Samsung SC18M3110VB Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Vacuum cleaner
User manual
SC18M31
✴✴✴✴
/ SC13M31
✴✴✴✴
Series
Before operating this unit, please read the instructions carefully.
For indoor use only.
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGGX YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa[`
English2
Contents
PREPARATION
Safety information 3
Important safety instructions 4
INSTALLATION
Name of the parts 10
Accessories 11
OPERATIONS
Using the vacuum cleaner 12
Using the body 12
Using the handle 12
Using the brushes 13
MAINTENANCE
Cleaning and maintaining 14
When to empty the dustbin 14
Cleaning the dustbin 14
Cleaning the dust lter 15
Cleaning the outlet lter 15
Cleaning the pipe 15
Cleaning the brush 16
Cleaning the hose 16
Storing the vacuum cleaner 16
APPENDICES
Notes and cautions 17
In use 17
Cleaning and maintenance 17
Troubleshooting 19
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGGY YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa[`
English 3
PREPARATION
Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and
retain it for your reference.
Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those
described in this manual.
Caution/Warning symbols used
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
Other symbols used
NOTE
Indicates that the following text contains additional important information.
Safety information
PREPARATION
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGGZ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa[`
English4
PREPARATION
Important safety instructions
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed,
including the following:
WARNING
This vacuum cleaner is designed for household use only.
Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in these
instructions.
Always install the lters in the correct position as shown in this manual.
Failure to meet these requirements could cause damage to the internal
parts and void your warranty.
Please contact the manufacturer or service agent for a replacement.
General
Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the
voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the
rating plate on the bottom of the cleaner.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any
time.
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGG[ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa[`
English 5
PREPARATION
Power related
Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before
unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug from the
electrical outlet before emptying the dustbin. To avoid damage, please
remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling on the cord.
The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
The use of an extension cord is not recommended.
Please prevent any risk of electric shock or re.
Do not damage the power cord.
Do not pull the power cord too hard or touch the power plug with wet
hands.
Do not use a power source other than the national rated voltage and
also do not use a multi-outlet to supply power to number of devices at
the same time.
Do not leave the power cord carelessly on the oor.
Do not use a damaged power plug, power cord or loose power outlet.
Turn off the power before connecting or disconnecting the power plug
to the power outlet and make sure your ngers don’t come in contact
with the pins of the power plug.
Do not disassemble or modify the vacuum cleaner. When power cord is
damaged, contact the manufacturer or service agent to get it replaced
by certied repairman.
Clean dust or any foreign matters on the pin and contact part of the
power plug.
Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before
unplugging.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a
hazard.
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGG\ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa[`
English6
PREPARATION
In use
Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose. Use the handle on
the vacuum cleaner set for lifting or carrying vacuum cleaner.
Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before
unplugging.
Do not use outdoors, or on wet rugs or surfaces.
Do not use this product outdoors since it’s designed for household use
only.
There is a risk of malfunction or damage.
Outdoor cleaning : Stone, Cement
A billiard room : Powder of a chalk
An aseptic room of a hospital
Do not use the vacuum cleaner to suction up liquids(such as water),
blades, pins or embers.
There is a risk of malfunction or damage.
Be sure children do not touch the vacuum cleaner when you use it.
The children may get burned if the body is overheated.
Do not mount or make any physical impacts on the body.
It may result in injury or damage.
Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette
butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources.
Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGG] YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa[`
English 7
PREPARATION
Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they
may damage the cleaner parts.
Do not block the suction or the exhaust port.
Do not use the vacuum cleaner without a dustbin and lters in place.
Do not use worn, deformed or damaged lters. Insert lter properly.
It can be a reason of penetration of dust and debris into motor.
If there’s any gas leak or when using combustible sprays such as a
dust remover, do not touch the power outlet and open the windows to
ventilate the room.
There is a risk of explosion or re.
Do not use this vacuum cleaner to clean building waste and debris, toner
of laser printer. Regularly keep the lters in clean conditions to prevent
of collecting ne dust in them.
Dry carpet cleaners or fresheners, powders and ne dust such as our
should be only vacuumed in very small amounts.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to suction up water.
Do not immerse in water for cleaning.
The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip
when rewinding.
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGG^ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa[`
English8
PREPARATION
Cleaning and maintenance
Do not lift or carry the vacuum cleaner putting a brush in the groove for
storage.
Never twist dust lter after washing.
It can be a reason of deformation or damage lter.
Use a dry cloth or towel to clean the body and make sure to unplug
the vacuum cleaner before cleaning. Do not spray water directly or use
volatile materials (such as benzen, thinner or alcohol) or combustible
sprays (such as a dust remover) for cleaning.
If water or other liquid gets into the product and causes malfunction,
turn off the vacuum cleaner, unplug the power plug and then consult a
service agent.
Do not use alkaline or industrial detergents, air fresheners or (acetic)
acids to clean the washable parts of the vacuum cleaner. (Refer to the
following table.)
It may cause damage, deformation or discoloration of the plastic parts.
The washable parts Dustbin of the body, Dust lter
Available detergent Neutral detergent Kitchen cleaner
Unavailable detergent Alkaline detergent Bleach, Mold cleaner, etc.
Acid detergent Parafn oil, Emulsier, etc.
Industrial detergent NV-I, PB-I, Opti, Alcohol, Acetone,
Benzene, Thinner, etc.
Air freshener Air freshener(Spray)
Oil Animal or vegetable oil
Etc. Edible acetic acid, Vinegar, Glacial
acetic acid, etc.
Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose.
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGG_ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa[`
English 9
PREPARATION
CAUTION
In use
Do not use the pipe for anything other than its intended purpose.
It may result in injury or damage.
Do not pull the power cord beyond the yellow mark and hold the power
cord with one hand when rewinding it.
If you try to pull it beyond the yellow mark, power cord can be
damaged and if you don’t hold the power cord while rewinding, it may
lose control and cause injury or damage to people or objects around it.
If any abnormal sounds, smells or smoke come from the vacuum cleaner,
immediately unplug the power plug and contact a service agent.
There is a risk of re or electric shock.
Do not use the vacuum cleaner in any places near heating appliances
(such as stove), combustible spray or ammable materials.
It may cause re or deformation of the product.
Empty the dustbin before it is full in order to maintain the best efciency.
Cleaning and maintenance
Unplug the vacuum cleaner if you do not use it for a long time.
It may cause electric shock or re.
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGG` YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa[`
English10
INSTALLATION
Name of the parts
Product design may differ depending on the models.
INSTALLATION
01 Pipe
02 Handle control
03 Hose
04 Dustbin
05 Power button
06 Cord rewind button / Carry handle
07 Power cord
08 Outlet lter
09 Anti-Tangle Turbine (Cyclone Force)
03
02
01
09
08
04
06 07
05
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGGXW YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa[`
English 11
INSTALLATION
Accessories
Accessories may differ depending on the models.
Hose Hose Hose
Pipe 2-step brush Pet Brush
Power Pet Plus Brush Parquet master Porch brush
2-in-1 accessory User manual
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGGXX YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa[`
English12
OPERATIONS
Using the vacuum cleaner
Suction control may differ depending on the models.
OPERATIONS
Using the body
Power cord
On/Off
Suction control
MIN MAX
0201
01 Low suction power
02 High suction power
Using the handle
NOTE
To vacuum fabrics, reduce suction using
the appropriate method as shown in the
image.
The handles do not control the power of
the product.
03
02
01
Transmission
01 Power ON/OFF
02 Minimum / Medium suction power
03 Maximum suction power
NOTE
Do not cover the transmission with a
hand. If it is blocked, the product will not
work.
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGGXY YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\W
English 13
OPERATIONS
Using the brushes
Where to use the brushes
2-step brush
Floor
Carpet
Pet brush Power pet plus
brush
Porch brush
Parquet master Dusting brush Crevice tool
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGGXZ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\X
English14
MAINTENANCE
Cleaning and maintaining
You must unplug the vacuum cleaner before cleaning it.
MAINTENANCE
When to empty the dustbin
Cleaning the dustbin
Clean the dustbin if there is a lot of dust in
the bin.
1 2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
h
9
01
02
Click
10
Anti-Tangle Turbine(Cyclone Force)
– Based on internal testing. Tested at the
turbine fan using a mix of hair, pet hair
on Floor.
CAUTION
If tool is required for cleaning,
please be careful not to damage
the mesh.
How to empty the dustbin easily
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGGX[ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\Z
English 15
MAINTENANCE
Cleaning the outlet lter
1
01
02
2
3 4
5
Click
6
Cleaning the pipe
Cleaning the dust lter
1
2
3 4
5 6
7
Click
8
CAUTION
Make sure the dust lter is completely
dry before putting it back into the
vacuum cleaner. Allow 12 hours for it to
dry.
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGGX\ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\[
English16
MAINTENANCE
Cleaning the brush
2-step brush
Cleaning method for the 2-step, Parquet
master and Porch brushes is the same.
1
2
01
02
3
4
5
02
01
6
Power pet plus
1
2
3
4
Pet brush
Cleaning the hose
Storing the vacuum cleaner
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGGX] YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\\
English 17
APPENDICES
In use
NOTE
Product features may vary according to model.
If the handle control is not working, the vacuum cleaner can be operated using the
[Power] button on the body.
When you use the dusting brush or crevice tool, you may feel vibration from the
vacuum cleaner.
The operating noise may change once the safety device is activated to prevent the
dustbin from getting detached.
– The circular tube on bottom of the dustbin prevents dust from spilling out.
When the vacuum cleaner does not work, replace the batteries. If the problem persists,
please contact our authorized dealer. Use 2 batteries of size AA.
CAUTION
When removing the power plug from the electrical outlet, grasp the plug, not the cord.
Please do not press the button of dustbin handle when carrying the vacuum cleaner.
For storage of the product, park the oor nozzle in the small groove on the bottom of
the body.
Cleaning and maintenance
NOTE
To clean the dust lter, add neutral detergent into lukewarm water and soak the lter
for 30 minutes before washing it.
Do not wash the outlet lter with water.
To maintain the best performance of the outlet lter, replace it once a year.
To prevent oors from scratches, inspect condition of the brush and replace it if it is
worn down.
Replacement lters are available at your local Samsung service agent.
Hold the power cord and then press the Cord rewind button since you can get injured if
the power cord may lose control while rewinding it.
If the power cord is not rewinding well, press the Cord rewind button again after pulling
the power cord about 2 ~ 3 m.
To empty and clean the dustbin, you may rinse the dustbin with cold water.
When suction power is noticeably reduced continuously, please clean the dust lter by
referring to the "Cleaning the dust lter" section.
Notes and cautions
APPENDICES
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGGX^ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\\
English18
APPENDICES
CAUTION
Make sure the dust lter is completely dry before putting it back into the vacuum
cleaner.
– Allow 12 hours for it to dry.
Dry the dust lter in the shade, not under sunlight, to prevent transformation or
discoloration.
When suction is noticeably reduced continuously or vacuum cleaner abnormally
overheats, please clean the outlet lter.
Suction may reduce noticeably due to wrong reassembling of the dust lter.
Please contact a nearest service agent if you cannot remove foreign matters from the
hose.
Store the vacuum cleaner in the shade to prevent deformation or discoloration.
When changing the batteries of the vacuum cleaner, please follow the instrcutions
below.
– Never disassemble or recharge the batteries.
– Never heat up the batteries or throw them into re.
– Do not reverse (+), (-) poles.
– Dispose of the batteries properly.
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGGX_ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\\
English 19
APPENDICES
Troubleshooting
Symptom Checklist
Motor does not start. Check the cable, the power plug and outlet.
Suction force is gradually
decreasing.
Check if there is any blockage, and remove it if required.
Please check the lters, and if required, clean as illustrated
in this manual.
– If lters are out of condition, replace them with new
ones.
Cord does not rewind
fully.
Pull the power cord out 2 - 3 m and press the Cord rewind
button.
Body overheating
Check the lters, and clean as illustrated in this manual if
required.
Static electricity
discharge.
• Reduce suction.
This may also occur when air in the room is very dry.
Ventilate the room so that air humidity becomes normal.
During using, stop the
unit
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects
the motor in case of its overheating. If the vacuum cleaner
suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the
vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible
source of overheating such as a full dustbin, a blocked
hose, pipe, or clogged lter. If these conditions are found,
x them and wait at least 30 minutes before attempting to
use the vacuum cleaner.
Noise from the vacuum
cleaner increases and the
suction power is weak
Disassemble the anti-tangle turbine inside the dustbin and
remove dust in it.
After cleaning the anti-tangle turbine, reassemble it
correctly in the dustbin.
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGGX` YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\\
X}jZXWWluWW^\ZrTWXzUGGGYW YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\\
Aspiradora
Manual del usuario
Series SC18M31
✴✴✴✴
/ SC13M31
✴✴✴✴
Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea atentamente las instrucciones.
Para uso en interiores solamente.
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGGX YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\Y
Español2
Contenido
PREPARACIÓN
Información sobre seguridad 3
Instrucciones importantes de seguridad 4
INSTALACIÓN
Nombre de las piezas 10
Accesorios 11
FUNCIONAMIENTO
Uso de la aspiradora 12
Uso del cuerpo 12
Uso de la manija 12
Uso de los cepillos 13
MANTENIMIENTO
Limpieza y mantenimiento 14
Cuándo vaciar el depósito de polvo 14
Limpieza del depósito de polvo 14
Limpieza del ltro de polvo 15
Limpieza del ltro de salida 15
Limpieza del tubo 15
Limpieza del cepillo 16
Limpieza de la manguera 16
Almacenamiento de la aspiradora 16
APPENDICES
Notas y precauciones 17
Durante el uso 17
Limpieza y mantenimiento 17
Solución de problemas 19
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGGY YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\Y
Español 3
PREPARACIÓN
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este
manual y consérvelo para su referencia.
Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento
corresponden a diversos modelos, es posible que las características
de su aspiradora dieran ligeramente de las que se describen en este
manual.
Símbolos de precaución y advertencia utilizados
ADVERTENCIA
Indica que existe riesgo de muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica que existe riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Otros símbolos utilizados
NOTA
Indica que el siguiente texto contiene información adicional importante.
Información sobre seguridad
PREPARACIÓN
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGGZ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\Y
Español4
PREPARACIÓN
Instrucciones importantes de seguridad
Al utilizar un electrodoméstico deben seguirse unas precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA
Esta aspiradora es solo para uso doméstico.
Utilice la aspiradora solo para el uso previsto tal como se indica en estas
instrucciones.
Instale siempre los ltros en la posición correcta que se muestra en este
manual
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daños en los
componentes internos y anular la garantía.
Comuníquese con el fabricante o el agente de servicio para obtener un
repuesto.
General
Lea atentamente todas las instrucciones. Antes de encender la
unidad, asegúrese de que el voltaje de la alimentación eléctrica sea el
mismo que el indicado en la placa de datos de la parte inferior de la
aspiradora.
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas
(incluidos los niños) con discapacidad física, mental y sensorial, o faltas
de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de
una persona responsable que garanticen un uso seguro del aparato. Los
niños no deben efectuar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin
vigilancia.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico. No deje nunca la aspiradora en funcionamiento sin
vigilancia.
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGG[ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\Z
Español 5
PREPARACIÓN
Acerca de la alimentación eléctrica
Apague la aspiradora antes de desenchufarla del tomacorriente.
Desenchufe la aspiradora del tomacorriente antes de vaciar el depósito
de polvo. Para evitar daños, al desenchufar sujete y jale el enchufe, no
el cable.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, desenchúfelo
del tomacorriente.
No es recomendable usar un cable de extensión.
Evite el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un
incendio.
No dañe el cable de alimentación.
No jale el cable de alimentación con excesiva fuerza ni toque el
enchufe con las manos mojadas.
No utilice una fuente de alimentación distinta de la tensión nominal
nacional ni tampoco utilice una toma múltiple para suministrar
energía a varios dispositivos al mismo tiempo.
No deje el cable de alimentación suelto por el piso.
No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni
tomacorrientes ojos.
Apague la alimentación antes de conectar o desconectar el enchufe
del tomacorriente y asegúrese de que sus dedos no entren en
contacto con las clavijas del enchufe.
No desensamble ni modique la aspiradora. Si el cable de
alimentación está dañado, contacte al fabricante o a un agente de
servicio para que lo reemplace un técnico certicado.
Limpie el polvo o cualquier sustancia extraña de la zona de las
clavijas y la pieza de contacto del enchufe.
Cuando no utilice la aspiradora, desenchúfela. Apague la aspiradora
antes de desenchufarla.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, por un agente de servicios o por una persona igualmente
calicada para evitar riesgos.
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGG\ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\Z
Español6
PREPARACIÓN
Durante el uso
No transporte la aspiradora jalando la manguera. Utilice la manija del
cuerpo de la aspiradora para levantar o transportar ésta.
Cuando no utilice la aspiradora, desenchúfela. Apague la aspiradora
antes de desenchufarla.
No lo utilice en exteriores ni sobre supercies humedas.
No utilice este producto al aire libre, ya que está diseñado solo para
uso doméstico.
Existe el riesgo de un mal funcionamiento o daños materiales.
Limpieza en exterior: Piedra, cemento
Una sala de billar: Polvo de tiza
Una sala aséptica de un hospital
No utilice la aspiradora para aspirar líquidos (como agua), cuchillas,
alleres o ascuas.
Existe el riesgo de un mal funcionamiento o daños materiales.
Asegúrese de que los niños no toquen la aspiradora cuando usted la
utiliza.
Los niños pueden sufrir quemaduras si el cuerpo se sobrecalienta.
No suba encima del cuerpo del electrodoméstico ni lo exponga a
impactos físicos.
Pueden producirse lesiones personales o daños materiales.
No utilice la aspiradora para aspirar cerillos, cenizas calientes o colillas
de cigarros. Mantenga la aspiradora lejos de estufas y otras fuentes de
calor. El calor puede deformar y decolorar las piezas de plástico de la
unidad.
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGG] YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\Z
Español 7
PREPARACIÓN
Evite aspirar objetos duros o cortantes ya que podrían dañar las piezas
de la aspiradora.
No obstruya las aberturas de succión y de extracción.
No utilice la aspiradora sin colocar el depósito para polvo y los ltros.
No utilice ltros gastados, deformados o dañados. Inserte el ltro
correctamente.
Podria ingresar polvo y suciedad en el motor.
Si hay alguna fuga de gas o al utilizar aerosoles inamables, tales como
removedores de polvo, no toque el tomacorriente y abra las ventanas
para ventilar la habitación.
Existe el riesgo de que se produzca una explosión o un incendio.
No utilice esta aspiradora para eliminar escombros y residuos ni
limpiar un tóner de impresora láser. Limpie los ltros con regularidad
para impedir que se acumule polvo no en ellos.
Los productos limpiadores en seco de alfombras, ambientadores, polvos
y polvo no como la harina solo deben aspirarse en cantidades muy
pequeñas.
Tenga especial cuidado cuando limpie las escaleras.
No use la aspiradora para absorber agua.
No sumerja la aspiradora en agua para limpiarla.
Se debe inspeccionar la manguera con regularidad y no se la debe
utilizar si está dañada.
Sujete el enchufe cuando enrolle el cable. No deje que el enchufe dé
latigazos al enrollarlo.
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGG^ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\Z
Español8
PREPARACIÓN
Limpieza y mantenimiento
No levante ni transporte la aspiradora con un cepillo en la muesca para
guardarla.
No retuerza el de polvo después de lavarlo.
El ltro puede deformarse o dañarse.
Utilice un paño seco o una toalla para limpiar el cuerpo de la
aspiradora y asegúrese de desenchufar ésta antes de la limpieza.
No rocíe con agua directamente ni utilice materiales volátiles (como
benceno, solvente o alcohol) o aerosoles inamables (como un
removedor de polvo) para la limpieza.
En caso de que ingrese agua u otro líquido y cause un mal
funcionamiento del producto, apague la aspiradora, desconecte el
enchufe y consulte a un agente de servicio.
No use detergentes alcalinos o industriales, ambientadores de aire
o ácidos (acéticos) para limpiar las piezas lavables de la aspiradora.
(Consulte la siguiente tabla.)
Puede causar daños, deformación o decoloración de las piezas de
plástico.
Piezas lavables Depósito de polvo en el cuerpo, ltro
de polvo
Detergente adecuado Detergente neutro Limpiador de cocina
Detergente no
adecuado
Detergente alcalino Blanqueador, removedor de moho, etc.
Detergente ácido Aceite de parana, emulsionante, etc.
Detergente industrial NV-I, PB-I, Opti, alcohol, acetona,
benceno, solvente, etc.
Ambientador de aire Ambientador de aire (aerosol)
Aceite Aceite animal o vegetal
Etc. Ácido acético comestible, vinagre,
ácido acético glacial, etc.
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGG_ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\Z
Español 9
PREPARACIÓN
No se pare sobre el ensamble de la manguera. No ponga pesos sobre la
manguera.
PRECAUCIÓN
Durante el uso
No utilice el tubo para otra función que no sea el propósito previsto.
Pueden producirse lesiones personales o daños materiales.
No jale el cable de alimentación más allá de la marca amarilla y
sosténgalo con una mano al enrollarlo.
Si intenta jalarlo más allá de la marca amarilla, el cable de
alimentación puede dañarse, y si no lo sostiene al enrollarlo, el cable
puede perder el control y causar lesiones o daños a personas u
objetos a su alrededor.
En caso de oír sonidos anormales o percibir olores o humo
provenientes de la aspiradora, desenchúfela de inmediato y contacte a
un agente de servicio.
Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilice la aspiradora cerca de aparatos que emitan calor (como una
estufa), aerosoles o materiales inamables.
Puede provocar un incendio o la deformación del producto.
Vacíe el depósito de polvo antes de que se llene para asegurar el mejor
desempeño.
Limpieza y mantenimiento
Desenchufe la aspiradora si no la usa por un largo tiempo.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGG` YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\Z
Español10
INSTALACIÓN
Nombre de las piezas
El diseño del producto puede variar según los modelos.
01 Tubo
02 Control de la manija
03 Manguera
04 Depósito de polvo
05 Botón de encendido
06 Botón de enrollado del cable / Manija
para transporte
07 Cable de alimentación
08 Filtro de salida
09 Turbina anti-enredos (Fuerza Ciclón)
INSTALACIÓN
03
02
01
09
08
04
06 07
05
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGGXW YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\Z
Español 11
INSTALACIÓN
Accesorios
Los accesorios pueden variar según los modelos.
Manguera Manguera Manguera
Tubo Cepillo de 2 posiciones Cepillo de mascotas
Cepillo mecánico de
mascotas plus
Cepillo maestro para
parqué
Cepillo para porche
Accesorio 2 en 1 Manual del usuario
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGGXX YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\Z
Español12
FUNCIONAMIENTO
Uso de la aspiradora
FUNCIONAMIENTO
Uso del cuerpo
Cable de alimentación
Encendido/Apagado
Control de succión
MIN MAX
0201
01 Potencia de succión baja
02 Potencia de succión alta
Uso de la manija
NOTA
Para aspirar telas, reduzca la potencia
de succión siguiendo el método
apropiado que se muestra en la imagen.
Las manijas no controlan la potencia
del producto.
03
02
01
Transmisión
01 Botón de encendido/apagado
02 Potencia de succión mínima/media
03 Potencia de succión máxima
NOTA
No cubra la transmisión con la mano. Si
se bloquea, el producto no funciona.
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGGXY YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\[
Español 13
FUNCIONAMIENTO
Uso de los cepillos
Dónde usar los cepillos
Cepillo de 2
posiciones
Piso
Alfombra
Cepillo de
mascotas
Cepillo
mecánico de
mascotas plus
Cepillo para
porche
Cepillo maestro
para parqué
Cepillo para
polvo
Boquilla para
rincones
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGGXZ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\[
Español14
MANTENIMIENTO
Limpieza y mantenimiento
Debe desenchufar la aspiradora antes de limpiarla.
MANTENIMIENTO
Cuándo vaciar el depósito de
polvo
Limpieza del depósito de
polvo
Limpie el depósito de polvo si está muy
lleno.
1 2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
h
9
01
02
Clic
10
Turbina anti-enredos (Fuerza Ciclón)
Basado en pruebas internas. Probado
en el ventilador de turbina con
una mezcla de cabellos y pelos de
mascota en el piso.
PRECAUCIÓN
Si se necesita un accesorio para
limpiar, tenga cuidado de no
dañar la malla.
Cómo vaciar el depósito de polvo
de manera fácil
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGGX[ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\]
Español 15
MANTENIMIENTO
Limpieza del ltro de salida
1
01
02
2
3 4
5
Clic
6
Limpieza del tubo
Limpieza del ltro de polvo
1
2
3 4
5 6
7
Clic
8
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el ltro de polvo es
completamente seco antes de volver a
colocarlo en la aspiradora. Espere 12
horas para que se seque.
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGGX\ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\_
Español16
MANTENIMIENTO
Limpieza del cepillo
Cepillo de 2 posiciones
El método de limpieza de los cepillos
de 2 posiciones, maestro para parqué y
de porche es el mismo.
1
2
01
02
3
4
5
02
01
6
Cepillo mecánico de mascotas plus
1
2
3
4
Cepillo de mascotas
Limpieza de la manguera
Almacenamiento de la
aspiradora
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGGX] YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\_
Español 17
APPENDICES
Durante el uso
NOTA
Las funciones del producto pueden variar según el modelo.
Si el control de la manija no funciona, la aspiradora puede ponerse en funcionamiento
utilizando el botón de [Encendido] ubicado en el cuerpo.
Cuando se utiliza el cepillo para polvo o la boquilla para rincones, se puede sentir la
vibración de la aspiradora.
El ruido de funcionamiento puede cambiar una vez que el dispositivo de seguridad se
activa para evitar que el depósito de polvo se separe.
El tubo circular en la parte inferior del depósito de polvo evita que el polvo se
salga.
Si la aspiradora no funciona, reemplace las pilas. Si el problema continúa,
comuníquese con nuestro distribuidor autorizado. Use 2 pilas tamaño AA.
PRECAUCIÓN
Cuando desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente, sujete por el enchufe,
no por el cable.
No presione el botón de la manija del depósito de polvo al trasladar la aspiradora.
Al guardar el producto, coloque la boquilla para pisos en la muesca de la parte
inferior del cuerpo.
Limpieza y mantenimiento
NOTA
Para limpiar el ltro de polvo, agregue detergente neutro en agua tibia y remoje el
ltro durante 30 minutos antes de lavarlo.
No lave con agua el ltro de salida.
Para mantener el mejor rendimiento del ltro de salida, reemplácelo una vez al año.
Para evitar rayar los pisos, inspeccione el estado del cepillo y cámbielo si es
desgastado.
Los ltros de repuesto están disponibles en su agente de servicio local de Samsung.
Sostenga el cable de alimentación y luego presione el botón de enrollado del cable ya
que puede sufrir una lesión si el cable de alimentación pierde el control al enrollarlo.
Si el cable de alimentación no se enrolla bien, vuelva a presionar el botón de
enrollado del cable después de jalar el cable aproximadamente 2 o 3 metros.
Para vaciar y limpiar el depósito de polvo, puede enjuagarlo con agua fría.
Si la potencia de succión disminuye considerablemente de forma continua, limpie el
ltro de polvo siguiendo las instrucciones de la sección "Limpieza del ltro de polvo".
Notas y precauciones
APPENDICES
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGGX^ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\`
Español18
APPENDICES
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el ltro de polvo esté completamente seco antes de volver a
colocarlo en la aspiradora.
Espere 12 horas para que se seque.
Seque el ltro de polvo a la sombra, no bajo la luz del sol, para evitar que se deforme
o decolore.
Si la potencia de succión disminuye considerablemente de forma continua o la
aspiradora se recalienta de manera anormal, limpie el ltro de salida.
La succión puede reducirse notablemente si el ltro de polvo no se vuelve a
ensamblar correctamente.
Póngase en contacto con el agente de servicio más cercano si no puede eliminar las
sustancias extrañas de la manguera.
Guarde la aspiradora a la sombra para evitar que se deforme o decolore.
Para cambiar las pilas de la aspiradora, siga las instrucciones que guran a
continuación.
Nunca desensamble las pilas ni las recargue.
Nunca caliente las pilas ni las arroje al fuego.
No invierta los polos (+) y (-).
Deseche las pilas de la manera correspondiente.
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGGX_ YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\`
Español 19
APPENDICES
Solución de problemas
Síntoma Lista de vericación
El motor no arranca. Revise el cable, el enchufe y el tomacorriente.
La potencia de
succión disminuye
gradualmente.
Revise si hay obstrucciones y elimínelas si es necesario.
Verique el estado de los ltros y, de ser necesario,
límpielos como se indica en este manual.
Si los ltros no están en buenas condiciones,
reemplácelos por otros nuevos.
El cable no se enrolla
completamente.
Jale el cable 2 o 3 metros y luego presione el botón de
enrollado del cable.
Recalentamiento del
cuerpo de la aspiradora.
Verique los ltros y si es necesario límpielos como se
describe en este manual.
Descarga de electricidad
estática.
Reduzca el poder de succión.
Esto también puede suceder si el aire de la habitación es
muy seco. Ventile la habitación para que la humedad del
aire sea normal.
La unidad se
detiene durante el
funcionamiento.
Esta aspiradora dispone de un termostato especial
que protege el motor en caso de sobrecalentamiento.
Si la aspiradora se apaga repentinamente, apague el
interruptor y desenchúfela. Revise la aspiradora para
detectar posibles causas de sobrecalentamiento, como
el depósito del polvo lleno, una manguera o un tubo
bloqueados o un ltro obstruido. Si se producen estas
condiciones, soluciónelas y espere al menos 30 minutos
antes de usar nuevamente la aspiradora.
El ruido de la aspiradora
aumenta y la potencia
de succión es débil.
Desensamble la turbina anti-enredos del interior del
contenedor de polvo y elimine la suciedad.
Después de limpiar la turbina anti-enredos, vuelva a
instalarla correctamente en el contenedor de polvo.
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGGX` YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\`
DJ68-00753K-01
Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung,
comuníquese con el centro de atención al cliente de SAMSUNG
País Centro de atención al cliente Sitio web
PANAMA 800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support
(English)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01
8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co/support
PERU
080077708 Desde teléfonos
jos ó públicos
(01)7116800 Desde teléfonos
celulares
www.samsung.com/pe/support
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 2-24828200
www.samsung.com/cl/support
ARGENTINA 0800-555-SAMSUNG(7267) www.samsung.com/ar
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
Y}jZXWWtlzWW^\ZrTWXzUGGGYW YWX^TW^TW[GGG㝘䟸G[a\Xa\`
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Samsung SC18M3110VB Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas