V-ZUG GK46TIPC Instrucciones de operación

Categoría
Encimeras
Tipo
Instrucciones de operación
Placa vitrocerámica
Control deslizante múltiple para
inducción
Manual de instrucciones
V-ZUG Ltd
2
Le agradecemos que se haya decidido a comprar uno de nuestros
productos. Su aparato cumple altos requisitos y su manejo es sencillo. No
obstante, debe dedicar el tiempo necesario para leer este manual de instruc-
ciones. Así, tendrá confianza en su aparato y podrá utilizarlo de forma óptima
y sin fallos.
Por favor, tenga en cuenta las indicaciones de seguridad.
Modificaciones
El texto, la imagen y los datos corresponden al estado técnico del aparato
en el momento de la publicación de este manual de instrucciones.
Reservado el derecho arealizar modificaciones para el perfeccionamiento.
Ámbito de validez
El número del modelo se corresponde con las 3 primeras cifras de la placa
de características. Este manual de instrucciones es válido para los siguientes
modelos:
Las diferencias se indican en el texto.
© V-ZUG AG, CH-6301 Zug, 2011
Tipo Núm. de modelo
GK46TIABS/C/F/U 028
GK46TIPS/C/F 973
GK46TIAS/C/F/U 974
GK36TIPS/C/F 975
3
Contenido
1 Indicaciones de seguridad 4
1.1 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Indicaciones de seguridad específicas del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Exención de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.5 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.6 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Primera puesta en funcionamiento 11
2.1 ¿Dónde se encuentra la placa de características? . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Su aparato 12
3.1 Vista general del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Elementos de mando e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3 Funcionamiento de las placas de inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.4 Detección de recipientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.5 Batería de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4Manejo 18
4.1 Encender y apagar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2 Ajustar la zona de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3 Resumen de los niveles de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4 Apagar la zona de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.5 Nivel de conservación en caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.6 PowerPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.7 Sistema automático de ebullición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.8 Tiempo de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.9 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.10 Bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.11 Función de restauración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.12 Pausa durante el proceso de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.13 Protección para limpieza rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5Ajustes de usuario 30
5.1 Modificar los ajustes de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2 Apagar los ajustes de usuario de forma anticipada . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 Cuidado y mantenimiento 32
6.1 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Fallos y mensajes de error 33
7.1 ¿Qué hacer si…? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ndice 37
9 Servicio de reparaciones 39
4
1 Indicaciones de seguridad
1.1 Símbolos utilizados
Identifica todas las indicaciones importantes de seguridad. El
incumplimiento puede ocasionar lesiones, daños en el aparato o
en la configuración.
Informaciones e indicaciones que deben respetarse.
Informaciones e indicaciones que deben respetarse.
Consejos que facilitarán el manejo.
Poner el aparato en funcionamiento únicamente tras leer el manual
de instrucciones.
Determina pasos de trabajo que deben realizarse en orden.
Describe la reacción del aparato respecto al paso de trabajo.
Determina una enumeración.
1 Indicaciones de seguridad
5
1.2 Indicaciones generales de seguridad
• Poner el aparato en funcionamiento única-
mente tras leer el manual de instrucciones.
• Este aparato no está concebido para ser
utilizado por personas (niños incluidos) con
capacidades físicas, sensoriales o psicoló-
gicas reducidas, o con escasa experiencia o
conocimientos, a menos que sean supervi-
sadas por una persona encargada de velar
por su seguridad o sean instruidas en la utili-
zación del aparato.
• Controlar que los niños no jueguen con el
aparato.
• ADVERTENCIA: si los cables de conexión
eléctrica de este aparato se dañan, deberán
sustituirlos el fabricante, su servicio al cliente
o personal con una cualificación similar y así
evitar riesgos.
1 Indicaciones de seguridad
6
1.3 Indicaciones de seguridad específicas del aparato
ADVERTENCIA: si la superficie está agrietada
debe apagarse el aparato y desconectarse
de la red eléctrica para evitar una posible
descarga eléctrica.
• ADVERTENCIA: el aparato y sus partes
manipulables se calientan durante el uso. Se
recomienda tener especial precaución para
evitar tocar los elementos calientes. Los niños
menores de 8 años deben mantenerse
alejados a menos que estén vigilados
constantemente.
• No utilizar nunca un aparato de limpieza a
vapor.
• No colocar objetos de metal, como
por ejemplo cuchillos, tenedores, cucharas,
tapas y papel de aluminio, sobre la placa ya
que se pueden calentar.
1 Indicaciones de seguridad
7
• ADVERTENCIA: cocinar en la placa sin
precaución con grasa o aceite puede ser
peligroso y provocar incendios. No intentar
apagar NUNCA un fuego con agua, debe
apagarse el aparato y a continuación cubrir
cuidadosamente las llamas, por ejemplo, con
una tapa o una cubierta protectora.
• ADVERTENCIA: peligro de incendio, no
depositar nunca objetos sobre la placa.
• El aparato no debe utilizarse con un tempori-
zador externo o con un sistema de telecontrol
independiente.
• Después del uso debe apagarse la placa a
través de los dispositivos de regulación o de
control y no exclusivamente a través de la
detección de recipientes.
1 Indicaciones de seguridad
8
1.4 Exención de responsabilidad
Las reparaciones, modificaciones o manipulaciones del aparato, en
especial de piezas conductoras de corriente, sólo deben realizarlas el
fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con similar
cualificación. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar accidentes
graves, daños en el aparato y en la configuración, así como fallos de
funcionamiento. En caso de un fallo de funcionamiento del aparato o en
caso de un pedido de reparación, deben respetarse las indicaciones
incluidas en el capítulo
SERVICIO DE REPARACIONES. En caso necesario,
contactar con nuestro servicio de atención al cliente.
Procurar que no entre agua en el aparato: no pulverizar jamás agua sobre
el aparato. Si entra agua pueden producirse daños en el aparato.
Conservar con cuidado el manual de instrucciones para poder consultarlo
en cualquier momento. En caso de venta o cesión a un tercero, debe entre-
garse junto con el aparato también este manual de instrucciones y las
instrucciones de instalación.
El aparato está diseñado para preparar alimentos en el ámbito doméstico.
Si se utiliza para otros fines o se maneja el aparato de forma incorrecta,
no podrá reclamarse responsabilidad alguna por posibles daños
derivados.
1.5 Instrucciones de uso
El aparato cumple con las reglas de la técnica armonizadas, así como con
las prescripciones de seguridad pertinentes. Para evitar daños y
accidentes es obligatorio hacer un uso adecuado del aparato. Deben
respetarse las indicaciones de este manual de instrucciones.
La superficie calentada se mantiene caliente incluso después de apagarse
y se enfría lentamente hasta alcanzar la temperatura ambiental. Esperar el
tiempo suficiente antes de, por ejemplo, realizar trabajos de limpieza.
En caso de sobrecalentamiento, apagar el aparato y dejar que se enfríe
completamente. Nunca se debe intentar enfriar el aparato con agua fría.
En caso de que el aparato deje de funcionar, desenroscar los fusibles o
desconectar el sistema automático de bloqueo.
1 Indicaciones de seguridad
9
No subirse sobre el aparato.
No colocar batería de cocina caliente sobre el marco para evitar dañar las
juntas de silicona.
Antes de cada uso debe asegurarse que la base de la pieza de batería de
cocina que se está utilizando y la superficie de la zona de cocción están
limpios y secos.
Evitar cortar o preparar los alimentos sobre la superficie, así como que
caigan objetos duros sobre la misma. No arrastrar la batería de cocina
sobre la superficie.
Evitar que la comida con azúcar o los zumos caigan sobre o alcancen las
zonas de cocción calientes. Esto puede dañar la superficie. Si las zonas
de cocción calientes se manchan de comida con azúcar o zumos, retirarla
inmediatamente (incluso en caliente) con un rascador especial para vitro-
cerámica.
No dejar el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.
Mantener a los animales domésticos lejos del aparato.
Las placas de inducción generan en las zonas de cocción un campo
electromagnético de alta frecuencia. En circunstancias desfavorables, los
marcapasos, audífonos e implantes metálicos podrían verse influenciados
negativamente o no funcionar correctamente al aproximarse a las zonas
de cocción.
Los ensayos han mostrado que, en condiciones normales, no existen
riesgos para las personas con marcapasos. Si utiliza un marcapasos (o un
audífono o cualquier otro tipo de implante) y desea tener absoluta certeza
de que el uso de este aparato no representa un problema, deberá solicitar
información detallada al respecto en el centro médico que corresponda.
1 Indicaciones de seguridad
10
1.6 Eliminación
Embalaje
Desinstalación
Separar el enchufe de la toma de corriente o hacer que un electricista
desmonte la conexión. A continuación, cortar el cable de red del aparato.
Tras la desinstalación, inutilizar el aparato.
Desechar el aparato
En la placa de características del aparato figura el símbolo . Éste
indica que no está permitida la eliminación del aparato junto con la basura
doméstica.
La eliminación debe realizarse según las normativas locales para
eliminación de residuos. Para más información sobre la manipulación, el
reciclaje y la reutilización del producto, consultar a las autoridades
competentes, a los puntos de reciclaje de residuos domésticos locales o
al establecimiento especializado donde se haya adquirido el aparato.
Peligro de asfixia. Los componentes del embalaje (por ejemplo
láminas, poliestireno) pueden suponer un peligro para los niños.
Mantener los componentes del embalaje fuera del alcance de los
niños.
El material de embalaje está debidamente identificado y debe
reciclarse y eliminarse de forma respetuosa con el medioambiente.
11
2 Primera puesta en funcionamiento
El aparato sólo debe montarse y conectarse a la red eléctrica conforme a
las instrucciones de instalación suministradas por separado. Encargar a
un instalador/electricista autorizado los trabajos necesarios.
Durante las primeras horas de funcionamiento de una zona de cocción
pueden generarse olores desagradables. Esto es una característica
normal de los aparatos nuevos. Procurar que la habitación disponga de
buena ventilación.
2.1 ¿Dónde se encuentra la placa de características?
Tanto la placa de características como la placa de conexiones se encuentran
en la parte trasera de la placa vitrocerámica.
Se adjunta una segunda placa de características que debe pegarse en el
mueble encastrado debajo de la placa.
Anotar el número de fabricación (FN) del aparato en la última página de este
manual de instrucciones.
1 Placa de características con número de fabricación (FN)
2 Placa de conexiones
1
2
12
3 Su aparato
3.1 Vista general del aparato
GK36TIPS, GK36TIPSC, GK36TIPSF
1 zona de cocción doble de 180/260 mm de diámetro
1 zona de cocción de 210 mm de diámetro
1 zona de cocción de 145 mm de diámetro
GK46TIPS, GK46TIPSC, GK46TIPSF
1 zona de cocción de 210 mm de diámetro
2 zonas de cocción de 180 mm de diámetro
1 zona de cocción de 145 mm de diámetro
3 Su aparato
13
GK46TIAS, GK46TIASC, GK46TIASF, GK46TIASU
1 zona de cocción de 210 mm de diámetro
2 zonas de cocción de 180 mm de diámetro
1 zona de cocción de 145 mm de diámetro
GK46TIABS, GK46TIABSC, GK46TIABSF, GK46TIABSU
1 zona de asado de 180/280 mm de diámetro
1 zona de cocción de 210 mm de diámetro
1 zona de cocción de 180 mm de diámetro
1 zona de cocción de 145 mm de diámetro
3 Su aparato
14
3.2 Elementos de mando e indicadores
GK36TI…
GK46TI…
Botones
Indicadores
ENCENDER/APAGAR aparato
Control deslizante (ajuste del nivel de potencia)
PowerPlus
ENCENDER/APAGAR pausa de cocción y función de restauración
Tiempo de conexión/temporizador
ENCENDER/APAGAR protección para limpieza rápida
1 Nivel de potencia de la zona de cocción
2 Tiempo de conexión activado
3 Pausa activada/restauración de ajustes almacenados posible
4 Asignación de zonas de cocción para el tiempo de conexión
5 Tiempo de conexión/temporizador
6 Protección para limpieza rápida activada
7 Zona de cocción doble activada
1 2 3 65 7
4
1 2
4
3 6
5
0
P
3 Su aparato
15
3.3 Funcionamiento de las placas de inducción
Se diferencian de las placas y placas de cocina convencionales fundamen-
talmente por su modo de funcionamiento. La bobina de inducción situada
debajo de la vitrocerámica genera un campo magnético rápidamente modifi-
cable que calienta directamente la base magnetizable de la pieza de batería
de cocina.
La vitrocerámica sólo se calienta a través de la pieza caliente de batería de
cocina.
La vitrocerámica sólo se calienta mediante la pieza caliente de batería de
cocina.
Si se retira, se interrumpe inmediatamente la alimentación de potencia.
Las placas de inducción son
de rápida redacción
regulables con precisión
de gran potencia
–económicas
–seguras.
Una condición necesaria para utilizar una placa de inducción es el
uso de una batería de cocina con base magnetizable.
3 Su aparato
16
3.4 Detección de recipientes
Cada una de las zonas de cocción está dotada con un sistema de detección
de recipientes.
Detecta:
las baterías de cocina adecuadas y aptas para inducción con base
magnetizable
la base magnetizable de la pieza de batería de cocina y, si es necesario,
enciende de manera automática el círculo calefactor exterior de la zona
de cocción doble.
Si se retira la pieza de batería de cocina o se utiliza una pieza inadecuada
durante el funcionamiento,
el nivel de potencia seleccionado parpadea alternadamente junto
con .
Si durante los 10 minutos del tiempo de detección de recipientes no se
coloca ninguna pieza sobre la zona de cocción,
la zona de cocción se apaga
el indicador cambia de a
el aparato se apaga transcurridos 10 segundos si no hay ninguna otra
zona de cocción encendida.
3.5 Batería de cocina
Batería de cocina adecuada
Sólo la batería de cocina con base magnetizable es adecuada para cocinar
sobre la zona de inducción.
Esto puede comprobarse de las siguientes maneras:
Al colocar un imán en cualquier parte de la base de la pieza, éste se
adhiere.
En la placa, se ilumina el nivel de potencia ajustado en lugar de de
forma alterna con el nivel de potencia.
No calentar una batería de cocina inadecuada con elementos
auxiliares tales como arandelas de metal y similares. Pueden dañar
la placa.
3 Su aparato
17
Cocinar ahorrando energía
Para un consumo de energía lo más eficiente posible y obtener un
calentamiento uniforme debe tenerse en cuenta lo siguiente:
La base de la pieza de batería de cocina que se está utilizando debe estar
limpia, seca y no presentar abrasiones.
El diámetro de la zona de cocción debe coincidir en la medida de lo
posible con el diámetro de la base de la pieza de batería de cocina que
se está utilizando.
Colocar la pieza centrada sobre la zona de cocción.
Utilizar tapas que cierren bien.
Adaptar el diámetro de la pieza utilizada al volumen de llenado.
Batería de cocina con revestimiento
La batería de cocina con revestimiento nunca debe calentarse vacía con
un nivel de potencia superior a .
De lo contrario, el revestimiento puede sobrecalentarse y dañarse.
Para asar, emplear un nivel de potencia de 9 como máximo.
Ruidos durante el funcionamiento
La pieza de batería de cocina puede producir ruidos durante el
funcionamiento. Esto no es ningún indicador de fallo. El funcionamiento del
aparato no se ve perjudicado de ningún modo.
No utilizar nunca ollas con revestimiento para asar con la función
PowerPlus.
Los ruidos dependen de la batería de cocina utilizada. Si los ruidos
son muy fuertes, cambiar de batería de cocina puede mejorar la
situación.
18
4Manejo
El manejo es básicamente igual para todas las zonas de cocción. Cuando
está apagado, todos los indicadores están oscuros (modo stand-by), a
excepción del indicador de calor residual cuando una zona de cocción
aún está caliente.
4.1 Encender y apagar el aparato
Encender el aparato: mantener pulsado el botón aproximadamente
1segundo.
En todos los indicadores de los niveles de potencia parpadea .
Si no se realiza ninguna acción más, el aparato se desconecta
transcurridos 10 segundos por motivos de seguridad.
Apagar el aparato: pulsar el botón .
4.2 Ajustar la zona de cocción
Pulsar o deslizar el control deslizante de la zona de cocción deseada para
ajustar el nivel de potencia.
4.3 Resumen de los niveles de potencia
Nivel de potencia
Procedimiento de
cocción
Aplicación práctica
L Conservar caliente Salsas, alimentos preparados a 65 °C
1
Fundir,
calentar con cuidado
Mantequilla, chocolate, gelatina, salsas
2
3 Cocer Arroz
4
Cocinar a fuego lento,
reducir, rehogar
Verduras, patatas, salsas, fruta, pescado
5
6 Cocinar a fuego lento, estofar Pastas, sopas, estofados
7 Dorar
Patatas cocidas, tortillas, fritos empanados,
salchichas
8 Asar, freír Carne, patatas fritas
9 Asado a fuego fuerte Filetes de carne
P Calentamiento rápido Hervir agua
4 Manejo
19
4.4 Apagar la zona de cocción
Pulsar el control deslizante .
Si no se realiza ninguna otra acción y las otras zonas de cocción están
apagadas, el aparato se desconecta transcurridos 10 segundos.
Indicación de calor residual
Mientras exista riesgo de quemaduras, tras el apagado se enciende en la
indicación .
4.5 Nivel de conservación en caliente
El nivel de conservación en caliente mantiene calientes las comidas ya
preparadas a una temperatura de 65 °C aproximadamente. Está situado
entre los niveles de potencia y .
4.6 PowerPlus
Todas las zonas de cocción están dotadas con la función de amplificación
de potencia PowerPlus. Si la función PowerPlus está conectada, la zona de
cocción seleccionada funciona durante 10 minutos con una alta potencia
adicional. Con PowerPlus puede, por ejemplo, calentarse rápidamente una
gran cantidad de agua.
Encender la función PowerPlus
Pulsar el control deslizante .
En el indicador se enciende .
Transcurridos 10 minutos retorna automáticamente al nivel de
potencia .
Finalizar la función PowerPlus de forma anticipada
Pulsar el control deslizante para obtener el nivel de potencia deseado.
Si se retira la pieza de batería de cocina, la función PowerPlus se
apaga. La función PowerPlus se mantiene siempre y cuando se
coloque de nuevo la pieza de la batería de cocina sobre la zona de
cocción.
0
P
4 Manejo
20
Administración de la potencia
GK36TIPS, GK36TIPSC, GK36TIPSF
El PowerPlus no puede utilizarse en todas las zonas de cocción de forma
simultánea. Si el PowerPlus está activo, las otras zonas de cocción funcionan
con una potencia reducida.
PowerPlus en la
zona de cocción
Nivel de potencia máximo disponible en la zona de cocción
1 2 3A 3A + B
1
2
3A
3A + B
Si el nivel de potencia aumenta por encima de los valores arriba
detallados, la función PowerPlus se apaga.
3
2
1
A
B
4 Manejo
21
GK46TIPS, GK46TIPSC, GK46TIPSF,
GK46TIAS, GK46TIASC, GK46TIASF, GK46TIASU
La función PowerPlus no puede utilizarse en las dos zonas de cocción de un
grupo (A o B) de forma simultánea. Si el PowerPlus se activa en ambas
zonas de cocción, se reduce la potencia de la zona de cocción que se ha
ajustado primero.
* Nivel de potencia máximo disponible en las zonas de cocción
PowerPlus en la
zona de cocción
Grupo A * PowerPlus en la
zona de cocción
Grupo B *
12 34
13
24
Si el nivel de potencia aumenta por encima de los valores arriba
detallados, la función PowerPlus se apaga.
1
2
3
4
A
B
4 Manejo
22
GK46TIABS, GK46TIABSC, GK46TIABSF, GK46TIABSU
La función PowerPlus no puede utilizarse en las dos zonas de cocción de un
grupo (A o B) de forma simultánea. Si la función PowerPlus se activa en
ambas zonas de cocción, se reduce la potencia de la zona de cocción que
se ha ajustado primero.
* Nivel de potencia máximo disponible en las zonas de cocción
PowerPlus en la
zona de cocción
Grupo A * PowerPlus en la
zona de cocción
Grupo B *
12 34
13
24
Si el nivel de potencia aumenta por encima de los valores arriba
detallados, la función PowerPlus se apaga.
1
2
3
4
A
B
4 Manejo
23
4.7 Sistema automático de ebullición
Todas las zonas de cocción están dotadas con un sistema automático de
ebullición que puede conectarse adicionalmente. Con esta función, la zona
de cocción trabaja durante un tiempo determinado (véase la tabla) a un nivel
de potencia 9. Transcurrido ese tiempo, retorna automáticamente al nivel de
potencia ajustado.
Encender el sistema automático de cocción
Mantener pulsado durante 3 segundos el control deslizante en el nivel de
potencia deseado.
Mientras el sistema automático de cocción esté activo, se enciende
alternadamente en el indicador y el nivel de potencia.
Transcurrido el tiempo de cocción, la potencia de calentamiento
desciende al nivel seleccionado.
Apagar el sistema automático de ebullición de forma anticipada
Ajustar con el control deslizante un nivel de potencia inferior.
Vigile los alimentos durante el funcionamiento del sistema
automático de ebullición. Peligro de que la comida rebase, se
queme, o se inflame.
El sistema automático de ebullición debe activarse de nuevo cada
vez que se encienda una zona de cocción.
El aparato viene suministrado de fábrica con el sistema automático
de ebullición desactivado. De ser necesario, el ajuste de usuario P3
debe modificarse de 0 a 1, véase el capítulo
AJUSTES DE USUARIO.
Nivel de potencia 12345678
Tiempo de cocción
en min:s
0:40 1:15 2:00 3.00 4:15 7:15 2:00 3:15
Si durante el funcionamiento del sistema automático de ebullición se
selecciona un nivel de potencia superior, se valida automáticamente
el nuevo tiempo de cocción.
4 Manejo
24
4.8 Tiempo de conexión
El tiempo de conexión permite que se apague automáticamente una zona de
cocción transcurrido un intervalo de tiempo programado (1-99 minutos).
Ajustar el tiempo de conexión
Ajustar la zona de cocción deseada.
Pulsar el botón .
En el indicador parpadea .
Pulsar y deslizar el control deslizante de la zona de cocción deseada para
ajustar el tiempo de conexión.
El símbolo se enciende.
Modificar el tiempo de conexión
Pulsar el botón .
En el indicador parpadea .
Pulsar el botón deslizante de la zona de cocción deseada.
Se muestra el tiempo de conexión restante para la zona de cocción
deseada.
El punto luminoso de la asignación de zonas de cocción parpadea.
Con el control deslizante modificar el tiempo de conexión.
Apagar el tiempo de conexión de forma anticipada
Pulsar el botón .
Pulsar el botón deslizante de la zona de cocción deseada .
En el indicador tiempo de conexión/temporizador se enciende .
La zona de cocción continúa en funcionamiento.
Vigile los alimentos que se están cocinando durante el tiempo de
conexión. Peligro de que la comida rebase, se queme, o se inflame.
El tiempo de conexión puede modificarse rápidamente pulsando
de manera prolongada.
P
0
4 Manejo
25
Tiempo de conexión transcurrido
Transcurrido el tiempo de conexión
se apaga la zona de cocción correspondiente
suena una señal acústica
parpadean y el nivel de potencia.
Apagar la señal acústica y los indicadores pulsando cualquier botón.
Varios tiempos de conexión
Si se ajustan tiempos de conexión para varias zonas de cocción,
se enciende el tiempo de conexión más breve en el indicador
se enciende el correspondiente punto luminoso de la asignación de
zonas de cocción
se enciende el símbolo por cada zona de cocción con tiempo de
conexión ajustado
Para visualizar otro tiempo de conexión:
Pulsar el botón .
Pulsar el botón deslizante de la zona de cocción deseada.
Se muestra el tiempo de conexión y puede modificarse.
Mientras el nivel de potencia parpadea puede ajustarse un nuevo
tiempo de conexión y la zona de cocción puede volver a ponerse en
funcionamiento con los ajustes previos.
4 Manejo
26
4.9 Temporizador
El temporizador funciona igual que un reloj de cocina (1–99 minutos). Puede
utilizarse siempre e independientemente de todas las demás funciones.
Ajustar el temporizador
Encender el aparato.
Pulsar 2× el botón .
En el indicador parpadea .
Con cualquier control deslizante, ajustar el tiempo de funcionamiento del
temporizador.
Modificar el temporizador
Si no hay ninguna zona de cocción en funcionamiento, encender primero el
aparato:
Pulsar 2× el botón .
El tiempo de funcionamiento restante del temporizador parpadea.
Con cualquier control deslizante, modificar el tiempo de funcionamiento
del temporizador.
Apagar el temporizador de forma anticipada
Si no hay ninguna zona de cocción en funcionamiento, encender primero el
aparato:
Pulsar 2× el botón .
Pulsar cualquier control deslizante .
En el indicador parpadea .
El tiempo de funcionamiento del temporizador puede modificarse
rápidamente pulsando de manera prolongada.
En cuanto se enciende el indicador de tiempo de conexión/tempori-
zador pueden volver a ajustarse los niveles de potencia con el control
deslizante.
Si se apaga la placa, se mantiene activado un temporizador.
P
0
4 Manejo
27
4.10 Bloqueo para niños
Mediante el bloqueo para niños se evita un encendido accidental.
Activar el bloqueo para niños
Encender el aparato.
Ninguna zona de cocción debe estar en funcionamiento.
Pulsar simultáneamente los botones y .
Suena una señal acústica.
Pulsar otra vez el botón .
Suena una señal acústica.
En todos los indicadores del nivel de potencia se enciende durante
10 segundos.
Manejo con el bloqueo para niños activado
Encender el aparato.
Pulsar simultáneamente los botones y .
Suena una señal acústica.
Se suprime el bloqueo para niños. El aparato puede continuar
utilizándose de la forma habitual.
El bloqueo para niños vuelve a activarse de forma automática 10 minutos
después de haber apagado la placa.
Desactivar el bloqueo para niños
Encender el aparato.
Ninguna zona de cocción debe estar en funcionamiento.
Pulsar simultáneamente los botones y .
Suena una señal acústica.
Pulsar otra vez el botón .
Suena una señal acústica doble.
En todos los indicadores del nivel de potencia parpadea durante
10 segundos.
4 Manejo
28
4.11 Función de restauración
Si el aparato se desactiva por error, es posible restaurar los ajustes en un
intervalo de 6 segundos.
Encender el aparato.
El punto luminoso del botón parpadea.
Pulsar el botón .
4.12 Pausa durante el proceso de cocción
Con esta función, todas las zonas de cocción ya encendidas pueden
activarse temporalmente hasta 10 minutos en el nivel de potencia .
Pulsar el botón .
El punto luminoso del botón se enciende.
Los niveles de potencia de las zonas de cocción encendidas cambian
a .
El tiempo de conexión se detiene.
El temporizador continúa funcionando.
Todos los botones, excepto , y , están inactivos.
Para seguir cocinando, pulsar otra vez el botón .
Las zonas de cocción se encienden nuevamente con los ajustes selec-
cionados.
Si la pausa no concluye antes de 10 minutos, el aparato se apaga
completamente.
4 Manejo
29
4.13 Protección para limpieza rápida
Esta función impide una modificación involuntaria del nivel de potencia,
por ejemplo mientras se limpia el panel de mando con un trapo.
Pulsar el botón .
El punto luminoso del botón se enciende.
Al pulsar otra vez el botón o automáticamente transcurridos
30 segundos, la protección para limpieza rápida se desconecta.
Pulsando el botón puede apagarse el aparato en cualquier
momento.
30
5 Ajustes de usuario
Los siguientes ajustes de usuario se pueden seleccionar y guardar individual-
mente.
Ajuste de usuario Valor de ajuste
Ajuste por
defecto
P0
Volumen de señal
acústica
0Sin señal acústica
7
1–8
Regulable gradualmente
(1 = bajo, 8 = alto)
P1
Señal acústica al
terminar el tiempo de
conexión/
temporizador
0Sin señal acústica
2
1 Se apaga automáticamente transcurridos 10 s
2 Se apaga automáticamente transcurrido 1 s
P2
Tiempo de encendido
de la función
PowerPlus
0 Finaliza transcurridos 5 min
11 Finaliza transcurridos 10 min
2 Finaliza transcurridos 15 min
P3
Sistema automático de
ebullición
0 Apagado automático
0
1 Encendido automático
P4
Tiempo
predeterminado de
conexión/
temporizador
0 Tiempo predeterminado 0 min
1
1–9 Regulable gradualmente de 10–90 min
P6
Señal acústica al
activar un botón
0 Señal acústica apagada
1
1 Señal acústica encendida
P7
Restaurar ajustes por
defecto
0
Restaurar ajustes por defecto:
pulsar 2× el botón .
5 Ajustes de usuario
31
5.1 Modificar los ajustes de usuario
Con la placa apagada, mantener pulsado el botón y, en un intervalo
de 1 segundo, tocar 3 zonas de control deslizante de izquierda a derecha.
Cada contacto se confirma con una señal acústica.
En el indicador 2 parpadea alternadamente con .
En el indicador 4 se muestra el valor de ajuste actual del ajuste de
usuario.
Con el control deslizante 1 se selecciona un ajuste de usuario.
Con el control deslizante 3 se modifica el valor de ajuste.
Guardar entrada: mantener pulsado 2 segundos el botón .
Suena una señal acústica.
Finaliza el modo «Ajustes de usuario».
5.2 Apagar los ajustes de usuario de forma anticipada
Pulsar el botón .
No se guarda ningún valor de ajuste modificado.
Finaliza el modo «Ajustes de usuario».
En caso de que se realice de manera incorrecta suena una señal
acústica.
Con se selecciona un ajuste de usuario mayor o un valor de
ajuste superior.
Con se selecciona un ajuste de usuario menor o un valor de
ajuste inferior.
1 2
3
4
P
0
32
6 Cuidado y mantenimiento
6.1 Limpieza
Limpiar la placa después de cada uso para evitar quemar restos de comida.
Limpiar la suciedad reseca y quemada requiere un gran esfuerzo.
Un tratamiento inadecuado durante la limpieza puede dañar los elementos
decorativos o la superficie.
Para la limpieza de la suciedad diaria utilizar sólo un paño o esponja suave
con agua y un detergente adecuado. Tener en cuenta las indicaciones del
fabricante del detergente. Se recomienda la aplicación de detergentes con
efecto protector.
Retirar la suciedad muy incrustada, por ejemplo leche quemada, mientras
esté caliente con un rascador especial para vitrocerámica.
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante del rascador.
Retirar los alimentos quemados con gran contenido en azúcar,
por ejemplo mermelada, mientras estén calientes con un rascador
especial para vitrocerámica. De lo contrario, puede dañarse la superficie
vitrocerámica.
Retirar el plástico derretido mientras está caliente con un rascador
especial para vitrocerámica. De lo contrario, puede dañarse la superficie
vitrocerámica.
Eliminar las manchas de cal cuando el aparato esté frío con ayuda de
pequeñas cantidades de agentes disolventes de cal (por ejemplo, vinagre,
zumo de limón, descalcificador). A continuación, repasar con un paño
húmedo.
Limpiar el aparato preferiblemente sólo cuando esté tibio, de lo
contrario existe peligro de quemaduras.
No limpiar la superficie de la vitrocerámica bajo ningún concepto con
productos de limpieza abrasivos, estropajos multiusos que arañen,
lanas metálicas, etc. De lo contrario, puede dañarse la superficie.
33
7 Fallos y mensajes de error
7.1 ¿Qué hacer si…?
el aparato no funciona y todos los indicadores están oscuros
en el indicador parpadea alternadamente con el nivel de potencia
en los indicadores se enciende
Posible motivo Solución
El fusible o la caja de
fusibles de la instalación
eléctrica doméstica son
defectuosos.
Sustituir fusible.
Conectar de nuevo la caja de fusibles.
El fusible o la caja
de fusibles saltan
constantemente.
Llamar al servicio técnico.
Interrupción de la
alimentación eléctrica.
Comprobar la alimentación eléctrica.
Posible causa Solución
La batería de cocina no
es apta para inducción
Utilizar una batería de cocina magnetizable
adecuada, véase el apartado
BATERÍA DE
COCINA.
La batería de cocina es
demasiado pequeña para
la zona de cocción selec-
cionada
El tamaño de la batería de cocina debe
ajustarse al de la zona de cocción.
Posible causa Solución
El bloqueo para niños
está activado
Tener en cuenta el manejo con bloqueo
para niños, véase el capítulo
MANEJO.
Desactivar el bloqueo para niños.
7 Fallos y mensajes de error
34
suena una señal acústica, en el indicador parpadea y se apaga el
aparato
en el indicador parpadean y alternadamente
Posible causa Solución
Se ha tocado un botón o
un control deslizante
durante más de
10 segundos
Retirar objetos o alimentos derramados.
Volver a poner en marcha el aparato de la
forma habitual.
Se ha colocado un objeto
(sartén, fuente, etc.)
sobre el panel de mando
Alimentos que se han
derramado sobre el panel
de mando
Posible causa Solución
Se ha activado la
desconexión automática
de seguridad
En caso necesario, volver a conectar la
zona de cocción.
Si una zona de cocción está en funcionamiento durante un largo
período de tiempo sin que se modifiquen los ajustes, el aparato
apagará automáticamente la zona de cocción. Se realiza
independientemente del nivel de potencia ajustado.
Nivel de potencia L123456789
Desconexión de
seguridad tras h:min
2:00 8:30 6:30 5:30 4:30 3:30 3:00 2:30 2:00 1:30
7 Fallos y mensajes de error
35
en la indicación parpadea
en la indicación parpadea
en el indicador se encienden y .
Posible causa Solución
Se ha activado la
protección de
temperatura excesiva de
una zona de cocción
Dejar que se enfríe la zona de cocción.
Continuar el proceso de cocción en otra
zona de cocción.
Comprobar la batería de cocina.
Posible causa Solución
Corte de la alimentación
de corriente
Confirmar pulsando cualquier botón.
Volver a poner en marcha el aparato de la
forma habitual.
Posible causa Solución
Algún objeto situado
debajo de la placa impide
la inducción del aire,
por ejemplo papel
Retirar los objetos del cajón situado debajo
de la placa.
Confirmar pulsando cualquier botón.
Volver a poner en marcha el aparato de la
forma habitual pasados 10 minutos.
Ventilación defectuosa
Anotar número de fallo
Anotar en número FN (número de
fabricación) del aparato, véase la placa de
características.
Llamar al servicio técnico.
7 Fallos y mensajes de error
36
en el indicador se encienden o y un número
Posible causa Solución
Ha ocurrido un fallo
interno
Anotar número de fallo.
Anotar en número FN (número de
fabricación) del aparato, véase la placa de
características.
Llamar al servicio técnico.
37
ndice
A
Administración de la potencia . . . . 20
Ajustes de usuario. . . . . . . . . . . . . 30
Ámbito de validez . . . . . . . . . . . . . . 2
Aparato
Apagar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 40
Encender . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 40
B
Batería de cocina . . . . . . . . . . . . . 16
Bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . 27
Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Breves instrucciones . . . . . . . . . . . 40
C
Cocinar ahorrando energía . . . . . . 17
Cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
D
Desconexión de seguridad
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Detección de recipientes . . . . . . . . 16
E
Elementos de mando . . . . . . . . . . 14
Eliminación
Desechar el aparato . . . . . . . . . . 10
Desinstalación . . . . . . . . . . . . . . . 10
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Exención de responsabilidad. . . . . . 8
F
Fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 34
Función de restauración . . . . . . . . 28
Funcionamiento de las placas
de inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
I
Indicación de calor residual . . . . . 19
Indicaciones de seguridad . . . . . . . 4
Específicas del aparato. . . . . . . . . 6
Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicador de calor residual . . . . . . 18
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 8
L
«L». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
M
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . 33
N
Nivel de conservación en
caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Niveles de potencia
«L». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
«P» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Resumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Núm. de modelo . . . . . . . . . . . . . . . 2
Número de fabricación (FN) . . 11, 39
P
«P» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pausa durante el proceso de
cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Placa de características . . . . . . . . 39
PowerPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Primera puesta en
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 11
Protección para limpieza rápida . . 29
Puesta en funcionamiento . . . . . . . 11
38
8 Índice
R
Ruidos durante el
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 17
S
Servicio de reparaciones . . . . . . . 39
Símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema automático de
ebullición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
T
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tiempo de conexión . . . . . . . . . . . . 24
Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
V
Vista general del aparato . . . . . . . . 12
Z
Zona de cocción. . . . . . . . . . . 18, 40
39
9 Servicio de reparaciones
Rogamos que, en caso de contactar con nosotros debido a un fallo de
funcionamiento o para realizar un pedido, se indique el número de fabri-
cación (FN) y la denominación del aparato. Introducir estos datos aquí y en
el adhesivo de servicio que se proporciona con el aparato. Pegar en un lugar
bien visible o, por ejemplo, en la agenda telefónica.
Estos datos pueden encontrarse en la tarjeta de garantía, en la factura
original y en la placa de características del aparato.
El capítulo
FALLOS Y MENSAJES DE ERROR sirve de ayuda para
reparar pequeños fallos de funcionamiento.
De este modo se evita tener que llamar a un técnico de reparación y
los consiguientes gastos.
FN
Aparato
Breves instrucciones
Lea en primer lugar las normas de seguridad del manual de instrucciones.
Encender el aparato
Mantenga pulsado el botón aprox. 1 segundo.
Ajustar la zona de cocción
Pulsar o deslizar el control deslizante de la zona de cocción deseada para
ajustar el nivel de potencia.
o bien
Pulsar el botón para calentar rápidamente grandes cantidades de
agua.
Apagar la zona de cocción
Pulsar el control deslizante .
Apagar el aparato
Pulse el botón .
P
0
V-ZUG Ltd
Industriestrasse 66, CH-6301 Zug
[email protected], www.vzug.com
J973354-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

V-ZUG GK46TIPC Instrucciones de operación

Categoría
Encimeras
Tipo
Instrucciones de operación