Transcripción de documentos
MODEL
MODÈLE
MODELO
N 5008AB • N 3804AB
N5008AB
STAPLER
AGRAFEUSE
GRAPADORA
N3804AB
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER
Improper and unsafe use of this Stapler will result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Stapler.
Keep this Manual available for others before they use the Stapler.
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque
d’entraîner la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur.
Conserver ce manuel à l’intention des autres utilisateurs du cloueur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de este martillo neumático puede resultar
en lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
Guarde este manual a mano para que puedan consultarlo otras personas antes de
utilizar el martillo neumático.
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ANTES DE UTILIZAR ESTA GRAPADORA, O DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO
EN ESTA GRAPADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN,
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL.
La mayoría de los accidentes ocurridos al utilizar o mantener esta grapadora se deben a la
falta de tener en cuenta las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes
podrán evitarse en muchos casos dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que
se produzca, y observando fielmente los procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este
manual, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento.
Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican
mediante “PELIGRO” y “ADVERTENCIA” en la grapadora y en este manual.
No utilice nunca esta grapadora para aplicaciones que no sean las especificadas en este
manual.
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE
PELIGRO
indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede
resultar en lesiones serias o en la muerte.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede resultar en lesiones serias o en la muerte.
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede resultar en lesiones menores, o en el daño de la máquina.
NOTA enfatiza información esencial.
— 40 —
Español
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA LA UTILIZACIÓN DE LA GRAPADORA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO
1. UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
Antes de utilizar la grapadora, póngase gafas protectoras
para los ojos, y cerciórese de que las utilicen también las
demás personas que se encuentren en el área de trabajo.
Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los
requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americanas,
ANSI Z87.1 y proporcionar protección contra las partículas
despedidas desde la parte frontal y posterior.
El empresario deberá hacer que el operador de la grapadora
y demás personas que se encuentren en el área de trabajo
utilicen en todo momento gafas protectoras.
2. NO UTILICE NUNCA BOMBONAS DE GAS.
No utilice nunca bombonas de oxígeno, gases
combustibles, etc. como fuente de propulsión de esta
grapadora.
La utilización de estos gases, o de otros gases
embotellados, es peligrosa, ya que la grapadora podría
explotar.
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y
regulado.
ADVERTENCIA
3. NO SOBREPASE 120 psi.
No sobrepase nunca la presión de aire máxima
recomendada de 120 psi (8,3 barias, 8,5 kgf/cm2).
No conecte nunca la grapadora a una presión que pueda
sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7 barias, 14 kgf/
cm2) ya que la grapadora podría explotar.
4. NO APUNTE NUNCA CON LA GRAPADORA HACIA SÍ MISMO NI HACIA OTRAS
PERSONAS.
Piense siempre que la grapadora puede tener grapas cargadas.
No apunte nunca con él hacia sí mismo ni hacia otras personas, tenga grapas cargadas
o no.
Si utilizase las grapas incorrectamente, podrían producirse lesiones serias.
No juegue nunca con la grapadora.
Trate la grapadora como herramienta de trabajo.
— 41 —
Español
SEGURIDAD — Continuación
5. NO TRANSPORTE LA GRAPADORA CON EL DEDO EN EL GATILLO.
Cuando no vaya a clavar grapas, quite el dedo del gatillo.
No transporte nunca la grapadora con el dedo en el gatillo, porque podría lanzar una
grapa y lesionarse usted mismo o a otra persona.
Transporte siempre la grapadora por la empuñadura solamente.
6. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS OÍDOS Y LA CABEZA.
Utilice siempre protectores para los oídos contra el ruido fuerte.
Utilice siempre un protector para la cabeza con objetos que puedan salir disparados.
7. GUARDE ADECUADAMENTE LA GRAPADORA.
Cuando no vaya a utilizar la grapadora, guárdela en un lugar seco. Manténgala alejada
de los niños. Cierre con llave el lugar de almacenamiento.
8. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA.
Las áreas desordenadas pueden provocar lesiones. Limpie bien el área de trabajo,
apartando herramientas innecesarias, residuos, muebles, etc.
9. NO UTILICE LA GRAPADORA CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES NI DE GASES.
La grapadora produce chispas durante la operación.
No utilice nunca la grapadora en lugares en los que haya laca, pintura, bencina, diluidor
de pintura, gasolina, gases, productos adhesivos, ni demás materiales combustibles o
explosivos.
10. MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS.
No permita que los visitantes toquen la grapadora.
Todos los visitantes deberán permanecer alejados del área de trabajo.
11. VÍSTASE ADECUADAMENTE.
No utilice ropa floja ni joyas, ya que podrían pillarse en las partes móviles.
Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar guantes de goma y calzado no
deslizable. Si tiene el pelo largo, utilice un protector para recogérselo.
12. NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR SIN DESCARGA CON LA GRAPADORA.
Si utilizase un acoplador sin descarga con la grapadora, ésta podría permanecer cargado
con aire después de haberla desconectado y, por lo tanto, disparar una grapa incluso
después de haberla desconectado.
13. COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES DE LA UTILIZACIÓN.
Cerciórese de que la palanca de empuje funcione adecuadamente. (La palanca de
empuje puede denominarse “Seguridad”.) No utilice nunca la grapadora a menos que
la palanca de empuje funcione adecuadamente, ya que de lo contrario la grapadora
podría disparar inesperadamente una grapa. No cambie ni quite la palanca de empuje.
14. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU LUGAR.
Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente apretados. Compruebe
periódicamente su condición.
No utilice nunca la grapadora si hay piezas perdidas o dañadas.
15. NO CARGUE GRAPAS CON EL GATILLO ACCIONADO NI CON LA PALANCA DE EMPUJE
PRESIONADA.
Cuando cargue grapas en la grapadora, o cuando conecte la manguera de aire:
1) no accione el gatillo;
2) no presione la palanca de empuje, ni
3) mantenga la grapadora apuntado hacia abajo.
— 42 —
Español
16. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE LA CABEZA DE SALIDA DE LAS
GRAPAS DURANTE LA UTILIZACIÓN.
No coloque sus manos ni pies a menos de 8" (200 mm) de la cabeza de salida de las
grapas.
Si la pieza de trabajo desvía las grapas o si éstas salen del punto de introducción puede
sufrir lesiones serias.
17. COLOQUE LA GRAPADORA ADECUADAMENTE SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO.
No clave una grapas sobre otra, ni con la grapadora con un ángulo demasiado agudo, ya
que las grapas podrían rebotar y herir a alguien.
18. SUJETE FIRMEMENTE LA GRAPADORA PARA EVITAR EL CULATAZO.
El culatazo puede producirse al clavar sin querer una segunda grapa sobre otra ya
clavada.
19. NO CLAVE EN PANELES FINOS, NI CERCA DE LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE LA
PIEZA DE TRABAJO.
Las grapas podrían atravesar la pieza de trabajo y herir a alguien.
20. NO CLAVE NUNCA GRAPAS DESDE AMBOS LADOS DE UNA PARED AL MISMO
TIEMPO.
Las grapas podrían traspasar el panel y lesionar a la persona que se encuentra en el lado
opuesto.
21. COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS.
Evite el riesgo de descargas eléctricas comprobando si hay cables activos escondidos en
paredes, suelos, o techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no queden cables
activos.
22. NO TRANSPORTE NUNCA LA GRAPADORA POR EL MORRO.
23. NO SE EXTRALIMITE.
Mantenga en todo momento un buen equilibrio.
24. NO UTILICE NUNCA UNA GRAPADORA DEFECTUOSA O QUE FUNCIONE
INCORRECTAMENTE.
Si la grapadora parece funcionar anormalmente, si produce ruidos extraños, etc., deje de
utilizarlo inmediatamente y solicite su reparación a un centro de servicio autorizado por
Hitachi.
25. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA CON UN DEDO PUESTO
EN EL GATILLO.
La grapadora podría disparar una grapa cuando reconectase el suministro de aire.
26. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA CUANDO:
1) realice trabajos de mantenimiento e inspección,
2) tenga que desatascarla,
3) no vaya a utilizarla,
4) abandone el área de trabajo,
5) la traslade a otro lugar, y
6) vaya a entregársela a otra persona.
No intente nunca desatascar ni reparar la grapadora sin haber desconectado primero la
manguera de aire de la misma, y sin haberle quitado todas las grapas.
No deje nunca la grapadora desatendida, porque personas no familiarizadas con ella
podrían utilizarlo y sufrir lesiones.
27. PERMANEZCA ALERTA.
Tenga en cuenta lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No utilice la grapadora
cuando esté cansado. No utilice nunca la grapadora si se encuentra bajo la influencia del
alcohol, drogas, o medicinas que le produzcan somnolencia.
— 43 —
Español
SEGURIDAD — Continuación
28. MANEJE CORRECTAMENTE LA GRAPADORA.
Maneje la grapadora de acuerdo con las instrucciones de este manual.
No permita nunca que los niños, personas no familiarizadas o no autorizadas, toquen la
grapadora.
29. NO UTILICE NUNCA LA GRAPADORA PARA APLICACIONES QUE NO SEAN LAS
ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL.
30. MANEJE LA GRAPADORA CON CUIDADO.
Debido a la alta presión de aire de la grapadora, las rajas en su superficie pueden resultar
peligrosas.
Para evitar esto, no deje caer la grapadora ni la golpee contra superficies duras, y no
grabe nada en la misma. Maneje cuidadosamente la grapadora.
31. MANTENGA LA GRAPADORA CON CUIDADO.
Mantenga la grapadora limpia y lubricada para que rinda al máximo y con la mayor
seguridad.
32. UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS, ACCESORIOS, Y GRAPAS QUE SUMINISTRE O
RECOMIENDE HITACHI.
Las piezas, accesorios, o grapas no autorizados pueden anular la garantía y provocar el
mal funcionamiento, lo que podría resultar en lesiones.
La grapadora solamente deberá ser reparado por Hitachi, un distribuidor, o el empresario.
No modifique la grapadora sin permiso por escrito de Hitachi.
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO
1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los operadores y del personal de
mantenimiento.
2. Asegúrese de que la grapadora se utilice solamente cuando el operador y demás
personas que se encuentren en el área de trabajo estén utilizando GAFAS PROTECTORAS
PARA LOS OJOS.
3. Recalque que el operador y las demás personas que se encuentren en el área de trabajo
necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
4. Mantenga la grapadora en un orden de funcionamiento seguro.
5. Mantenga adecuadamente la grapadora.
6. Si una grapadora necesita reparación, no lo utilice.
¡GUARDE ESTE MANUAL
AL ALCANCE DE CUALQUIERA!
— 44 —
Español
OPERACIÓN
NOTA:
La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a
utilizar con seguridad esta grapadora.
Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o
accesorios diferentes a los de su propia grapadora.
NOMENCLATURA
Cubierta de escape
Cuerpo
Cubierta
Palanca de
bloqueo
Gatillo
Guía de
cuchilla
Palanca de
empuje
Cabeza de
salida de las
grapas
Alimentador
de grapas
Guía de
grapas
N 5008AB
Cubierta de escape
Perno de cabeza hueca
hexagonal
Cuerpo
Gatillo
Cubierta
Pieza puente
Palanca de
empuje
Boca frontal
Cabeza de
salida de las
grapas
Alimentador
Boca de grapas
posterior
N3804AB
— 45 —
Guía de grapas
Español
ESPECIFICACIONES
Modelo
N5008AB
N3804AB
Presión de operación
70 – 120 psi (4,9 – 8,3 barias 5 – 8,5 kgf/cm2)
Dimensiones
14 – 7/16"× 9 – 5/8" × 2 – 3/4"
9 – 23/32"× 8" × 2 – 7/32"
Longitud × altura × anchura (367 mm × 244 mm × 70 mm) (247 mm × 203 mm × 56 mm)
Peso
5,5 libras (2,5 kg)
2,9 libras (1,3 kg)
Capacidad de grapas
156 grapas
125 grapas
,032 ft3/ciclo a 100 psi
,046 ft3/ciclo a 100 psi
Consumo de aire
(1,3 ltr/ciclo a 6,9 barias)
(,9 ltr/ciclo a 6,9 barias)
(1,3 ltr/ciclo a 7kgf/cm2)
(,9 ltr/ciclo a 7kgf/cm2)
Entrada de aire
Rosca NPT de 3/8"
SELECCIÓN DE GRAPAS
Con esta grapadora solamente podrán utilizarse las grapas indicadas en la tabla siguiente.
Dimensiones de las grapas
Calibre 18
Máx.
Mín.
1.45mm
(.057")
1.25mm
16mm (5/8") (.049")
7.9mm
(.309")
50mm (2")
25mm (1")
1.61mm
(.063")
Mín.
N3804AB
Corona de 7/16"
3.5mm
(.138")
— 46 —
1.08mm
(.043")
Corona de 1/4"
Máx.
38mm (1–1/2")
N5008AB
Calibre 16
Español
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
● Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden
provocar el mal funcionamiento de la grapadora y resultar en
lesiones.
ACCESORIOS ESTÁNDAR
1
1
2
3
4
5
2
Model
Gafas protectoras para los ojos
Llave Allen para tornillos M6
Llave Allen para tornillos M5
Llave Allen para tornillos M4
Llave Allen para tornillos M3
3
4
N5008AB
1
1
1
1
5
N3804AB
1
1
1
1
ACCESORIOS OPCIONALES ... vendido aparte
䡬 Lubricante para herramientas neumáticas
Aceitador de ,8 onzas (25 cc)
(Núm. de código 877153)
Aceitador de 4 onzas (120 cc)
(Núm. de código 874042)
Lata de 1 cuarto de galón (1 litro)
(Núm. de código 876212)
NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
APLICACIONES
<N5008AB>
䡬 Trabajo de construcción, como forrado de paredes, y colocación de plataformas para
techos y pisos.
䡬 Construcción de casas móviles y modulares.
䡬 Fabricación de cajas de madera y bandejas de carga extensibles.
<N3804AB>
䡬 Fabricación de cajas y muebles.
䡬 Creación de paredes y otras áreas en casas móviles.
䡬 Fabricación de puertas y ventanas para construcción de viviendas.
— 47 —
Español
ANTES DE LA OPERACIÓN
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 41 – 44).
Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente.
ENTORNO DE TRABAJO
ADVERTENCIA
● En el lugar de trabajo no deberá haber gases, líquidos, ni demás
objetos inflamables.
● No permita que en el área de trabajo haya niños ni demás personas
no autorizadas.
SUMINISTRO DE AIRE
PELIGRO
● No utilice nunca oxígeno,
gases combustibles, ni ningún
otro gas embotellado.
ADVERTENCIA
● No conecte nunca la grapadora a una presión que pueda sobrepasar
potencialmente 200 psi (13,7 barias, 14 kgf/cm2).
● No utilice nunca un acoplador sin descarga con la grapadora.
1. Fuente de propulsión
䡬 Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado como fuente de propulsión
para esta grapadora.
䡬 Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a esta grapadora deberán
cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19.3 ANSI “Normas de
Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos”.
䡬 La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosión
de la grapadora.
Drénela diariamente.
2. Filtro-Regulador-Lubricador
䡬 Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi (0 – 8,3 barias, 0 – 8,5 kgf/cm2)
䡬 Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la condición óptima para la grapadora
y prolongan su duración útil. Estas unidades deberán utilizarse siempre.
Filtro ................. El filtro elimina la humedad y la suciedad del aire comprimido.
Drene diariamente la grapadora a menos que tenga instalado un
dispositivo de drenado automático.
Mantenga limpio el filtro realizando regularmente su mantenimiento.
— 48 —
Español
Regulador ........ El regulador controla la presión de operación para poder utilizar con
seguridad la grapadora.
Inspeccione el regulador antes de la operación a fin de asegurarse de
que funcione adecuadamente.
Lubricador ....... El lubricador rocía aceite a la grapadora.
Inspeccione el lubricador antes de utilizarlo para comprobar si el
suministro de lubricante es adecuado.
Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.
Regulador
Lado de la grapadora
Lado del compresor
Filtro
Lubricador
3. Manguera de aire
La manguera de aire deberá poder resistir una presión mínima de 150 psi (10,4 barias,
10,6 kgf/cm2) o el 150% de la presión máxima producida en el sistema, el valor más alto
sea.
4. Acoplador de manguera
䡬 La grapadora podrá instalarse de la forma siguiente :
Quite el tapón guardapolvo colocado en la entrada de aire.
Instale una boquilla macho 3/8 NPT en la entrada de aire.
䡬 La manguera de aire deberá tener instalada un acoplador hembra.
El acoplamiento de la manguera (boquilla macho-acoplador hembra) deberá eliminar
toda la presión de la grapadora cuando lo desconecte. No utilice ninca un acoplador sin
descarga con la grapadora.
5. Consumo de aire
Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de tamaño del compresor de aire,
busque el tamaño de compresor correcto.
Tabla de consumo de aire
Presión de operación
Consumo de aire
pies3/ciclo
(litros/ciclo)
psi
(barias)
(kgf/cm2)
80
(5,5)
(5,6)
90
(6,2)
(6,3)
100
(6,9)
(7)
N5008AB
,035
(1,0)
,040
(1,1)
,046
(1,3)
N3804AB
,025
(,7)
,028
(,8)
,032
(,9)
— 49 —
Español
Fórmula de tamaño del compresor
Cantidad de aire requerida
= número de grapadoras
× promedio de grapas clavadas cada minuto por grapadora
× consumo de aire a la presión dada
× factor de seguridad (siempre 1,2)
Ejemplo: 3 grapadoras (N5008AB) funcionando a 100 psi para clavar 30 grapas por
minuto
Cantidad de aire requerida
= 3 × 30 × ,046 (1,3) × 1,2
= 5,0 CFM (pies3/min) (140 litros/min)
Después de haber realizado los cálculos indicados arriba, tendrá que buscar un
compresor que proporcione 5 CFM de aire, que es el valor requerido.
LUBRICACIÓN
Es muy importante que la grapadora esté adecuadamente lubricada. Sin la lubricación
apropiada, la grapadora no trabajará correctamente y las piezas se desgastarán
prematuramente.
䡬 Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.
No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos lubricantes dañarían las juntas tóricas y
demás piezas de caucho. Esto haría que la grapadora funcionase mal.
䡬 Habrá que utilizar siempre unidades de filtro-regulador-lubricador. Mantenga el lubricador
lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.
䡬 Si no dispone de lubricador, aplique 2 – 3 gotas de lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi a la entrada de aire de la grapadora dos veces al día.
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS
䡬 No guarde la grapadora en un lugares fríos.
Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar.
䡬 Si la grapadora está fría, póngala en un lugar cálido y deje que se caliente antes de
utilizarlo.
1 Reduzca la presión de aire a 40 psi (2,8 barias, 2,8 kgf/cm2).
2 Quite todas las grapas de la grapadora.
3 Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en vacío) la grapadora.
La reducción de la presión de aire será suficiente para disparar en vacío la grapadora.
La operación a baja velocidad tiende a calentar las partes móviles.
●
PRECAUCIÓN
No dispare en vacío la grapadora a alta presión.
PRUEBA DE LA GRAPADORA
PELIGRO
● Utilice
siempre
gafas
protectoras para los ojos.
— 50 —
Español
ADVERTENCIA
● No utilice nunca la grapadora a menos que la palanca de empuje
funcione adecuadamente.
Antes de comenzar el trabajo, pruebe la grapadora utilizando la lista de comprobaciones
siguiente. Realice las comprobaciones en el orden indicado.
Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar la grapadora y póngase
inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
(1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE
LA GRAPADORA.
QUITE TODAS LAS GRAPAS DE LA
GRAPADORA.
䡺
TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN
ESTAR APRETADOS.
Si hay algún tornillo flojo, apriételo.
䡺
LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁN
PODER ACCIONARSE SIN DIFICULTAD.
Gatillo
Palanca de
empuje
No conecte
la manguera
de aire.
(2) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4,9 barias, 5 kgf/cm2).
Conecte la manguera de aire.
No cargue grapas en la grapadora.
䡺
LA GRAPADORA NO DEBERÁ TENER
FUGAS DE AIRE.
Sujete la grapadora hacia abajo y apriete el gatillo.
䡺
LA GRAPADORA NO DEBERÁ FUNCIONAR.
Apriete el gatillo.
— 51 —
Español
(3) Con el dedo en el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo.
䡺
LA GRAPADORA NO DEBERÁ FUNCIONAR.
Presione la palanca
de empuje.
No apriete el
gatillo.
(4) Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo.
Apriete el gatillo.
䡺
LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR.
(5) Con la grapadora fuera de la pieza de trabajo, usted podrá cargar grapas en la misma.
Inserte las grapas en la pieza de trabajo adecuadas a la aplicación.
䡺
LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR.
(6) Si no observa nada anormal, cargue grapas en la grapadora.
Clave en la pieza de trabajo las mismas grapas que vaya a utilizar en la aplicación real.
䡺
LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR ADECUADAMENTE.
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE
ADVERTENCIA
● No sobrepase 120 psi (8,3
barias, 8,5 kgf/cm2).
Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 barias, 5 – 8,5 kgf/cm2)
de acuerdo con la longitud de las grapas y la dureza de la pieza de trabajo.
La presión de aire correcta es la más baja con la que pueda realizarse el trabajo. La utilización
de la grapadora con una presión de aire más alta de la requerida lo forzará innecesariamente.
— 52 —
Español
CARGA DE GRAPAS
ADVERTENCIA
● Cuando cargue las grapas en la grapadora,
1) no apriete el gatillo,
2) no apriete la palanca de empuje, y
3) mantenga la grapadora apuntando hacia abajo.
Retén del
alimentador
de grapas
(1) Tire hacia atrás de la palanca
alimentadora de grapas hasta que quede
enganchada.
(2) Coloque la tira de grapas sobre la guía de
grapas.
Cerciórese de que la tira se deslice
libremente por la guía de grapas.
(3) Presione el retén del alimentador y
deslice el alimentador de grapas hacia
adelante hasta que entre en contacto
con la tira de grapas.
Alimentador de
grapas
Grapa
La grapadora habrá quedado lista ahora para poder utilizarse.
Guía de
grapas
OPERACIÓN DE LA GRAPADORA
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 41 – 44).
PELIGRO
● Utilice
siempre
gafas
protectoras para los ojos.
ADVERTENCIA
● No apunte nunca con la grapadora hacia sí mismo ni hacia otras
personas.
● No transporte nunca la grapadora con un dedo en el gatillo.
● No coloque sus manos ni pies a menos de 8" (200 mm) de la
cabeza de salida de las grapas.
● No clave una grapa sobre otra, ni con la grapadora con un ángulo
demasiado agudo, ya que las grapas podrían rebotar y herir a
alguien.
● No clave grapas en paneles finos ni cerca de esquinas ni bordes de
la pieza de trabajo.
Las grapas podrían traspasar la pieza de trabajo y lesionar a
alguien.
— 53 —
Español
● No clave nunca grapas desde ambos lados de una pared al mismo
tiempo. Las grapas podrían traspasar la pared y lesionar a la
persona de la otra parte.
● No utilice nunca una grapadora defectuosa o que funcione
anormalmente.
● No utilice la grapadora a modo de martillo.
● Desconecte la manguera de aire de la grapadora cuando:
1) no vaya a utilizarla,
2) vaya a abandonar el área de trabajo,
3) vaya a trasladarse a otro lugar, y
4) vaya a entregársela a otra persona.
MÉTODOS DE OPERACIÓN
Esta grapadora está equipada con una palanca de empuje, y no funcionará a menos que ésta
esté presionada (posición hacia arriba).
Existen dos métodos de operación para clavar grapas con esta grapadora.
Estos métodos son:
1. Operación intermitente (Disparo con el
gatillo):
2. Operación continua (Disparo con la palanca
de empuje):
(1) Operación intermitente (Disparo con el gatillo):
c3
1 Coloque la salida de las grapas sobre la
Palanca
pieza de trabajo con el dedo fuera del gatillo.
de
2d
2 Presione a fondo la palanca de empuje.
empuje
3 Apriete el gatillo para clavar la grapa.
4 Separe el dedo del gatillo.
Para clavar otra grapa, mueva la grapadora
Gatillo
hasta la posición siguiente de la pieza de trabajo
y repita este procedimiento.
(2) Operación continua (Disparo con la palanca de
Apriete primero el gatillo.
empuje)
1 Apriete el gatillo con la grapadora fuera de
la pieza de trabajo.
2 Presione la palanca de empuje contra la
pieza de trabajo para clavar una grapa.
3 Desplace la grapadora por la pieza de trabajo
1
con un movimiento de rebote.
c
Con cada presión de la palanca de empuje
3d
se clavará una grapa.
Después de haber clavado las grapas necesarias,
separe el dedo del gatillo.
d
NOTAS:
● Después de haber clavado grapas:
1) desconecte la manguera de aire de la grapadora,
2) extraiga todas las grapas de la grapadora,
3) aplique 2 – 3 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada
de aire de la grapadora, y
4) abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad
que pueda existir.
— 54 —
Español
MANTENIMIENTO
NOTA:
La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle
a mantener con seguridad esta grapadora.
Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o
dispositivos diferentes a los de su propia grapadora.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 41 – 44).
ADVERTENCIA
● Desconecte la manguera y extraiga todas las grapas de la grapadora
antes de:
1) realizar trabajos de mantenimiento e inspección, y
2) desatascar la grapadora.
1. Desatasco de una grapa
— 55 —
Guía de
cuchilla
3
3
▲
Quite la grapa atascada en el orden siguiente:
(1) N5008AB
1 Desconecte la manguera de aire.
2 Tire hacia atrás del alimentador de
grapas hasta que quede enganchado.
Quite todas las grapas. Presione el
retén del alimentador de grapas y
deslícelo hacia adelante.
3 Suelte la palanca de bloqueo y abra la
guía de la cuchilla.
4 Quite la grapa atascada.
5 Cierre la guía de la cuchilla y guía de la
cuchilla y el enganche.
6 En caso de atasco frecuente, póngase
en contacto con un centro de
reparaciones autorizado por Hitachi.
(2) N3804AB
1 Desconecte la manguera de aire.
2 Tire hacia atrás del alimentador de
grapas hasta que quede enganchado.
Quite todas las grapas. Presione el
retén del alimentador de grapas y
deslícelo hacia adelante.
3 Utilizando la llave Allen accesoria, quite
los dos pernos de la pieza puente.
4 Quite la grapa atascada.
Palanca de Alimenbloqueo
tador
de
grapas
1 Desconecte
la manguera
de aire
Boca frontal
Pieza puente
Pieza puente
Llave Allen
Español
5 Vuelva a colocar el morro y la pieza grapa con dos pernos.
6 En caso de atasco frecuente, póngase en contacto con un centro de reparaciones
autorizado por Hitachi.
2. Tabla de mantenimiento (Consulte la página 57.)
3. Solución de problemas por parte del operador (Consulte la página 58.)
4. Almacenamiento
䡬 Cuando no vaya a utilizar la grapadora durante mucho tiempo, aplique una capa fina de
lubricante a las piezas de acero para evitar que se oxiden.
䡬 No guarde la grapadora en un lugar frío.
Guarde la grapadora en un lugar cálido.
䡬 Cuando no vaya a utilizar la grapadora, deberá guardarla en un lugar cálido y seco.
5. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde
o daña, cámbiela por otra.
Solicite la nueva ETIQUETA DE
PRECAUCIÓN a un centro de reparaciones
autorizado por Hitachi.
Etiqueta de
precaución
SERVICIO Y REPARACIONES
ADVERTENCIA
● Esta grapadora solamente deberá repararla personal entrenado
por Hitachi, un distribuidor, o el empresario.
● Para la reparación, utilice solamente las piezas suministradas o
recomendadas por Hitachi.
Todas las grapadoras de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o de reemplazo de
piezas debido al desgaste con la utilización normal.
NOTA:
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por
parte de HITACHI.
— 56 —
Español
Tabla de mantenimiento
ACCIÓN
Drenaje diario del filtro de
la línea de aire
Mantenimiento del
lubricador lleno
PARA
Evitar la acumulación de
humedad y suciedad
Mantener la grapadora
lubricada
Limpieza del elemento del
filtro y soplado de aire a
través del mismo en
sentido opuesto al normal
de flujo del aire
Limpieza del cargador y
del mecanismo del
alimentador
Mantenimiento de la
palanca de empuje en
perfectas condiciones
Lubricación de la
grapadora después de
haberla utilizada
Drenaje del compresor de
aire
Evitar que el filtro se
atasque con suciedad
CÓMO
Abra la llave de escape
manual.
Rellene con lubricante
para herramientas
neumáticas Hitachi.
Siga las instrucciones del
fabricante.
Evitar atascos
Sople diariamente.
Garantizar la seguridad del
operador y la operación
eficaz de la grapadora
Prolongar la duración de
la grapadora
Sople diariamente.
Mantener la grapadora en
buenas condiciones de
operación
Abra la llave de llave de
escape.
— 57 —
Aplique 2 – 3 gotas de
lubricante a la grapadora.
Español
Solución de problemas por parte del operador
La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la
tabla siguiente.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado
por Hitachi.
PROBLEMA
El conjunto del pistón no
vuelve completamente
a la posición superior al
finalizar el ciclo.
MÉTODO DE COMPROBACIÓN
Compruebe la presión del
aire.
¿Está cortado o muy
desgastado el anillo del
pistón?
¿Está doblada la cuchilla
impulsora o dañada en el
extremo de impulsión?
¿Está atascada la salida de
aire con suciedad o con
residuos de lubricante?
———
Poca fuerza.
Reciclado lento.
Compruebe la presión de
aire.
¿Está gastada la cuchilla
impulsora?
¿Está desgastada o dañada
la junta tórica del pistón?
———
Salto de grapas.
Alimentación
intermitente.
Grapas atascadas.
El funcionamiento es
normal, pero no es
posible clavar a gran
velocidad.
———
¿Está dañado el
alimentador de grapas?
¿Está débil o dañado el
resorte de alimentación?
¿Está la guía de grapas
obstruida por la suciedad?
Compruebe si las grapas
son las apropiadas.
¿Está gastada la cuchilla
impulsora?
Compruebe el diámetro
interior de la manguera de
aire.
— 58 —
SOLUCIÓN
Ajuste a 70 – 120 psi. (4,9 –
8,3 barias 5 – 8 kgf/cm2
Solicite a Hitachi su
reemplazo.
Limpie la salida de aire.
Utilice lubricante para
herramientas neumáticas
Hitachi.
Aumente la presión de aire.
(No sobrepase 120 psi
(8,3 barias, 8,5 kgf/cm2).)
Solicite otra de reemplazo
a Hitachi.
Utiliser une huile de
machine pneumatique
Hitachi.
Utiliser une huile de
machine pneumatique
Hitachi.
Reemplace el alimentador
de grapas.
Reemplace el resorte de
alimentación
Limpie la guía de grapas.
Utilice solamente las
grapas recomendadas.
Póngase en contacto con
Hitachi para reemplazarlo.
Utilice otra manguera de
aire de mayor diámetro.