGE / USB / BLUETOOTH ET BATTERIE
Type ou modèle: STANDUP-PRODJ
Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de :
Directive LVD 2014/35/EU - Directive RED 2014/53/EU – Directive ERP 2009/125/EC Directive
EMC 2014/30/EU
Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants :
EN60065:2014
EN62479 : 2014
EN301 489-1 V2.2.0 : 2017
EN301 489-17 V3.1.1 : 2017
EN300 328 V1.9.1 : 2015
EN55032 :2015 + AC : 2016
EN61000-3-2 :2014
EN61000-3-3 :2013
EN55020 :2007 + A11 :2011 + A12 :2016
Fait à Saintes (Belgique), le 24/03/2017
LOTRONIC SA
EC Declaration of Conformity
Hereby we, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9
1480 SAINTES
Belgique
+32.2.390.91.91
Certify and declare under our sole responsibility that the following product:
Trade name:
Product name: SOUND BOX SYSTEM WITH MIXER / USB / BLUETOOTH AND BATTERY
Type or model: STANDUP-PRODJ
Conforms to the essential requirements of the:
LVD directive 2014/35/EU - RED directive 2014/53/EU ERP directive 2009/125/EC EMC directive
2014/30/EU
Based on the following specifications applied:
EN60065:2014
EN62479 : 2014
EN301 489-1 V2.2.0 : 2017
EN301 489-17 V3.1.1 : 2017
EN300 328 V1.9.1 : 2015
EN55032 :2015 + AC : 2016
EN61000-3-2 :2014
EN61000-3-3 :2013
EN55020 :2007 + A11 :2011 + A12 :2016
Place and date of issue:
Saintes (Belgium), on 24/03/2017
LOTRONIC SA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Ibiza Sound STUPDJ-PRO El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para