Lifetime 60328 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Scan the code, or visit go.lifetime.com/60328-doghouse
WATCH THE HOW-TO ON YOUTUBE
YouTube® and the YouTube logo are trademarks of Google, LLC.
BEFORE ASSEMBLY:
Assemble on a level surface
• At least 2 people are recommended for setup
CONTACT LIFETIME® CUSTOMER SERVICE:
QUESTOINS?
TABLE OF CONTENTS
Icon Legend..................................4
Warnings & Notices.......................5
Dimensions..........................6
Parts Identifi er...............................7
Box Assembly................................9
Roof Assembly............................21
Additional Warnings...................33
Cleaning & Care..........................34
Registration...........................35
Warranty..............................36
7/16” (11 mm)
1/2” (13 mm)
7/16” (11 mm), 1/2” (13 mm)
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DOG HOUSE
MODEL 60328
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
Call: 1-800-225-3865
(English, French, Spanish)
Live Chat: www.lifetime.com/customerservice
(click on “LIVE CHAT” tab)
For customer service in mainland Europe:
MODEL# AND PRODUCT ID (you will need both when contacting us)
Model Number: 60328
Product ID:
WARNING: Only for domestic use.
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED—UNLESS INDICATED OTHERWISE)
Scanner le code, ou visiter go.lifetime.com/60328-doghouse
REGARDER LA VIDÉO SUR YOUTUBE
YouTube® et le logotype YouTube sont des marques déposées de Google, LLC.
AVANT L’ASSEMBLAGE :
Assembler sur une surface de niveau
• Nous recommandons, au moins, 2 adultes
pour l’assemblage
Légende des icônes..........................4
Avertissements et avis......................5
Dimensions................................6
Identifi cateur de pièces....................7
Assemblage de la boÎte....................9
Assemblage du toit........................21
Avertissements supplémentaires..33
Nettoyage et entretien...................34
Enregistrement........................35
Garantie..............................37
SOMMAIRE
7/16 po (11 mm)
1/2 po (13 mm)
7/16 po (11 mm), 1/2 po (13 mm)
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODÈLE n° 60328
NICHE À CHIEN
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE
SOIGNEUSEMENT
AVERTISSEMENT: Pour usage domestique seulement.
CONTACTEZ AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME® :
Composer le 1-800-225-3865
(anglais, français, espagnol)
QUESTIONS ?
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez)
N° de modèle : 60328
Référence du produit :
Chat en direct: www.lifetime.com/customerservice
(cliquer sur la languette « LIVE CHAT »)
Pour les services à la clientèle du continent européen :
OUTILS REQUIS (NON INCLUS — SAUF INDICATION CONTRAIRE)
Escanear el código, o visitar go.lifetime.com/60328-doghouse
MIRAR EL VIDEO EN YOUTUBE
YouTube® y el logotipo YouTube son marcas registradas de Google, LLC.
ANTES DEL ENSAMBLE:
Ensamblar sobre una super cie nivelada
• Recomendamos, al menos, 2 adultos
para el ensamble
Leyenda de íconos.........................4
Advertencias y avisos....................5
Dimensiones.............................6
Identifi cador de piezas..................7
Ensamblaje de la caja..................21
Ensamblaje del tejado.................21
Advertencias adicionales.............33
Limpieza y cuidado....................34
Registro................................35
Garantía................................38
ÍNDICE
7/16 in (11 mm)
1/2 in (13 mm)
7/16 in (11 mm), 1/2 in (13 mm)
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
MODELO n° 60328
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
CASA PARA PERROS
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
ADVERTENCIA: Sólo para uso doméstico.
PÓNGASE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Llamar : 1-800-225-3865
(inglés, francés, español)
¿PREGUNTAS?
MODEL E ID DEL PRODUCTO (necesitará los dos al contactarnos)
Número de modelo: 60328
ID del producto:
Chat en vivo: www.lifetime.com/customerservice
(cliquee en la lengüeta «LIVE CHAT»)
Para el servicio a clientes en el continente europeo:
Correo electrónico: cs@lifetimeproducts.eu
INSTRUMENTAL REQUERIDO (NO INCLUIDO—SALVO INDICACIÓN EN CONTRARIO)
4
• Indicates the parts/no parts required for a section.
• Indique les pièces à utiliser/qu’aucone pièce n’est requise pour une section.
• Indica las piezas que se usarán/que no necesitan en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica las herramientas que se utilizarán para una sección.
• Indicates the number of adults required to perform a specifi c step, e.g., 2, 3, 4, etc.
• Indique le nombre d’adultes requis pour e ectuer une étape spécifi que, p. ex., 2, 3, 4, etc.
• Indica el número de adultos requeridos para realizar un paso específi co, p.ej., 2, 3, 4, etc.
• Indicates no hardware required for a specifi c page or section.
• Indique qu’aucune quincaillerie n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje para una página específi ca.
• Indicates to use/not use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser une/que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica la utilización de/que no utilizar un taladro eléctrico para un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus di ciles à resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils
soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Están diseñadas para estar apretadas; por lo tanto, serán más difíciles de apretar. Apriételas hasta que
estén al ras del metal o plástico.
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
Assemble on a level, well-drained surface.
Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
Two capable adults are required for assembly.
All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
Do not use or store hot objects near the product.
Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Lifetime® dog houses are made to protect the things you value. This includes features such as a water-resistant enclosure that helps keep your dogs protected from rain, snow, and the elements. It should
be noted that Lifetime dog houses are not waterproof. The dog house is not meant for uses other than shelter. Lifetime® dog houses are designed to last through the rigors of every-day life—built for
strength and durability.
Keep fi ngers free of hinges.
This product is NOT a toy chest. This product is NOT intended for use by children. To prevent possible risk of su ocation, do NOT allow children to play inside this product.
Do not sit or stand on the dog house.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
Other warnings may be viewed towards the end of this manual.
Français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la garantie.
Pour assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
Assemblez sur une surface plane et bien drainée.
Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique avec un
faible couple. On peut aussi utiliser un tournevis cruciforme n° 2.
Deux adultes sont requis pour assembler ce produit.
Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
Ne pas utiliser ou conserver les objets chauds dans/sur ce produit.
L’assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
Les niches à chien Lifetime® sont conçues pour protéger ce qui vous tient à cœur. Elles possèdent diverses caractéristiques, dont une enceinte hydrofuge qui protège votre chien contre la pluie, la neige et
les intempéries. Il importe de souligner que les niches à chien Lifetime ne sont pas étanches. Elles sont uniquement conçues pour servir à titre d’abris. Les niches à chien Lifetime® sont faites pour durer
en dépit des rigueurs de la saison, car elles sont conçues pour la robustesse et la durabilité.
Conserver les doigts loin des charnières.
Ce produit N’EST PAS un co re de jouets. Ce produit N’EST PAS destiné à être utilisé par les enfants. Pour éviter le risque de su ocation, NE PAS laisser les enfants jouer à l’intérieur de ce produit.
NE PAS s’asseoir NI se tenir sur la niche à chien.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions.
Il y a d’autres avertissements vers la fi n de ce manuel.
Español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
Ensamblar este producto sobre una super cie nivelada y bien drenada.
Es posible endañar las piezas de plástico por apretar demasiado los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos el uso do un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador
de punta Phillips n° 2.
Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar este producto.
Todos los que participan en el ensamblaje de la caja deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamblaje.
No usar ni almacenar objetos calientes en este producto.
El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
Las casas para perros Lifetime® están fabricadas para proteger lo que usted valora. Incluyen características como una estructura resistente al agua para mantener a los perros protegidos de la lluvia, la
nieve y los elementos. Cabe destacar que las casas para perros Lifetime no son impermeables. La casa para perros está diseñada solo para utilizar como refugio. Las casas para perros Lifetime® están
diseñadas para resistir los rigores de la vida cotidiana y están construidas para ser resistentes y duraderas.
Mantener los dedos lejos de las bisagras.
Este producto NO es un baúl de juguetes. Este producto NO está diseñado para ser utilizado por niños. Para evitar una posible asfi xia, NO permitir que los niños jueguen dentro de este producto.
NO asentarse NI pararse en la casa de perro.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.
Se pueden ver otras advertencias al fi nal de este manual.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
6
DIMENSIONS / DIMENSIONS / DIMENSIONES
Dimensiones:
3’2” (97 cm) x 3’11” (119,6 cm)
x 3’ 2” (97 cm)
Dimensions:
3'2" (97 cm) x 3'11" (119,6 cm)
x 3' 2" (97 cm)
3’ 2”
97 cm
3’ 11”
119,6 cm
3’ 2”
97 cm
Dimensions:
3'2" (97 cm) x 3'11" (119,6 cm)
x 3' 2" (97 cm)
1’
32,5 cm
1’5”
48,1 cm
Dimensiones:
1’5” (48,1 cm) x 1’ (32,5 cm)
Dimensions:
1'5" (48,1 cm) x 1' (32,5 cm) Dimensions:
1’5” (48,1 cm) x 1’ (32,5 cm)
7
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
ANC (x1) ANB (x1)
GVB (x1)
GUO (x1)
AGQ (x1)
FKC (x1)
ANA (x1) FKB (x1)
AMZ (x1)
8
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
GUG (x2)
GUR (x2)
GUS (x2) GUU (x2)
GVA (x1)
GVC (x2)
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
CONTENTS SMALL PARTS BOX / CONTENU DE LA BOÎTE DE PETITES PIÈCES / CONTENIDO DE LA CAJA DE PIEZAS PEQUEÑAS 1
HAU HAV
GUL (x2)
GUK (x1) GUP (x1)
AAV (x4) BET (x4)
9
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
BOX ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA BOÎTE / ENSAMBLAGE DE LA CAJA
1
ANC (x1)
ANB (x1)
AMZ (x1)
FKC (x1)
ANA (x1)
ADZ (x24)
BLB (x4)
AEB (x8)
BER (x8)
GUQ (x4)
BES (x4) ADX (x6)
AEE (x2)
FKB (x1)
GVB (x1)
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
7/16" (≈11 mm)
(x1)
GUG (x2) GVC (x2)
GUR (x2) GVA (x1)
FEX (x2)
CONTENTS SMALL PARTS BOX / CONTENU DE LA BOÎTE DE PETITES PIÈCES / CONTENIDO DE LA CAJA DE PIEZAS PEQUEÑAS 1
Metal Part
Pièce en métal
Pieza de metal
HAU
Blister Pack / Blister / Blíster
10
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.1
1.2
Insert the tabs at the bottom of the left-side panel (FKC) into the slots in the oor panel (ANC). Slide the panel to the left to
lock the tabs into place in the fl oor.
Insérer les onglets de la partie inférieure du panneau de gauche (FKC) dans les fentes du panneau de sol (ANC). Faire glisser le
panneau vers la gauche afi n d’enclencher les onglets dans le panneau de sol.
Inserte las solapas en la parte inferior del panel izquierdo (FKC) en las ranuras del panel del suelo (ANC). Deslice el panel
hacia la izquierda para fi jar las solapas en el suelo.
ANC
FKC
Insert the tabs at the bottom of the right-side panel (ANB) into the slots in the oor panel (ANC). Slide the panel to the right
to lock the tabs into place in the fl oor.
Insérer les onglets de la partie inférieure du panneau de droite (ANB) dans les fentes du panneau de sol (ANC). Faire glisser le
panneau vers la droite afi n d’enclencher les onglets dans le panneau de sol.
Inserte las solapas en la parte inferior del panel derecho (ANB) en las ranuras del panel del suelo (ANC). Deslice el panel
hacia la derecha para fi jar las solapas en su lugar en el suelo.
ANB
ANC
LIFETIME
©
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video about the assembly in this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de cette
section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el ensamble en esta sección.
http://go.lifetime.com/60328-section1
11
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.3
ANA
GVA
AMZ
• Place the rubber plug (GVA) into the fl oor at the back of the fl oor. Insert the fi ve (5) center tabs of the back wall panel (ANA)
into the slots in the fl oor panel. Slide the panel to the right all the way to the end. Fold the outside edges of the
back wall to line up the tabs on the bottom corners with the slots in the fl oor panel. Press the ends to lock them in
place.
• Insérer la che de caoutchouc (GVA) dans le panneau de sol à l’arrière de celui-ci. Insérer les cinq (5) languettes
centrales du panneau de mur arrière (ANA) dans les fentes dans le panneau de plancher. Faire glisser le panneau la droite
jusq’au bout. Plier les bords extérieurs du mur arrière afi n d’aligner les onglets des coins inférieurs avec les fentes
du panneau de plancher. Pressioner les extrémités pour les bloquer en place.
• Coloque el tapón de caucho (GVA) en la parte posterior del suelo. Inserte las cinco (5) lengüetas centrales del panel de
pared posterior (ANA) en las ranuras en el panel de piso. Deslice el panel a la derecha hasta donde pueda llegar. Doble
los lados del pared posterior para alinear las lengüetas al fondo del muro con las ranuras en el panel de piso.
Presionar los extremos para fi jarlos bien en su lugar.
12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.4
1.5
AMZ
Insert the fi ve (5) center tabs of the front wall panel (AMZ) into the slots in the fl oor panel. Slide the panel to the left all
the way to the end. Fold the outside edges of the front wall to line up the tabs on the bottom corners with the slots
in the fl oor panel. Press the ends to lock them in place.
Insérer les cinq (5) languettes centrales du panneau de plancher (AMZ) dans les fentes dans le panneau de plancher.
Faire glisser le panneau à gauche jusq’au bout. Plier les bords extérieurs du mur avant afi n d’aligner les onglets
des coins inférieurs avec les fentes du panneau de plancher. Pressioner les extrémités pour les bloquer en place.
Inserte las cinco (5) lengüetas centrales del pared frontal (AMZ) en las ranuras en el panel de piso. Deslice el panel a
la izquierda hasta donde pueda llegar. Doble los lados del muro delantero para alinear las lengüetas al fondo del
muro con las ranuras en el panel de piso. Presionar los extremos para fi jarlos bien en su lugar.
• Attach the front wall (AMZ) with the side wall (FKC) with the hardware indicated.
• Fixer le mur avant (AMZ) au mur latéral (FKC) avec des quincailleries indiqué.
• Una la pared frontal (AMZ) con la pared lateral (FKC) con los herraje indicados.
AMZ
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
BER
ADZ (x4)
BES
FKC
BER (x1)
BES (x1)
7/16" (≈11 mm)
(x1)
13
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
ADZ (x8)
1.7
1.7
1.6 • Attach the front wall (AMZ) with the opposite side wall (ANB) with the hardware indicated.
• Fixer le mur avant (AMZ) au mur latéral (ANB) opposé avec des quincailleries indiqué.
• Una la pared frontal (AMZ) con la pared lateral (ANB) opuesta con los herraje indicados.
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ANB AMZ
BES
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
• Attach the back wall (ANA) with the side wall (ANB) with the hardware indicated. Do not attach the top attachment point
at this time.
• Fixer le mur arrière (ANA) au mur latéral (ANB) avec des quincailleries indiqué. Ne pas relier le point de fi xation supérieur à
cette étape.
• Una la pared posterior (ANA) con la pared lateral (ANB) con los herraje indicados. No ajuste el punto de fi jación superior en
este momento.
BER
BER (x1)
BES (x1)
7/16" (≈11 mm)
(x1)
ANA
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.8
1.9
ADZ (x4)
• Attach the back wall (ANA) with the side wall (FKC) with the hardware indicated. Do not attach the top attachment point at
this time.
• Fixer le mur arrière (ANA) au mur latéral (FKC) avec des quincailleries indiqué. Ne pas relier le point de fi xation supérieur à
cette étape.
• Una la pared posterior (ANA) con la pared lateral (FKC) con los herraje indicados. No ajuste el punto de fi jación superior en
este momento.
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ANA
FKC
• Attach the left latch (GUR) to the front of the dog house with the hardware indicated.
• Fixer le loquet gauche (GUR) à l’avant de la niche avec des quincailleries indiqué.
• Fije el pestillo izquierdo (GUR) en la parte frontal de la casa para perros con los herraje indicados.
GUR
BLB
BLB
AEB
AEB
BER BER
BLB (x2) AEB (x2) BER (x2)
7/16" (≈11 mm)
(x1)
15
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.10 • Slide the divider wall (FKB) into the dog house. This wall can be removed for cleaning and as such is not held in
place with hardware.
Faire glisser le mur diviseur (FKB) dans la niche à chien. Ce mur peut être retiré pour le nettoyage et, en tant que tel,
n’est pas attaché avec de quincaillerie.
• Deslizar el muro divisorio (FKB) en la casa de perro. Este muro puede ser retirado para limpiar y, como tal, no está
conectado con herraje.
16
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.11
BLB (x2) AEB (x2) BER (x2)
7/16" (≈11 mm)
(x1)
1.12
• Attach the right latch (GUR) to the front of the dog house with the hardware indicated.
• Fixer le loquet droit (GUR) à l’avant de la niche avec des quincailleries indiqué.
• Fije el pestillo derecho (GUR) en la parte frontal de la casa para perros con los herraje indicados.
GUR
BLB
BLB
AEB
AEB
BER
BER
• Place a sliding window (GUG) against the right-hand side wall. Place a bracket (GVC) over the sliding window.
• Placer une fenêtre coulissante (GUG) contre le mur latéral droit. Placer un support (GVC) sur la partie supérieure de la
fenêtre coulissante.
• Coloque una ventana corrediza (GUG) contra la pared lateral derecha. Coloque un soporte (GVC) sobre la ventana corrediza.
GVC
GUG
17
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.13
1.14
Attach the sliding window and the bracket against the right-hand wall with the hardware indicated.
Fixer la fenêtre coulissante et le support contre le mur droit avec des quincailleries indiqué.
Fije la ventana corrediza y el soporte contra la pared derecha con los herraje indicados.
ADZ
ADZ
Attach the sides of the sliding window with the hardware indicated. The window should be able to slide back
and forth.
Fixer les côtés de la fenêtre coulissante avec des quincailleries indiqué. La fenêtre doit pouvoir glisser vers
l’avant et vers l’arrière.
Fije los lados de la ventana corrediza con los herraje indicados. Se debe poder deslizar la ventana de un lado al
otro.
ADZ
ADZ
AEB
AEB
GUQ
GUQ
ADZ (x4) AEB (x2) GUQ (x2)
18
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.15
ADZ (x4) AEB (x2) GUQ (x2)
1.16
Repeat steps 1.11 - 1.13 to attach the left-hand sliding window and bracket.
Répéter les étapes1.11 à 1.13 pour fi xer la fenêtre coulissante gauche et le support.
Repita los pasos 1.11 a 1.13 para fi jar la ventana corrediza y el soporte del lado izquierdo.
ADZ ADZ ADZ
ADZ
AEB
AEB
GUQ
GUQ
Press two (2) screw anchors (FEX) into the back wall.
Insérer deux (2) vis d’ancrage (FEX) dans le mur arrière.
Presione dos (2) tacos de anclaje (FEX) en la pared posterior.
FEX (x2)
FEX FEX
19
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.17 OPTIONAL: This model contains a heating system mounting bracket. The heating system is not included in this model. The heater mounting hardware is not
included. Drilling additional holes may be required if heater mounting holes are not compatible. The mounting bracket does not have to be installed in the dog
house in order for the dog house to be operational. Place the mounting bracket (GVB) on the back wall of the dog house on the right-
hand corner. Attach the mounting bracket with the hardware indicated. The plug on the fl oor will be used to
hold the cord in place.
FACULTATIF: Ce modèle est muni d’un support de montage pour un système de chau age. Le système de chau age n’est pas inclus avec ce modèle. La
quincaillerie de montage du radiateur n’est pas incluse. Il peut être nécessaire de percer des trous supplémentaires si les trous de montage du radiateur ne sont
pas compatibles. Il n’est pas nécessaire d’installer le support de montage dans la niche pour utiliser celle-ci. Placer le support de montage (GVB) dans
le coin droit du mur arrière de la niche. Fixer le support de montage avec des quincailleries indiqué. La fi che du
panneau de sol sert à maintenir le câble en place.
OPCIONAL: Este modelo contiene un soporte de montaje del sistema de calefacción. El sistema de calefacción no está incluido en este modelo. No se incluye
el herraje de montaje del calentador. Es posible que se requieran orifi cios adicionales si los orifi cios de montaje del calentador no son compatibles. El soporte
de montaje no tiene que estar instalado en la casa para perros para que esta se pueda utilizar. Coloque el soporte de montaje (GVB) en la pared
posterior de la casa, sobre la esquina derecha. Sujete el soporte de montaje con los herraje indicados. El tapón
en el suelo se utilizará para sujetar el cable en su lugar.
GVB
BES
BES
BER
BER
ADX
ADX
AEE
AEE
BES (x2) BER (x2)
ADX (x2) AEE (x2)
7/16" (≈11 mm)
(x1)
Cord minder channel
Canal de support du câble
Canal del cable
20
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.18 Using two (2) adults, turn the dog house on its side.
Mandater deux (2) adultes pour retourner la niche sur sa face latérale.
Con dos (2) adultos, ponga la casa para perros de lado.
1.19 Attach a screw into each wall tab in each corner of the dog house under the fl oor of the house. Once done, turn
the dog house back to its normal position.
Insérer une vis dans l’onglet de chaque mur à chaque coin de la niche sous le panneau de sol. Une fois terminé,
retourner la niche pour la remettre en position normale.
Fije un tornillo en cada solapa de la pared en cada esquina de la casa para perros bajo el suelo de la casa. Una
vez que termine, coloque la casa para perros de nuevo en la posición normal.
ADX
ADXADX
ADX
ADX (x4)
21
GUL (x2)
Metal Part / Pièce en métal / Pieza de metal
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
2
HGX (x4)
GUK (x1) GUP (x1)
AAV (x4) BET (x4)
BES (x4) BBL (x2) BER (x6)
GUO (x1)
FEX (x4)
ADV (x2) DDL (x10)
GUV (x2)
ROOF ASSEMBLY / MONTAGE DU TOIT / ENSAMBLAJE DEL TEJADO
Metal Part / Pièce en métal / Pieza de metal
HAV
Blister Pack / Blister / Blíster
22
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
Plastic Part / Pièce en plastique / Pieza de plástico
GUS (x2) GUU (x2)
AGQ (x1)
7/16" (≈11 mm)
2
1
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
11
ROOF ASSEMBLY / MONTAGE DU TOIT / ENSAMBLAJE DEL TEJADO
2
1/2" (13 mm)
1
CONTENTS SMALL PARTS BOX / CONTENU DE LA BOÎTE DE PETITES PIÈCES / CONTENIDO DE LA CAJA DE PIEZAS PEQUEÑAS 1
Plastic Part / Pièce en plastique / Pieza de plástico
23
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.1 Place four (4) screw anchors (FEX) into the front of the lid (AGQ).
Placer quatre (4) vis d’ancrage (FEX) à l’avant du couvercle (AGQ).
Coloque cuatro (4) tacos de anclaje (FEX) en la pared frontal de la tapa (AGQ).
2.2 • Place a spring (GUV) inside each of the the spring holders (GUS) in the recess in the spring holder with a “+” in it. Leave the
spring holders standing upright for this and the next step.
• Placer un ressort (GUV) à l’intérieur de chaque support de ressort (GUS) dans la partie concave du support indiquant un
«+». Disposer les supports à ressort en position verticale pour cette étape et l’étape suivante.
• Coloque un resorte (GUV) dentro de cada uno de los soportes de resorte (GUS) en el orifi cio del soporte con un signo “+”.
Mantenga los soportes de resorte en posición vertical para este paso y el siguiente.
FEX
FEX
FEX
FEX
FEX
FEX
FEX
FEX
GUS
GUS
x2
x2
AGQ
AGQ
GUV
GUV
GUV (x2) FEX (x4)
LIFETIME
©
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video about the assembly in this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de cette
section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el ensamble en esta sección.
http://go.lifetime.com/60328-section2
24
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.3
2.4
• The handles (GUU) have a cavity at the bottom that holds the spring. Slide the handles at an angle over the springs and
spring holders. Cover the spring with the handle recession while pressing down to snap the pieces together.
• Les poignées (GUU) sont munies d’une cavité dans la partie inférieure qui retient le ressort. Faire glisser les poignées
de biais sur les ressorts et les supports de ressort. Couvrir le ressort avec la poignée en position concave tout en
appuyant pour bloquer les pièces ensemble.
• Las manijas (GUU) tienen una cavidad en la parte inferior que sostiene el resorte. Deslice las manijas en ángulo sobre
los resortes y los soportes de resorte. Cubra el resorte con la cavidad de la manija mientras presiona hacia abajo
para trabar las piezas.
GUU
GUU
Attach the handles to the roof with the hardware indicated. Do not overtighten the hardware
Fixer les poignées sur le toit avec des quincailleries indiqué. Ne pas trop serrer les vis.
Fije las manijas al techo con los herraje indicados. No apriete de más los herraje.
HGX
HGX
HGX
HGX
HGX
HGX
HGX
HGX
HGX (x4)
1
1
1
Or
Ou
o
GUU
GUU
GUS
GUS
GUV
GUV
25
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• The hinge (GUP) goes together this way for the left side of the lid.
• La charnière (GUP) se monte dans cette manière pour le côté gauche du couvercle.
• La bisagra (GUP) se monta en esta manera para el lado izquierdo de la tapa.
1/2" (≈13 mm)
1
AAV (x4)
BET (x4)
AAV
AAV BET
BET GUP
2.5
• The hinge (GUK) goes together this way for the right side of the lid.
• La charnière (GUK) se monte dans cette manière sur la face droite du couvercle.
• La bisagra (GUK) se monta en esta manera en el lado derecho de la tapa.
2.6
GUK
BET
BET
AAV
AAV
26
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
Attach the hinges to the wall as shown with the hardware indicated.
Fixer les charnières sur au mur avec des quincailleries indiqué, comme illustré.
Fije las bisagras a la pared como se muestra con los herraje indicados.
2.8
Place the left-hand hinge to the left inside of the box. Line up the three (3) holes on the outer bracket with the
three (3) holes at the top and back side of the dog house.
Placer la charnière gauche sur la face intérieure gauche de l’enceinte. Aligner les trois (3) trous du support
extérieur avec les trois (3) trous de la partie supérieure de la face arrière de la niche.
Coloque la bisagra izquierda en el lado izquierdo de la caja. Alinee los tres (3) orifi cios del soporte externo con
los tres (3) orifi cios en la parte superior y posterior de la casa para perros.
2.7
GUK
BES
BES
BBL
BER
BER
BER
BES (x2) BBL (x1) BER (x3)
7/16" (≈11 mm)
2
27
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.9 Place the right-hand hinge to the right inside of the box. Line up the three (3) holes on the outer bracket with the
three (3) holes at the top and back side of the dog house.
Placer la charnière droite sur la face intérieure droite de l’enceinte. Aligner les trois (3) trous du support
extérieur avec les trois (3) trous de la partie supérieure de la face arrière de la niche.
Coloque la bisagra derecha en el lado derecho de la caja. Alinee los tres (3) orifi cios del soporte externo con los
tres (3) orifi cios en la parte superior y posterior de la casa para perros.
Attach the hinges to the wall as shown with the hardware indicated.
Fixer les charnières sur au mur avec des quincailleries indiqué, comme illustré. Répétez cette étape pour
l’autre côté.
Fije las bisagras a la pared como se muestra con los herraje indicados. Repita este paso para el otro lado.
2.10
BES
BES
BBL
BER
BER
BER
BES (x2) BBL (x1) BER (x3)
7/16" (≈11 mm)
2
GUP
28
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.11 • Place the roof support bar (GUO) into the right-hand and left-hand hinges. The fl at oval holes face up.
• Placer la barre de soutien du toit (GUO) sur les charnières droite et gauche. Les trous ovales et plates font face vers le
haut.
• Coloque la barra de soporte del techo (GUO) en las bisagras derecha e izquierda. Los agujeros planos y ovalados van hacia
arriba.
GUO
29
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.12 Using two (2) adults to place and hold the roof (AGQ) into place against the hinges.
Mandater deux (2) adultes pour déposer le toit (AGQ) sur les charnières et le maintenir en place.
Con dos (2) adultos, posicione y sostenga el techo (AGQ) en el lugar contra las bisagras.
2.13 Place the tips of the hinges into the recesses of the roof.
Placer les extrémités des charnières dans les rainures du toit.
Introduzca las puntas de las bisagras en los orifi cios del techo.
AGQ
30
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
Attach the right-hand hinge to the roof with the hardware indicated. Do not overtighten the hardware.
Fixer la charnière droite au toit avec des quincailleries indiqué. Ne pas trop serrer les vis.
Fije la bisagra derecha al techo con los herraje indicados. No apriete de más los herrage.
2.14
DDL
DDL
DDL
DDL
DDL
DDL (x10)
2.15 Repeat step 2.14 to attach the left-hand hinge to the roof.
Répéter l’étape2.14 pour fi xer la charnière gauche au toit.
Repita el paso 2.14 para fi jar la bisagra izquierda al techo.
1
1
Or
Ou
o
1
31
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
ADV (x2)
• Attach the roof support tube (GUO) using the hardware indicated. Do not overtighten the hardware.
• Fixer le tube de soutien du toit (GUO) avec des quincailleries indiqué. Ne pas trop serrer les vis.
• Fije el tubo de soporte del techo (GUO) con los herraje indicados. No apriete de más los herrage.
2.16
GUL (x1)
2.17 • Attach the Gas Spring (GUL) to the Left Hinge in the direction indicated. The gas spring snaps into place.
• Attchez le piston (GUL) à la charnière gauche dans la direction illustrée. Le ressort pneumatique s’enclenche en place.
• Sujete el amortiguador de gas (GUL) a la bisagra izquierda en la dirección indicada. El resorte de gas se traba en el lugar.
ADV ADV
GUL
1
1
Or
Ou
o
32
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.18 • Attach the gas spring (GUL) to the right hinge in the direction indicated. The gas spring snaps into place.
• Fixer le ressort pneumatique (GUL) à la charnière droite selon le sens indiqué. Le ressort pneumatique s’enclenche en place.
• Fije el resorte de gas (GUL) en la bisagra derecha en la dirección indicada. El resorte de gas se traba en el lugar.
GUL (x1)
GUL
33
> 90°
!!
< 90°
• The Gas Spring helps prevent the automatic closing of the Lid. Do not open the Lid more than 90°.
• Le piston aide à empêcher le fermeture automatique du couvercle. N’ouvrez le couvercle que 90°.
• El amortiguador de gaz ayuda a prevenir el cierre automático de la tapa. No abra la tapa mas de 90°.
ADDITIONAL WARNINGS / AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES / ADVERTENCIAS ADICIONALES
Keep fingers free of hinge.
To prevent possible risk of suffocation, do not allow children to play inside the product.
This product is NOT a toy.
This product is NOT intended for use by children.
Do not sit or stand on the roof.
Do not move the equipment while it is in use.
Do not use or store hot objects near the product.
Conserver les doigts loin de la charnière.
Pour éviter de risqué possible d’étouffement, NE PAS permettre aux enfants jouer à l’intérieur de ce produit.
Ce produit N’EST PAS un jouet.
Ce produit N’EST PAS conçu pour être utilisé avec des enfants.
NE PAS s’asseoir NI se tenir sur le toit.
NE PAS déplacer l’équipment pendant son utilization
NE PAS utiliser NI stocker d’objets chauds près du produit.
Mantener los dedos lejos de la bisagra.
Para evitar un posible riesgo de asfixia, NO permitir a los niños jugar dentro de este producto.
Este producto NO es un juguete.
Este producto NO está pensado para ser utilizado por niños.
NO asentarse NI pararse en el techo.
NO mover el equipo mientras está en uso.
NO usar NI almacenar objetos calientes cerca de este producto.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
!
1215624
34
Congratulations on your Lifetime® product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain and solvent resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the
metal by sanding the a ected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray
enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, se servir
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas
recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frotter légèrement l’endroit a ecté au papier de
verre, puis passer une couche de produit vaporisant préventif, et, enfi n, vaporiser une peinture émail ultrabrillante. Éviter de
placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou les protéger à l’aide d’une protection contre la chaleur.
CLEANING & CARE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Felicidades por la compra de su producto Lifetime®. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio y satisfacción.
Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un
jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomien-
dan. Reparar rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de
óxido y fi nalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evitar poner una fuente de calor directa en o cerca de las
superfi cies sin usar una barrera de calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO
35
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime®. And you can rest assured that Lifetime® will not sell or provide your personal data to other third parties, or
allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME® PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com (sólo en inglés)
¡REGISTRARSE hoy mismo!
En Lifetime®, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación. Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto deba ser retirado del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime®. Y puede estar seguro que Lifetime® no venderá ni dará datos personales a terceros, ni les permitirá usar
datos personales para sus propios fi nes.
REGISTRAR EL PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com (en anglais seulement)
ENREGISTRER CE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos commentaires. Votre opinion est importante
pour nous.
• On peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, l’inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime® ne vendra pas ou ne fournira pas vos
données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs propres fi ns.
ENREGISTRER CE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
36
1. Lifetime Dog Houses are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship for
a period of 5 years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defi ned as imperfections that impair
the use of the product. Defects resulting from misuse, abuse or negligence will void this warranty. This warranty does not
cover defects due to improper installation, alteration or accident. Lifetime recommends that no modifi cations be made
to this product. This warranty does not cover damage caused by vandalism, rusting, “acts of nature”, natural disasters,
normal wear and tear, or any other event beyond the control of the manufacturer.
2. This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective Dog Houses. If the
product is defective within the terms of this warranty, Lifetime Products, Inc. will repair or replace defective parts at
no cost to the purchaser. Shipping charges to and from the factory or distribution center are not covered and are the
responsibility of the purchaser. Labor charges and related expenses for removal, installation or replacement of the Dog
House or its components are not covered under this warranty.
3. This warranty does not cover scratching, scuffi ng, or other cosmetic damage of the product that may result from
normal usage. In addition, defects resulting from intentional damage, negligence, or unreasonable use will void this
warranty/ are not covered by this warranty.
4. Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law. All merchandise is sold
on this condition, and no representative of the company may waive or change this policy.
5. This product is not intended for institutional or commercial use; Lifetime Products, Inc. does not assume any liability for
such use. Institutional or commercial use will void the warranty.
6. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
7. This warranty is expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of merchantability
or fi tness for use to extent permitted by Federal and state law. Neither Lifetime Products, Inc., nor any representative
assumes any other liability in connection with this product. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
www.lifetime.com
ALL WARRANTY CLAIMS MUST BE ACCOMPANIED BY A SALES RECEIPT.
REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
or call 1-800-225-3865
For online warranty claims, please visit: www.lifetime.com/warranty
Warranty Department: (800) 225-3865 M-F 7 a.m. to 5 p.m. Mountain Standard Time (MST).
FOR INTERNATIONAL WARRANTY CLAIMS:
All warranty claims must be accompanied by a sales receipt. Report all warranty claims in writing to your regional sales
support representative. Please include your dated sales receipt and photographs of damaged parts.
To Identify the representative for your region, please visit: www.lifetime.com/international
5-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY
W
A
R
R
A
N
T
Y
W
A
R
R
A
N
T
Y
WARRANTY
37
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
1. Lifetime garantit à l’acheteur d’origine ses niches contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de 5ans
à compter de la date d’achat. On entend par «défaut» une imperfection qui nuit à l’utilisation du produit. Tout défaut découlant
d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou d’une négligence a pour effet d’annuler cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les
défauts attribuables à une installation inadéquate, une altération ou un accident. Lifetime recommande de ne pas apporter de
modifi cations à ce produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la corrosion par la rouille, les
cas de «force majeure», les catastrophes naturelles, la détérioration et l’usure normales et tout autre événement indépendant
de la volonté du fabricant.
2. Cette garantie n’est pas transférable et se limite expressément à la réparation ou au remplacement d’une niche à chien
défectueuse. Si le produit est défectueux au sens de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les pièces
défectueuses sans frais pour l’acheteur. Les frais d’expédition en partance ou en provenance de l’usine ou du centre de distribution
ne sont pas couverts et incombent à l’acheteur. Les coûts relatifs à la main-d’œuvre et les autres frais liés au retrait, à l’installation
ou au remplacement de la niche à chien ou de ses composants ne sont pas couverts par cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les rayures, les égratignures ou autres dommages esthétiques du produit découlant d’un usage
normal. De plus, tout défaut découlant d’un dommage volontaire, de négligence ou d’un usage déraisonnable annule cette
garantie et n’est pas couvert par cette garantie.
4. Dans la mesure permise par la loi, la société n’est pas responsable des dommages indirects ou accessoires. Toute marchandise
est vendue à cette condition et aucun représentant de la société ne peut renoncer à l’application de cette politique ou la modi er.
5. Ce produit n’ést pas prévu pour l’usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n’assume aucune responsabilité
pour tel usage. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
6. Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d’exclusions au regard de la loi australienne sur la
protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de
votre article ainsi qu’à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou
au remplacement de l’article s’il n’est pas d’une qualité acceptable et que la défaillance n’est pas majeure.
7. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de commercialisation
ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états.Ni Lifetime Products, Inc. ni
aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. Cette garantie vous accorde des droits
particuliers, et vous aurai peut-être d’autres droites qui varient d’un état à l’autre (ou d’une province à l’autre, selon le cas au
Canada).
www.lifetime.com
TOUTE RÉCLAMATION EN VERTU DE LA GARANTIE DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉE D’UN REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT A :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1.800.225.3865 (États-Unis et Canada) lundi à vendredi 0700 - 1700 (HNR)
Pour effectuer en ligne une réclamation sous garantie, consultez cette adresse: www.lifetime.com/warranty
Service de la garantie: (800)225-3865
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies
des pièces endommagées. Pour identifi er votre représentant régional, visitez www.lifetime.com/international
GARANTIE DE FABRICACIÓN LIMITÉE DE 5 ANS
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
38
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS
PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
1. El comprador original recibe una garantía de que las casas para perros de Lifetime están libres de defectos de material o mano
de obra durante un período de 5 años a partir de la fecha de compra original al por menor. La palabra “defectos” se defi ne como
imperfección que imposibilita el uso del producto. Los defectos ocasionados por el mal uso, el abuso o la negligencia anularán
esta garantía. Esta garantía no cubre los defectos debidos a una instalación incorrecta, una alteración o un accidente. Lifetime
recomienda que no se realicen modifi caciones en este producto. Esta garantía no cubre los daños causados por vandalismo,
oxidación, “actos de la naturaleza”, desastres naturales, desgaste normal o cualquier otro evento fuera del control del fabricante.
2. Esta garantía no es transferible y se limita expresamente a la reparación o el reemplazo de las casas defectuosas para perros.
Si el producto resulta defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará las
piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica o el centro de distribución
no están cubiertos y son la responsabilidad del comprador. La mano de obra y los gastos relacionados por la remoción, la
instalación o la sustitución de la casa para perros o sus componentes no están cubiertos por esta garantía.
3. Esta garantía no cubre los rayones, los raspones ni otros daños superfi ciales del producto que pueden resultar del uso normal.
Asimismo, los defectos resultantes de daños intencionales, negligencia o uso indebido anularán o no están cubiertos por esta
garantía.
4. Se excluye la responsabilidad por daños imprevistos o derivados en la medida en que lo permita la ley. Toda la mercancía se
vende bajo estas condiciones y ningún representante de la empresa puede renunciar a ni cambiar esta política.
5. Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime Products, Inc. no asume ninguna otra
responsabilidad en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía.
6. Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia. Ustedes están
autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen compensación por cualquier
otra falla o daño previsibles. También, están autorizados para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen
con una calidad aceptable y si la falla no es motivo de una defi ciencia mayor.
7. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de
comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime Products, Inc.,
ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le otorga
derechos legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado (o de una provincia a otra,
según corresponda en Canadá).
www.lifetime.com
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA.
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010,
o llame al 1.800.225.3865 (E.U.A. y Canadá) de lunes a viernes de 7:00 h–17:00 h (Hora de las Montañas)
Para realizar reclamos de garantía por internet, visite www.lifetime.com/warranty.
Departamento de Garantías: (800) 225-3865
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los reclamos
de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías de las piezas
dañadas.
Para identifi car el representante de su región, visite www.lifetime.com/international
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 5 AÑOS
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANTÍA
39
NOTES / REMARQUES / NOTAS
40
www.lifetime.com
Or call: 1-800-424-3865
To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at:
www.lifetime.com
O marcar al 1-800-424-3865
Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime®, visitarnos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME® PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME® AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS
Ou composer le 1-800-424-3865
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime®, visiter le :
www.lifetime.com
AMÉLIORER L’ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU D’AUTRES PRODUITS
1229776_B 4/7/2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Lifetime 60328 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario