Sony YY1298B Digital Media Player Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Sony YY1298B Digital Media Player: Reproduce música sin cables gracias a su conectividad Bluetooth. Además, puedes conectarlo a internet por Wi-Fi para acceder a tus aplicaciones y sitios web favoritos. Con su amplia memoria integrada, podrás almacenar tu música, vídeos y fotos para disfrutarlos estés donde estés.

Sony YY1298B Digital Media Player: Reproduce música sin cables gracias a su conectividad Bluetooth. Además, puedes conectarlo a internet por Wi-Fi para acceder a tus aplicaciones y sitios web favoritos. Con su amplia memoria integrada, podrás almacenar tu música, vídeos y fotos para disfrutarlos estés donde estés.

5-031-741-31(1)
©2021 Sony Corporation Printed in China / Imprimé en Chine
English
Model YY1298B/ YY1299B
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF
QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the player.
Record them in the space provided below. Refer to these numbers in the spaces whenever you call
upon your Sony dealer regarding this product.
Model No.________________________
Serial No._________________________
About the manuals
1. Reference Guide (this manual)
2. Operating Instructions
The Operating Instructions describes the following:
Basic operating instructions of your WALKMAN®
How to access useful PC applications websites on the internet
3. Help Guide (web document for a PC/smartphone)
The Help Guide contains more detailed operating instructions, specifications
and customer support website URL, etc.
While browsing is free, you may be charged a communication fee according to
your carrier contract.
Depending on the country/region in which you have purchased your Walkman, some models may not
be available.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat, such as sunshine, fire
or the like, for a long time.
Do not subject the batteries to extreme low temperature conditions that may result in overheating and
thermal runaway.
Do not dismantle, open, or shred secondary cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact
has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always refer to the manufacturer’s
instructions or product manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or batteries
several times to obtain maximum performance.
Dispose of properly.
About the headphones
Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might affect your hearing.
At a high volume, outside sounds may become inaudible. Avoid listening to the unit in situations where
hearing must not be impaired, for example, while driving or cycling.
As the headphones are of open-air design, sound is emitted through the headphones. Remember not
to disturb those near you.
For YY1299B
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere with pacemakers,
programmable shunt valves for hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this
product close to persons who use such medical devices. Consult your doctor before using this product if
you use any such medical device.
Do not use a USB adaptor that exceeds the maximum output of 13 W (5 V, 2.6 A).
The nameplate and important information concerning safety are attached in the following locations:
the bottom of the unit
For customers in the U.S.A. and Canada
Authentication information based on laws and regulations can be displayed on this product’s screen.
Follow the steps below to display this information.
Swipe upward on the home screen, and tap [Settings] – [About device] – [Certificates].
This device has been subjected to specific absorption rate (SAR) testing at a separation distance of
5 mm. These testing conditions take due account of a safe distance from the human body, with the
exception of the extremities. In addition, handheld use also does not exceed the prescribed limits for
human exposure to radio frequency energy.
For customers in Canada
5,150 MHz – 5,350 MHz band is restricted to indoor operations only.
About Operations
BLUETOOTH® capabilities
You can listen to music wirelessly by connecting your Walkman to a Bluetooth device such as
headphones or speakers. Refer to the “Help Guide” for details on using the Bluetooth function.
Pairing (first time the device is used)
When you connect Bluetooth audio devices wirelessly for the first time, the devices must be registered
to each other. This registration is called “pairing.”
1. Set the Bluetooth audio device to pairing mode. (Refer to the device’s instruction manual.)
2. Swipe upward on the home screen.
3. Tap [Settings] – [Connected devices] – [Pair new device].
4. Select the device from the device list to make the Bluetooth connection.
Connecting (subsequent uses)
1. Turn on the paired Bluetooth audio device and set it to standby.
2. Swipe upward on the home screen.
3. Tap [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth].
4. Tap the switch to turn on the Bluetooth function.
The connection will be established automatically. If not, go to the next step.
5. Tap [Settings] – [Connected devices].
6. Select the device from the paired device list in [PREVIOUSLY CONNECTED DEVICES] to make the
Bluetooth connection.
Disconnecting
1. Swipe upward on the home screen.
2. Tap [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth].
3. Tap the switch to turn off the Bluetooth function.
Note
Pairing information is deleted in the following situations. Pair the devices again.
One or both of the devices are reset to the factory settings.
Pairing information is deleted from the devices, such as when the devices are repaired.
Wi-Fi capabilities
The Wi-Fi function allows your Walkman to access the internet, or connect with other devices. Refer to
the “Help Guide” for details on using the Wi-Fi function.
The term “Wi-Fi” indicates certified interoperability with wireless LAN devices.
Connecting
1. Swipe upward on the home screen.
2. Tap [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Tap the switch to turn on the Wi-Fi function. All discovered Wi-Fi networks will be displayed.
4. Select a Wi-Fi network from the list to make the connection. If required, enter the password.
Disconnecting
1. Swipe upward on the home screen.
2. Tap [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Tap the switch to turn off the Wi-Fi function.
Notes and Precautions
You must accept the terms of the End User License Agreement when you use your Walkman for
the first time. To read them again later, swipe upward on the home screen, and tap [Settings] –
[About device] – [Legal information] – [End user license agreement].
When you use in-ear headphones with a high degree of adhesion, note the following. Otherwise,
you may damage your ears or eardrums.
Do not insert the earbuds forcefully into your ears.
Do not remove the earbuds from your ears suddenly. When you take off the headphones, move
the earbuds up and down gently.
To prevent deterioration of the battery, charge the battery at least once every 6 months.
Be sure to read the instructions for microSD cards in the Help Guide on the Internet before you store
content on a microSD card (not supplied).
When connecting the system to the Internet, use the router (ADSL modem or optical line termination
device with the router function supplied with the Internet provider, or Wi-Fi access point). If you
connect to the Internet without using the router, a security problem may occur. If you are not sure
that the wall outlet for the network line has the router function, ask your manager of the apartment
house or Internet provider.
Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
Your Walkman cannot charge the battery or is not recognized on your computer.
The USB Type-C® cable (supplied) is not connected to a USB connector on your computer
properly. Disconnect the USB Type-C cable, and then reconnect it.
The charge lamp on the Walkman lights up in orange while the battery is charging, and goes off
when the charging is completed.
The battery of your Walkman may be depleted. Charge the battery for at least 30 minutes.
To ensure that your Walkman is recognized by your computer, select [File Transfer] in the
[Use USB for] menu displayed on the Walkman.
If the [Use USB for] menu does not appear, swipe upward on the home screen, and then select
[Settings] – [Connected devices] – [USB].
Trademarks
For information on laws, regulations, and trademark rights, refer to “Important Information” in the
internal memory of your unit. To read it, copy the [Important_Information] file to your computer, and
follow the steps below.
Double-click the [Important_Information] file. Then, select a language.
For some languages not listed, equivalent content is provided in print.
Google, Android and other marks are trademarks of Google LLC.
Français
Modèle YY1298B/ YY1299B
À propos des manuels
1. Guide de référence (ce manuel)
2. Mode d’emploi
Le mode d’emploi décrit ce qui suit :
Mode d’emploi de base de votre WALKMAN®
Comment accéder à des sites web d’applications PC utiles sur Internet
3. Guide d’aide (document web pour un PC/téléphone)
Le guide d’aide contient un mode d’emploi plus détaillé, des spécifications et
l’URL du site web de l’assistance clientèle, etc.
Bien que la navigation soit gratuite, il se peut que des frais de communication
vous soient facturés conformément à votre contrat d’opérateur.
Selon le pays/la région où vous achetez votre Walkman, il se peut que certains modèles ne soient pas
disponibles.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, un
feu ou autre, pendant une longue période.
Ne soumettez pas les batteries à des conditions de température extrêmement basses qui pourraient
entraîner une surchauffe et un emballement thermique.
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas les accumulateurs ou les batteries.
En cas de fuite d’un accumulateur, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si
un contact a été établi, lavez la zone touchée avec de grandes quantités d’eau et consultez un médecin.
Les accumulateurs et les batteries doivent être chargés avant d’être utilisés. Reportez-vous toujours
aux instructions du fabricant ou au manuel du produit pour obtenir des instructions de chargement
pertinentes.
Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les
accumulateurs ou les batteries plusieurs fois pour obtenir une performance maximale.
Mettez au rebut correctement.
À propos des casques d’écoute
Évitez de faire fonctionner l’appareil à un volume sonore si élevé que la lecture prolongée pourrait
affecter votre audition.
À un volume élevé, les sons extérieurs peuvent devenir inaudibles. Évitez d’écouter l’appareil dans des
situations où l’audition ne doit pas être altérée, par exemple, en conduisant ou en faisant du vélo.
Comme le casque d’écoute est de type ouvert, les sons sont audibles de l’extérieur. Veillez à ne pas
déranger votre entourage.
Pour YY1299B
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les
stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie
ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil
médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.
N’utilisez pas d’adaptateur USB qui dépasse la puissance maximale de 13 W (5 V, 2,6 A).
La plaque signalétique et les informations importantes concernant la sécurité sont fixées aux endroits
suivants :
le bas de l’appareil
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
Les informations d’authentification basées sur les lois et règlements peuvent être affichées sur l’écran
de ce produit.
Suivez les étapes ci-dessous pour afficher ces informations.
Balayez vers le haut sur l’écran d’accueil, et appuyez sur [Paramètres] – [À propos de l'appareil] –
[Certificats].
Cet appareil a été soumis à un test sur le débit d’absorption spécifique (DAS) à une distance de
séparation de 5 mm. Ces conditions de test prennent dûment en compte une distance de sécurité par
rapport au corps humain, à l’exception des extrémités. En outre, l’utilisation portative ne dépasse pas
non plus les limites prescrites pour l’exposition humaine à l’énergie de radiofréquence.
Pour les clients au Canada
La bande 5 150 MHz – 5 350 MHz est restreinte à une utilisation à l’intérieur seulement.
5-031-741-31(1)
Digital Media Player
Lecteur média numérique
Reference Guide GB
Guide de référence FR
Guía de referencia ES
Model, Modèle, Modelo:
YY1298B/ YY1299B
5-031-741-31(1)
À propos du fonctionnement
Fonctionnalités BLUETOOTH®
Vous pouvez écouter la musique sans fil en connectant votre Walkman à un périphérique Bluetooth
comme des écouteurs ou des enceintes. Pour des informations détaillées sur l’utilisation de la fonction
Bluetooth, reportez-vous au «Guide d’aide».
Pairage (lors de la première utilisation du périphérique)
La première fois que vous connectez des périphériques audio Bluetooth sans fil, ceux-ci doivent être
enregistrés les uns aux autres. Cet enregistrement est appelé «pairage».
1. Réglez le périphérique audio Bluetooth sur le mode de pairage. (Reportez-vous au manuel
d’instructions du périphérique.)
2. Balayez vers le haut l’écran d’accueil.
3. Appuyez sur [Paramètres] – [Appareils connectés] – [Associer un appareil].
4. Sélectionnez dans la liste des périphériques le périphérique avec lequel établir la connexion Bluetooth.
Connexion (utilisations ultérieures)
1. Mettez le périphérique audio Bluetooth apparié sous tension et réglez-le sur veille.
2. Balayez vers le haut l’écran d’accueil.
3. Appuyez sur [Paramètres] – [Appareils connectés] – [Préférences de connexion] – [Bluetooth].
4. Appuyez sur le commutateur pour activer la fonction Bluetooth.
La connexion est automatiquement établie. Sinon, passez à l’étape suivante.
5. Appuyez sur [Paramètres] – [Appareils connectés].
6. Sélectionnez dans la liste des périphériques appariés dans [APPAREILS CONNECTÉS PRÉCÉDEMMENT]
le périphérique avec lequel établir la connexion Bluetooth.
Déconnexion
1. Balayez vers le haut l’écran d’accueil.
2. Appuyez sur [Paramètres] – [Appareils connectés] – [Préférences de connexion] – [Bluetooth].
3. Appuyez sur le commutateur pour désactiver la fonction Bluetooth.
Remarque
Les informations de pairage sont supprimées dans les cas suivants. Appariez à nouveau les
périphériques.
Un périphérique ou les deux sont réinitialisés aux réglages d’usine.
Les informations de pairage sont supprimées des périphériques, par exemple lorsque ceux-ci
sont réparés.
Fonctionnalités Wi-Fi
La fonction Wi-Fi permet à votre Walkman d’accéder à Internet ou de se connecter à d’autres
périphériques. Pour des informations détaillées sur l’utilisation de la fonction Wi-Fi, reportez-vous au
«Guide d’aide».
Le terme «Wi-Fi» indique une interopérabilité certifiée avec les périphériques LAN sans fil.
Connexion
1. Balayez vers le haut l’écran d’accueil.
2. Appuyez sur [Paramètres] – [Réseau et Internet] – [Wi-Fi].
3. Appuyez sur le commutateur pour activer la fonction Wi-Fi. Tous les réseaux Wi-Fi découverts sont
affichés.
4. Sélectionnez dans la liste le réseau Wi-Fi avec lequel établir la connexion. Si nécessaire, entrez le mot
de passe.
Déconnexion
1. Balayez vers le haut l’écran d’accueil.
2. Appuyez sur [Paramètres] – [Réseau et Internet] – [Wi-Fi].
3. Appuyez sur le commutateur pour désactiver la fonction Wi-Fi.
Remarques et précautions
Vous devez accepter les dispositions du Contrat de licence d’utilisateur final la première fois que
vous utilisez votre Walkman. Pour les relire ultérieurement, balayez vers le haut l’écran d’accueil,
puis appuyez sur [Paramètres] – [À propos de l'appareil] – [Informations légales] – [Contrat de licence
utilis. final].
Lorsque vous utilisez des écouteurs intra-auriculaires très adhérents, respectez les recommandations
suivantes. Sinon, vous pourriez endommager vos oreilles ou vos tympans.
Ne forcez pas lorsque vous insérez les oreillettes dans vos oreilles.
Ne retirez pas brusquement les oreillettes de vos oreilles. Lorsque vous retirez les écouteurs,
déplacez doucement les oreillettes vers le haut et vers le bas.
Pour prévenir la détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois tous les 6 mois.
Veillez à lire les instructions relatives aux cartes microSD dans le Guide d’aide sur Internet avant
d’enregistrer du contenu sur une carte microSD (non fournie).
Lorsque vous connectez le système à Internet, utilisez le routeur (modem ADSL ou terminal de ligne
optique avec la fonction routeur fournie par le fournisseur Internet, ou point d’accès Wi-Fi). Si vous
vous connectez à Internet sans utiliser le routeur, un problème de sécurité peut survenir. En cas de
doute sur la présence de la fonction routeur dans la prise murale pour la ligne réseau, demandez au
gérant d’immeubles ou au fournisseur d’Internet.
La conception et les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Dépannage
Votre Walkman ne peut pas recharger la batterie ou n’est pas reconnu sur votre ordinateur.
Le câble USB Type-C® (fourni) n’est pas correctement branché sur un connecteur USB de votre
ordinateur. Débranchez le câble USB Type-C, puis rebranchez-le.
Le voyant de charge du Walkman s’allume en orange lorsque la batterie est en charge, et il
s’éteint lorsque la charge est terminée.
La batterie de votre Walkman est peut-être vide. Chargez-la pendant au moins 30 minutes.
Pour garantir que votre Walkman est reconnu par votre ordinateur, sélectionnez [Transfert de
fichiers] dans le menu [Utiliser la connexion USB pour] affiché sur le Walkman.
Si le menu [Utiliser la connexion USB pour] n’apparaît pas, balayez vers le haut l’écran d’accueil,
puis sélectionnez [Paramètres] – [Appareils connectés] – [USB].
Marques
Pour des informations sur les lois, les réglementations et les droits de marque, reportez-vous à
«Informations importantes » dans la mémoire interne de votre unité. Pour lire les informations,
copiez le fichier [Important_Information] sur votre ordinateur et suivez les étapes ci-dessous.
Double-cliquez sur le fichier [Important_Information]. Ensuite, sélectionnez une langue.
Pour certaines langues non répertoriées, le contenu équivalent est fourni au format imprimé.
Google, Android et les autres marques sont des marques de Google LLC.
Español
Modelo YY1298B
NOT FOR CANADIAN CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF
QUEBEC.
NE S'ADRESSE PAS AUX CONSOMMATEURS CANADIENS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.
NO APLICA PARA EL CLIENTE CANADIENSE. NO APLICABLE EN CANADÁ, INCLUIDA LA PROVINCIA DE
QUEBEC.
REPRODUCTOR DE MEDIOS DIGITALES
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Glosario de términos
Ordenador: Computadora
Acerca de los manuales
1. Guía de referencia (este manual)
2. Manual de instrucciones
El Manual de instrucciones describe lo siguiente:
Instrucciones básicas de funcionamiento del WALKMAN®
Cómo acceder a prácticas aplicaciones web para PC en internet
3. Guía de ayuda (documento web para un PC/smartphone)
La Guía de ayuda contiene instrucciones de funcionamiento más detalladas,
especificaciones y la URL del sitio web de atención al cliente, etc.
Aunque navegar es gratis, puede que se le cobre una tarifa de comunicación,
según el contrato que tenga con su operador.
Dependiendo del país/región en que haya adquirido el Walkman, puede que
algunos modelos no estén disponibles.
No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz del
sol, el fuego o similares durante un periodo prolongado.
No someta las baterías a condiciones de temperatura extremadamente bajas, ya que podría producirse
sobrecalentamiento y fuga térmica.
No desmonte, abra ni corte las celdas secundarias ni las baterías.
En caso de fuga de una celda, no deje que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha
producido contacto, lave la zona afectada con abundante agua y busque asistencia médica.
Hay que cargar las celdas secundarias y las baterías antes de utilizarlas. Consulte siempre las instrucciones
del fabricante o el manual del producto para conocer las instrucciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de almacenamiento, es posible que se deba cargar y descargar las
celdas o las baterías varias veces a fin de alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
Acerca de los auriculares
Evite reproducir la unidad a un volumen tan elevado que, si la utiliza de forma prolongada, su audición
pudiera verse afectada.
A un volumen alto, los sonidos externos pueden volverse inaudibles. Evite escuchar la unidad en
situaciones en las que la audición no deba verse disminuida, por ejemplo, al conducir o montar en
bicicleta.
Como los auriculares son de diseño abierto, el sonido se emite al exterior. Procure no molestar a las
personas que estén cerca de usted.
Requisitos de alimentación
Batería recargable de Iones de Litio incorporada, cc 3,7 V (Batería recargable de iones de Litio integrada)
Alimentación USB (Puerto Serial Universal USB) de cc 5 V
Para YY1299B
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con
marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros
aparatos médicos. No ponga el producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos.
Consulte con su médico antes de utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Encontrará la placa de identificación e información importante sobre seguridad en:
la parte inferior de la unidad
Especificación de LAN inalámbrica
Estándar: IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Banda de 2,4 GHz (2,400 GHz – 2,473 GHz)/5 GHz (5,150 GHz – 5,850 GHz)
Especificación Bluetooth
Sistema de comunicación: Especificación Bluetooth Versión 5.0
Banda de 2,4 GHz (2,400 GHz – 2,483 GHz)
Acerca de las operaciones
Capacidades BLUETOOTH®
Puede escuchar música de manera inalámbrica conectando su Walkman a un dispositivo Bluetooth tal
como auriculares o altavoces. Consulte la “Guía de ayuda” para ver detalles sobre la utilización de la
función Bluetooth.
Emparejamiento (primera vez que se utiliza el dispositivo)
Cuando conecte dispositivos de audio Bluetooth de manera inalámbrica por primera vez, los
dispositivos deberán ser registrados el uno al otro. Este registro se denomina “emparejamiento”.
1. Ajuste el dispositivo de audio Bluetooth al modo de emparejamiento. (Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.)
2. Deslice la mano hacia arriba sobre la pantalla de inicio.
3. Toque [Ajustes] – [Dispositivos conectados] – [Vincular nuevo dispositivo].
4. Seleccione el dispositivo en la lista de dispositivos para hacer la conexión Bluetooth.
Conexión (usos posteriores)
1. Encienda el dispositivo de audio Bluetooth emparejado y ajústelo al modo de espera.
2. Deslice la mano hacia arriba sobre la pantalla de inicio.
3. Toque [Ajustes] – [Dispositivos conectados] – [Preferencias de conexión] – [Bluetooth].
4. Toque el interruptor para activar la función Bluetooth.
La conexión se establecerá automáticamente. En caso contrario, vaya al paso siguiente.
5. Toque [Ajustes] – [Dispositivos conectados].
6. Seleccione el dispositivo en la lista de dispositivos emparejados en [DISPOSITIVOS CONECTADOS
ANTERIORMENTE] para hacer la conexión Bluetooth.
Desconexión
1. Deslice la mano hacia arriba sobre la pantalla de inicio.
2. Toque [Ajustes] – [Dispositivos conectados] – [Preferencias de conexión] – [Bluetooth].
3. Toque el interruptor para desactivar la función Bluetooth.
Nota
La información de emparejamiento se elimina en las situaciones siguientes. Empareje otra vez los
dispositivos.
Se restablecen los ajustes de fábrica de uno de los dispositivos o de ambos.
Se elimina la información de emparejamiento de los dispositivos, por ejemplo, cuando los
dispositivos se reparan.
Capacidades Wi-Fi
La función Wi-Fi permite a su Walkman acceder a internet, o conectar con otros dispositivos. Consulte la
“Guía de ayuda” para ver detalles sobre la utilización de la función Wi-Fi.
El término “Wi-Fi” indica interoperabilidad certificada con dispositivos de LAN inalámbrica.
Conexión
1. Deslice la mano hacia arriba sobre la pantalla de inicio.
2. Toque [Ajustes] – [Redes e Internet] – [Wi-Fi].
3. Toque el interruptor para activar la función Wi-Fi. Se visualizarán todas las redes Wi-Fi detectadas.
4. Seleccione una red Wi-Fi en la lista para hacer la conexión. Si es necesario, introduzca la contraseña.
Desconexión
1. Deslice la mano hacia arriba sobre la pantalla de inicio.
2. Toque [Ajustes] – [Redes e Internet] – [Wi-Fi].
3. Toque el interruptor para desactivar la función Wi-Fi.
Notas y precauciones
Tiene que aceptar los términos del Contrato de Licencia del Usuario Final cuando utilice su Walkman
por primera vez. Para leerlos otra vez más tarde, deslice la mano hacia arriba sobre la pantalla de
inicio, y toque [Ajustes] – [Información del dispositivo] – [Información legal] – [Contrato de lic. de
usu.final].
Cuando utilice auriculares internos con un alto grado de adherencia, tenga en cuenta lo siguiente. Si
no lo hace así, puede dañarse los oídos o los tímpanos.
No fuerce las almohadillas para insertárselas en los oídos.
No se retire las almohadillas de los oídos repentinamente. Cuando se quite los auriculares, mueva
suavemente las almohadillas arriba y abajo.
Para evitar que la batería se deteriore, cárguela al menos una vez cada 6 meses.
Asegúrese de leer las instrucciones para tarjetas microSD en la Guía de ayuda en Internet antes de
guardar contenido en una tarjeta microSD (no suministrada).
Cuando conecte a Internet el sistema, utilice el rúter (módem ADSL o dispositivo de terminal de red
óptica con función de rúter suministrado con el proveedor de Internet, o punto de acceso a Wi-Fi).
Si conecta a Internet sin utilizar el rúter, puede que ocurra un problema de seguridad. Si no está
seguro de que la toma de la pared para la línea de Internet tiene la función de rúter, pregunte al
administrador del bloque de pisos o al proveedor de Internet.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Solución de problemas
Su Walkman no puede cargar la batería, o el ordenador no lo reconoce.
El cable USB Type-C® (suministrado) no está conectado correctamente a un conector USB de su
ordenador. Desconecte el cable USB Type-C, y después vuelva a conectarlo.
La luz de carga del Walkman se ilumina en naranja mientras la batería está cargándose, y se
apaga cuando la carga se ha completado.
Puede que la batería de su Walkman esté agotada. Cargue la batería durante al menos 30minuto.
Para asegurarse de que su Walkman sea reconocido por su ordenador, seleccione [Transferencia
de archivos] en el menú [Utilizar USB para] visualizado en el Walkman.
Si el menú [Utilizar USB para] no aparece, deslice la mano hacia arriba sobre la pantalla de inicio,
y después seleccione [Ajustes] – [Dispositivos conectados] – [USB].
Marcas comerciales
Para ver información sobre leyes, reglamentos, y derechos de marcas comerciales, consulte
“Información importante” en la memoria interna de la unidad. Para leerlo, copie el archivo
[Important_Information] a su ordenador y siga los pasos de abajo.
Haga doble clic en el archivo [Important_Information]. Después, seleccione un idioma.
Para algunos idiomas no incluidos en la lista, se proporciona contenido impreso equivalente.
Google, Android y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony YY1298B Digital Media Player Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Sony YY1298B Digital Media Player: Reproduce música sin cables gracias a su conectividad Bluetooth. Además, puedes conectarlo a internet por Wi-Fi para acceder a tus aplicaciones y sitios web favoritos. Con su amplia memoria integrada, podrás almacenar tu música, vídeos y fotos para disfrutarlos estés donde estés.