Evolveo EasyPhone Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Evolveo EasyPhone es un teléfono móvil sencillo y fácil de usar, ideal para personas que buscan un dispositivo básico y funcional. Con su diseño compacto y ligero, el EasyPhone cabe cómodamente en la mano y es fácil de transportar.

El teléfono cuenta con una pantalla clara y brillante, que facilita la lectura de mensajes y la navegación por los menús. También tiene un teclado numérico tradicional, que es fácil de usar incluso para personas con dedos grandes.

Evolveo EasyPhone es un teléfono móvil sencillo y fácil de usar, ideal para personas que buscan un dispositivo básico y funcional. Con su diseño compacto y ligero, el EasyPhone cabe cómodamente en la mano y es fácil de transportar.

El teléfono cuenta con una pantalla clara y brillante, que facilita la lectura de mensajes y la navegación por los menús. También tiene un teclado numérico tradicional, que es fácil de usar incluso para personas con dedos grandes.

MANUAL
MODEL VERSION / DATE
EasyPhone IX. / 29. 4. 2021
Contenido
1. Aviso importante....................................................... 3
2. Descripción del Teléfono........................................... 4
4. Menú teléfono........................................................... 7
5. Llamadas de voz........................................................ 8
6. Mensajes SMS........................................................... 9
7. Mulmedia.............................................................. 11
8. Ajustes..................................................................... 12
9. Extra........................................................................ 14
10. Historial de llamadas............................................. 15
11. Solución de problemas.......................................... 15
3
Esmado cliente,
Gracias por elegir un teléfono móvil EVOLVEO.
1. Aviso importante
Ulice un manos libres al llamar mientras se
conduce un vehículo a motor. Aparque su coche
en el lado de la carretera para realizar una llamada
telefónica sólo en situaciones de emergencia.
Apague el teléfono cuando entre en un avión y no
lo encienda a bordo
. Tenga cuidado cuando ulice este teléfono en las
proximidades de marcapasos, prótesis audivas u
otros disposivos médicos, pueden interferir con
el teléfono.
Nunca intente desarmar el teléfono. En caso de
tener problemas con este teléfono, por favor
contacte con el distribuidor o el soporte y servicio.
No conecte el teléfono al cargador cuando no esté
insertada la batería.
Proteja este teléfono contra campos magnécos.
Manténgalo alejado de elementos con campos
magnécos, como tarjetas de crédito.
4
Proteja contra líquidos. En caso de intrusión de
líquido o corrosión rere inmediatamente la
batería y póngase en contacto con su distribuidor.
No ulice este teléfono en ambientes
excesivamente fríos o calientes. Nunca lo deje
expuesto directamente a luz solar, no lo deje en
ambientes polvorientos o lugares con un alto
grado de humedad.
No lo limpie ulizando líquidos o toallitas húmedas
con fuerte disolvente
2. Descripción del Teléfono
5
1 Altavoz
2 Tecla de función izquierda / Números favoritos
3 Aceptar llamada / Llamar / Historial de llamadas
4 Bloqueo del teclado
5 Teclas numéricas
6 Símbolos especiales, Volumen + radio FM
7 Modo de entrada de texto / Control de volumen
radio FM / Silenciar
8 SUBIR-BAJAR en menú o elementos de menú /
Ajuste del volumen durante la llamada
9 Interruptor encender-apagar / Finalizar llamada
10 Tecla de función derecha
11 Linterna
3. Conguración
1. Coloque el teléfono sobre una supercie plana con la pan-
talla hacia abajo frente; rere la cubierta posterior deslizán-
dola hacia arriba
2. Localice la ranura de la tarjeta SIM e inserte la tarjeta con
los contactos de metal apuntando hacia abajo.
3. Si lo desea, también puede insertar una tarjeta microSD-
HC. Bloquéela desplazando el control deslizante de metal en
la posición LOCK.
4. Inserte la batería.
5. Ponga la tapa en su lugar original.
6
Carga de la Batería
1. Asegúrese de que la batería está insertada.
2. Es posible cargar este teléfono tanto encendido como apa-
gado
3. El conector del cargador se encuentra en el lado inferior
del teléfono
4. También es posible cargar este teléfono directamente
con cargador de 230V incluido con un conector microUSB o
colocándolo en posición y luego conectar el soporte al car-
gador. Una vez que la batería está completamente cargada,
desconecte el cargador de toma de corriente de pared.
Encendido / apagado
Para encender el teléfono, mantenga pulsado el botón con
el símbolo de teléfono rojo (9) hasta que el teléfono se en-
cienda.
Introduzca el código pin de la tarjeta SIM, en caso de que sea
necesario.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsado el botón con el
símbolo de receptor de teléfono rojo (9) hasta que el teléfo-
no se apague.
Bloqueo del teclado
Para bloquear el teclado deslice hacia abajo el interruptor
de bloqueo del teclado, que se encuentra en el lateral del
teléfono.
Para desbloquear el teclado se desliza de nuevo hacia arriba.
La contraseña de bloqueo del teléfono se uliza para evi-
tar que otras personas ulicen su teléfono. Por lo general
7
es creado por el fabricante del teléfono y se puede cambiar
después.
Esta contraseña está establecida de forma predeterminada
en 1122 para este disposivo.
En caso de que el teléfono esbloqueado, no será posib-
le ulizarlo hasta que introduzca la contraseña correcta. En
caso de que cambie la conguración de fábrica de la contra-
seña, ¡asegúrese de anotar correctamente la nueva!
Linterna
La linterna se puede acvar o desacvar mediante interrup-
tor que se encuentra en el lateral del teléfono.
4. Menú teléfono
Al presionar el botón ARRIBA se llega al menú del teléfono
con los siguientes items: Mensajes - Mulmedia - Congu-
ración - Extra - Servicios - Agenda telefónica - Historial de ll-
amadas.
Al presionar el botón ABAJO te lleva al menú „Lista de cont-
actos“.
Ulice las teclas de echa ARRIBA y ABAJO para navegar el
menú.
El elemento del menú normalmente se puede seleccionar
presionando el botón (2). Para volver al menú anterior o can-
celar presione el botón (10).
8
5. Llamadas de voz
Introduzca el número de teléfono ulizando el teclado del
teléfono y pulse el botón verde (3) para iniciar la llamada. En
caso de ingresar un número erróneamente, pulse el botón
rojo (10) „Borrar“ y se borrará el úlmo dígito.
Para responder una llamada, pulse el botón verde (3)
Para rechazar la llamada, pulse el botón rojo (9).
El volumen se puede ajustar durante la llamada pulsando (8).
Para acvar el altavoz (manos libres), pulse el botón (10)
durante la llamada.
Contactos
Marcando número desde la lista de contactos
Pulse el botón ABAJO para entrar en el menú „Lista de con-
tactos.
Encuentre el número deseado
Presione el botón con la primera letra del nombre que está
buscando y luego termine la selección ulizando las teclas de
echa ARRIBA/ABAJO.
Pulse el botón (3) con el icono del auricular del teléfono ver-
de para iniciar la llamada.
Guardar el número de teléfono en la memoria interna o la
tarjeta SIM.
Introduzca el número que desea guardar, presione (2) Opci-
ones > Guardar en la lista de contactos > En SIM o en la me-
moria interna. Introduzca el nombre con el que se guardará
el número > Pulse el botón (2) Opciones> Guardar.
9
Gesón de la lista de contactos
En el menu “Lista de Contactos” puede elegir las siguientes
opciones
Añadir contacto Pantalla Enviar SMS
Llamada Editar Borrar
Copiar Ajustes Operación
Ajustes
Memoria preferida: selección de memoria preferida para el
almacenamiento de contactos
Marcación rápida: una vez acvado, es posible asignar con-
tactos a los botones 2 a 9. Con el n de llamar a esos núme-
ros, pulse el botón y manténgalo pulsado durante más de 2
segundos.
Estado de la memoria: muestra el uso de la memoria de la
tarjeta SIM y la memoria interna del teléfono.
Operación
Esta opción le permite transferir los contactos entre la tarjeta
SIM y la memoria interna del teléfono.
6. Mensajes SMS
Presione la echa ARRIBA en modo espera y acepte eligien-
do OK.
Escribir mensaje
Primero escriba el contenido del mensaje
10
Escribir texto
Cambiar entre los modos de entrada (ABC, abc, 123) pulsan-
do la tecla # varias veces.
En los modos abc/ABC es posible escribir letras presionando
los botones 2-9. Al pulsar el botón varias veces, se escribe
uno de los caracteres que aparecen en ella. Presionando
una vez se escribe la primera letra, dos se escribe la segun-
da, etc. Puede desplazar el cursor de texto a la derecha/
izquierda pulsando las teclas ARRIBA/ABAJO.
Insertar símbolos, espacio, números
Presione * para abrir el menu de caracteres y entonces elija
carácter deseado presionando la tecla ARRIBA/ABAJO. Acep-
tar presionando (2)
Puede inserter un espacio presionando el botón 0. Esta
opción está desacvada cuando está en modo 123.
En modo “123” puede introducir directamente los dígitos
presionando el botón correspondiente.
Puede enviar el mensaje corto que ha escrito presionando
(2) Opciones > Enviar > Introducir número > Añadir desde
la lista de contactos y entonces ulice las teclas de echa
ARRIBA/ABAJO para seleccionar el receptor y aceptar presi-
onando OK > Enviar.
En el menu mensajes puedes encontrar SMS Recibidos, SMS
Enviados, borradores (mensajes que empezaste a escribir,
pero no enviaste), Mensajes no enviados o ajustes SMS (op-
ción para congurar el centro SMS, consejos para ajustes)
etc.
11
7. Mulmedia
Administrador de archivos:
Le permite administrar los archivos almacenados en la tarjeta
de memoria (en caso de que esté insertada).
Reproductor de Audio:
Los archivos de sonido enen que estar almacenados en la
tarjeta microSD en la carpeta „Mi música“.
Botón (2): Opciones
Botón (10): Reproducir/Pausa
Botón (8): Control de volumen
Botones (6) / (7): Saltar a la pista anterior o siguiente.
Grabación de sonido
Inserte la tarjeta microSDHC y en el menú Opciones,
seleccione otras opciones de grabación
Radio FM
Ajuste el volumen con las teclas de echa ARRIBA/ABAJO.
Menú de radio FM se puede dejar presionando el botón rojo
del receptor del teléfono.
Si se encuentra en el menú radio FM, puede ver el siguiente
menú local pulsando el botón 2 (Opciones):
Lista de canales: Si ha sintonizado los canales individuales
con las estaciones, ahora puede elegir uno de ellos y empezar
a escucharlo.
12
Entrada manual: Introduzca la frecuencia de la radio
manualmente.
Sintonización automáca: La sintonización se inicia después
de aceptar la opción „¿buscar y guardar automácamente
los canales?“.
Ajuste de la reproducción de fondo: Acva el modo de
reproducción de fondo, la radio sigue sonando incluso una
vez que salga del menú de radio FM.
8. Ajustes
Perles
Le permite guardar hasta 4 perles - Principal, Silencio,
Reunión, Aire libre - con opción de ajustar el po de seña-
lización, ajuste de tono, ajuste de volumen, etc. Los perles
pueden ser personalizados y los ajustes se pueden guardar.
Teléfono
Fecha y hora
Ajustes de Fecha y Hora, acvar/desacvar horario de verano
Idioma
Menú conguración de idioma
Modo de entrada Preferido
Le permite cambiar el modo preferido de entrada de texto
13
Modo avión
Tras la acvación de este modo la tarjeta SIM está desacva-
da y ya no es posible aceptar llamadas o realizarlas.
Retroiluminación LCD
Ajuste la intensidad de luz de fondo pulsando el botón (8). La
reducción de la intensidad de la retroiluminación aumenta la
vida de la batería.
Redes móviles
Elija inicio de sesión de red móvil automáca o manualmen-
te.
Seguridad
Le permite congurar el código PIN de la tarjeta, la tarjeta
SIM y congurar bloqueo automáco del teclado.
Será necesario introducir el código PIN cada vez que encien-
da el teléfono
Código PIN/PIN2
El código PIN/PIN2 (4 a 8 dígitos) se uliza para proteger su
tarjeta SIM contra el acceso no autorizado. El código PIN ge-
neralmente lo proporciona un operador de telefonía móvil y
es entregado junto con la tarjeta SIM. En caso de habilitar la
protección de la tarjeta SIM con el código PIN1/PIN2, se le
solicitará que introduzca el código cada vez que encienda el
teléfono. En caso de que introduzca 3 veces seguidas un códi-
go incorrecto, la tarjeta SIM se bloqueará automácamente y
ya no será posible insertar el código PIN1/PIN2
14
Advertencia: En caso de insertar un código PIN/PIN2
incorrectamente tres veces seguidas, la tarjeta SIM se
bloqueada automácamente y permanecerá bloqueada
hasta que se introduzca un código PUK. Generalmente, usted
recibirá el código PUK de su operador móvil junto con la
tarjeta SIM.
Llamadas SOS y envio de mensajes
Para permir llamadas SOS/SMS vaya a Conguración> Ca-
racteríscas SOS > Estado: Encendido o Apagado
Al pulsar el botón SOS situado en la parte posterior se dispa-
ra una alarma y llama automácamente a la lista de números
almacenados SOS. Además, el teléfono enviará un mensaje
de emergencia. El texto de este mensaje puede ser cambiado
bajo el mensaje Conguración> SOS.
En caso de que se acepte la llamada de emergencia, el teléfo-
no pasa automácamente al modo de manos libres. Si desea
nalizar este modo una vez que la función SOS está acvada,
pulse el botón con el icono rojo del receptor del teléfono (9).
Restaurar valores predeterminados
Revierte la conguración a los valores de fábrica (código
1122).
9. Extra
Despertador
Ajuste su conguración en Extra > Alarma > Ajuste
para acvar/desacvar presione los botones (6) y (7).
15
Ajuste el empo y el po de repeción, melodía y po, gu-
ardar todo presionando el botón (10).
Bluetooth
Si enciende el Bluetooth y acva visibilidad, puede buscar
otros disposivos Bluetooth próximos en el menú Mis dispo-
sivos y conectar el teléfono y sincronizar con este disposi-
vo. Cuando está acvado Bluetooth aumenta el consumo de
energía, reduciendo la duración de la batería.
Calculadora
Este teléfono ene calculadora con funciones básicas. Entra-
da de números (presione „#“ para insertar punto otante),
use las teclas de echa arriba y abajo para seleccionar la ope-
ración deseada (+), (-), (x) o (/) y pulse (3) para aceptar.
10. Historial de llamadas
Pulse el botón verde (3) en la pantalla principal para ver la
lista de úlmas llamadas. También puede encontrar la lista
completa de todas las llamadas en el menú del historial de
llamadas.
11. Solución de problemas
En caso de que surja un problema cuando se uliza este
teléfono, por favor busque posibles soluciones en la siguiente
tabla.
16
Problema Solución
El teléfono
no se puede
encender
¿Está cargada la batería?
¿Está correctamente insertada la batería?
La batería
no se puede
cargar
Asegúrese de que el cargador está insertado
correctamente.
¿La batería funciona? La funcionalidad de la
batería se reduce con el empo y después
de más de año puede no ser funcional.
¿Está la batería completamente vacía? En
este caso, es necesario mantener el teléfono
conectado al cargador durante un período
de empo más largo hasta que comience
la carga. Esto puede necesitar decenas de
minutos.
Es imposible
inicir sesión
de red con el
operador
La señal es demasiado débil o puede sufrir
interferencia. Compruebe la intensidad de
la señal en el icono en la pantalla-¿hay líneas
vercales cerca del icono de la antena?
¿Está correctamente insertada la tarjeta
SIM? En caso que esté dañada, solicite su
reemplazo al operador.
17
No se
pueden
realizar
llamadas
¿Está conectado el teléfono a la red del
operador?
¿No está acvada la función de de bloqueo
de llamadas?
¿Tiene saldo suciente?
No se
pueden
recibir
llamadas
¿Está conectado el teléfono a la red del
operador?
¿No está acvada la función de de bloqueo
de llamadas?
¿Tiene saldo suciente?
¿Está acvado el desvio de llamadas?
El teléfono
está blo-
queado por
PIN
Introduzca el código PUK, que ha recibido
de su operador junto a la tarjeta SIM para
desbloquear el PIN o póngase en contacto
con su operador.
Error SIM Los contactos de la tarjeta SIM están sucios.
Limpielos
La tarjeta SIM está dañada. Compre una
nueva
El teléfono
se comporta
de forma
inesperada
En el menú, vaya a "Ajustes > Restaurar
valores predeterminados para devolver
el teléfono a la conguración de fábrica.
En caso de que no lo haya cambiado, la
contraseña de fábrica es 1122.
18
En caso de no haber encontrado la solución en la lista ante-
rior, póngase en contacto con su distribuidor o un servicio
técnico autorizado.
El Servicio EVOLVEO autorizado para la República Checa se
puede encontrar en www.evolveo.com.
¿Aún necesita ayuda después de haber leído este manual?
Primero eche un vistazo a „preguntas más frecuentes“
en la página EVOLVEO EasyPhone en www.evolveo.eu o con-
tacte con el soporte técnico EVOLVEO.
La garana no cubre:
• mal uso de este disposivo
daños mecánicos causados por el mal uso de este disposi-
vo
daños causados por peligros ambientales, tales como el
fuego, agua, electricidad estáca, sobretensión, etc.
• daños causados por el intento de reparación no autorizada
el sello de garana está roto o cuando el número de serie
del disposivo es ilegible
Disposición
El símbolo de una papelera tachada en el producto, la do-
cumentación o en el embalaje indica que todos los aparatos
eléctricos y electrónicos y sus baterías enen que ser eli-
minados en puntos de reciclaje de residuos clasicados una
vez que lleguen al nal de su vida úl. No ulice la basura sin
clasicar con su disposición.
19
RECLAMACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Abacus Electric, s.r.o. conrma por este medio que EVOLVEO
EasyPhone (EAN: 8594161335290) cumple con los requisitos
básicos de 1999/5/EC estándar (NV no.426 / 2000 Sb.)
La Declaración completa de cumplimiento se puede encont-
rar en
hp://p.evolveo.com/ce/
Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr
Abacus Electric, s.r.o.
Planá 2, 370 01, Czech Republic
Výrobce / Výrobca / Manufacturer / Gyártó
Naxya Limited
No.5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan,
Hong Kong
Made in China
Copyright © Abacus Electric s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoCZ
Todos los derechos reservados. El diseño y las especicacio-
nes están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Evolveo EasyPhone Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Evolveo EasyPhone es un teléfono móvil sencillo y fácil de usar, ideal para personas que buscan un dispositivo básico y funcional. Con su diseño compacto y ligero, el EasyPhone cabe cómodamente en la mano y es fácil de transportar.

El teléfono cuenta con una pantalla clara y brillante, que facilita la lectura de mensajes y la navegación por los menús. También tiene un teclado numérico tradicional, que es fácil de usar incluso para personas con dedos grandes.