Samsung SBB-SSF Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Samsung SBB-SSF es un potente dispositivo que ofrece una variedad de características para mejorar su experiencia de visualización. Con su capacidad de conectarse a múltiples dispositivos, incluyendo computadoras, reproductores de DVD y consolas de juegos, el SBB-SSF es una opción versátil para cualquier sistema de entretenimiento en el hogar. Además, su compatibilidad con una amplia gama de formatos de audio y video garantiza una reproducción fluida y de alta calidad.

El Samsung SBB-SSF es un potente dispositivo que ofrece una variedad de características para mejorar su experiencia de visualización. Con su capacidad de conectarse a múltiples dispositivos, incluyendo computadoras, reproductores de DVD y consolas de juegos, el SBB-SSF es una opción versátil para cualquier sistema de entretenimiento en el hogar. Además, su compatibilidad con una amplia gama de formatos de audio y video garantiza una reproducción fluida y de alta calidad.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
SBB-SSF
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Mounting the Signage Player Box
Fixation du boîtier de lecture Signage
Montaje de la Consola de juegos Signage
Conneting to the Signage Player Box
Connexion au boîtier de lecture Signage
Conexión a la Consola de juegos Signage
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
|English
- The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change
without prior notice to improve the performance.
- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
|Français
- La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour
des raisons d'amélioration de la performance.
- Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
|Español
- El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
para mejorar el rendimiento del producto.
- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
BN68-08215B-01
Quick Setup Guide
Regulatory guide
Batteries (Not available in some locations)
DP cable
IR blaster cable
RS232C(IN) adapter
Screw (M4 L8) (x 5)
Warranty card (Not available in some locations)
Power cord
Remote Control
AC/DC adapter
Velcro
Rubber (x 2)
Screw (M4 L8 B-Type) (x 4)
|English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Guide de démarrage rapide
Guide de réglementation
Piles (Non disponible dans certaines régions)
Câble DP
Câble IR blaster
RS232C(IN) Adaptateur
Vis (M4 L8) (x 5)
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Cordon d’alimentation
Télécommande
Adaptateur CA/CC
Velcro
Boîtier en caoutchouc (x 2)
Vis (M4 L8 typeB) (x 4)
|Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
Guía de configuración rápida
Guía de regulaciones
Pilas (No disponible en algunos lugares)
Cable DP
Cable IR Blaster
Adaptador RS232C (IN)
Tornillo (M4 L8) (x 5)
Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares)
Cable de alimentación
Mando a distancia
Adaptador de alimentación CA/CC
Tira de velcro
Goma (x 2)
Tornillo (M4 L8 Tipo B) (x 4)
|Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
|English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program.
The MDC program is available on the website.
|Français
Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportez-vous à l’Aide après avoir installé le programme.
Le programme MDC est disponible sur le site Web.
|Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa.
El programa MDC está disponible en el sitio web.
|English
1 View the power status of the Signage Player Box.
2 Power on or off the Signage Player Box.
3 Connect to the IR blaster cable.
4 Connect to a USB memory device.
5 Connects to MDC using an RS232C adapter.
6 Connects to the audio of a source device.
7 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
8 Connects to a PC using a DP cable.
9 Connects to another display device, using a DP cable.
0 Use the DVI cable or HDMI-DVI cable to connect the Signage Player Box to the display device.
! Connects to MDC using a LAN cable.
@ Connects to the AC/DC adapter.
# Connect to an SD memory card.
DISPLAY OUT
|English
To install the Signage Player Box inside the product, ensure it is installed by a technician who is trained to install and
disassemble the product.
* Ensure the vents (
A
) are not blocked by an object.
* If you mount this Signage Player Box on your display device, the Samsung Ultra Slim WallMount (WMN1000*/
WMN2000*) cannot be used.
|English
Use a DP or DVI cable to connect the DISPLAY OUT or DVI OUT port on the Signage Player Box to the display device.
* Press SOURCE on the remote control provided with the display device to change the input source to MagicInfo.
* To view media in UHD resolution, use the supplied DP cable.
- The device may generate heat during operation. Need caution.
HDMI IN 1, HDMI IN 2
DP IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
RJ45
|English
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
*Shielded Twisted Pair
|Français
Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion.
*paire torsadée blindée
|Español
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
RJ45
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
|Français
1 Visualisez l’état d’alimentation du boîtier de lecture Signage.
2 Mettez le boîtier de lecture Signage hors ou sous tension.
3 Se connecte au câble du programmateur de PROM IR.
4 Connexion à un périphérique USB.
5 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
6 Se connecte à la prise audio d’une source.
7 Se connecte à une source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI.
8 Se connecte à un PC à laide d’un câble DP.
9 Se connecte à un autre périphérique d’affichage à laide d’un câble DP.
0 Utilisez le câble DVI ou HDMI-DVI pour connecter le boîtier de lecture Signage au périphérique d’affichage.
! Se connecte au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN.
@ Se connecte à ladaptateur CA/CC.
# Se connecte à une carte mémoireSD.
|Español
1 Ver el estado de encendido/apagado de la Consola de juegos Signage.
2 Encender o apagar la Consola de juegos Signage.
3 Conecta con el cable IR Blaster.
4 Conecta con un dispositivo de memoria USB.
5 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
6 Conexión del audio de un dispositivo de origen.
7 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI.
8 Conecta con un PC mediante un cable DP.
9 Conecta con otro dispositivo de visualización mediante un cable DP.
0 Use el cable DVI o HDMI-DVI para conectar la Consola de juegos Signage al dispositivo de visualización.
! Conecta con MDC mediante un cable LAN.
@ Conecta con el adaptador de alimentación CA/CC.
# Conecta una tarjeta de memoria SD.
|Français
Pour installer le boîtier de lecture Signage dans le produit, assurez-vous qu’il soit installé par un technicien formé pour
monter et démonter le produit.
* Vérifiez que les ouvertures de ventilation (
A
) ne sont pas obstruées par un objet.
* Si vous montez ce boîtier de lecture Signage sur votre périphérique d’affichage, le support de fixation murale ultra fin
de Samsung (WMN1000*/WMN2000*) ne peut pas être utilisé.
|Español
Para instalar la Consola de juegos Signage en el interior del producto, asegúrese de que lo hace un técnico capacitado
para montar y desmontar el producto.
* Asegúrese de que las ranuras de ventilación (
A
) no estén tapadas por ningún objeto.
* Si monta la Consola de juegos Signage en su dispositivo de visualización no podrá utilizar el Samsung Ultra Slim
WallMount (WMN1000*/WMN2000*).
|Français
Utilisez un câble DP ou DVI pour connecter le port DISPLAY OUT
ou
DVI OUT
du boîtier de lecture Signage au périphérique
d’affichage.
* Appuyez sur SOURCE sur la télécommande fournie avec le périphérique d’affichage pour définir la source d’entrée sur
MagicInfo.
* Pour bénéficier d’une résolution UHD, utilisez le câble DP fourni.
- Le périphérique risque de générer de la chaleur lors de l’opération. Soyez prudent.
|Español
Use un cable DP o DVI para conectar el puerto DISPLAY OUT o
DVI OUT
de la Consola de juegos Signage con el dispositivo de
visualización.
* Pulse el botón SOURCE del mando a distancia suministrado con el dispositivo de visualización para cambiar la fuente
de entrada a MagicInfo.
* Utilice el cable DP suministrado para ver el contenido multimedia con una resolución UHD.
- El dispositivo puede generar calor durante el funcionamiento. Tenga cuidado.
SBB-SSF_NA_QSG_BN68-08215B-01.indd 1 2017-05-08 오후 8:33:48
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
(Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d'une
tension élevée à l'intérieur. Il est dangereux
d'établir un quelconque contact avec des
pièces internes de ce produit.
Ce symbole vous avertit qu'une
documentation importante relative au
fonctionnement et à la maintenance de ce
produit a été fournie avec ce dernier.
» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la
ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout
autre dispositif dégageant de la chaleur.
» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur lappareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge
électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même
si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
|Français
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any
kind of contact with any internal part of this
product.
This symbol alerts you that important
literature concerning operation and
maintenance has been included with this
product.
» If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and
openings must never be blocked or covered.
» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock.
(Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing)
» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly
grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains
plug shall be readily operable.
» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off
this unit by POWER.
» [ USA ] State of California Proposition 65 Warning
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
|English
» Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación
necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o
cualquier otro producto emisor de calor.
» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o
descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar
únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe
principal debe estar siempre fácilmente accesible.
» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga
mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
|Español
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
(Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA
A PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica que dentro existe alta
tensión. Resulta peligroso tener cualquier
tipo de contacto con las partes internas de
este producto.
Este símbolo advierte de que, junto con
este producto, se incluye documentación
importante relacionada con su
funcionamiento y mantenimiento.
Area Customer Care Center
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
ARGENTINA 0800-555-SAMSUNG (7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
Dirección: General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267)
PERU
080077708 Desde teléfonos fijos ó públicos
(01)7116800 Desde teléfonos celulares
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY 0800-SAMS (7267)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR :
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, MÉXICO, DISTRITO FEDERAL, C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
|English
Specifications
Model Name SBB-SSF
Power Supply
AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in
different countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidity : 10% – 80%, non-condensing
Storage
Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidity : 5% – 95%, non-condensing
Supported models DCE, QMF
- This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
- For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
|Français
Spécifications
Nom du modèle SBB-SSF
Alimentation électrique
AC 100 à 240 VAC (+/- 10 %), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil car la tension standard peut
varier d’un pays à l’autre.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidité : 10% – 80%, sans condensation
Rangement
Température : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidité : 5% – 95%, sans condensation
Modèles pris en charge DCE, QMF
- Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences
radio-électriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées.
- Pour connaître en détail les caractéristiques de lappareil, consultez le site Web de SamsungElectronics.
|Español
Especificaciones
Nombre del modelo SBB-SSF
Consumo de energía (Clasificación) 30 W
Alimentación eléctrica
100 CA hasta 240 V CA (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje
estándar puede variar entre los países.
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Humedad: del 10% al 80%, sin condensación
Almacenamiento
Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humedad: del 5% al 95%, sin condensación
Modelos admitidos DCE, QMF
- Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en
cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
- Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics.
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Solución de problemas
|English
Issues Solutions
The screen keeps switching
on and off.
Check the cable connection between the product
and PC, and ensure the connection is secure.
No Signal is displayed on the
screen.
Check that the product is connected correctly
with a cable.
Check that the device connected to the product
is powered on.
Not Optimum Mode is
displayed.
This message is displayed when a signal
from the graphics card exceeds the product’s
maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and
set the maximum resolution and frequency
according to the product specifications.
The images on the screen look
distorted.
Check the cable connection to the product.
The screen is not clear.
The screen is blurry.
Remove any accessories (video extension cable,
etc) and try again.
Set the resolution and frequency to the
recommended level.
The screen appears unstable
and shaky.
Check that the resolution and frequency of the
PC and graphics card are set within a range
compatible with the product. Then, change the
screen settings if required by referring to the
Additional Information on the product menu
and the Standard Signal Mode Table.
Use an HDMI cable to obtain high-definition
(HD) picture quality.
There are shadows or ghost
images left on the screen.
Picture quality of the product
is different from the dealer
shop where it was purchased.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or
adjust the volume.
Check the volume.
The volume is too low.
Adjust the volume.
If the volume is still low after turning it up to
the maximum level, adjust the volume on your
PC sound card or software program.
The remote control does not
work.
Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).
Check if the batteries are flat.
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs
switched on in the vicinity.
|Français
Problèmes Solutions
L’écran ne cesse de s’allumer
et s’éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre lappareil et
le PC et assurez-vous qu’elle est solide.
Aucun signal s'affiche à
l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté
avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à lappareil
est sous tension.
Pas le mode optimal est
affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la
carte vidéo excède la résolution et la fréquence
maximales de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
standard et réglez la résolution et la fréquence
maximales selon les spécifications de l’appareil.
Les images à l’écran
apparaissent déformées.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
L’écran n’est pas clair.
L’écran est flou.
Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo,
etc) puis faites une nouvelle tentative.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
recommandé.
L’écran apparaît instable et
vacillant.
Vérifiez que la résolution et la fréquence
du PC et de la carte vidéo se trouvent dans
une plage compatible avec l’appareil. Puis
modifiez les paramètres de l’écran au besoin
en vous reportant à la section Information
supplémentaire du menu de lappareil et au
Tableau des modes de signal standard.
Utilisez un câble HDMI pour obtenir une qualité
d’image haute définition (HD).
Des ombres et des images
fantômes persistent à l’écran.
La qualité d’image du
produit est différente de
celle du produit exposé dans
le magasin dans lequel il a
été acheté.
Il n’y a pas de son.
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le
volume.
Vérifiez le volume.
Le volume est trop bas.
Réglage du volume.
Si le volume est toujours bas même au niveau
maximal, réglez le volume sur la carte son de
votre PC ou de votre logiciel.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont placées
correctement (+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes
au néon se trouve à proximité.
|Español
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se
apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto
y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Sin señal se muestra en la
pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al
producto esté encendido.
Modo no óptimo se muestra
en la pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal
de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la
resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar
y configure la frecuencia y la resolución máximas
en función de las especificaciones del producto.
Las imágenes de la pantalla
aparecen distorsionadas.
Compruebe la conexión del cable al producto.
La pantalla no presenta un
aspecto claro. La pantalla
está borrosa.
Retire cualquier accesorio (cable de extensión de
vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo.
Establezca la resolución y la frecuencia en los
niveles recomendados.
La pantalla aparece
inestable y temblorosa.
Compruebe que la resolución y la frecuencia
del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en
un intervalo compatible con el producto. A
continuación, consulte la información adicional
en el menú del producto y la Tabla de los modos
de señal estándar para cambiar la configuración
de la pantalla si fuera necesario.
Utilice un cable HDMI para obtener una calidad
de imagen de alta definición (HD).
Aparecen sombras o
imágenes reflejadas a la
izquierda de la pantalla.
La calidad de imagen del
producto es distinta de la que
ofrecía en el establecimiento
donde fue adquirido.
No hay sonido.
Compruebe la conexión del cable de audio o
ajuste el volumen.
Compruebe el volumen.
El volumen es demasiado
bajo.
Ajustar el volumen.
Si el volumen sigue siendo bajo después de
subirlo al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de
sonido del PC o el programa de software.
El mando a distancia no
funciona.
Compruebe que las pilas estén correctamente
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.
SBB-SSF_NA_QSG_BN68-08215B-01.indd 2 2017-05-08 오후 8:33:50

Transcripción de documentos

Checking the Components Reverse Side Vérification des composants Comprobación de los componentes Arrière de l'appareil Parte posterior |English | Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations. Quick Setup Guide ꞏꞏ Quick Setup Guide ꞏꞏ Regulatory guide ꞏꞏ Batteries (Not available in some locations) ꞏꞏ DP cable ꞏꞏ IR blaster cable ꞏꞏ RS232C(IN) adapter ꞏꞏ Screw (M4 L8) (x 5) Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápida ꞏꞏ Warranty card (Not available in some locations) ꞏꞏ Power cord ꞏꞏ Remote Control ꞏꞏ AC/DC adapter ꞏꞏ Velcro ꞏꞏ Rubber (x 2) ꞏꞏ Screw (M4 L8 B-Type) (x 4) DISPL AY OUT |Français | SBB-SSF Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants. Les composants peuvent varier selon les localités. ꞏꞏ Guide de démarrage rapide ꞏꞏ Guide de réglementation ꞏꞏ Piles (Non disponible dans certaines régions) ꞏꞏ Câble DP ꞏꞏ Câble IR blaster ꞏꞏ RS232C(IN) Adaptateur ꞏꞏ Vis (M4 L8) (x 5) ꞏꞏ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) ꞏꞏ Cordon d’alimentation ꞏꞏ Télécommande ꞏꞏ Adaptateur CA/CC ꞏꞏ Velcro ꞏꞏ Boîtier en caoutchouc (x 2) ꞏꞏ Vis (M4 L8 type B) (x 4) |Español | Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades. |English | -T  he color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance. - Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions |Français | ꞏꞏ Guía de configuración rápida ꞏꞏ Guía de regulaciones ꞏꞏ Pilas (No disponible en algunos lugares) ꞏꞏ Cable DP ꞏꞏ Cable IR Blaster ꞏꞏ Adaptador RS232C (IN) ꞏꞏ Tornillo (M4 L8) (x 5) ꞏꞏ Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares) ꞏꞏ Cable de alimentación ꞏꞏ Mando a distancia ꞏꞏ Adaptador de alimentación CA/CC ꞏꞏ Tira de velcro ꞏꞏ Goma (x 2) ꞏꞏ Tornillo (M4 L8 Tipo B) (x 4) -L  a couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance. - Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails. |English | |Español | 1 View the power status of the Signage Player Box. 2 Power on or off the Signage Player Box. 3 Connect to the IR blaster cable. 4 Connect to a USB memory device. 5 Connects to MDC using an RS232C adapter. 6 Connects to the audio of a source device. 7 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable. 8 Connects to a PC using a DP cable. 9 Connects to another display device, using a DP cable. 0 Use the DVI cable or HDMI-DVI cable to connect the Signage Player Box to the display device. ! Connects to MDC using a LAN cable. @ Connects to the AC/DC adapter. # Connect to an SD memory card. 1 Ver el estado de encendido/apagado de la Consola de juegos Signage. 2 Encender o apagar la Consola de juegos Signage. 3 Conecta con el cable IR Blaster. 4 Conecta con un dispositivo de memoria USB. 5 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C. 6 Conexión del audio de un dispositivo de origen. 7 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI. 8 Conecta con un PC mediante un cable DP. 9 Conecta con otro dispositivo de visualización mediante un cable DP. 0 Use el cable DVI o HDMI-DVI para conectar la Consola de juegos Signage al dispositivo de visualización. ! Conecta con MDC mediante un cable LAN. @ Conecta con el adaptador de alimentación CA/CC. # Conecta una tarjeta de memoria SD. |Français | 1 Visualisez l’état d’alimentation du boîtier de lecture Signage. 2 Mettez le boîtier de lecture Signage hors ou sous tension. 3 Se connecte au câble du programmateur de PROM IR. 4 Connexion à un périphérique USB. 5 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C. 6 Se connecte à la prise audio d’une source. 7 Se connecte à une source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI. 8 Se connecte à un PC à l’aide d’un câble DP. 9 Se connecte à un autre périphérique d’affichage à l’aide d’un câble DP. 0 Utilisez le câble DVI ou HDMI-DVI pour connecter le boîtier de lecture Signage au périphérique d’affichage. ! Se connecte au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN. @ Se connecte à l’adaptateur CA/CC. # Se connecte à une carte mémoire SD. |Español | -E  l color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. - Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. BN68-08215B-01 Mounting the Signage Player Box Fixation du boîtier de lecture Signage Montaje de la Consola de juegos Signage Conneting to the Signage Player Box Connexion au boîtier de lecture Signage Conexión a la Consola de juegos Signage Connecting and Using a Source Device Connexion et utilisation d'un périphérique source Conexión y uso de un dispositivo fuente Connecting to a PC Connexion à un PC Conexión a un PC Connecting to MDC Connexion à MDC Conexión a MDC HDMI IN 1, HDMI IN 2 RS232C IN RS232C OUT RS232C IN DP IN RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT |English | Use a DP or DVI cable to connect the DISPLAY OUT or DVI OUT port on the Signage Player Box to the display device. * Press SOURCE on the remote control provided with the display device to change the input source to MagicInfo. * To view media in UHD resolution, use the supplied DP cable. -- The device may generate heat during operation. Need caution. |Français | |English | To install the Signage Player Box inside the product, ensure it is installed by a technician who is trained to install and disassemble the product. * Ensure the vents ( A ) are not blocked by an object. * If you mount this Signage Player Box on your display device, the Samsung Ultra Slim WallMount (WMN1000*/ WMN2000*) cannot be used. Utilisez un câble DP ou DVI pour connecter le port DISPLAY OUT ou DVI OUT du boîtier de lecture Signage au périphérique d’affichage. * Appuyez sur SOURCE sur la télécommande fournie avec le périphérique d’affichage pour définir la source d’entrée sur MagicInfo. * Pour bénéficier d’une résolution UHD, utilisez le câble DP fourni. -- Le périphérique risque de générer de la chaleur lors de l’opération. Soyez prudent. |Español | |Français | Pour installer le boîtier de lecture Signage dans le produit, assurez-vous qu’il soit installé par un technicien formé pour monter et démonter le produit. * Vérifiez que les ouvertures de ventilation ( A ) ne sont pas obstruées par un objet. * Si vous montez ce boîtier de lecture Signage sur votre périphérique d’affichage, le support de fixation murale ultra fin de Samsung (WMN1000*/WMN2000*) ne peut pas être utilisé. Use un cable DP o DVI para conectar el puerto DISPLAY OUT o DVI OUT de la Consola de juegos Signage con el dispositivo de visualización. * Pulse el botón SOURCE del mando a distancia suministrado con el dispositivo de visualización para cambiar la fuente de entrada a MagicInfo. * Utilice el cable DP suministrado para ver el contenido multimedia con una resolución UHD. -- El dispositivo puede generar calor durante el funcionamiento. Tenga cuidado. Connecting to a Video Device RJ45 Connexion à un périphérique vidéo Conexión a un dispositivo de vídeo HUB HDMI IN 1, HDMI IN 2 RJ45 Connecting the LAN Cable Connexion du câble LAN Conexión del cable LAN RS232C OUT RJ45 RS232C IN RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT |Español | |English | |English | Para instalar la Consola de juegos Signage en el interior del producto, asegúrese de que lo hace un técnico capacitado para montar y desmontar el producto. * Asegúrese de que las ranuras de ventilación ( A ) no estén tapadas por ningún objeto. * Si monta la Consola de juegos Signage en su dispositivo de visualización no podrá utilizar el Samsung Ultra Slim WallMount (WMN1000*/WMN2000*). Use Cat7(*STP Type) cable for the connection. *Shielded Twisted Pair For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. The MDC program is available on the website. |Français | |Français | Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion. *paire torsadée blindée Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportez-vous à l’Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web. |Español | Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión. *Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair) SBB-SSF_NA_QSG_BN68-08215B-01.indd 1 |Español | Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web. 2017-05-08 오후 8:33:48 |English | Troubleshooting Guide Guide de dépannage Solución de problemas |English | |Français | |Español | Issues Solutions Problèmes The screen keeps switching on and off. Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure. L’écran ne cesse de s’allumer Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et et s’éteindre. le PC et assurez-vous qu’elle est solide. No Signal is displayed on the screen. Check that the product is connected correctly with a cable. Check that the device connected to the product is powered on. This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency. Not Optimum Mode is displayed. Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifications. The images on the screen look Check the cable connection to the product. distorted. Remove any accessories (video extension cable, etc) and try again. The screen is not clear. The screen is blurry. Set the resolution and frequency to the recommended level. The screen appears unstable and shaky. Picture quality of the product is different from the dealer shop where it was purchased. Check that the resolution and frequency of the PC and graphics card are set within a range compatible with the product. Then, change the screen settings if required by referring to the Additional Information on the product menu and the Standard Signal Mode Table. Use an HDMI cable to obtain high-definition (HD) picture quality. There is no sound. Check the connection of the audio cable or adjust the volume. There are shadows or ghost images left on the screen. Check the volume. Aucun signal s'affiche à l'écran. Pas le mode optimal est affiché. Les images à l’écran apparaissent déformées. L’écran n’est pas clair. L’écran est flou. Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble. Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension. Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil. Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil. Vérifiez la connexion du câble à l’appareil. Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc) puis faites une nouvelle tentative. Réglez la résolution et la fréquence au niveau recommandé. Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de la carte vidéo se trouvent dans Des ombres et des images une plage compatible avec l’appareil. Puis fantômes persistent à l’écran. modifiez les paramètres de l’écran au besoin en vous reportant à la section Information La qualité d’image du supplémentaire du menu de l’appareil et au produit est différente de Tableau des modes de signal standard. celle du produit exposé dans Utilisez un câble HDMI pour obtenir une qualité le magasin dans lequel il a d’image haute définition (HD). été acheté. Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le volume. Problemas Soluciones La pantalla se enciende y se apaga continuamente. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme. Sin señal se muestra en la pantalla. Modo no óptimo se muestra en la pantalla. Las imágenes de la pantalla aparecen distorsionadas. La pantalla no presenta un aspecto claro. La pantalla está borrosa. Make sure that the batteries are correctly in place (+/-). Check if the batteries are flat. Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto. No hay sonido. Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste el volumen. Ajustar el volumen. El volumen es demasiado bajo. Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del PC o el programa de software. Check for power failure. Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-). Make sure that the power cord is connected. Vérifiez si les piles sont épuisées. Compruebe si las pilas están descargadas. La télécommande ne fonctionne pas. El mando a distancia no funciona. Vérifiez s’il y a une panne de courant. Nombre del modelo SBB-SSF Power Supply AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. Consumo de energía (Clasificación) 30 W Alimentación eléctrica 100 CA hasta 240 V CA (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. Environmental considerations Operating Temperature : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidity : 10% – 80%, non-condensing Storage Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidity : 5% – 95%, non-condensing Supported models DCE, QMF -- This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. -- For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website. (USA only) Dispose unwanted electronics through an approved recycler. To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799 Nom du modèle SBB-SSF Alimentation électrique AC 100 à 240 VAC (+/- 10 %), 60 / 50 Hz ± 3 Hz Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil car la tension standard peut varier d’un pays à l’autre. Considérations environnementales Fonctionnement Température : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidité : 10% – 80%, sans condensation Rangement Température : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidité : 5% – 95%, sans condensation Modèles pris en charge Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au néon se trouve à proximité. Compruebe si hay señales de neón o iluminación especial conectada en las inmediaciones. Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad (Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.) (Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.) (Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.) »» »» »» »» »» »» »» »» - Do not use the power cord with other products. Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must never be blocked or covered. The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. [ USA ] State of California Proposition 65 Warning WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole indique la présence d'une tension élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir un quelconque contact avec des pièces internes de ce produit. »» »» »» »» »» PRECAUCIÓN NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. Ce symbole vous avertit qu'une documentation importante relative au fonctionnement et à la maintenance de ce produit a été fournie avec ce dernier. »» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur : - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung. »» »» DCE, QMF -- Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. -- Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics. -- Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de Samsung Electronics. Avertissement ! Consignes de sécurité importantes »» If your equipment uses an AC adapter: - Only use the AC adapter with your product by Samsung. Modelos admitidos -- Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio-électriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées. Warning! Important Safety Instructions This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance has been included with this product. Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F) Humedad: del 5% al 95%, sin condensación DCE, QMF |Español | CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. Almacenamiento Spécifications |Français | RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) Humedad: del 10% al 80%, sin condensación Compruebe si hay fallos en la alimentación. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté. This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product. Funcionamiento |Français | |English | CAUTION Consideraciones medioambientales Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles recomendados. Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-). Check for any special lighting or neon signs switched on in the vicinity. SBB-SSF Retire cualquier accesorio (cable de extensión de vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo. Compruebe el volumen. Si le volume est toujours bas même au niveau maximal, réglez le volume sur la carte son de votre PC ou de votre logiciel. Model Name Compruebe la conexión del cable al producto. Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en Aparecen sombras o un intervalo compatible con el producto. A imágenes reflejadas a la continuación, consulte la información adicional izquierda de la pantalla. en el menú del producto y la Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la configuración La calidad de imagen del de la pantalla si fuera necesario. producto es distinta de la que Utilice un cable HDMI para obtener una calidad ofrecía en el establecimiento de imagen de alta definición (HD). donde fue adquirido. Réglage du volume. Le volume est trop bas. Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. Especificaciones La pantalla aparece inestable y temblorosa. Vérifiez le volume. If the volume is still low after turning it up to the maximum level, adjust the volume on your PC sound card or software program. The remote control does not work. Solutions L’écran apparaît instable et vacillant. Il n’y a pas de son. Adjust the volume. The volume is too low. |Español | Specifications - N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits. N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être accessible à tout moment. Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Este símbolo indica que dentro existe alta tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo de contacto con las partes internas de este producto. Este símbolo advierte de que, junto con este producto, se incluye documentación importante relacionada con su funcionamiento y mantenimiento. »» Si su equipo usa un adaptador de CA: - Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung. »» »» »» »» »» »» »» - No utilice el cable de alimentación con otros productos. No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro producto emisor de calor. No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Contact SAMSUNG WORLD WIDE Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Web site: http://www.samsung.com Area Customer Care Center U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) ARGENTINA 0800-555-SAMSUNG (7267) BOLIVIA 800-10-7260 BRAZIL 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) COLOMBIA Bogotá en el 600 12 72 Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726 COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676 ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864) GUATEMALA 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO Dirección: General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col. Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590 NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-0101 PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) PERU 080077708 Desde teléfonos fijos ó públicos (01)7116800 Desde teléfonos celulares PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 0800-SAMS (7267) VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) SOLO MÉXICO IMPORTADO POR : SBB-SSF_NA_QSG_BN68-08215B-01.indd 2 GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, MÉXICO, DISTRITO FEDERAL, C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 2017-05-08 오후 8:33:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung SBB-SSF Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Samsung SBB-SSF es un potente dispositivo que ofrece una variedad de características para mejorar su experiencia de visualización. Con su capacidad de conectarse a múltiples dispositivos, incluyendo computadoras, reproductores de DVD y consolas de juegos, el SBB-SSF es una opción versátil para cualquier sistema de entretenimiento en el hogar. Además, su compatibilidad con una amplia gama de formatos de audio y video garantiza una reproducción fluida y de alta calidad.