Samsung LN40M71BD Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Owner’s
Instructions
Register your product at www.samsung.com/global/register
BN68-01047Y-00
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Contate a SAMSUNG EM TODO O MUNDO
Caso tenha dúvidas ou comentários sobre os produtos da Samsung,
entre em contato com o centro de atendimento ao cliente da SAMSUNG.
Country
ARGENTINA
BRAZIL
CHILE
COLOMBIA
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
MEXICO
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICANA
TRINIDAD &TOBAGO
VENEZUELA
Customer Care Center
0800-333-3733
4004-0000
800-726-7864 (SAMSUNG)
01 8000 112 112
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
01-800-SAMSUNG (7267864)
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
Web Site
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/co
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
IMPORTADO POR:SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO.S.A.de C.V.
Vía Lopez Portillo No.6,
Col.San Fco.Chilpan
Tultitlán,Estado de México,C.P.54940
TEL.01-55-5747-5100 / 01-800-726-7864
EXPORTADO POR:Samsung Electronics CO.,LTD.
416,Mae tan-3dong,Yeongtong -gu,
Suwon City,Gyeonggi-do Korea
LN40M71BD
LN46M71BD
TFT-LCD TELEVISION
BN68-001047Y-00Cover.qxd 10/18/04 9:56 PM Page 1
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as "screen burn".
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of the screen
caused by the difference of light emission on the screen.
Playing a DVD or a game console may cause a similar effect to the screen.
Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
Précautions à prendre lors de l'affichage d'une image fixe
Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l'écran du téléviseur.
N'affichez pas une image fixe sur l'écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l'image à l'écran.
Cette rémanence de l'image est également appelée "brûlure de l'écran".
Pour éviter une telle rémanence de l'image à l'écran, réduisez la luminosité et le contraste de l'écran lorsque vous laissez une image fixe affichée.
Regarder l'écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche,
à droite et au centre de l'écran, à cause de la différence d'émission de lumière sur l'écran.
La lecture d'un DVD ou l'utilisation d'une console de jeu peut avoir un effet similaire sur l'écran.
Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie.
L'affichage d'images fixes de jeux vidéo et d'ordinateurs pendant plus longtemps qu'une période spécifique peut provoquer des rémanences.
Pour éviter cela, réduisez la "luminosité" et le "contraste" lors de l'affichage d'images fixes.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de
retención de imágenes también se denomina "quemadura de pantalla".
Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión de luz en la pantalla.
La reproducción de un DVD o el uso de una consola de videojuegos pueden provocar un efecto similar en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el 'brillo' y el 'contraste' cuando vea imágenes fijas.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Still 10/18/04 10:04 PM Page 1
Símbolo Pulse Nota
Contenido
INFORMACIÓN GENERAL
Listado de características .................................................................. 3
Accesorios.......................................................................................... 3
Aspecto general del panel de control ................................................ 4
Aspecto general del panel de conexiones......................................... 5
Mando a distancia.............................................................................. 7
Instalación de las pilas en el mando a distancial .............................. 8
CONEXIONES
Conexión de antenas de VHF y UHF ................................................ 8
Conexión de TV por cable ................................................................. 9
Conexión de un reproductor de vídeo ............................................... 10
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS ................................... 10
Conexión de una videocámara .......................................................... 11
Conexión de un reproductor de DVD/receptor de TV digital............. 11
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI ........ 12
Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI ..... 12
Conexión de un sistema de audio digital........................................... 13
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa....................... 13
Conexión a un PC.............................................................................. 14
FUNCIONAMIENTO
Encendido o apagado del TV ............................................................ 15
Función Plug & Play........................................................................... 15
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla ................ 17
Exploración de los menús con el mapa de menús............................ 18
Selección del idioma de los menús ................................................... 19
Memorización de canales .................................................................. 20
Cambio de canales ............................................................................ 22
Configuración del mando a distancia ............................................... 23
Códigos del mando a distancia.......................................................... 25
Ajuste del reloj ................................................................................... 28
Activación y desactivación del temporizador..................................... 30
Ajuste del temporizador de desconexión........................................... 31
Visualización de una fuente de señal externa................................... 32
Asignación de nombres al modo de entrada externo........................ 33
CONTROL DE LOS CANALES
Selección de los canales favoritos ............................................... 34
Visualización de las listas de canales .......................................... 35
Adición y supresión de canales.................................................... 36
Etiquetado de los canales ............................................................ 37
Sintonización fina de los canales analógicos Analógico............ 38
Comprobación de la potencia de la señal digital Digital ............ 39
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)............... 39
CONTROL DE LA IMAGEN
Control de la imagen .................................................................... 40
Personalización de la configuración de la imagen ...................... 41
Cambio del tamaño de la imagen ............................................... 43
Uso de la función de mejora Color Weakness
(Defect. de color) .......................................................................... 44
Reducción digital del ruido ........................................................... 45
DNIe (motor digital de imágenes naturales) ................................ 46
Ajuste de la función Film Mode (Modo película) .......................... 47
Visualización de imagen sobre imagen........................................ 48
Cambio del tamaño de la imagen secundaria (PIP)..................... 49
Cambio de ubicación de la imagen secundaria (PIP) .................. 49
Cambio del canal de la imagen secundaria (PIP)........................ 50
Congelación de la imagen............................................................ 51
Ajuste del modo Blue Screen (Pantalla Azul)............................... 51
CONTROL DE SONIDO
Control del sonido......................................................................... 52
Personalización del sonido........................................................... 53
Configuración de SRS TruSurround XT ...................................... 54
Auto Volume (Volumen automático) ............................................. 55
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Digital .............. 56
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
Anal
ó
gico
.......... 57
Selección del silencio interno ....................................................... 58
Selección del sonido..................................................................... 59
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ............................... 60
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste de la Funcion de ayuda..................................................... 61
Configuración del ahorro de energía............................................ 62
Nivel de transparencia de los menús ........................................... 62
Uso del Modo del juego..................................................................... 63
Uso del V-Chip.............................................................................. 64
Activación/desactivación de los controles de clasificación .......... 65
Configuración de las restricciones mediante las "Guías paternas de TV..............
66
Cómo configurar las limitaciones utilizando "Clas. MPAA" .......... 67
Notas importantes sobre el bloqueo de programas ..................... 68
Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema inglés canadiense
......... 69
Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema francés canadiense
....... 70
Uso de V-Chip con los canales digitales ...................................... 71
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Analógico
...
72
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Digital
.... 73
Ajuste del modo Blue Eye ............................................................ 75
Español-1
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar
fallas y guarde para futuras referencias.
Español
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 1
Contenido
PANTALLA DE PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) ............................. 76
Modos de visualización ............................................................... 76
Ajuste de la calidad de la imagen ................................................ 77
Cambio de la posición de la imagen ............................................ 78
Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen......... 79
Cambio del tamaño de imagen (modo PC).................................. 80
Visualización de la resolución actual............................................ 81
Inicialización de los ajustes de imagen ........................................ 82
APÉNDICE
Identificación de problemas.......................................................... 83
Desconexión del soporte .............................................................. 84
Función de base giratoria............................................................. 84
Instalación del Kit de montaje en la pared ................................... 85
Uso del cierre antirrobo kensington ............................................. 88
Especificaciones ........................................................................... 88
Dimensiones (LN40M71BD)......................................................... 89
Dimensiones (LN46M71BD)......................................................... 90
Español-2
Símbolo Pulse Nota
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 2
Español-3
Listado de características
Mando a distancia fácil de usar
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
Temporizador automático que enciende y apaga el televisor a la hora que se desee
Valores de sonido e imagen ajustables y posibilidad de memorizar los ajustes favoritos
Sintonización automática de hasta 181 canales.
Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible
Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
Altavoces integrados de doble canal
Temporizador de desconexión especial
Funciones de imagen sobre imagen que permiten ver dos canales al mismo tiempo
Televisor panorámico con tamaño de imagen ajustable
Imágenes tan claras como en vivo proporcionadas por la tecnología DNle
Modo Color Weakness (Defect. de Color)
Toma de entrada digital (HDMI/DV IN)
Toma de salida de audio digital (ÓPTICO)
Game mode (Modo juego)
Menú para gestionar canales sencillo y práctico.
Accesorios
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD.
Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
Información General
Mando A Distancia y Pilas (AAA x 2) Cable de alimentación
Paño de limpieza
Cubierta inferior
Manual de
Instrucciones
Tarjeta de garantía /
Tarjetas de registro /
Guía de seguridad
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 3
Español-4
Aspecto general del panel de control
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles
(TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente1,
Componente2, PC, HDMI1, HDMI2).
En el menú de la pantalla, utilice este botón del mismo
modo que el botón ENTER del mando a distancia.
MENU
Pulse para ver en pantalla un menú con las
características del TV.
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
En el menú de la pantalla, utilice los botones
del mismo modo que los botones
y del mando a
distancia.
Pulse para cambiar de canal.
En el menú de la pantalla, utilice estos botones
del mismo modo que los botones
y
del mando a distancia.
ALTAVOCES
(POWER)
Pulse para encender o apagar el TV.
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Parpadea y se apaga cuando se enciende el
aparato y se ilumina en el modo en espera.
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
Botones de la parte inferior derecha del panel
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla.
Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 4
Español-5
COMPONENT IN 1,2
Permite conectar el componente de vídeo/audio.
DVI IN
“R-AUDIO-L”
, HDMI/DVI IN 1,2
Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida
HDMI. Use el terminal HDMI/DVI para conectar el DVI a un
dispositivo externo. Debe usar el cable de DVI a HDMI o el
adaptador de DVI-HDMI (DVI a HDMI) para la conexion y el
terminal “R-AUDIO-L” de DVI-IN para la salida de sonido.
- El terminal HDMI/DVI IN no es compatible con el PC.
- No se necesita conexión de sonido alguna para una
conexión de HDMI a HDMI. La conexión del sonido
sólo es necesaria con HDMI para DVI.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta al componente de audio digital.
AV IN 1
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos,
como una videocámara o un reproductor de vídeo.
S-VIDEO
Permite conectar la señal de S-Vídeo de una
cámara o de un vídeo.
ANT 1 IN/ANT 2 IN
Efectuar una conexión con una antena o con
un sistema de televisión por cable.
SERVICE 1/SERVICE 2
Conector solamente para servicio.
AV OUT
Conéctelo a la toma de la entrada de audio del
amplificador/sistema de Cine en casa.
PC IN
Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC.
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de alimentación suministrado.
La ubicación del “entrada de alimentación” puede
variar según el modelo.
KENSINGTON LOCK
El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo
que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando
se utiliza en un sitio público.
Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en
contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 8 a 14.
Aspecto general del panel de conexiones
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 5
Español-6
AV IN 2
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos.
S-VIDEO 2
Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida S-Video.
TOMA DE AURICULARES
Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual.
Tomas del panel lateral
Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar los componentes que se utilizan ocasionalmente,
como una videocámara o un videojuego. (Consulte la página 11)
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 6
Español-7
Mando a distancia
Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia,
señalé siempre directamente hacia el TV. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el
decodificador, el reproductor de DVD o el receptor de TV digital.
POWER
Enciende o apaga el TV.
NUMERIC BUTTONS
Pulsar para cambiar el canal.
Pulse este botón para seleccionar
canales adicionales (digitales y analógicos)
emitidos por la misma emisora.
Por ejemplo, para seleccionar el canal
"54-3" pulse "54", "-" y "3".
CH MGR
Muestra el “Gestor canales” en la pantalla.
ANTENNA
Pulse este botón para seleccionar
“AIRE” o “CABLE”.
Funciones del vídeo/DVD
- Rebobinar
- Detener
- Reproducir/Pausa
- Avance rápido
VOL / VOL
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
(
MUTE)
Pulse para desactivar momentáneamente
el sonido.
MENU
Muestra el menú de pantalla principal.
S.MODE
Selección del modo de sonido.
PIP
Imagen sobre imagen Encendido/Apagado.
P.MODE
Selección de efectos de imagen.
SRS
Selecciona el modo SRS TruSurround XT.
MTS
Pulse para elegir estéreo, mono o pro
grama de audio independiente
(emisión SAP).
AUTO PROG.
Se pulsa para memorizar automáticamente
los canales seleccionados de TV/Cable.
ADD/DEL
Se utiliza para almacenar y borrar
canales en la memoria.
SET
Permite configurar el mando a distancia
para controlar el televisor, el aparato de
vídeo, el reproductor de DVD y el receptor
de televisión digital o de cable.
TV, DVD, STB, CABLE, VCR
Púlselo para controlar el televisor,
el reproductor de DVD, el receptor de
televisión digital o de cable o el aparato
de vídeo.
SOURCE
Pulse para visualizar todos las fuentes
de vídeo.
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
FAV.CH
Pulse este botón para sintonizar sus
canales favoritos.
E.SAVING
Ajusta el brillo de la pantalla para ahorrar
energía.
CH / CH
Permiten cambiar de canal.
EXIT
Pulse el botón para salir.
ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDA /
DERECHA /ENTER
Sirve para seleccionar los elementos
del menú en pantalla y cambiar los
valores del menú.
INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
SLEEP
Pulse este botón para seleccionar un
intervalo prefijado para la desconexión
automática.
STILL
Pulse para detener la acción durante una
escena concreta. Para reanudar la
reproducción normal, vuelva a pulsarlo.
P.SIZE
Selección del tamaño de la imagen.
DNIe (motor digital de imágenes
naturales)
Activa la DNIe.(Consulte la página 46)
CH
Presenta secuencialmente los canales
disponibles. Estos botones sólo
cambian los canales de la ventana PIP.
CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
RESET
Cuando no funcione el mando a
distancia, cambie las baterías y pulse el
botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3
segundos antes de poder utilizarlo.
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales;
presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 7
Español-8
1. Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de
300-75 (no incluido).
Utilice un destornillador para apretar los tornillos.
2.
Conecte el adaptador en el terminal ANT 2 IN (CABLE) en la parte posterior del televisor
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de
cables planos de 300 ” a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte
“Antenas de cable coaxial de 75
”.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”.
Antenas de par de cables planos de 300
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 , siga las indicaciones siguientes.
1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del
panel posterior.
Antenas de cable coaxial de 75
1. Conecte ambos cables de antena al combinador.
2. Conecte el combinador en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del
panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de
conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
UHF
VHF
ANT 1 IN
(AIR)
ANT 2 IN
(CABLE)
ANT 1 IN
(AIR)
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la
ilustración.
2. Coloque dos pilas de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del
interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las
pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una
distancia de unos 7 metros del televisor.
(Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año).
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Instalación de las pilas en el mando a distancia
UHF
VHF
Conexiones
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 8
Español-9
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados.
(Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4).
2. Conecte este cable al divisor de dos vías.
Divisor
Cable
entrante
3. Conecte el cable RF entre un terminal
OUTPUT(salida) del divisor y el terminal
IN (entrada) del decodificador.
Divisor
Servicio de Cable
Cable
entrante
4. Conecte el cable RF entre el terminal
ANT OUT del decodificador y el terminal
B.IN del conmutador RF (A/B).
Divisor
Servicio de Cable
RF (A/B)
Conmutador
Cable
entrante
5. Conecte otro cable RF entre el otro
terminal OUT del divisor y el terminal A.
IN del conmutador de RF (A/B).
Divisora
Servicio de Cable
Cable
entrante
6. Conecte el último cable RF entre el
terminal OUT del conmutador RF (A/B)
y el terminal ANT 2 IN en la parte
posterior del televisor.
Divisora
Servicio de Cable
Cable
entrante
Conexión a un decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador sólo decodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de
dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1. Busque y desconecte el cable que está
conectado al terminal ANT IN
(entrada de antena) del decodificador.
Este terminal puede estar indicado como
“ANT IN”, “VHF IN” o “IN”.
ANT IN
RF (A/B)
Conmutador
Antena del
Televisor
RF (A/B)
Conmutador
ANT 2 IN
(CABLE)
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1. Conecte el cable de entrada en el terminal de la antena ANT 2 IN (CABLE) de la
parte posterior del TV.
Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para
ver canales de cable no codificados.
2. Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte
posterior del TV.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1. Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”.
ANT OUT
ANT IN
ANT 2 IN
(CABLE)
ANT 2 IN
(CABLE)
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 9
Español-10
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable
(siguiendo las instrucciones de las páginas 8 a 9). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1. Desconecte el cable o la
antena de la parte posterior
del TV.
2. Conecte el cable o la antena
en el terminal ANT IN de la
parte posterior del reproductor
de vídeo.
3. Conecte el cable RF entre el
terminal ANT OUT (salida de
antena) del reproductor de vídeo
y el terminal ANT 1 IN (AIR) o
ANT 2 IN (CABLE) del televisor.
4. Conecte un cable de vídeo
entre a toma VIDEO OUT del
reproductor de vídeo y la toma
AV IN 1 (o AV IN 2) [VIDEO]
del televisor.
5. Conecte un juego de cables
de audio entre los conectores
AUDIO OUT del reproductor
de VCR y los conectores
AV IN 1 (o AV IN 2) [R-AUDIO-L]
del TV.
Si tiene un reproductor de
vídeo “mono” (sin estéreo),
use el conector Y
(no suministrado) para
conectar los conectores de
entrada de audio izquierdo o
derecho del TV. Si el vídeo
es estéreo, tendrá que
conectar dos cables.
ANT 2 IN
(CABLE)
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas.
Cada aparato de vídeo tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un aparato de vídeo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
Panel posterior del VCR
Panel posterior del TV
Cable RF (No incluido)
Cable de vídeo (No incluido)
Cable de Audio (No incluido)
2
3
4
5
ANT 1 IN
(AIR)
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS.
(Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal).
1. Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al reproductor de
VCR y al TV.
2. Conecte un cable de
S-Vídeo entre la toma de
salida de S-Vídeo del
reproductor y la toma de
entrada de S-Vídeo del
televisor.
3. Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del reproductor de VCR
y los conectores AV IN 1
[R-AUDIO-L] del TV.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
Cada aparato de vídeo S-VHS tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un aparato de vídeo S-VHS, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
Panel posterior del VCR
Panel posterior del TV
Cable RF (No incluido)
Cable de S-Video (No incluido)
Cable de Audio (No incluido)
3
2
1
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 10
Español-11
Conexión de una videocámara
Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de la videocámara.
Permiten ver las cintas de la videocámara sin utilizar un aparato de vídeo.
1. Conecte un cable de
audio entre las tomas
AV IN 2 [VIDEO]
(o S-VIDEO) del televisor
y las tomas AUDIO OUT
(Salida de audio) de la
videocámara.
Videocámara
TV (Tomas del panel lateral)
2. Conecte un cable de
audio entre las tomas
AV IN 2 [R-AUDIO-L] del
televisor y las tomas
AUDIO OUT (Salida de
audio) de la videocámara.
Cable de Audio (No incluido)
Cable de Video (No incluido)
o
Cable de S-Video (No incluido)
Conexión de un reproductor de DVD/receptor de TV digital
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1.
Conecte un cable de
componente entre las
tomas COMPONENT IN
1 o 2
[Y, PB, PR] del
televisor y las tomas
COMPONENT [Y, PB, PR]
del reproductor de
DVD/receptor de TV digital.
2.
Conecte un cable de
audio entre las tomas
COMPONENT IN
1 o 2
[R-AUDIO-L] del televisor
y las tomas AUDIO OUT
del reproductor de
DVD/receptor de TV digital.
Reproductor de DVD/
receptor de TV digital
Panel posterior del TV
Cable de Component (No incluido)
Cable de Audio (No incluido)
El vídeo Componente separa el vídeo en Y(Luminancia (brillo)), el Pb (azul) y el Pr (rojo) para
realzar la calidad del video. Las conexiones de audio y de vídeo COMPONENT IN 1 deben
coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN 1, conecte también el
cable de audio a la misma entrada.
Cada reproductor de DVD o receptor de TV digital tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de DVD o un receptor de TV digital, debe hacer coincidir los colores del
terminal de conexión y del cable.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
1
2
1
2
1
Cada videocámara tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte una videocámara, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 11
Español-12
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI
Solo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo.
1. Conecte un cable de
DVI a HDMI o un
adaptador de DVI-HDMI
entre el conector de HDMI
/DVI IN 1 o HDMI/DVI IN 2
del televisor y el conector
de DVI del reproductor de
DVD/reproductor de
televisión digital.
2. Conecte un cable de
audio entre la toma de
entrada de DVI IN
[R-AUDIO-L] del televisor
y las tomas AUDIO OUT
del reproductor de
DVD/reproductor de
televisión digital.
Reproductor de DVD/
receptor de TV digital
Panel posterior del TV
Cable de Audio (No incluido)
2
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
Cable DVI a HDMI (No incluido)
1
Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI
Solo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo.
1. Conecte un cable de
HDMI entre el conector
de HDMI/DVI IN 1 o HDMI
/DVI IN 2 del televisor
y el conector HDMI del
reproductor de DVD/
reproductor de televisión
digital.
Reproductor de DVD/
receptor de TV digital
Panel posterior del TV
Cable de HDMI (No incluido)
¿Qué es HDMI
HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite
la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión.
La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios
canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más
pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del
ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel
posterior.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 12
Español-13
Conexión de un sistema de audio digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor.
1. Conecte un cable óptico
entre las tomas “DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL)”
(Salida de audio digital,
óptica) del televisor y las
tomas Digital Audio Input
(Entrada de audio digital)
del sistema de audio digital.
Cuado un sistema de audio
digital se conecta a la
terminal “DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)” terminal:
Reduzca la ganancia
(volumen) del TV, y ajuste
el volumen con el control
del amplificador.
Sistema de audio digital
Panel posterior del TV
Cable óptico (No incluido)
La emision en 5.1 canales es posible si est
á
conectado a un dispositivo externo que admita 5.1 canales.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
1. Conecte un cable de
audio entre las tomas
AV OUT [R-AUDIO-L] del
televisor y las tomas
AUDIO IN [R-AUDIO-L]
del amplificador/DVD
para cine en casa.
Cuando un amplificador
de audio se conecta a los
terminales “AV OUT
[L-AUDIO-R]”: Reduzca la
ganancia (volumen) del TV,
y ajuste el volumen con el
control del amplificador.
Amplificador/DVD para
Cine en casa
Panel posterior del TV
Cable de Audio (No incluido)
Cada Amplificador/DVD para cine en casa tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un Amplificador/DVD para cine en casa, debe hacer coincidir los colores del terminal
de conexión y del cable.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 13
Español-14
Conexión a un PC
1. Conecte un cable de PC
vídeo (D-Sub) entre el
conector PC IN [PC] del
televisor y el conector de
salida de PC del ordenador.
2. Conecte un cable de
audio de PC entre PC IN
[AUDIO] del televisor y la
salida de audio de la
tarjeta de sonido del
ordenador.
PC
Panel posterior del TV
Cable de D-Sub (No incluido)
Cable de Audio de PC (No incluido)
Cada ordenador tiene una configuración diferente del panel posterior.
Las tomas HDMI/DVI no admiten la conexión del PC.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
1
2
Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", los únicos menús de sonido que se pueden ajustar son "Opc. Multi-track".
Para la Seleccion del silencio interno, consulte la pagina 58.
Altavoz interno Salida de audio (Optical, L/R Out)
RF AV, S-Vídeo
Componente, PC y HDMI
RF AV, S-Vídeo
Componente, PC y HDMI
Salida de altavoces Salida de altavoces Salida de altavoces Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido
Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido
Silencio Silencio Silencio Silencio Silencio Silencio
Silencio interno desactivado
Silencio interno activado
Sin señal del vídeo
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 14
Español-15
Encendido o apagado del TV
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón del panel delantero.
Función Plug & Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente dos ajustes básicos del usuario.
1
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Aparece el mensaje “Menu language, Channels and Time will
be set.”.
Pulse el botón
ENTER
y aparecerá automáticamente el
menú “Select the language of the OSD”.
3
Pulse el botón
ENTER
para introducir el idioma.
Pulse los botones
o
para seleccionar el idioma;
pulse después el botón
ENTER.
Aparece automáticamente el menú “Seleccionar las antenas que
desea memorizar.”.
4
Pulse los botones
o
para memorizar los canales de la
conexión seleccionada. Pulse el botón
ENTER
para
seleccionar “Iniciar”.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Shop” o
“Home” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Funcionamiento
Si la antena está conectada a ANT 2 (CABLE), seleccione “Cable”;
si está conectada a ANT 1 (AIR), seleccione “Aire”.
Si ANT 1 (AIR) y ANT 2 (CABLE) están conectadas, seleccione “Aire + Cable”.
En el modo de cable, puede seleccionar el origen de señal correcto entre STD,
HRC e IRC pulsando los botones o ; a continuación,
pulse el botón
ENTER.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de
sistema de cable existente en su zona.
Continúa...
Es recomendable configurar el televisor en el modo Home (Casa) para obtener
la mejor imagen en un entorno doméstico.
El modo Shop (Tienda) sólo es necesario en los entornos comerciales.
Si el equipo está configurado accidentalmente en el modo Shop (Tienda),
mantenga pulsado el botón
MENU del panel lateral del televisor durante
cinco segundos para volver al modo Dinámico (Casa).
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 15
Español-16
6
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Manual” o
“Auto” después, pulse el botón ENTER.
Activa o desactiva la función Horario de verano.
7
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” o
“Apagado” después, pulse el botón ENTER.
Aparece automáticamente el menú “Seleccione la zona
horaria en la que se encuentra.”.
8
Pulse los botones o para resaltar la zona horaria del
área local (y para mover la selección a la zona horaria
apropiada en el mapa de Estados Unidos). Pulse el botón
ENTER. Si ha recibido una señal digital, se ajustará la
hora automáticamente. En caso negativo, consulte la
página 28 para ajustar el reloj.
9
Aparece el mensaje “Disfrutar su visión.”.
Cuando termine, pulse el botón ENTER.
La configuración básica Plug & Play sólo está disponible cuando se enciende
el televisor por primera vez. Si Plug and Play se cancela antes de que haya
finalizado el proceso, deberá configurar las funciones manualmente a través
de los menús de visualización en pantalla (OSD).
Para la configuración de Idioma, consulte la página 19.
Para la configuración de Hora, consulte la página 28.
Para la configuración de Prog. Auto, consulte la página 20.
5
El televisor empezará a memorizar todos los canales
disponibles. Una vez guardados todos los canales disponibles,
volverá a aparecer el menú Prog. Auto. Pulse el botón
ENTER
cuando se complete la memorización de canales.
Aparece automáticamente el menú “Seleccionar el modo
de reloj”.
Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse el botón
ENTER con la opción Detener seleccionada.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 16
Español-17
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
El sistema de menú en pantalla permite controlar los ajustes del televisor. Al sistema de menú en pantalla se accede pulsando el botón
MENU del mando a distancia. Una vez que aparezca el menú en pantalla, utilice los botones / / / /ENTER del mando a
distancia para seleccionar las opciones de menú y realizar los ajustes. También puede ver el sistema de menú en pantalla y realizar
algunos ajustes mediante los botones del panel lateral del televisor.
Visualización de los menús
Visualización de la pantalla
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparece en la parte inferior de la pantalla.
Existen seis grupos de menús: “Entrada”, “Imagen”, “Sonido”,
“Canal”, “Configuración”, “PIP” y “Mapa de menús”.
2
Pulse los botones o , a continuación pulse el botón ENTER para
seleccionar el elemento deseado del menú.
Pulse los botones
////
ENTER para ver, cambiar o usar
las opciones seleccionadas. Seleccione "Regresar" pulsando los
botones
o
y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver
al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón INFO en el mando a distancia.
El televisor muestra el canal actual, el estado
de algunos ajustes de imagen, sonido y la
hora actual.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 17
Español-18
Exploración de los menús con el mapa de menús
Mediante la opción Menu Map (Mapa de menús) del menú principal se puede seleccionar una función rápidamente.
1
Pulse el botón MENU. El menú principal aparece en la parte inferior de la pantalla.
2
Pulse los botones o para seleccionar "Mapa de menús" y pulse el botón ENTER.
Aparece el mapa de menús.
3
Pulse los botones / / / para seleccionar un menú y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Aparece el menú seleccionado.
4
Pulse los botones / / / /ENTER para ver, cambiar o usar las opciones seleccionadas.
Botón rojo: muestra los menús por orden alfabético.
Botón amarillo: permite ir a la página siguiente.
Botón verde: permite ir a la página anterior.
Botón ENTER: se accede al menú seleccionado.
Pulse el botón EXIT para salir.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 18
Español-19
Selección del idioma de los menús
Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el idioma en el que desea que aparezcan los menús y las indicaciones.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón
ENTER
.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse
el botón
ENTER
.
3
Pulse los botones o para seleccionar “English”, “Español” o
“Français” y pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 19
Español-20
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal conectada al televisor
(es decir, antena o sistema de cable).
Memorización de canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos.
De este modo, no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos:
seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o borrar canales (gestor de canales).
Selección del origen de la señal de vídeo
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Canal”, y después pulse el botón
ENTER
.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Antena” y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar
“Aire” o “Cable” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Prog. Auto” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Continúa...
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 20
Español-21
4
Pulse los botones o para seleccionar la conexión de la
antena y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Al seleccionar el sistema de TV de cable:
Pulse el botón
ENTER
para iniciar el programa automático.
De forma predeterminada, el sistema de televisión por cable está
establecido en "STD". Si desea seleccionar otro tipo de sistema de cable,
pulse los botones
o
para seleccionar las opciones
“STD”, “HRC” o “IRC”.
5
Pulse
ENTER
para iniciar el programa automático.
El televisor empieza a memorizar todas las emisoras disponibles.
Pulse el botón
ENTER
en cualquier momento para interrumpir el
proceso de memorización.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a
continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú
anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Aire : Señal de antena “Aire”
Cable : Señal de antena por “Cable”
Aire+Cable : Señales de antena “Aire” y por “Cable”
STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de
sistema de cable existente en su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
El TV debe estar conectado a una antena o cable para recibir señales de la
TV digital. Aunque se haya eliminado un canal de la memoria, siempre se
puede sintonizar dicho canal directamente mediante los botones numéricos
del mando a distancia.
Cuando se conecta un cable digital al receptor de televisión digital, la
memorización de los canales se completa en el descodificador.
Para ver el receptor de televisión digital en el televisor, seleccione la toma de
entrada a la que está conectado el receptor con el botón
SOURCE del mando
a distancia. (Consulte la página 32.)
Todos los canales analógicos y digitales disponibles se almacenan
automáticamente en la memoria.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 21
Español-22
Por ejemplo, para seleccionar el canal
7-1 (digital), pulse “7”, “-” y “1”.
HD indica que el televisor está
recibiendo una señal digital de alta
definición. SD indica que el televisor
está recibiendo una señal analógica
de definición estándar.
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
Utilización de los botones numéricos
Utilización del canal anterior
Para cambiar los canales pulse los botones
CH o CH
.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”.
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Al pulsar los botones CH o CH , el televisor cambia los canales en secuencia.
Verá todos los canales que ha memorizado el TV.
(Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.)
No verá los canales borrados o no memorizados.
Utilice los botones numéricos para cambiar rápidamente de canal.
Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambia al último canal que se estaba viendo.
Uso del botón “-”
El botón “-” se utiliza para seleccionar emisoras que emitan con señal digital y analógica.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 22
Español-23
Configuración del mando a distancia
Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, VCR (vídeo), Cable
(Decodificador), DVD o Set- Top Box (receptor TV digital). Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar
de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos.
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores y receptores de TV digital.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo
1.
Apague el vídeo.
2.
Pulse el botón VCR del mando a distancia del televisor.
3.
Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del
código del vídeo correspondientes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la
página 25 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque
el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El vídeo debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los
códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 080.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo
Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán controlando
el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
1.
Apague el decodificador del cable.
2.
Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor.
3.
Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código
de decodificador de cable correspondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la
lista de la página 26 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso
aunque el primer dígito sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los
códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código,
pruebe con todos los códigos, desde el 000 al 046.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable
Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 23
Español-24
Configuración del mando a distancia para controlar el DVD
1.
Apague el DVD.
2.
Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor.
3.
Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del
DVD correspondientes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 26~27 de este
manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un
“0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno
de ellos, del 000 al 141.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán controlando el
volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para controlar el STB
1.
Apague el STB.
2.
Pulse el botón STB del mando a distancia del televisor.
3.
Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del
STB correspondientes a la marca de su STB, que aparece en la lista de la página 27 de este
manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un
“0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El STB debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el STB no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su STB. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno
de ellos, del 000 al 074.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: STB
Cuando el mando a distancia esté en el modo “STB”, los botones de volumen seguirán controlando el
volumen del televisor.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 24
Español-25
Marca
SAMSUNG
ADMIRAL
AIWA
AKAI
AUDIO DYNAMICS
BELL&HOWELL
BROKSONIC
CANDLE
CANON
CITIZEN
COLORTYME
CRAIG
CURTIS MATHES
DAEWOO
DB
DIMENSIA
DYNATECH
ELECTROHOME
EMERSON
FISHER
FUNAI
GENERAL ELECTRIC
GO VIDEO
HARMAN KARDON
HITACHI
INSTANT REPLAY
JC PENNEY
JCL
JVC
KENWOOD
KLH
KONIA
LG(Goldstar)
LIOYD
LOGIK
LXI
MAGNAVOX
MARANTZ
MARTA
MEI
MEMOREX
MGA
MIDLAND
MINOLTA
MITSUBISHI
Codigo
000 001 002 003 004 005 077 078 079
020
025
004 027 032
007 026
018
022
002 003 006 008 015 055
021 056
002 003 006 008 015 055
007
002 024
002 007 008 017 021 025 056 064 066
003 010 011 012 013 014 015 016
007 026
017
025
034
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
018 024 028 029 048 051 061
025
002 005 017 021 056
002
007
019 025 041 042 074
021
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
007 008 018 021 026 037
081 082 083
007 008 018 021 026 037
070
036
006 007 008 009 010
025
038
025
021 056 059
007 008 018 021 026 037 062
006
021
006 021 024 025
034
005
019 041 075
019 034 041 046
Códigos de vídeo
Marca
MONTGOMERY WARD
MTC
MULTITECH
NEC
OPTIMUS
ORION
PANASONIC
PENTAX
PENTEX RESEARCH+
PHILCO
PHILIPS
PIONEER
PORTLAND
PROSCAN
QUARTZ
QUASAR
RADIO SHACK/REALISTIC
RCA
SANSUI
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SHIMTOM
SIGNATURE
SONY
SYLVANIA
SYMPHONIC
TANDY
TASHIKA
TATUNG
TEAC
TECHNICS
TEKNIKA
TMK
TOSHIBA
TOTEVISION
UNITECH
VECTOR RESEARCH
VICTOR
VIDEO CONCEPTS
VIDEOSONIC
WARDS
YAMAHA
ZENITH
Codigo
020
002 025
002 005 025 038
007 008 018 026 037 062 064
020
073 074 075 076
021 056 071 072
019 041 075
008
021 056 059
021 080
019 026 039 053
015 049 055
017
018
021 056
006 018 020 021 024 025 029 034 048 056
002 017 019 021 035 041 043 057 068 076
026
018 024
003 047 052 067
006 018 019 024 028 029 041 048 051
020 034 045 015
027 033 038 058
025
027 033 044
021 025 056 059
025
018 025
006
037
025 037 068
021
006 021 025 031
066
003 019 029 051 052
002 006
002
007 026
026
007 026
002
002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041
007 008 018 026 037
023 027 033
Códigos del mando a distancia
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 25
Español-26
Marca
ANAM
AUDIOVOX
AUDIOLOGIC
ANABA
APEX DIGITAL
AIWA
BROKSONIC
BLAUPUNKT
B&K
CURTIS MATHES
CYBER HOME
CLARION
CIRRUS
CYBER HOME
CINEVISION
DAEWOO
DENON
FARENHEIT
FISHER
GPX
GO VIDEO
GE
GREENHILL
HITACHI
HITEKER
HOYO
HARMAN / KARDON
IRT
Codigo
030
075
085
072
070 071 074 086 083 084 088 111 112
114
062
074
122 123
027
077 078 079 082
080 125
081
065
095
066
146
067 068
090
060
061 089 133 135
069 074
074
064 113
071
073
091 110
089
Códigos de DVD
Marca
INTEGRA
JBL
JVC
JATON
KENWOOD
KISS
KONKA
KLH
LG(Goldstar)
LOEWE
LASONIC
MOBILE AUTHORITY
MEMOREX
MALATA
MAGNAVOX
MINTEK
MONYKA
NORCENT
NEXT BASE
NEC
NANTAUS
NESA
OPTOMEDIA ELECTRONICS
OPTIVIEW
ONKYO
PHILCO
PRINCETON
PROSCAN
Codigo
092
091
022 033 115 116
073
051 108 109
073
059 100 106 107
074 075
025 031
057
058
054
055
056
076 093
074 094
073
048 049 050
052
053
144
074
105
072
076 092 119
044 045
046 047
023
Marca
SAMSUNG
GI
HAMLIN
HITACHI
JERROLD
MACOM
MAGNAVOX
OAK
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
REGAL
Codigo
000 001 002 003 004 005 006 007
041
003 024 031
025 030
038 039
025 030
019 023 028
026
003 022 027 037 044
019 021 023 028
004 018 020 044
014 022 040
003
Códigos de cable
Marca
REGENCY
SA
SCIENTIFIC ATLAN
SPRUCER
STARGATE 2000
SYLVANIA
TEXSCAN
TOCOM
UNIVERSAL
VIEWSTAR
WARNER AMEX
ZENITH
Codigo
015 023
042 043
042 043
022
036
016
016
032
033 034
019 021 023 028
046
017 029 035 037 045
Producto
DVD
DVDR
BD Record
VCR COMBO
VCR Record
DHR COMBO
Codigo
000 001 002
003 004
005 006
007 008 009 010 011
012
013
SAMSUNG Códigos de DVD
Producto
Home Theater VCR COMBO
HDD Recorder COMBO
TWIN TRAY COMBO
STB DVD COMBO
DVD Receiver
AV Receiver
Codigo
014 015 016
017
018
019
020
021
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 26
Español-27
Marca
ALPHASTAR
ANAM
CHANNEL MASTER
CROSSDIGITAL
CHAPARRAL
DIRECT TV
DAEWOO
DISH NETWORK SYSTEM
DISHPRO
DRAKE
DX ANTENNA
ECHOSTAR
EXPRESSVU
GOI
GE
GENERAL INSTRUMENT
HTS
HOME CABLE
HITACHI
HUGHES NETWORK
IQ
IQ PRISM
JANEIL
JERROID
JVC
LG(Goldstar)
Codigo
023
043
018 034
019
035
015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067 068
074
069 070
069
018 024 032
027
025 069 070 071
069
069
065
046 047 048 063 064
069
056
022
015 017
020
020
059
063
069 070
044 073
Códigos de STB
Marca
MAGNAVOX
MEMOREX
MOTOROLA
MACOM
MITSUBISHI
NEXT LEVEL
PHILIPS
PRIMESTAR
PANASONIC
PAYSAT
PROSCAN
RCA
RADIOSHACK
REALISTIC
STAR TRAK
STS
SKY
SKY LIFE
SHACK
STAR CHOICE
SONY
TOSHIBA
ULTIMATE TV
UNIDEN
ZENITH
Codigo
016 021 036 038 039 040 041 042
016
064
018
015
047 048 064
015 016 017 021 033 036 038 039 040 041 042 067
046 049 050 063
058 059 061 062
016
065 066
051 052 053 065 066
064
057
026
020 027
031
005 006 007
064
064
054 060
015 017 028 029 030 072
060 066
016 021 037 055 056 057
024 031 068
Marca
PANASONIC
PHILIPS
ROTEL
RIO
RCA
RAITE
ROWA
SAMPO
SONY
SHERWOOD
SVA
SYLVANIA
SHARP
SANSUI
SANYO
SHINSONIC
Codigo
024 034 124 134 136 137 138
036 076
117 118
120
023 035 074 075 131 132
073
038
104
026 029 126 127 128 129 130 141
039 041
042
043 093
140
062
062 090
094
Códigos de DVD
Marca
THOMSON
TOSHIBA
TECHNICS
TVIEW
TOKAI
TEAC
TECHWOOD
TREDEX
URBAN CONCEPTS
VENTURER
VOCOPRO
YAMAHA
YAMAKAWA
XWAVE
ZENITH
Codigo
145
028 062 076
139
072
073
096
097
098 099 101
076
075
102
032 063
040 073
103
076 121
Producto
Ground wave STB
Satellite STB
CABLE STB
STB DVD COMBO
Satellite STB HDD COMBO Standard
Codigo
001 002
003
004
008
009
SAMSUNG Códigos de STB
Producto
Satellite STB HDD COMBO Premium
CABLE STB HDD COMBO Standard
CABLE STB HDD COMBO Premium
Ground wave STB HDD COMBO Standard
Ground wave STB HDD COMBO Premium
Codigo
010
011
012
013
014
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 27
Español-28
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor.
Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón
INFO.)
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Reloj” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Opción 1: Ajuste manual del reloj
3
Pulse los botones o para seleccionar “Modo Reloj” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Manual” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o para seleccionar “Config. Reloj” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
5
Pulse los botones o para desplazarse a “Mes”, “Díay”, “Año”, “Hora”,
“Min” o “am/pm”.
Ajuste la hora que desee pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Aparecerá la hora configurada en “Config. Reloj”.
Seleccione "Regresar" pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando
los botones numéricos del mando a distancia.
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 28
Español-29
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Reloj” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
El reloj puede ajustarse automáticamente cuando se recibe una señal digital.
4
Pulse los botones o para seleccionar “Zona Tiempo” y,
a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para
resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona
horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos) y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
5
Pulse el botón
o
para seleccionar “Tiempo Verano” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Modo Reloj” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Auto” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Opción 2: Ajuste automático del reloj
Cuando configure la hora automáticamente, es posible que la hora
ajustada no sea la correcta, dependiendo de la emisora y de la señal.
Si existe una diferencia entre la hora real y la hora ajustada, ajuste la
hora manualmente.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 29
Español-30
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Temporizador” y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “T. de
encendidor” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para ajustar “Hora/Min” y, a continuación,
pulse el botón para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Para activar “T. de encendido” con la configuración establecida, ajuste
Activación como “Apagado, Lun ~ Sáb o Lun ~ Vie, Diario o Una vez”
pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “T. de apagado” y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para ajustar “Hora / Min”
y, a continuación, pulse el botón para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Para activar T. de apagado con la configuración establecida, ajuste Activación
como “Apagado, Lun ~ Sáb o Lun ~ Vie, Diario o Una vez” pulsando los
botones o . Pulse el botón ENTER.
Cuando haya finalizado, seleccione “Regresar” pulsando los botones
o y, a continuación, pulse ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando
los botones numéricos del mando a distancia.
Apagado automático
Si ajusta el temporizador en “Encendido”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón
durante 3 horas, después de que el temporizador lo haya puesto en marcha.
Esta función sólo está disponible cuando el temporizador está ajustado en “Encendido”; así se
evitan pérdidas o el recalentamiento, que se pueden producir si un televisor está encendido durante
demasiado tiempo (en vacaciones, por ejemplo).
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando
los botones numéricos del mando a distancia.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 30
Español-31
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Temporizador” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Temporizador” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para ajustar el temporizador de desconexión en
“30min, 60min, 90min, 120min, 150min, 180min o Apagado” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar" pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste del temporizador de desconexión
Método alternativo
Pulse varias veces el botón SLEEP del mando a
distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo
deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde
“off” hasta “180 min”.)
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 31
Español-32
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como aparatos de
vídeo, DVD, receptores de televisión digital Samsung y las fuentes de señales de televisión (aéreas o por cable)
Visualización de una fuente de señal externa
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Entrada”.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Lista de Origen” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar la fuente de la señal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los siguientes
conjuntos de tomas: “AV1”, “S-Video1”, “Componente1”, “Componente2”,
“PC”, “HDMI1” o “HDMI2” en el panel posterior del televisor, y “AV2” o
“S-Video2” en el panel lateral del televisor.
Método alternativo
Ajuste de la fuente de la señal
Pulse repetidamente el botón SOURCE del mando
a distancia para seleccionar una fuente de señal
externa.
Sólo se pueden seleccionar los dispositivos conectados.
Antes de seleccionar una fuente de entrada, debe asegurarse de que esté conectado el
correspondiente dispositivo externo.
Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI si el dispositivo externo está encendido y
conectado al televisor.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 32
Español-33
Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada.
Asignación de nombres al modo de entrada externo
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Entrada”.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Editar Nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER
.
3
Pulse los botones o para seleccionar la fuente de la señal que
editar y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo externo:
Vídeo, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB, Satélite STB, PVR STB,
Receptor AV, Receptor DVD, Juego, Filmadora, DVD Combo, DVD Recorder
DVD HDD, PC, Televisor Internet, Televisor interact., STB VOD, TV.
Pulse el botón ENTER.
Ajuste otros orígenes de señal (AV1, AV2, S-Vídeo1, S-Vídeo2,
Componente1, Componente2, PC, HDMI1 o HDMI2) utilizando el mismo
método indicado anteriormente.
Seleccione “Regresar" pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón
ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón
EXIT para salir.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 33
Español-34
Selección de los canales favoritos
Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y CATV).
Preselección: Para utilizar la función Gestor de canales antes se ha de ejecutar Prog. Auto (consulte la página 20).
Control de los Canales
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar Gestor de canales y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Todos” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones / / / para seleccionar un
canal; al pulsar el botón ENTER aparecerá una
ventana de opciones.
Pulse los botones o seleccionar “Favoritos” y,
a continuación, pulse el botón ENTER; aparece
una marca , que señala al canal como favorito.
Vuelva a pulsar el botón ENTER para desmarcar
el canal seleccionado y la marca desaparecerá.
Botón rojo (Modo Lista): Si pulsa el botón rojo
repetidamente, se mostrarán secuencialmente Lista
de todos los canales, Lista de canales añadidos o
Lista de canales favoritos.
Para almacenar los canales favoritos:
Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados.
Seleccione "Regresar" pulsando los botones o
y, a continuación, pulse el botón ENTER para
volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Seleccione el menú Canal
Gestor canales
Favoritos
Pulse el botón FAV.CH varias veces para pasar de un
canal favorito a otro.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 34
Español-35
Se pueden ver las listas de todos los canales, de los añadidos y de los favoritos.
Preselección: Para utilizar la función Gestor de canales antes se ha de ejecutar Prog. Auto (consulte la página 20).
Visualización de las listas de canales
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de canales” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Todos” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Si desea ver un canal, pulse los botones / / / para
seleccionar un canal; al pulsar el botón ENTER aparecerá una
ventana de opciones.
4
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Observar” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Aparecerá la ventana de emisión del canal seleccionado.
Método alternativo
Pulse el botón CH MGR del mando a
distancia para que se muestre una lista de
canales.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 35
Español-36
Adición y supresión de canales
Preselección: Para utilizar la función Gestor de canales antes se ha de ejecutar Prog. Auto. (Consulte la página 20.)
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de canales” y, a
continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para
seleccionar “Añadir” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones / / / para seleccionar un canal;
al pulsar el botón ENTER aparecerá una ventana de
opciones. Pulse los botones o para seleccionar
“Añadir” y, a continuación, pulse el botón ENTER;
aparece una marca y el canal se añade.
Para anular la selección del canal, pulse los botones
o para seleccionar "Borrar" y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Desaparecerá la marca .
Botón rojo (Modo Lista): Si pulsa el botón rojo repetidamente,
se mostrarán secuencialmente Lista de todos los canales,
Lista de canales añadidos o Lista de canales favoritos.
Boton verde (Añadir todos): Púlselo para añadir todos los
canales de la lista de canales.
Botón amarillo (Borrar todos): Púlselo para suprimir todos
los canales de la lista de canales.
Seleccione "Regresar" pulsando los botones o
y, a continuación, pulse el botón ENTER para
volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 36
Español-37
Etiquetado de los canales
Utilice esta opción para asignar a los canales analógicos una etiqueta fácil de recordar (por ejemplo, “CBS”, “ESPN”, “PBS2”,
“CNN02”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, cada uno con una letra, un número o un espacio en blanco.
Cuando se pulsa el botón INFO, aparece la etiqueta del canal.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de canales” y, a
continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para
seleccionar “Todos” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones / / / para seleccionar un
canal; al pulsar el botón ENTER aparecerá una
ventana de opciones.
Pulse los botones o para seleccionar “Nombre” y,
continuación, pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o para seleccionar una letra,
un número o un espacio en blanco. (Da como resultado
esta secuencia: A...Z, 0...9, +, -, *, /, espacio en blanco.
Si añade o suprime un canal de TV, los canales etiquetados también se
añadirán o se suprimirán.
5
Pulse los botones o para pasar al siguiente campo,
que quedará seleccionado. Seleccione una segunda
letra o dígito pulsando los botones o , como antes.
Repita el proceso para seleccionar los tres últimos dígitos.
Si desea borrar el nuevo nombre asignado, mantenga
pulsados los botones o hasta que aparezca un
espacio vacío.
Cuando termine, pulse el botón MENU.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y,
a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú
anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 37
Español-38
Sintonización fina de los canales analógicos
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Sintonia Fina” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón . Pulse los botones o para seleccionar la sintonización
fina. Para almacenar la sintonía fina en la memoria del televisor,
pulse el botón ENTER.
4
Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón “Regresar” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Sólo puede ajustarse la sintonización de los canales de televisión analógicos.
El simbolo “
*
” aparecera junto al nombre de los canales cuya sintonización se haya ajustado.
Analógico
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 38
Español-39
Comprobación de la potencia de la señal digital
A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde “nebuloso” a claro, los canales digitales
(HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos,
no puede sintonizar ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales
disponibles.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Intensidad señal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste
físicamente su antena para incrementar la potencia de la señal.
Continúe ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición con la
señal más potente.
Seleccione “Regresar” pulsando el boton o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Digital
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de
bajo ruido refuerza la señal entrante).
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “LNA” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione "Regresar" pulsando el boton o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Los ajustes de LNA deben hacerse por separado para cada canal.
Si la imagen tiene distorsiones con el LNA definido en “Encendido”, seleccione “Apagado”.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 39
Español-40
Control de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.
Control de la Imagen
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Vuelva a pulsar los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar el modo de imagen que desee
(Dinámico, Normal, Cine, Favorito y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Cambio del formato de la imagen
Elija “Dinámico” para ver el televisor durante el día o cuando haya luz en la habitación.
Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija “Cine” cuando vea películas.
Elija “Favorito” si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias
personales (consulte "Personalización de los ajustes de la imagen", página 41).
Método alternativo
Pulse repetidamente el botón P.MODE del mando a
distancia para seleccionar un modo de imagen.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 40
Español-41
Personalización de la configuración de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color”, “Tinte (V/R)” y “Tono Color” de
acuerdo con sus preferencias personales. Puede seleccionar "Normal" para recuperar automáticamente sus valores de imagen
personalizados.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Vuelva a pulsar los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar el modo de imagen que desee
(Dinámico, Normal, Cine, Favorito) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o para seleccionar una opción determinada
(Contraste, Luminosidad, Definición, Color o Tinte (V/R)) y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para reducir o aumentar el valor de un
elemento concreto.
Cuando ajuste las opciones de la imagen, también puede seleccionar
otra opción (Contraste, Luminosidad, Definición, Color o Tinte (V/R))
pulsando los botones o .
“Tinte” no funciona en HDMI, Componente 480p ni en modos superiores.
“Tinte” no puede ajustarse cuando se está viendo la TV digital.
En el modo PC, sólo se pueden seleccionar las opciones Contraste y Luminosidad.
Continúa...
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 41
Español-42
5
Pulse el botón ENTER para volver a “Modo”.
Pulse los botones o para seleccionar “Tono Color” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
6
Pulse los botones o para seleccionar una opción determinada (Frío2,
Frío1, Normal, Tibio1 o Tibio2) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
7
Para volver a los ajustes de fabrica, seleccione “Reiniciar” pulsando los
botones o . Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Aceptar” o “Cancelar” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a
continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si selecciona “Reiniciar” como “Aceptar”, los valores ajustados
previamente se restablecerán a los valores de fábrica.
La función de restauración de los valores se define por separado para cada modo
(Dinámico, Normal, Cine o Favorito).
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 42
Español-43
Cambio del tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar el formato de pantalla que desee.
Pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Modo
Tamaño
Digital NR
DNIe
Modo película
Puede seleccionar únicamente los tamaños de pantalla 16:9, 4:3 y Wide Fit (Ajuste de anchura) en los modos DTV, Componente
(720p, 1080i) o HDMI (720p, 1080i).
Si se ha seleccionado el modo Double (Doble) ( , ) en el menú PIP, el tamaño de la imagen no se puede definir.
Cuando se ve la señal de alta definición de un televisor digital,
se puede usar la opción Wide Fit (Ajuste de anchura).
La ampliación horizontal (Wide Fit (Ajuste de anchura)) ajusta el
formato óptico de la imagen ampliando ésta horizontal y verticalmente.
Por ejemplo, puede restablecer la imagen del formato 4:3 al formato
16:9. La opción Wide Fit (Ajuste de anchura) no admite todos los
dispositivos externos.
Para mantener la escala en el modo Wide Fit (Ajuste Ancho), se recorta la parte superior e inferior de la imagen.
• 16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
• Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
• Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1.
• Wide Fit : Amplía la relación de aspecto de la imagen para que se ajuste al
ancho total de la pantalla.
• 4:3: Establece la imagen en modo normal 4:3.
Método alternativo
Pulse el botón
P.SIZE
del mando a
distancia para cambiar el tamaño de la imagen.
Wide Fit
4 : 3
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 43
Español-44
Uso de la función de mejora Color Weakness (Defect. de color)
Esta función ajusta los colores rojo, verde o azul para compensar las deficiencias particulares que presentan algunos usuarios en la
visualización de los colores.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Defect. de color” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Defect. de color” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o para seleccionar el color que desee ajustar y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para ajustar el valor de un color seleccionado.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
•También puede seleccionar estas opciones (Rojo, Verde o Azul)
pulsando los botones
o
.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 44
Español-45
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido
(Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Digital NR” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 45
Español-46
DNIe (motor digital de imágenes naturales)
Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en On, se puede ver la pantalla
con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado
para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver la diferencia en la calidad visual.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “DNIe” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Apagado”, “Demo” o “Encendido”
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine, Motor de imagen
digital natural)
Esta función proporciona una imagen más detallada con
reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles,
mejora del contraste y de los blancos.
Esta función no se activa si la fuente de entrada es un PC.
La función DNle no se admite en el modo Movie (Cine). (Está desactivada.)
Apagado : Desactiva el modo DNIe.
Demo : La pantalla aparece a la izquierda antes de aplicar DNIe y la de
derecha tras aplicar DNIe.
Encendido : Activa el modo DNIe.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 46
Español-47
Ajuste de la función Film Mode (Modo película)
Puede automáticamente detectar y procesar las señales de las películas procedentes de todas las fuentes y ajustar la imagen para
conseguir una calidad óptima.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Modo película” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” u “Encendido” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
La función Modo película sólo se puede ajustar en los modos AV (AV o S-Vídeo)
que admitan la señales SD (480i) en el modo de TV analógica.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 47
Español-48
Visualización de imagen sobre imagen
Una de las mejores características del televisor es la función de imagen sobre imagen (PIP). El avanzado sistema PIP permite ver
dos imágenes diferentes al mismo tiempo.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “PIP” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” y, a continuación,
pulse el botón ENTER. La imagen secundaria (PIP) aparecerá
en una esquina de la pantalla.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Activación de PIP
Esta prestación no funciona cuando “V-Chip” está activo.
Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, el modo de visualización volverá a ser el normal.
Método alternativo
Pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o desactivar PIP.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 48
Español-49
Cambio de ubicación de la imagen secundaria (PIP)
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar el
tamaño que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajustes de señal
O : PIP funciona
X : PIP no funciona
Ajustes de señal
O : PIP funciona / X : PIP no funciona
Cambio del tamaño de la imagen secundaria (PIP)
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el tamaño que desee y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
El modo Doble ( , ) no está disponible en el modo PC.
Imagen
secundaria
Imagen
principal
Analógica
Analógica
Digital
(ATSC)
AV/Componente/
HDMI/PC
Digital
(ATSC)
AV1
X
X
X
X
X
X
O
O
X
O
O
X
O
O
X
O
O
X
O
O
X
O
X
X
O
X
X
O
O
X
AV2
S-Video1
HDMI1
HDMI2
PC
Componente1
Componente2
El modo Double (Doble) ( , ) no está disponible en el modo PC.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 49
Español-50
Cambio del canal de la imagen secundaria (PIP)
Después de establecer la fuente de señal (antena o cable) de la imagen secundaria, cambiar los canales es fácil.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Método alternativo
Pulse los botones CH o CH debajo de la cubierta del mando a distancia para
cambiar los canales de la imagen secundaria con PIP activada.
3
Pulse los botones o para seleccionar el canal que desee y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Aire: Señal de antena aérea
Cable: Señal de antena por cable
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 50
Español-51
Ajuste del modo Blue Screen (Pantalla Azul)
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias.
Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apagado”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración” , y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Pantalla Azul” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Congelación de la imagen
Pulse el botón STILL para congelar la imagen en movimiento.
(Se seguirá oyendo el sonido normal.)
Para cancelar esta
función, vuelva a pulsar el botón
STILL o pulse cualquier botón del mando a distancia.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 51
Español-52
Control del sonido
Los niveles y ajustes de sonido del televisor se pueden controlar y personalizar con el mando a distancia.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Vuelva a pulsar los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar una opción concreta (“Normal”,
“Música”, “Cine”, “Diálogo” y “Favorito”) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen.
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo” preajustados de fábrica.
Puede seleccionar “Favorito”, que recupera automáticamente los valores de sonido personalizados.
Elija "Normal" para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija "Música" para ver vídeos musicales o conciertos.
Elija "Cine" cuando vea películas.
Elija "Diálogo" para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo
(es decir, noticias).
Elija "Favorito" para recuperar los ajustes personales
(consulte "Personalización del sonido" en la página 53).
Utilización del botón MUTE
En cualquier momento, puede cortar el sonido
temporalmente.
Pulse el botón
MUTE en el mando a distancia.
Aparece el mensaje “Silencio” y se corta el sonido.
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón
MUTE o pulse los botones VOL + o VOL -
Control de Sonido
3
Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” u “Encendido” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Los botones VOL +, VOL – y MUTE no funcionan si Silenc. Int está establecido en Encendido.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 52
Español-53
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Vuelva a pulsar los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar una opción concreta (“Normal”,
“Música”, “Cine”, “Diálogo” y “Favorito”) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4
Para volver a los ajustes de fabrica, seleccione “Reiniciar” pulsando los
botones o .
Pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar
“Aceptar” o “Cancelar” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
3
Pulse el botón . Pulse los botones o para seleccionar una opción
concreta (Balance, 100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz, 10kHz) y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para aumentar o disminuir la frecuencia
seleccionada. Pulse el botón ENTER.
La función del ecualizador se ajusta para cada modo (Normal, Música,
Cine, Diálogo y Favorito).
Ajuste de balance de sonido I/D
Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D.
Ajuste del ancho de banda (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz, 10kHz)
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales.
Método alternativo
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia de forma
repetida para seleccionar uno de los ajustesde sonido estándar.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 53
Español-54
Configuración de SRS TruSurround XT
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces.
Trusurround proporciona una sensación de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces.
Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Trusurround SRS XT” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Pulse el botón SRS del mando a distancia varias
veces para seleccionar “Apagado” o “Encendido”.
TRADEMARK & LABEL LICENSE NOTICE
TruSurround XT, SRS and Symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
TruSurround XT technology is incorporated under license from SRS
Labs, Inc.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 54
Español-55
Auto Volume (Volumen automático)
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal.
Con la función "Vol.Auto" el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la
señal de modulación es alta o aumentándola cuando es baja.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Vol.Auto” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 55
Español-56
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio
(por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas).
La disponibilidad de estas “multipistas” adicionales depende del programa.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Opc. Multi-track” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Idioma preferido”.
Pulse los botones o para elegir el idioma que desee (Inglés,
Español o Francés) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Digital
Método alternativo
Pulse el botón MTS en el mando a distancia.
Puede escuchar en un idioma distinto del favorito
pulsando el botón MTS.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 56
Español-57
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en modo estéreo o escuchar un programa de audio secundario (SAP).
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Opc. Multi-track” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido Multi-track” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar la configuración que desee y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Anal
ó
gico
Método alternativo
Pulse varias veces el botón MTS del mando a
distancia para seleccionar Stereo (Estéreo),
SAP (SAP) o Mono (Mono).
Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo.
Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una
traducción de otro idioma.
Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de
señales estéreo.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 57
Español-58
Selección del silencio interno
Al utilizar un dispositivo como Cine en casa o Amplificador con altavoces externos, puede definir “Silenc. Int” en “Encendido”
para cortar el sonido de los altavoces internos del televisor.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Silenc. Interno” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Si se pulsa los botones o se alternará entre “Apagado” y “Encendido”.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Los botones VOL +, VOL – y Mute no funcionan si Silenc. Int está establecido en Encendido.
Si la función Silenc. Int está activada, sólo el menú Opc. Multi-track está disponible en el menú Sonido.
Para ver la televisión con un sistema de altavoces externo, como un sistema de cine en casa, debe
ajustar la opción Silenc. Int en Encendido. Para ver la televisión con un sistema de altavoces interno
o grabar vídeos en un aparato de vídeo a través de la salida AV del televisor, debe ajustar la opción
Silenc. Int en Apagado.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 58
Español-59
Selección del sonido
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Sel. sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Principal” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Si se pulsa los botones o se alterna entre “Principal” y “Sub”.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado como “Encendido” (Consulte la página 48)
Cuando la opción PIP esta activada, usted puede escuchar el sonido de la sub imagen del PIP.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 59
Español-60
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Melodía” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
DOLBY DIGITAL
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 60
Español-61
Ajuste de la Funcion de Ayuda
Muestra la ayuda sobre las funciones del menú. La ayuda aparece en la parte superior de la pantalla.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Función de Ayuda” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
FUNCIONES ESPECIALES
El valor predeterminado de Función de Ayuda es
Encendido
.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 61
Español-62
Configuración del ahorro de energía
Se necesitan más detalles sobre el funcionamiento. Explicar las especificaciones Ahorro de energía Bajo, Medio y Alto.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Ahorro energía” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el nivel y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Para seleccionar el modo de ahorro de energía
que ha configurado, pulse el botón E.SAVING
del mando a distancia.
Nivel de transparencia de los menús
Ajusta la transparencia de la pantalla de menús.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Transpar. del menú” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el nivel y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 62
Español-63
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation
TM
o Xbox
TM
, podrá disfrutar de sensaciones más realistas seleccionando
Modo Juego.
Uso del Modo del juego
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Modo del juego” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectarse a otro dispositivo
externo, ajuste la opción Modo del juego como Apagado en el menú de configuración.
Si ve la televisión en Modo del juego, la pantalla tiembla ligeramente.
Modo del juego no está disponible en el modo de TV.
Restricciones sobre el Modo del juego (precauciones)
Los modos Picture (Imagen) y Sound (Sonido) se cambian automáticamente a
Custom (Favorito). No se pueden seleccionar otros modos.
Si Modo del juego está configurado como Encendido
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 63
Español-64
Uso del V-Chip
El acceso a canales y programas se controla mediante una contraseña (es decir, un código secreto de 4 dígitos que lo define el usuario).
El menú en pantalla le pedirá que asigne una contraseña (puede cambiarla posteriormente, en caso necesario).
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN
actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV
es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Cambiar código” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo
número PIN de 4 dígitos. Vuelva a introducir el nuevo número PIN para
confirmar.
El mensaje desaparecerá automáticamente y se volverá al menú anterior
tras unos segundos, aunque no se pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
La función PIP no funciona cuan do el modo V-Chip está activo.
Si olvida el número de PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente
secuencia para reiniciar el código a 0-0-0-0: Botón de encendido (Apagado),
MUTE, 8, 2, 4, Botón de encendido (Encendido).
La función V-Chip sólo funciona en los modos TV, AV y S-Video.
How to Change Your Password
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 64
Español-65
Activación/desactivación de los controles de clasificación
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número
PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo
de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones o para
seleccionar “Bloqueo V-Chip”.
Para activar la función V-Chip, pulse el botón ENTER para que el campo
“Bloqueo V-Chip” se ajuste en “Encendido” (Si se pulsa los botones o
se alternará entre “Encendido” y “Apagado”.
Pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 65
Español-66
Configuración de las restricciones mediante las “Guías paternas de TV”
Las restricciones pueden configurarse de dos formas: “Guías pater. TV” o “Clas. MPAA”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN
actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV
es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Guías pater. TV” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Perm. Todo : Se pulsa para desblo quear
todos los programas de televisión.
Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear
todos los programas de televisión.
4
Puede bloquear independientemente los programas de TV.
Las clasificaciones bloqueadas de TV (FCC) se indican mediante el
símbolo “ ”.
Pulse los botones / / / y el botón ENTER para activar las
restricciones apropiadas para el sistema de clasificación de TV (FCC).
Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER.
TV-Y : Niños pequeños
TV-Y7 : Niños de más de 7 años
TV-G : Audiencia general
TV-PG : Supervisión paterna
TV-14 : De 14 años en adelante
TV-MA : Audiencia madura
Seleccione "Regresar" pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Estas categorías se dividen en dos grupos: "TV-Y" y "TV-Y7" (niños pequeños y niños a
partir de 7 años), y "TV-G" a "TV-MA" (todos los demás).
Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia
hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas para padres
debe configurarse por separado para grupo de edad. (Véase la página 68.)
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 66
Español-67
Cómo configurar las limitaciones utilizando “Clas. MPAA”
El sistema de clasificación de películas utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America (MPAA) y su aplicación principal
es para películas. Cuando está activado el control de clasificación de programas, el televisor bloquea automáticamente cualquier
programa que tenga una determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía de programas de TV).
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número
PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo
de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Clas. MPAA” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4
uede bloquear independientemente las clasificaciones de películas.
Las clasificaciones bloqueadas de películas se indican mediante el s
ímbolo “ ”.
Pulse los botones / /ENTER para activar las restricciones
apropiadas para el sistema de clasificación de películas.
Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Perm. Todo : Se pulsa para desblo
quear todos los progra mas de televisión.
Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear
todos los programas de televisión.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 67
Español-68
Notas importantes sobre el bloqueo de programas
Explicación de los sistemas de clasificación MPAA y TV (FCC):
Clasificaciones de TV (FCC) por edad
TV-MA
Sólo para adultos. Este programa puede contener temas
para adultos, lenguaje inapropiado, violencia gráfica y con-
tenido sexual explícito.
TV-14
Menores acompañados de un adulto. Este programa
puede contener temas sofisticados, contenido sexual,
lenguaje fuerte y violencia más intensa.
TV-PG
Se sugiere supervisión paterna. Este programa puede
contener lenguaje obsceno poco frecuente, violencia
limitada, diálogo y situaciones sexuales sugerentes.
TV-G
Audiencia general. Contiene poca o ninguna violencia,
no hay lenguaje fuerte, escasos diálogos o situaciones
sexuales.
TV-Y7
Dirigido a niños más mayores. Los temas y elementos
de este programa pueden incluir violencia física o
cómica suave, o puede asustar a niños con una edad
inferior a los 7 años.
TV-Y
Todos los niños. Los temas y elementos de este
programa están diseñados específicamente para
audiencia muy joven, incluidos niños de edad entre los
dos y seis años.
Categoría de contenido de TV (FCC)
V Violencia
S Contenido sexual.
L Lenguaje ofensivo.
D Diálogo sexual insinuado.
FV Violencia de fantasía o en dibujos
animados.
Sistema de clasificación de MPAA (Películas)
G Audiencia general. Sin restricción.
PG Menores de 13 acompañados por un adulto.
PG-13 Se sugiere supervisión paterna. Menores de 13
acompañados por un adulto.
R Restringidos. Deben ser mayores de 17 años.
NC-17 Sin clasificar. Deben ser mayores de 17 años.
X Sólo adultos.
NR Sin clasificar.
Clasificaciones de TV (FCC): La clasificación concreta que se ha seleccionado se bloqueará (y se indicará como una
“L” roja en un fondo azul). Asimismo, todas las clasificaciones por edad se bloquearán dentro del grupo concreto
(es decir, “grupo 1” o “grupo 2”).
Supongamos que está bloqueada la clasificación TV-G y todo su contenido (V, S, L y D). En ese caso, también se
bloquean automáticamente clasificaciones más restringidas (TV-PG, TV-14 y TV-MA) y todo su contenido (V, S, L y D).
Clasificaciones MPAA: La clasificación concreta que ha seleccionado se bloqueará. Además, también se bloquearán
las clasificaciones más restrictivas.
Ninguna clasificación de TV (FCC) ni las clasificaciones MPAA se aplicarán a programas de noticias.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 68
Español-69
Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema inglés canadiense
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número
PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo
de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Inglés Canadiense” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Perm. Todo : Se pulsa para desblo
quear todos los programas de
televisión.
Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear
todos los programas de televisión.
4
Pulse los botones o para seleccionar una restricción.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada.
Se indica el símbolo “ ”.
Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón
EXIT para salir.
E La programación de exención incluye noticias, deportes,
documentales y otros programas informativos, entrevistas,
vídeos musicales y variedades.
C Programación para niños menores de 8 años.
C8+ Programación generalmente considerada aceptable para niños
mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos.
G Programación general, ideal para todas las audiencias.
PG Supervisión paterna.
14+ La programación contiene temas y contenidos que puede que no
sean adecuados para menores de 14 años.
18+ Programación para adultos.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 69
Español-70
Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema francés canadiense
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número
PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo
de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Francés Canadiense” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Perm. Todo : Se pulsa para desblo
quear todos los programas de
televisión.
Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear
todos los programas de televisión.
4
Pulse los botones o para seleccionar una restricción.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada.
Se indica el símbolo “ ”.
Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
E La programación de exención incluye noticias, deportes,
documentales y otros programas informativos, entrevistas,
vídeos musicales y variedades.
G General.
8 ans+ No recomendada para niños pequeños.
13 ans+ Es posible que la programación no sea adecuada para niños
menores de 13 años.
16 ans+ Es posible que la programación no sea adecuada para niños
menores de 16 años.
18 ans+ Programación restringida para adultos.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 70
Español-71
Uso de V-Chip con los canales digitales
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el
número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del
nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Clasificación U.S.
descargable” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
La información de la restricción de bloqueo se puede usar mientras se ven los canales DTV.
Si la información no se descarga desde el canal, el menú “Clasificación U.S
descargable” está desactivado.
La información de la restricción de bloqueo se puede descargar automáticamente
mientras se ven los canales DTV. Esto puede tardar algunos segundos.
El menú “Clasificación U.S. descargable” está disponible después de que la información
se haya descargado desde esta emisora. Sin embargo, según el tipo de información
que proporcione la emisora, el menú podría no estar disponible para su uso.
Título de clasificación
El número del
título de
clasificación
actual
El número de
todos los títulos
de clasificación
4
Puede bloquear independientemente los programas de TV.
Las clasificaciones bloqueadas de televisión se indican
mediante el símbolo “ ”. Para desbloquear un canal
bloqueado, pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse los botones / /
/
y el botón ENTER para
activar las restricciones apropiadas para el sistema de
clasificación de TV.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a
continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú
anterior. Pulse el botón
EXIT para salir.
Perm. Todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. Todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
Los niveles de restricción de bloqueo difieren según la emisora.
El nombre de menú predeterminado y "Clasificación U.S. descargable" cambian según
la información descargada.
Aunque configure la visualización en pantalla en su propio idioma, el menú “Clasificación U.S.
descargable” siempre lo verá en inglés.
La clasificación bloqueará automáticamente las categorías que sean más restrictivas.
Los títulos de clasificación (por ejemplo, Humor Level, etc.) y las clasificaciones de
televisión (por ejemplo, DH, MH, H, etc.) pueden diferir según la emisora.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 71
Español-72
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Analógico
La función analógica Subtítulo funciona en un modo de canal de TV analógico o en modo de fuente externa.
(Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Subtítulo puede funcionar en canales digitales.)
4
Pulse los botones o para seleccionar “Modo de subtítulo” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el submenú que desee
(CC1-CC4 o Texto1-Texto4) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
El valor predeterminado es "Predeterminado".
CC1: El servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma principal que deben estar sincronizados con el sonido, coin
cidiendo preferiblemente con la secuencia específica.
CC2: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que están destinados a ampliar la información del programa.
CC3: Servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos
del segundo idioma.
CC4: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2.
Texto1: primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no relacionados con programa alguno.
Texto2: segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación con programa alguno.
Texto3/Texto4:
tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo se usan si los anchos de banda de datos de Texto1 y Texto2 no son suficientes.
La función Subtítulo sólo funciona en los modos TV, AV y S-Video.
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 72
Español-73
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o para seleccionar “Modo de subtítulo” y, a
continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para
seleccionar un submenú (Servicio 1 ~ Servicio 6, CC1~CC4 o Texto1 ~ Texto4)
que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER.
“Opciones - Subtítulos Dig.” sólo está disponiblecuando se pueda seleccionar
“Servicio 1 ~Servicio 6” en el “Modo de subtítulo”.
5
Pulse los botones o para seleccionar “Opciones - subtítulos Dig.” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
La función Opciones - Subtítulos Dig. funciona en canales digitales.
Digital
Continúa...
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 73
Español-74
6
Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el elemento deseado en el menú
Tamaño y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Ajuste otras opciones de la lista siguiente utilizando el mismo método
indicado anteriormente.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Tamaño
Esta opción consta de “Programado”, “Pequeño", "Normal" y "Grande".
El valor predeterminado es "Normal".
Estilo de letra
Esta opción consta de “Programado”, “Estilo 0-Estilo 7”.
Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es “Estilo 0”.
Color de primer plano
Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azull”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”.
Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es “Blanco”.
Color del fondo
Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azull”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”.
Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos. El valor predeterminado es “Negro”.
Opacidad de primer plano
Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” y “Intermitente”.
Puede cambiar la opacidad de la letra.
Opacidad del fondo
Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” y “Intermitente”.
Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos.
Regresar al Predeterminado
Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de Letra”, “Color primer plano”, “Color de fondo”,
“Opacidad de primer plano” y “Opacidad del fondo” a sus valores predeterminados.
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
La opción "Programado" significa que se vuelve a las opciones de los subtítulos originales configuradas por el emisor.
Método alternativo
Pulse el botón CAPTION del mando a distancia
varias veces para seleccionar “Encendido” o
“Apagado”.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 74
Español-75
Ajuste del modo Blue Eye
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Blue eye” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a
continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Puede configurar que el LED de alimentación azul esté activado o desactivado. Cuando Blue Eye está desactivado, el LED azul se
apaga 5 segundos después de apagar el televisor. En este modo se ahorra energía y se reduce la fatiga ocular.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 75
Español-76
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC)
Instalación del software en el equipo (según Windows XP)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC
probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales
tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en
contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung).
1. Primero, haga clic en “Panel de control” en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en
Apariencia y Temas” y aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Pantalla” y
aparecerá un cuadro de diálogo.
4. Seleccione la ficha “Configuración” en el cuadro de diálogo.
La configuración de tamaño correcto (resolución)
Modo óptimo: 1920 x 1080 pixels
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración
de la pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”.
Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo.
Modos de visualización
Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo
de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo.
La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación.
Pantalla de PC
Modo
IBM
VESA
Resolución
640 X 350
720 X 400
640 X 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1280 x 1024
1280 x 1024
1920 x 1080
Frecuencia
horizontal (kHz)
31.5
31.5
31.5
37.9
37.5
35.2
37.9
48.1
46.9
48.4
56.5
60.0
64.0
80.0
66.5
Frecuencia
vertical (Hz)
70
70
60
72
75
56
60
72
75
60
70
75
60
75
60
Frecuencia del reloj
de píxeles (MHz)
20.031
26.154
25.175
31.500
31.500
36.00
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
108.883
135.000
138.500
Polaridad de
sincronización (H/V)
- / +
+ / -
- / -
- / -
- / -
+ /+ or - / -
+ /+
+ /+
+ /+
- / -
- / -
+ /+
+ /+
+ /+
- /+
Para obtener una resolución de 1920 x 1080 en el televisor, se debe actualizar el controlador de la tarjeta gráfica con la última versión.
Sin embargo, algunas tarjetas gráficas antiguas (del tipo incorporado) no admiten la resolución 1920 x 1080.
En este caso, se debe cambiar la tarjeta gráfica por una nueva, una tarjeta gráfica de tipo independiente.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 76
Español-77
Ajuste de la calidad de la imagen
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias. Si no se eliminan mediante la sintonización fina,
ajuste la frecuencia todo cuanto pueda y vuelva a realizar la sintonización fina. Cuando se hayan reducido las interferencias, vuelva a
ajustar la imagen de forma que esté centrada en la pantalla.
1
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o para seleccionar “Fijar la Imagen” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
5
Pulse los botones o para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
6
Pulse los botones o para eliminar el ruido de la imagen.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a
continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú
anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Esta opción puede cambiar la anchura de la imagen. Si es necesario, ajuste la
posición al centro.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 77
Español-78
Cambio de la posición de la imagen
Una vez conectado el televisor al PC, ajuste la posición de la imagen si no está bien alineada.
1
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
5
Ajuste la posición de la imagen pulsando los botones
///
.
Pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a
continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú
anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 78
Español-79
Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen
Esta función permite al televisor ajustarse automáticamente a la señal de vídeo entrante. Los valores fino, grueso y posición se ajustan
automáticamente.
1
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o para seleccionar “Ajuste Automático” y, a
continuación, pulse el botón ENTER. La calidad y la posición de la imagen se
ajustan automáticamente, y la imagen vuelve a su vista original unos segundos
más tarde.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 79
Español-80
Cambio del tamaño de imagen (modo PC)
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
1
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
2
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar el tamaño de imagen que
desee y, a continuación, pulse el botón ENTER.
16:9 : Ajusta la imagen al 92% de la pantalla del televisor,
independientemente de la relación de aspecto de la fuente de entrada.
4:3 : Muestra la imagen tal y como se recibe, sin cambiar la relación de
aspecto de la fuente de entrada.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 80
Español-81
Visualización de la resolución actual
Puede conseguir información sobre la resolución del PC.
1
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
En la pantalla se muestra la información sobre la resolución.
Seleccione "Regresar" pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Para cambiar la resolución, consulte la página 76.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 81
Español-82
1
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o para seleccionar “Reiniciar imagen” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Los ajustes de imagen se sustituyen por los valores predefinidos de fábrica.
Seleccione "Regresar" pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Inicialización de los ajustes de imagen
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 82
Español-83
Identificación de problemas
Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.
Problema
Imagen deficiente.
Calidad de sonido deficiente.
No hay imagen o sonido.
No se percibe ningún sonido, o muy
bajo, con el volumen al máximo.
La imagen rueda verticalmente.
El TV funciona de forma irregular.
El televisor no se enciende.
Anomalías del mando a distancia.
Mensaje “Verificar cable señal”.
Mensaje “Modo no compatible”.
Problema en pantalla con la
emisión digital.
La imagen es demasiado clara o
demasiado oscura.
Unas barras horizontales
parpadean, tiemblan u oscilan en
la imagen.
Unas barras verticales parpadean,
tiemblan u oscilan en la imagen.
La pantalla está negra y el
indicador luminoso de
alimentación parpadea
constantemente.
La imagen no es estable y parece
vibrar cuando se conecta el
ordenador en la entrada de PC.
La imagen no está centrada en
la pantalla.
Si se muestra una imagen
inmóvil durante un período
de tiempo prolongado,
pueden aparecer imágenes
residuales o borrosas.
Posible Solutión
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Intente sintonizar otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el TV esté conectado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV,
DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente.
Compruebe todas las conexiones de cable.
Desconecte el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez.
Compruebe que la toma de la pared funciona.
Remplace las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC.
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo.
Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla.
Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada.
Ajuste Luminos. y Contraste.
Ajuste la función Fino.
Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino.
Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino.
Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación, Cable de señal.
El TV utiliza su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado.
Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla.
El televisor admite funciones de visualización multiscan dentro del siguiente rango de frecuencias:
Ajuste la posición horizontal y vertical.
La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a la fuente de salida (por ejemplo, STB)
con una señal digital.
Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un período de tiempo prolongado, ajuste la configuración
de modo que el monitor entre automáticamente en modo de ahorro de energía o active el protector de pan-
talla para visualizar imágenes móviles.
Frecuencia horizontal (kHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Índice de barrido máximo
(at 60 Hz)
30~60
60~75
1920 x 1080
El panel LCD TFT utiliza un panel que consta de muchos píxeles de ínfimo tamaño
6,220,800
que requieren de una tecnología altamente sofisticada para
su fabricación. Sin embargo, pueden haber unos pocos píxeles poco iluminados u oscuros en pantalla. Estos píxeles no suponen una merma en el fun-
cionamiento del producto.
Apéndice
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 83
Español-84
Desconexión del soporte
1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Desmonte los 4 tornillos de la parte posterior del TV.
3. Separe el soporte del TV.
4. Cubra con una tapa el orificio inferior.
< 2 > < 3 > < 4 >
Función de base giratoria
Coloque el televisor a una distancia mínima de11.8 pulgadas
(300 mm) de la pared.
Debe dejar un espacio suficiente entre el TV y la pared.
Coloque el TV sobre una superficie plana y estable, así podrá girarlo
más fácilmente.
-20˚ ~ 20˚
El TV puede ser girado a la izquierda o derecha.
Puede ajustar hasta un ángulo de 20° a derecha e izquierda.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 84
Español-85
Instalación del Kit de montaje en la pared
Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared.
Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual.
Este TV admite la base de montaje de 200 mm x 100 mm compatible con VESA.
En la instalación del soporte use sólo los componentes suministrados.
Componentes
Imagen del aparato
1.
1. Instale el soporte de ajuste de ángulo en la pared como se muestra en la ilustración.
Fije el soporte de ajuste de ángulo mediante los tacos y los tornillos
(a); siga el orden de fijación del al . Si no lo puede instalar en
la zona asignada, instálelo en una zona los más próxima posible.
Montaje del soporte mural
Soporte de ajuste de ángulo Soporte
izquierdo :1 derecho :1
Accesorios
Tornillo(a) :12Tornillo(a) :12 Tornillo(b) :8
Taco :12
Colgador de plástico :4
Herramienta para
fijación del cable :4
Tornillo(c) :4
Cómo fijar los tacos y los tornillos (a)
Para hacer los orificios de la pared debe usar una
broca del tamaño adecuado. Para evitar problemas de
seguridad siga las instrucciones de instalación.
Haga un orificio en la pared con una
broca de 6 x 30.
Limpie el orificio.
Inserte en el orificio el taco
suministrado.
Haga coincidir el soporte de ajuste de
ángulo con los orificios de la pared y
apriete los tornillos (a).
Advertencia
Advertencia
1. Compruebe la solidez de la pared antes de la instalación. Refuerce la pared antes de instalar el soporte si no es lo
suficientemente sólida.
2. Los tacos y tornillos suministrados son especiales para la instalación en paredes de cemento.
3. En paredes de yeso, mármol o acero, use los tipos de tornillos adecuados.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 85
Español-86
Instalación del Kit de montaje en la pared
2.
2. Asegure el equipo a la pared. Tire del soporte hacia adelante y despliéguelo. Inserte el soporte en la zona asignada del
soporte de ajuste de ángulo y apriete los 8 tornillos (b) suministrados. (Por ambos lados, derecho e izquierdo)
3.
3. Retire los tornillos del equipo PDP. Inserte conjuntamente los colgadores de plástico y los 4 tornillos (c) y apriételos
firmemente en el panel posterior.
4.
4. Tire hacia adelante la pieza de fijación del soporte de pared. Se necesitan dos personas para instalar el aparato en el área
asignada del soporte de la pared.
Advertencia
Advertencia
1. Monte el aparato en el soporte de pared. Compruebe que los laterales derecho e izquierdo estén adecuadamente fijados.
2. Cuando instale el aparato en el soporte o ajuste el ángulo, tenga cuidado de no atraparse los dedos en los orificios.
3. Compruebe que el soporte esté bien sujeto en la pared. Su caída podría causar daños físicos.
Advertencia
Advertencia
Instale el equipo PDP en el soporte de la
pared y gire las dos patillas de seguridad de
la parte superior para asegurar el equipo.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 86
Español-87
5.
5. Para manejar los cables de alimentación y de los dispositivos periféricos, agrúpelos mediante la herramienta de fijación de
cables suministrada. Cuando gire el equipo o éste esté funcionando asegúrese de que los cables no esté sueltos o cuelguen.
Inserte los cables y tire hacia adelante el
soporte de ajuste de ángulo.
Ordene los cables en el orificio para evitar
interferencias entre los cables al girar el
equipo.
Compruebe dos o tres veces que el
equipo funciona y, si es así, fije la
moldura a la pared.
No fuerce el equipo para ajustar el ángulo. El aparato se podría dañar
si se halla muy próximo a la pared.
Sostenga el equipo por los laterales derecho e izquierdo cuando desee
ajustar el ángulo derecho e izquierdo.
Sostenga el equipo por el centro cuando desee ajustar el ángulo supe-
rior e inferior.
Puede ajustar el ángulo por arriba, por abajo, a derecha e izquierda
entre 20º y -20º. Según el modelo el ángulo ajustable puede variar.
Este aparato consta de un mecanismo de movimiento suave que permite mover el equipo como se juzgue conveniente.
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Especificaciones del aparato Medidas y peso del aparato
Anchura (mm) 664,0
Altura (mm) 460,0
Profundidad (mm) 50,0
Peso (kg) 10,7
Soporte VESA estándar 600 X 400
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 87
Español-88
1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (Figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (Figura 2).
2. Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva.
Uso del cierre antirrobo kensington
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público.
El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes.
Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente.
Figura 2
Figure 1
Cable
<Opcional>
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 88
Español-89
Dimensiones
(LN40M71BD)
VISTA SUPERIOR
DETALLE DEL PANEL DE CONEXIONES 3.25" H x 9.92" W @ 12.98 " PROFUNDIDAD
VISTA FRONTAL/VISTA LATERAL
VISTA POSTERIOR
NOTA: No todos los dibujos están necesariamente a
escala. Algunas dimensiones están sujetas a cambio
sin previo aviso. Consulte las dimensiones de cada
unidad antes adaptar el mueble para el televisor. La
empresa no se responsabiliza de cualquier error
tipográfico o de impresión.
© 2006 Samsung Electronics America, Inc.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 89
Español-90
Dimensiones
(LN46M71BD)
VISTA SUPERIOR
DETALLE DEL PANEL DE CONEXIONES 3.25" H x 9.92" W @ 12.98 " PROFUNDIDAD
VISTA FRONTAL/VISTA LATERAL
VISTA POSTERIOR
NOTA: No todos los dibujos están necesariamente a
escala. Algunas dimensiones están sujetas a cambio
sin previo aviso. Consulte las dimensiones de cada
unidad antes adaptar el mueble para el televisor. La
empresa no se responsabiliza de cualquier error
tipográfico o de impresión.
© 2006 Samsung Electronics America, Inc.
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 90
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Para la fuente de alimentación, consulte la etiqueta pegada al producto.
-20˚ ~ 20˚
Giro del soporte (izquierda/derecha)
Especificaciones
Nombre del Modelo
Tamaño de pantalla (Diagonal)
Consumo de energía
PC Resolución
Sonido
Salida
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
Peso
Con el soporte
Después sw plegar la base
Factores medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
LN40M71BD
40 pulgadas
250 W
1920 x 1080@ 60 Hz
10 W + 10W
994 x 92 x 647 mm
(39.1 x 3.6 x 25.5 pulgadas)
994 x 290 x 696 mm
(39.1 x 11.4 x 27.4 pulgadas)
24.5 kg (54.0 Ibs)
19.5 kg (42.9 Ibs)
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
LN46N71BD
46 pulgadas
300 W
1920 x 1080@ 60 Hz
10 W + 10W
1129 x 106 x 732 mm
(44.4 x 4.2 x 28.8 pulgadas)
1129.0 x 320 x 788 mm
(44.4 x 12.6 x 31.0 pulgadas)
35.5 kg (78.3 Ibs)
30.0 kg (66.1 Ibs)
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
Español-91
BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 91

Transcripción de documentos

BN68-001047Y-00Cover.qxd 10/18/04 9:56 PM Page 1 Contact SAMSUNG WORLD-WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente. LN40M71BD LN46M71BD Contate a SAMSUNG EM TODO O MUNDO Caso tenha dúvidas ou comentários sobre os produtos da Samsung, entre em contato com o centro de atendimento ao cliente da SAMSUNG. Customer Care Center Country Web Site ARGENTINA 0800-333-3733 www.samsung.com/ar BRAZIL 4004-0000 www.samsung.com/br CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl COLOMBIA 01 8000 112 112 www.samsung.com/co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICANA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin TRINIDAD &TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin TFT-LCD TELEVISION Owner’s Instructions IMPORTADO POR:SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO.S.A.de C.V. Vía Lopez Portillo No.6, Col.San Fco.Chilpan Tultitlán,Estado de México,C.P.54940 TEL.01-55-5747-5100 / 01-800-726-7864 EXPORTADO POR:Samsung Electronics CO.,LTD. 416,Mae tan-3dong,Yeongtong -gu, Suwon City,Gyeonggi-do Korea Register your product at www.samsung.com/global/register BN68-01047Y-00 Still 10/18/04 10:04 PM Page 1 Precautions When Displaying a Still Image A still image may cause permanent damage to the TV screen. • Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention. This image retention is also known as "screen burn". To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image. • • Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or a game console may cause a similar effect to the screen. Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty. Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images. To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images. Précautions à prendre lors de l'affichage d'une image fixe Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l'écran du téléviseur. • N'affichez pas une image fixe sur l'écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l'image à l'écran. Cette rémanence de l'image est également appelée "brûlure de l'écran". Pour éviter une telle rémanence de l'image à l'écran, réduisez la luminosité et le contraste de l'écran lorsque vous laissez une image fixe affichée. • • Regarder l'écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche, à droite et au centre de l'écran, à cause de la différence d'émission de lumière sur l'écran. La lecture d'un DVD ou l'utilisation d'une console de jeu peut avoir un effet similaire sur l'écran. Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie. L'affichage d'images fixes de jeux vidéo et d'ordinateurs pendant plus longtemps qu'une période spécifique peut provoquer des rémanences. Pour éviter cela, réduisez la "luminosité" et le "contraste" lors de l'affichage d'images fixes. Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor. • No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina "quemadura de pantalla". Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas. • • El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda, derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión de luz en la pantalla. La reproducción de un DVD o el uso de una consola de videojuegos pueden provocar un efecto similar en la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños. Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales. Para evitar este efecto, reduzca el 'brillo' y el 'contraste' cuando vea imágenes fijas. © 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 1 Contenido INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE LA IMAGEN Listado de características .................................................................. Accesorios.......................................................................................... Aspecto general del panel de control ................................................ Aspecto general del panel de conexiones......................................... Mando a distancia.............................................................................. Instalación de las pilas en el mando a distancial .............................. 3 3 4 5 7 8 CONEXIONES Conexión de antenas de VHF y UHF ................................................ Conexión de TV por cable ................................................................. Conexión de un reproductor de vídeo ............................................... Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS ................................... Conexión de una videocámara .......................................................... Conexión de un reproductor de DVD/receptor de TV digital ............. Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI ........ Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI ..... Conexión de un sistema de audio digital........................................... Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa....................... Conexión a un PC.............................................................................. 8 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 15 15 17 18 19 20 22 23 25 28 30 31 32 33 Control del sonido......................................................................... Personalización del sonido........................................................... Configuración de SRS TruSurround XT ...................................... Auto Volume (Volumen automático) ............................................. Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Digital .............. Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Analógico .......... Selección del silencio interno ....................................................... Selección del sonido..................................................................... Ajuste de la melodía de encendido/apagado ............................... Símbolo Pulse 52 53 54 55 56 57 58 59 60 FUNCIONES ESPECIALES CONTROL DE LOS CANALES Selección de los canales favoritos ............................................... Visualización de las listas de canales .......................................... Adición y supresión de canales.................................................... Etiquetado de los canales ............................................................ Sintonización fina de los canales analógicos Analógico ............ Comprobación de la potencia de la señal digital Digital ............ LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)............... 44 45 46 47 48 49 49 50 51 51 CONTROL DE SONIDO FUNCIONAMIENTO Encendido o apagado del TV ............................................................ Función Plug & Play........................................................................... Visualización de los menús y presentaciones en pantalla ................ Exploración de los menús con el mapa de menús............................ Selección del idioma de los menús ................................................... Memorización de canales .................................................................. Cambio de canales ............................................................................ Configuración del mando a distancia ............................................... Códigos del mando a distancia.......................................................... Ajuste del reloj ................................................................................... Activación y desactivación del temporizador ..................................... Ajuste del temporizador de desconexión........................................... Visualización de una fuente de señal externa ................................... Asignación de nombres al modo de entrada externo........................ 40 41 43 34 35 36 37 38 39 39 Ajuste de la Funcion de ayuda ..................................................... Configuración del ahorro de energía............................................ Nivel de transparencia de los menús ........................................... Uso del Modo del juego ..................................................................... Uso del V-Chip.............................................................................. Activación/desactivación de los controles de clasificación .......... Configuración de las restricciones mediante las "Guías paternas de TV.............. Cómo configurar las limitaciones utilizando "Clas. MPAA" .......... Notas importantes sobre el bloqueo de programas ..................... Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema inglés canadiense ......... Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema francés canadiense ....... Uso de V-Chip con los canales digitales ...................................... Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Analógico ... Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Digital .... Ajuste del modo Blue Eye ............................................................ Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias. Nota Español-1 61 62 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 75 Español Control de la imagen .................................................................... Personalización de la configuración de la imagen ...................... Cambio del tamaño de la imagen ............................................... Uso de la función de mejora Color Weakness (Defect. de color) .......................................................................... Reducción digital del ruido ........................................................... DNIe (motor digital de imágenes naturales) ................................ Ajuste de la función Film Mode (Modo película) .......................... Visualización de imagen sobre imagen ........................................ Cambio del tamaño de la imagen secundaria (PIP)..................... Cambio de ubicación de la imagen secundaria (PIP) .................. Cambio del canal de la imagen secundaria (PIP) ........................ Congelación de la imagen ............................................................ Ajuste del modo Blue Screen (Pantalla Azul)............................... BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 2 Contenido PANTALLA DE PC APÉNDICE Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) ............................. Modos de visualización ............................................................... Ajuste de la calidad de la imagen ................................................ Cambio de la posición de la imagen ............................................ Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen......... Cambio del tamaño de imagen (modo PC).................................. Visualización de la resolución actual............................................ Inicialización de los ajustes de imagen ........................................ Símbolo Pulse 76 76 77 78 79 80 81 82 Nota Español-2 Identificación de problemas.......................................................... Desconexión del soporte .............................................................. Función de base giratoria ............................................................. Instalación del Kit de montaje en la pared ................................... Uso del cierre antirrobo kensington ............................................. Especificaciones ........................................................................... Dimensiones (LN40M71BD) ......................................................... Dimensiones (LN46M71BD) ......................................................... 83 84 84 85 88 88 89 90 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 3 Información General Listado de características Mando a distancia fácil de usar Visualización de los menús y presentaciones en pantalla Temporizador automático que enciende y apaga el televisor a la hora que se desee Valores de sonido e imagen ajustables y posibilidad de memorizar los ajustes favoritos Sintonización automática de hasta 181 canales. Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe Altavoces integrados de doble canal Temporizador de desconexión especial Funciones de imagen sobre imagen que permiten ver dos canales al mismo tiempo Televisor panorámico con tamaño de imagen ajustable Imágenes tan claras como en vivo proporcionadas por la tecnología DNle Modo Color Weakness (Defect. de Color) Toma de entrada digital (HDMI/DV IN) Toma de salida de audio digital (ÓPTICO) Game mode (Modo juego) Menú para gestionar canales sencillo y práctico. Accesorios Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD. Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor. Mando A Distancia y Pilas (AAA x 2) Cable de alimentación Manual de Instrucciones Paño de limpieza Español-3 Cubierta inferior Tarjeta de garantía / Tarjetas de registro / Guía de seguridad BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 4 Aspecto general del panel de control Botones de la parte inferior derecha del panel Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia. El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. SOURCE Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles (TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente1, Componente2, PC, HDMI1, HDMI2). En el menú de la pantalla, utilice este botón del mismo modo que el botón ENTER del mando a distancia. MENU Pulse para ver en pantalla un menú con las características del TV. Pulse para aumentar o reducir el volumen. En el menú de la pantalla, utilice los botones del mismo modo que los botones y del mando a distancia. Español-4 Pulse para cambiar de canal. En el menú de la pantalla, utilice estos botones del mismo modo que los botones y del mando a distancia. ALTAVOCES (POWER) Pulse para encender o apagar el TV. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera. SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV. BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 5 Aspecto general del panel de conexiones Conectores del panel posterior Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 8 a 14. COMPONENT IN 1,2 Permite conectar el componente de vídeo/audio. SERVICE 1/SERVICE 2 Conector solamente para servicio. DVI IN “R-AUDIO-L”, HDMI/DVI IN 1,2 Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. Use el terminal HDMI/DVI para conectar el DVI a un dispositivo externo. Debe usar el cable de DVI a HDMI o el adaptador de DVI-HDMI (DVI a HDMI) para la conexion y el terminal “R-AUDIO-L” de DVI-IN para la salida de sonido. AV OUT Conéctelo a la toma de la entrada de audio del amplificador/sistema de Cine en casa. - El terminal HDMI/DVI IN no es compatible con el PC. - No se necesita conexión de sonido alguna para una conexión de HDMI a HDMI. La conexión del sonido sólo es necesaria con HDMI para DVI. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Se conecta al componente de audio digital. AV IN 1 Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una videocámara o un reproductor de vídeo. S-VIDEO Permite conectar la señal de S-Vídeo de una cámara o de un vídeo. ANT 1 IN/ANT 2 IN Efectuar una conexión con una antena o con un sistema de televisión por cable. Español-5 PC IN Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN Conecte el cable de alimentación suministrado. La ubicación del “entrada de alimentación” puede variar según el modelo. KENSINGTON LOCK El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 6 Tomas del panel lateral Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar los componentes que se utilizan ocasionalmente, como una videocámara o un videojuego. (Consulte la página 11) AV IN 2 Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos. S-VIDEO 2 Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida S-Video. TOMA DE AURICULARES Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual. Español-6 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 7 Mando a distancia Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia, señalé siempre directamente hacia el TV. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador, el reproductor de DVD o el receptor de TV digital. POWER Enciende o apaga el TV. NUMERIC BUTTONS Pulsar para cambiar el canal. TV, DVD, STB, CABLE, VCR Púlselo para controlar el televisor, el reproductor de DVD, el receptor de televisión digital o de cable o el aparato de vídeo. – Pulse este botón para seleccionar canales adicionales (digitales y analógicos) emitidos por la misma emisora. Por ejemplo, para seleccionar el canal "54-3" pulse "54", "-" y "3". SOURCE Pulse para visualizar todos las fuentes de vídeo. CH MGR Muestra el “Gestor canales” en la pantalla. FAV.CH Pulse este botón para sintonizar sus canales favoritos. ANTENNA Pulse este botón para seleccionar “AIRE” o “CABLE”. Funciones del vídeo/DVD - Rebobinar - Detener - Reproducir/Pausa - Avance rápido VOL / VOL Pulse para aumentar o reducir el volumen. (MUTE) Pulse para desactivar momentáneamente el sonido. MENU Muestra el menú de pantalla principal. S.MODE Selección del modo de sonido. PIP Imagen sobre imagen Encendido/Apagado. P.MODE Selección de efectos de imagen. SRS Selecciona el modo SRS TruSurround XT. MTS Pulse para elegir estéreo, mono o pro grama de audio independiente (emisión SAP). AUTO PROG. Se pulsa para memorizar automáticamente los canales seleccionados de TV/Cable. ADD/DEL Se utiliza para almacenar y borrar canales en la memoria. SET Permite configurar el mando a distancia para controlar el televisor, el aparato de vídeo, el reproductor de DVD y el receptor de televisión digital o de cable. PRE-CH Sintoniza el canal anterior. E.SAVING Ajusta el brillo de la pantalla para ahorrar energía. CH / CH Permiten cambiar de canal. EXIT Pulse el botón para salir. ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDA DERECHA /ENTER Sirve para seleccionar los elementos del menú en pantalla y cambiar los valores del menú. INFO Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor. SLEEP Pulse este botón para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. STILL Pulse para detener la acción durante una escena concreta. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo. P.SIZE Selección del tamaño de la imagen. DNIe (motor digital de imágenes naturales) Activa la DNIe.(Consulte la página 46) CH Presenta secuencialmente los canales disponibles. Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP. CAPTION Controla el decodificador de subtítulos. RESET Cuando no funcione el mando a distancia, cambie las baterías y pulse el botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3 segundos antes de poder utilizarlo. Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen. Español-7 / BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 8 Instalación de las pilas en el mando a distancia 1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración. 2. Coloque dos pilas de tamaño AAA. Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento. 3. Vuelva a colocar la tapa. Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año). Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones: 1. ¿Está encendido el TV? 2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería? 3. ¿Se han agotado las baterías? 4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado? 5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón? Conexiones Conexión de antenas de VHF y UHF Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 Ω” a continuación. Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de cable coaxial de 75 Ω”. Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”. Antenas de par de cables planos de 300 Ω Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 Ω, siga las indicaciones siguientes. 1. Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 Ω(no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos. 2. Conecte el adaptador en el terminal ANT 2 IN (CABLE) en la parte posterior del televisor ANT 2 IN (CABLE) Antenas de cable coaxial de 75 Ω ANT 1 IN (AIR) 1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del panel posterior. Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica). 1. Conecte ambos cables de antena al combinador. UHF VHF ANT 1 IN (AIR) 2. Conecte el combinador en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del panel posterior. UHF VHF Español-8 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 9 Conexión de TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. TV por cable sin decodificador 1. Conecte el cable de entrada en el terminal de la antena ANT 2 IN (CABLE) de la parte posterior del TV. ANT 2 IN (CABLE) Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados. Conexión al decodificador que decodifica todos los canales 1. Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador. ANT IN Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”. ANT OUT 2. Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte posterior del TV. ANT 2 IN (CABLE) Conexión a un decodificador que decodifica algunos canales Si su decodificador sólo decodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica). 1. Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANT IN (entrada de antena) del decodificador. ANT IN Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”. 2. Conecte este cable al divisor de dos vías. Cable entrante Divisor 3. Conecte el cable RF entre un terminal OUTPUT(salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador. Cable entrante Divisor Servicio de Cable Cable entrante 4. Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador RF (A/B). Divisor RF (A/B) Conmutador Servicio de Cable Cable entrante 5. Conecte otro cable RF entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A. IN del conmutador de RF (A/B). Divisora RF (A/B) Conmutador Servicio de Cable ANT 2 IN (CABLE) Cable entrante Divisora Servicio de Cable RF (A/B) Conmutador Antena del Televisor 6. Conecte el último cable RF entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT 2 IN en la parte posterior del televisor. Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4). Español-9 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 10 Conexión de un reproductor de vídeo Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 8 a 9). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1. ANT 1 IN (AIR) ANT 2 IN (CABLE) 1. Desconecte el cable o la antena de la parte posterior del TV. 2. Conecte el cable o la antena en el terminal ANT IN de la parte posterior del reproductor de vídeo. Panel posterior del TV Panel posterior del VCR 3. Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT (salida de antena) del reproductor de vídeo y el terminal ANT 1 IN (AIR) o ANT 2 IN (CABLE) del televisor. 4. Conecte un cable de vídeo entre a toma VIDEO OUT del reproductor de vídeo y la toma AV IN 1 (o AV IN 2) [VIDEO] del televisor. 5 Cable de Audio (No incluido) 2 4 Cable de vídeo (No incluido) 3 Cable RF (No incluido) Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas. Cada aparato de vídeo tiene una configuración diferente del panel posterior. Cuando conecte un aparato de vídeo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. 5. Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN 1 (o AV IN 2) [R-AUDIO-L] del TV. Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV. Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables. Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal). Panel posterior del TV Panel posterior del VCR 1. Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de VCR y al TV. 2. Conecte un cable de S-Vídeo entre la toma de salida de S-Vídeo del reproductor y la toma de entrada de S-Vídeo del televisor. 3 Cable de Audio (No incluido) 2 Cable de S-Video (No incluido) 1 Cable RF (No incluido) Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica). Cada aparato de vídeo S-VHS tiene una configuración diferente del panel posterior. Cuando conecte un aparato de vídeo S-VHS, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Español-10 3. Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN 1 [R-AUDIO-L] del TV. BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 11 Conexión de una videocámara Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de la videocámara. Permiten ver las cintas de la videocámara sin utilizar un aparato de vídeo. TV (Tomas del panel lateral) 1 Cable de S-Video (No incluido) o Videocámara 1 Cable de Video (No incluido) 2 Cable de Audio (No incluido) Cada videocámara tiene una configuración diferente del panel posterior. Cuando conecte una videocámara, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. 1. Conecte un cable de audio entre las tomas AV IN 2 [VIDEO] (o S-VIDEO) del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la videocámara. 2. Conecte un cable de audio entre las tomas AV IN 2 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la videocámara. Conexión de un reproductor de DVD/receptor de TV digital Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV. Reproductor de DVD/ receptor de TV digital Panel posterior del TV 2 1 1. Conecte un cable de componente entre las tomas COMPONENT IN 1 o 2 [Y, PB, PR] del televisor y las tomas COMPONENT [Y, PB, PR] del reproductor de DVD/receptor de TV digital. 2. Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT IN 1 o 2 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD/receptor de TV digital. Cable de Audio (No incluido) Cable de Component (No incluido) El vídeo Componente separa el vídeo en Y(Luminancia (brillo)), el Pb (azul) y el Pr (rojo) para realzar la calidad del video. Las conexiones de audio y de vídeo COMPONENT IN 1 deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN 1, conecte también el cable de audio a la misma entrada. Cada reproductor de DVD o receptor de TV digital tiene una configuración diferente del panel posterior. Cuando conecte un reproductor de DVD o un receptor de TV digital, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Español-11 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 12 Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI Solo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo. Reproductor de DVD/ receptor de TV digital Panel posterior del TV 2. Conecte un cable de audio entre la toma de entrada de DVI IN [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital. 2 Cable de Audio (No incluido) 1 1. Conecte un cable de DVI a HDMI o un adaptador de DVI-HDMI entre el conector de HDMI /DVI IN 1 o HDMI/DVI IN 2 del televisor y el conector de DVI del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital. Cable DVI a HDMI (No incluido) Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI Solo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo. Reproductor de DVD/ receptor de TV digital Panel posterior del TV Cable de HDMI (No incluido) ¿Qué es HDMI • HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión. • La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales. Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Español-12 1. Conecte un cable de HDMI entre el conector de HDMI/DVI IN 1 o HDMI /DVI IN 2 del televisor y el conector HDMI del reproductor de DVD/ reproductor de televisión digital. BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 13 Conexión de un sistema de audio digital Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor. Sistema de audio digital Panel posterior del TV 1. Conecte un cable óptico entre las tomas “DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)” (Salida de audio digital, óptica) del televisor y las tomas Digital Audio Input (Entrada de audio digital) del sistema de audio digital. Cuado un sistema de audio digital se conecta a la terminal “DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)” terminal: Cable óptico (No incluido) Reduzca la ganancia (volumen) del TV, y ajuste el volumen con el control La emision en 5.1 canales es posible si está conectado a un dispositivo externo que admita 5.1 canales. del amplificador. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa Amplificador/DVD para Cine en casa Panel posterior del TV Cable de Audio (No incluido) Cada Amplificador/DVD para cine en casa tiene una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un Amplificador/DVD para cine en casa, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Español-13 1. Conecte un cable de audio entre las tomas AV OUT [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO IN [R-AUDIO-L] del amplificador/DVD para cine en casa. Cuando un amplificador de audio se conecta a los terminales “AV OUT [L-AUDIO-R]”: Reduzca la ganancia (volumen) del TV, y ajuste el volumen con el control del amplificador. BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:34 PM Page 14 Conexión a un PC 1. Conecte un cable de PC vídeo (D-Sub) entre el conector PC IN [PC] del televisor y el conector de salida de PC del ordenador. Panel posterior del TV PC 2 Cable de Audio de PC (No incluido) 1 Cable de D-Sub (No incluido) 2. Conecte un cable de audio de PC entre PC IN [AUDIO] del televisor y la salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador. Cada ordenador tiene una configuración diferente del panel posterior. Las tomas HDMI/DVI no admiten la conexión del PC. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Altavoz interno Silencio interno desactivado Salida de audio (Optical, L/R Out) RF AV, S-Vídeo Componente, PC y HDMI RF AV, S-Vídeo Componente, PC y HDMI Salida de altavoces Salida de altavoces Salida de altavoces Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido Silencio interno activado Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido Sin señal del vídeo Silencio Silencio Silencio Silencio Silencio Silencio Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", los únicos menús de sonido que se pueden ajustar son "Opc. Multi-track". Para la Seleccion del silencio interno, consulte la pagina 58. Español-14 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 15 Funcionamiento Encendido o apagado del TV Pulse el botón POWER del mando a distancia. También puede usar el botón del panel delantero. Función Plug & Play Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente dos ajustes básicos del usuario. 1 2 Pulse el botón POWER en el mando a distancia. Aparece el mensaje “Menu language, Channels and Time will be set.”. Pulse el botón ENTER y aparecerá automáticamente el menú “Select the language of the OSD”. Pulse los botones o para seleccionar “Shop” o “Home” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Es recomendable configurar el televisor en el modo Home (Casa) para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico. El modo Shop (Tienda) sólo es necesario en los entornos comerciales. Si el equipo está configurado accidentalmente en el modo Shop (Tienda), del panel lateral del televisor durante mantenga pulsado el botón MENU cinco segundos para volver al modo Dinámico (Casa). 3 4 Pulse el botón ENTER para introducir el idioma. Pulse los botones o para seleccionar el idioma; pulse después el botón ENTER. Aparece automáticamente el menú “Seleccionar las antenas que desea memorizar.”. Pulse los botones o para memorizar los canales de la conexión seleccionada. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Iniciar”. Si la antena está conectada a ANT 2 (CABLE), seleccione “Cable”; si está conectada a ANT 1 (AIR), seleccione “Aire”. Si ANT 1 (AIR) y ANT 2 (CABLE) están conectadas, seleccione “Aire + Cable”. En el modo de cable, puede seleccionar el origen de señal correcto entre STD, HRC e IRC pulsando los botones o ; a continuación, pulse el botón ENTER. Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de sistema de cable existente en su zona. Continúa... Español-15 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 16 5 El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Una vez guardados todos los canales disponibles, volverá a aparecer el menú Prog. Auto. Pulse el botón ENTER cuando se complete la memorización de canales. Aparece automáticamente el menú “Seleccionar el modo de reloj”. Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse el botón ENTER con la opción Detener seleccionada. 6 7 8 9 Pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Manual” o “Auto” después, pulse el botón ENTER. Activa o desactiva la función Horario de verano. Pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” o “Apagado” después, pulse el botón ENTER. Aparece automáticamente el menú “Seleccione la zona horaria en la que se encuentra.”. Pulse los botones o para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos). Pulse el botón ENTER. Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora automáticamente. En caso negativo, consulte la página 28 para ajustar el reloj. Aparece el mensaje “Disfrutar su visión.”. Cuando termine, pulse el botón ENTER. La configuración básica Plug & Play sólo está disponible cuando se enciende el televisor por primera vez. Si Plug and Play se cancela antes de que haya finalizado el proceso, deberá configurar las funciones manualmente a través de los menús de visualización en pantalla (OSD). Para la configuración de Idioma, consulte la página 19. Para la configuración de Hora, consulte la página 28. Para la configuración de Prog. Auto, consulte la página 20. Español-16 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 17 Visualización de los menús y presentaciones en pantalla El sistema de menú en pantalla permite controlar los ajustes del televisor. Al sistema de menú en pantalla se accede pulsando el botón MENU del mando a distancia. Una vez que aparezca el menú en pantalla, utilice los botones / / / /ENTER del mando a distancia para seleccionar las opciones de menú y realizar los ajustes. También puede ver el sistema de menú en pantalla y realizar algunos ajustes mediante los botones del panel lateral del televisor. Visualización de los menús 1 2 Pulse el botón MENU. El menú principal aparece en la parte inferior de la pantalla. Existen seis grupos de menús: “Entrada”, “Imagen”, “Sonido”, “Canal”, “Configuración”, “PIP” y “Mapa de menús”. Pulse los botones o , a continuación pulse el botón ENTER para seleccionar el elemento deseado del menú. Pulse los botones / / / / ENTER para ver, cambiar o usar las opciones seleccionadas. Seleccione "Regresar" pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Visualización de la pantalla Pulse el botón INFO en el mando a distancia. El televisor muestra el canal actual, el estado de algunos ajustes de imagen, sonido y la hora actual. Español-17 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 18 Exploración de los menús con el mapa de menús Mediante la opción Menu Map (Mapa de menús) del menú principal se puede seleccionar una función rápidamente. 1 Pulse el botón MENU. El menú principal aparece en la parte inferior de la pantalla. 2 Pulse los botones o para seleccionar "Mapa de menús" y pulse el botón ENTER. Aparece el mapa de menús. 3 Pulse los botones / / / para seleccionar un menú y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece el menú seleccionado. 4 Pulse los botones / / / /ENTER para ver, cambiar o usar las opciones seleccionadas. Botón rojo: muestra los menús por orden alfabético. Botón amarillo: permite ir a la página siguiente. Botón verde: permite ir a la página anterior. Botón ENTER: se accede al menú seleccionado. Pulse el botón EXIT para salir. Español-18 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 19 Selección del idioma de los menús Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el idioma en el que desea que aparezcan los menús y las indicaciones. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “English”, “Español” o “Français” y pulse el botón ENTER. o para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-19 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 20 Memorización de canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo, no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o borrar canales (gestor de canales). Selección del origen de la señal de vídeo Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable). 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o “Canal”, y después pulse el botón ENTER. para seleccionar Pulse los botones o para seleccionar “Antena” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Aire” o “Cable” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “Prog. Auto” y, a continuación, Continúa... Español-20 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 21 4 Pulse los botones o para seleccionar la conexión de la antena y, a continuación, pulse el botón ENTER. • Aire : Señal de antena “Aire” Cable : Señal de antena por “Cable” Aire+Cable : Señales de antena “Aire” y por “Cable” Al seleccionar el sistema de TV de cable: Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. De forma predeterminada, el sistema de televisión por cable está establecido en "STD". Si desea seleccionar otro tipo de sistema de cable, pulse los botones o para seleccionar las opciones “STD”, “HRC” o “IRC”. • STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de sistema de cable existente en su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. 5 Pulse ENTER para iniciar el programa automático. El televisor empieza a memorizar todas las emisoras disponibles. Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. • El TV debe estar conectado a una antena o cable para recibir señales de la TV digital. Aunque se haya eliminado un canal de la memoria, siempre se puede sintonizar dicho canal directamente mediante los botones numéricos del mando a distancia. • Cuando se conecta un cable digital al receptor de televisión digital, la memorización de los canales se completa en el descodificador. Para ver el receptor de televisión digital en el televisor, seleccione la toma de entrada a la que está conectado el receptor con el botón SOURCE del mando a distancia. (Consulte la página 32.) Todos los canales analógicos y digitales disponibles se almacenan automáticamente en la memoria. Español-21 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 22 Cambio de canales Utilización de los botones de canal Para cambiar los canales pulse los botones CH o CH . Al pulsar los botones CH o CH , el televisor cambia los canales en secuencia. Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.) No verá los canales borrados o no memorizados. Utilización de los botones numéricos Utilice los botones numéricos para cambiar rápidamente de canal. Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número. Uso del botón “-” El botón “-” se utiliza para seleccionar emisoras que emitan con señal digital y analógica. Por ejemplo, para seleccionar el canal 7-1 (digital), pulse “7”, “-” y “1”. HD indica que el televisor está recibiendo una señal digital de alta definición. SD indica que el televisor está recibiendo una señal analógica de definición estándar. Utilización del canal anterior Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambia al último canal que se estaba viendo. Español-22 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 23 Configuración del mando a distancia Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, VCR (vídeo), Cable (Decodificador), DVD o Set- Top Box (receptor TV digital). Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos. El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores y receptores de TV digital. Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo 1. Apague el vídeo. 2. Pulse el botón VCR del mando a distancia del televisor. 3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del vídeo correspondientes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 25 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.) 5. Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 080. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable 1. Apague el decodificador del cable. 2. Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor. 3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código de decodificador de cable correspondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la lista de la página 26 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.) 5. Pulse el botón POWER del mando a distancia. El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos, desde el 000 al 046. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Español-23 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 24 Configuración del mando a distancia para controlar el DVD 1. Apague el DVD. 2. Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor. 3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del DVD correspondientes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 26~27 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.) 5. Pulse el botón POWER del mando a distancia. El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 141. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Configuración del mando a distancia para controlar el STB 1. Apague el STB. 2. Pulse el botón STB del mando a distancia del televisor. 3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del STB correspondientes a la marca de su STB, que aparece en la lista de la página 27 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.) 5. Pulse el botón POWER del mando a distancia. El STB debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el STB no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su STB. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 074. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: STB Cuando el mando a distancia esté en el modo “STB”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Español-24 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 25 Códigos del mando a distancia Códigos de vídeo Marca Codigo Marca Codigo SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079 MONTGOMERY WARD 020 ADMIRAL 020 MTC 002 025 AIWA 025 MULTITECH 002 005 025 038 AKAI 004 027 032 NEC 007 008 018 026 037 062 064 AUDIO DYNAMICS 007 026 OPTIMUS 020 BELL&HOWELL 018 ORION 073 074 075 076 BROKSONIC 022 PANASONIC 021 056 071 072 CANDLE 002 003 006 008 015 055 PENTAX 019 041 075 CANON 021 056 PENTEX RESEARCH+ 008 CITIZEN 002 003 006 008 015 055 PHILCO 021 056 059 COLORTYME 007 PHILIPS 021 080 CRAIG 002 024 PIONEER 019 026 039 053 CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066 PORTLAND 015 049 055 DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016 PROSCAN 017 DB 007 026 QUARTZ 018 DIMENSIA 017 QUASAR 021 056 DYNATECH 025 RADIO SHACK/REALISTIC 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056 ELECTROHOME 034 RCA 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 SANSUI 026 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 SANYO 018 024 FISHER 018 024 028 029 048 051 061 SCOTT 003 047 052 067 FUNAI 025 SEARS 006 018 019 024 028 029 041 048 051 GENERAL ELECTRIC 002 005 017 021 056 SHARP 020 034 045 015 GO VIDEO 002 SHIMTOM 027 033 038 058 HARMAN KARDON 007 SIGNATURE 025 HITACHI 019 025 041 042 074 SONY 027 033 044 INSTANT REPLAY 021 SYLVANIA 021 025 056 059 JC PENNEY 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 SYMPHONIC 025 JCL 007 008 018 021 026 037 TANDY 018 025 JVC 081 082 083 TASHIKA 006 KENWOOD 007 008 018 021 026 037 TATUNG 037 KLH 070 TEAC 025 037 068 KONIA 036 TECHNICS 021 LG(Goldstar) 006 007 008 009 010 TEKNIKA 006 021 025 031 LIOYD 025 TMK 066 LOGIK 038 TOSHIBA 003 019 029 051 052 LXI 025 TOTEVISION 002 006 MAGNAVOX 021 056 059 UNITECH 002 MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062 VECTOR RESEARCH 007 026 MARTA 006 VICTOR 026 MEI 021 VIDEO CONCEPTS 007 026 MEMOREX 006 021 024 025 VIDEOSONIC 002 MGA 034 WARDS 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 MIDLAND 005 YAMAHA 007 008 018 026 037 MINOLTA 019 041 075 ZENITH 023 027 033 MITSUBISHI 019 034 041 046 EMERSON Español-25 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 26 Códigos de cable Marca Codigo Marca Codigo SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007 REGENCY 015 023 GI 041 SA 042 043 HAMLIN 003 024 031 SCIENTIFIC ATLAN 042 043 HITACHI 025 030 SPRUCER 022 JERROLD 038 039 STARGATE 2000 036 MACOM 025 030 SYLVANIA 016 MAGNAVOX 019 023 028 TEXSCAN 016 OAK 026 TOCOM 032 PANASONIC 003 022 027 037 044 UNIVERSAL 033 034 PHILIPS 019 021 023 028 VIEWSTAR 019 021 023 028 PIONEER 004 018 020 044 WARNER AMEX 046 RCA 014 022 040 ZENITH 017 029 035 037 045 REGAL 003 SAMSUNG Códigos de DVD Producto Codigo Producto Codigo DVD 000 001 002 Home Theater VCR COMBO 014 015 016 DVDR 003 004 HDD Recorder COMBO 017 BD Record 005 006 TWIN TRAY COMBO 018 VCR COMBO 007 008 009 010 011 STB DVD COMBO 019 VCR Record 012 DVD Receiver 020 DHR COMBO 013 AV Receiver 021 Códigos de DVD Marca Codigo Marca Codigo ANAM 030 INTEGRA 092 AUDIOVOX 075 JBL 091 AUDIOLOGIC 085 JVC 022 033 115 116 ANABA 072 JATON 073 APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112 KENWOOD 051 108 109 AIWA 114 KISS 073 BROKSONIC 062 KONKA 059 100 106 107 BLAUPUNKT 074 KLH 074 075 B&K 122 123 LG(Goldstar) 025 031 CURTIS MATHES 027 LOEWE 057 CYBER HOME 077 078 079 082 LASONIC 058 CLARION 080 125 MOBILE AUTHORITY 054 CIRRUS 081 MEMOREX 055 CYBER HOME 065 MALATA 056 CINEVISION 095 MAGNAVOX 076 093 DAEWOO 066 MINTEK 074 094 DENON 146 MONYKA 073 FARENHEIT 067 068 NORCENT 048 049 050 FISHER 090 NEXT BASE 052 GPX 060 NEC 053 GO VIDEO 061 089 133 135 NANTAUS 144 GE 069 074 NESA 074 GREENHILL 074 OPTOMEDIA ELECTRONICS 105 HITACHI 064 113 OPTIVIEW 072 HITEKER 071 ONKYO 076 092 119 HOYO 073 PHILCO 044 045 HARMAN / KARDON 091 110 PRINCETON 046 047 IRT 089 PROSCAN 023 Español-26 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 27 Códigos de DVD Marca Codigo Marca Codigo PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138 THOMSON 145 PHILIPS 036 076 TOSHIBA 028 062 076 ROTEL 117 118 TECHNICS 139 RIO 120 TVIEW 072 RCA 023 035 074 075 131 132 TOKAI 073 RAITE 073 TEAC 096 ROWA 038 TECHWOOD 097 SAMPO 104 TREDEX 098 099 101 SONY 026 029 126 127 128 129 130 141 URBAN CONCEPTS 076 SHERWOOD 039 041 VENTURER 075 SVA 042 VOCOPRO 102 SYLVANIA 043 093 YAMAHA 032 063 SHARP 140 YAMAKAWA 040 073 SANSUI 062 XWAVE 103 SANYO 062 090 ZENITH 076 121 SHINSONIC 094 SAMSUNG Códigos de STB Producto Codigo Producto Codigo Ground wave STB 001 002 Satellite STB HDD COMBO Premium 010 Satellite STB 003 CABLE STB HDD COMBO Standard 011 CABLE STB 004 CABLE STB HDD COMBO Premium 012 STB DVD COMBO 008 Ground wave STB HDD COMBO Standard 013 Satellite STB HDD COMBO Standard 009 Ground wave STB HDD COMBO Premium 014 Códigos de STB Marca Codigo Marca Codigo ALPHASTAR 023 MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042 ANAM 043 MEMOREX 016 CHANNEL MASTER 018 034 MOTOROLA 064 CROSSDIGITAL 019 MACOM 018 CHAPARRAL 035 MITSUBISHI 015 DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067 068 NEXT LEVEL 047 048 064 DAEWOO 074 PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039 040 041 042 067 DISH NETWORK SYSTEM 069 070 PRIMESTAR 046 049 050 063 DISHPRO 069 PANASONIC 058 059 061 062 DRAKE 018 024 032 PAYSAT 016 DX ANTENNA 027 PROSCAN 065 066 ECHOSTAR 025 069 070 071 RCA 051 052 053 065 066 EXPRESSVU 069 RADIOSHACK 064 GOI 069 REALISTIC 057 GE 065 STAR TRAK 026 GENERAL INSTRUMENT 046 047 048 063 064 STS 020 027 HTS 069 SKY 031 HOME CABLE 056 SKY LIFE 005 006 007 HITACHI 022 SHACK 064 HUGHES NETWORK 015 017 STAR CHOICE 064 IQ 020 SONY 054 060 IQ PRISM 020 TOSHIBA 015 017 028 029 030 072 JANEIL 059 ULTIMATE TV 060 066 JERROID 063 UNIDEN 016 021 037 055 056 057 JVC 069 070 ZENITH 024 031 068 LG(Goldstar) 044 073 Español-27 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 28 Ajuste del reloj El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.) Opción 1: Ajuste manual del reloj 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “Reloj” y, a continuación, Pulse los botones o pulse el botón ENTER. Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “Modo Reloj” y, a continuación, Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “Config. Reloj” y, a continuación, 3 4 5 para seleccionar “Manual” y, a continuación, Pulse los botones o para desplazarse a “Mes”, “Díay”, “Año”, “Hora”, “Min” o “am/pm”. Ajuste la hora que desee pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparecerá la hora configurada en “Config. Reloj”. • Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Seleccione "Regresar" pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. Español-28 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 29 Opción 2: Ajuste automático del reloj El reloj puede ajustarse automáticamente cuando se recibe una señal digital. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “Reloj” y, a continuación, Pulse los botones o pulse el botón ENTER. Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “Modo Reloj” y, a continuación, 3 4 Pulse los botones o para seleccionar “Zona Tiempo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos) y, a continuación, pulse el botón ENTER. • 5 para seleccionar “Auto” y, a continuación, Cuando configure la hora automáticamente, es posible que la hora ajustada no sea la correcta, dependiendo de la emisora y de la señal. Si existe una diferencia entre la hora real y la hora ajustada, ajuste la hora manualmente. Pulse el botón o para seleccionar “Tiempo Verano” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-29 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 30 Activación y desactivación del temporizador 1 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Temporizador” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “T. de encendidor” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para ajustar “Hora/Min” y, a continuación, pulse el botón para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Para activar “T. de encendido” con la configuración establecida, ajuste Activación como “Apagado, Lun ~ Sáb o Lun ~ Vie, Diario o Una vez” pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER. • 3 Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Pulse los botones o para seleccionar “T. de apagado” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para ajustar “Hora / Min” y, a continuación, pulse el botón para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Para activar T. de apagado con la configuración establecida, ajuste Activación como “Apagado, Lun ~ Sáb o Lun ~ Vie, Diario o Una vez” pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER. Cuando haya finalizado, seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. • Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Apagado automático Si ajusta el temporizador en “Encendido”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después de que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible cuando el temporizador está ajustado en “Encendido”; así se evitan pérdidas o el recalentamiento, que se pueden producir si un televisor está encendido durante demasiado tiempo (en vacaciones, por ejemplo). Español-30 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 31 Ajuste del temporizador de desconexión El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos). 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Temporizador” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Temporizador” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para ajustar el temporizador de desconexión en “30min, 60min, 90min, 120min, 150min, 180min o Apagado” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar" pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse varias veces el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “off” hasta “180 min”.) Español-31 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 32 Visualización de una fuente de señal externa El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como aparatos de vídeo, DVD, receptores de televisión digital Samsung y las fuentes de señales de televisión (aéreas o por cable) Ajuste de la fuente de la señal 1 2 Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Pulse los botones o para seleccionar “Lista de Origen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar la fuente de la señal y, a continuación, pulse el botón ENTER. • Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: “AV1”, “S-Video1”, “Componente1”, “Componente2”, “PC”, “HDMI1” o “HDMI2” en el panel posterior del televisor, y “AV2” o “S-Video2” en el panel lateral del televisor. Método alternativo Pulse repetidamente el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar una fuente de señal externa. Sólo se pueden seleccionar los dispositivos conectados. Antes de seleccionar una fuente de entrada, debe asegurarse de que esté conectado el correspondiente dispositivo externo. Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI si el dispositivo externo está encendido y conectado al televisor. Español-32 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 33 Asignación de nombres al modo de entrada externo Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada. 1 Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Editar Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar la fuente de la señal que editar y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo externo: Vídeo, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB, Satélite STB, PVR STB, Receptor AV, Receptor DVD, Juego, Filmadora, DVD Combo, DVD Recorder DVD HDD, PC, Televisor Internet, Televisor interact., STB VOD, TV. Pulse el botón ENTER. Ajuste otros orígenes de señal (AV1, AV2, S-Vídeo1, S-Vídeo2, Componente1, Componente2, PC, HDMI1 o HDMI2) utilizando el mismo método indicado anteriormente. Seleccione “Regresar" pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-33 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 34 Control de los Canales Selección de los canales favoritos Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y CATV). Preselección: Para utilizar la función Gestor de canales antes se ha de ejecutar Prog. Auto (consulte la página 20). Para almacenar los canales favoritos: 1 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar Gestor de canales y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Todos” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones / / / para seleccionar un canal; al pulsar el botón ENTER aparecerá una ventana de opciones. Pulse los botones o seleccionar “Favoritos” y, a continuación, pulse el botón ENTER; aparece una marca , que señala al canal como favorito. Vuelva a pulsar el botón ENTER para desmarcar el canal seleccionado y la marca desaparecerá. • Botón rojo (Modo Lista): Si pulsa el botón rojo repetidamente, se mostrarán secuencialmente Lista de todos los canales, Lista de canales añadidos o Lista de canales favoritos. Seleccione "Regresar" pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados. Método alternativo Seleccione el menú Canal ➔ Gestor canales ➔ Favoritos Pulse el botón FAV.CH varias veces para pasar de un canal favorito a otro. Español-34 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 35 Visualización de las listas de canales Se pueden ver las listas de todos los canales, de los añadidos y de los favoritos. Preselección: Para utilizar la función Gestor de canales antes se ha de ejecutar Prog. Auto (consulte la página 20). 1 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de canales” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Todos” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 4 Si desea ver un canal, pulse los botones / / / para seleccionar un canal; al pulsar el botón ENTER aparecerá una ventana de opciones. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Observar” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparecerá la ventana de emisión del canal seleccionado. Método alternativo Pulse el botón CH MGR del mando a distancia para que se muestre una lista de canales. Español-35 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 36 Adición y supresión de canales Preselección: Para utilizar la función Gestor de canales antes se ha de ejecutar Prog. Auto. (Consulte la página 20.) 1 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de canales” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Añadir” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones / / / para seleccionar un canal; al pulsar el botón ENTER aparecerá una ventana de opciones. Pulse los botones o para seleccionar “Añadir” y, a continuación, pulse el botón ENTER; aparece una marca y el canal se añade. Para anular la selección del canal, pulse los botones o para seleccionar "Borrar" y, a continuación, pulse el botón ENTER. Desaparecerá la marca . • • • Botón rojo (Modo Lista): Si pulsa el botón rojo repetidamente, se mostrarán secuencialmente Lista de todos los canales, Lista de canales añadidos o Lista de canales favoritos. Boton verde (Añadir todos): Púlselo para añadir todos los canales de la lista de canales. Botón amarillo (Borrar todos): Púlselo para suprimir todos los canales de la lista de canales. Seleccione "Regresar" pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-36 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 37 Etiquetado de los canales Utilice esta opción para asignar a los canales analógicos una etiqueta fácil de recordar (por ejemplo, “CBS”, “ESPN”, “PBS2”, “CNN02”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, cada uno con una letra, un número o un espacio en blanco. Cuando se pulsa el botón INFO, aparece la etiqueta del canal. 1 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de canales” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Todos” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 4 5 Pulse los botones / / / para seleccionar un canal; al pulsar el botón ENTER aparecerá una ventana de opciones. Pulse los botones o para seleccionar “Nombre” y, continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar una letra, un número o un espacio en blanco. (Da como resultado esta secuencia: A...Z, 0...9, +, -, *, /, espacio en blanco. Pulse los botones o para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones o , como antes. Repita el proceso para seleccionar los tres últimos dígitos. Si desea borrar el nuevo nombre asignado, mantenga pulsados los botones o hasta que aparezca un espacio vacío. Cuando termine, pulse el botón MENU. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Si añade o suprime un canal de TV, los canales etiquetados también se añadirán o se suprimirán. Español-37 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 38 Sintonización fina de los canales analógicos Analógico Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. 3 4 para seleccionar “Sintonia Fina” y, a continuación, Pulse el botón . Pulse los botones o para seleccionar la sintonización fina. Para almacenar la sintonía fina en la memoria del televisor, pulse el botón ENTER. Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón continuación, pulse el botón ENTER. “Regresar” y, a Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Sólo puede ajustarse la sintonización de los canales de televisión analógicos. El simbolo “ * ” aparecera junto al nombre de los canales cuya sintonización se haya ajustado. Español-38 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 39 Comprobación de la potencia de la señal digital Digital A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde “nebuloso” a claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede sintonizar ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales disponibles. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Intensidad señal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste físicamente su antena para incrementar la potencia de la señal. Continúe ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición con la señal más potente. Seleccione “Regresar” pulsando el boton o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y, a continuación, pulse el botón ENTER. para seleccionar “LNA” y, a continuación, Seleccione "Regresar" pulsando el boton o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Los ajustes de LNA deben hacerse por separado para cada canal. Si la imagen tiene distorsiones con el LNA definido en “Encendido”, seleccione “Apagado”. Español-39 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 40 Control de la Imagen Control de la imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. Cambio del formato de la imagen 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Vuelva a pulsar los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar el modo de imagen que desee (Dinámico, Normal, Cine, Favorito y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse repetidamente el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar un modo de imagen. • • • • Elija “Dinámico” para ver el televisor durante el día o cuando haya luz en la habitación. Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica. Elija “Cine” cuando vea películas. Elija “Favorito” si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias personales (consulte "Personalización de los ajustes de la imagen", página 41). Español-40 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 41 Personalización de la configuración de la imagen Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color”, “Tinte (V/R)” y “Tono Color” de acuerdo con sus preferencias personales. Puede seleccionar "Normal" para recuperar automáticamente sus valores de imagen personalizados. 1 2 3 4 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Vuelva a pulsar los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar el modo de imagen que desee (Dinámico, Normal, Cine, Favorito) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar una opción determinada (Contraste, Luminosidad, Definición, Color o Tinte (V/R)) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones elemento concreto. • o para reducir o aumentar el valor de un Cuando ajuste las opciones de la imagen, también puede seleccionar otra opción (Contraste, Luminosidad, Definición, Color o Tinte (V/R)) pulsando los botones o . “Tinte” no funciona en HDMI, Componente 480p ni en modos superiores. “Tinte” no puede ajustarse cuando se está viendo la TV digital. En el modo PC, sólo se pueden seleccionar las opciones Contraste y Luminosidad. Continúa... Español-41 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM 5 6 Page 42 Pulse el botón ENTER para volver a “Modo”. Pulse los botones o para seleccionar “Tono Color” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar una opción determinada (Frío2, Frío1, Normal, Tibio1 o Tibio2) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica 7 Para volver a los ajustes de fabrica, seleccione “Reiniciar” pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Aceptar” o “Cancelar” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. • Si selecciona “Reiniciar” como “Aceptar”, los valores ajustados previamente se restablecerán a los valores de fábrica. La función de restauración de los valores se define por separado para cada modo (Dinámico, Normal, Cine o Favorito). Español-42 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 43 Cambio del tamaño de la imagen Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización. 1 Modo Tamaño 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o Pulse el botón ENTER. para seleccionar el formato de pantalla que desee. Digital NR DNIe Modo película Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. • 16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9. • Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla. • Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1. • Wide Fit : Amplía la relación de aspecto de la imagen para que se ajuste al ancho total de la pantalla. • 4:3: Establece la imagen en modo normal 4:3. Método alternativo Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la imagen. Puede seleccionar únicamente los tamaños de pantalla 16:9, 4:3 y Wide Fit (Ajuste de anchura) en los modos DTV, Componente (720p, 1080i) o HDMI (720p, 1080i). Si se ha seleccionado el modo Double (Doble) ( , ) en el menú PIP, el tamaño de la imagen no se puede definir. Cuando se ve la señal de alta definición de un televisor digital, se puede usar la opción Wide Fit (Ajuste de anchura). La ampliación horizontal (Wide Fit (Ajuste de anchura)) ajusta el formato óptico de la imagen ampliando ésta horizontal y verticalmente. Por ejemplo, puede restablecer la imagen del formato 4:3 al formato 16:9. La opción Wide Fit (Ajuste de anchura) no admite todos los dispositivos externos. 4:3 Para mantener la escala en el modo Wide Fit (Ajuste Ancho), se recorta la parte superior e inferior de la imagen. Español-43 Wide Fit BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 44 Uso de la función de mejora Color Weakness (Defect. de color) Esta función ajusta los colores rojo, verde o azul para compensar las deficiencias particulares que presentan algunos usuarios en la visualización de los colores. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Defect. de color” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 4 Pulse los botones o para seleccionar “Defect. de color” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar el color que desee ajustar y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones • o para ajustar el valor de un color seleccionado. También puede seleccionar estas opciones (Rojo, Verde o Azul) pulsando los botones o . Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-44 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 45 Reducción digital del ruido Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Digital NR” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-45 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 46 DNIe (motor digital de imágenes naturales) Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en On, se puede ver la pantalla con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver la diferencia en la calidad visual. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Apagado”, “Demo” o “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. para seleccionar “DNIe” y, a continuación, • Apagado : Desactiva el modo DNIe. • Demo : • Encendido : Activa el modo DNIe. La pantalla aparece a la izquierda antes de aplicar DNIe y la de derecha tras aplicar DNIe. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. DNIeTM (Digital Natural Image engine, Motor de imagen digital natural) Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles, mejora del contraste y de los blancos. Esta función no se activa si la fuente de entrada es un PC. La función DNle no se admite en el modo Movie (Cine). (Está desactivada.) Español-46 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 47 Ajuste de la función Film Mode (Modo película) Puede automáticamente detectar y procesar las señales de las películas procedentes de todas las fuentes y ajustar la imagen para conseguir una calidad óptima. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Modo película” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” u “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. La función Modo película sólo se puede ajustar en los modos AV (AV o S-Vídeo) que admitan la señales SD (480i) en el modo de TV analógica. Español-47 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 48 Visualización de imagen sobre imagen Una de las mejores características del televisor es la función de imagen sobre imagen (PIP). El avanzado sistema PIP permite ver dos imágenes diferentes al mismo tiempo. Activación de PIP 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. 3 para seleccionar para seleccionar “PIP” y, a continuación, Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. La imagen secundaria (PIP) aparecerá en una esquina de la pantalla. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o desactivar PIP. Esta prestación no funciona cuando “V-Chip” está activo. Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, el modo de visualización volverá a ser el normal. Español-48 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 49 Cambio del tamaño de la imagen secundaria (PIP) 1 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER. para seleccionar Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar el tamaño que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. El modo Doble ( , ) no está disponible en el modo PC. Ajustes de señal O : PIP funciona X : PIP no funciona Ajustes de señal Imagen Imagen secundaria Analógica principal O : PIP funciona / X : PIP no funciona Digital (ATSC) AV1 AV2 S-Video1 Componente1 Componente2 HDMI1 HDMI2 PC Analógica X X O O O O O O O O Digital (ATSC) X X O O O O O X X O AV/Componente/ HDMI/PC X X X X X X X X X X Cambio de ubicación de la imagen secundaria (PIP) 1 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER. para seleccionar Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar el tamaño que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. El modo Double (Doble) ( Español-49 , ) no está disponible en el modo PC. BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 50 Cambio del canal de la imagen secundaria (PIP) Después de establecer la fuente de señal (antena o cable) de la imagen secundaria, cambiar los canales es fácil. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar el canal que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER. • para seleccionar para seleccionar “Canal” y, a continuación, Aire: Señal de antena aérea Cable: Señal de antena por cable Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse los botones CH o CH debajo de la cubierta del mando a distancia para cambiar los canales de la imagen secundaria con PIP activada. Español-50 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 51 Congelación de la imagen Pulse el botón STILL para congelar la imagen en movimiento. (Se seguirá oyendo el sonido normal.) Para cancelar esta función, vuelva a pulsar el botón STILL o pulse cualquier botón del mando a distancia. Ajuste del modo Blue Screen (Pantalla Azul) Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apagado”. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” , y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Pantalla Azul” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-51 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 52 Control de Sonido Control del sonido Los niveles y ajustes de sonido del televisor se pueden controlar y personalizar con el mando a distancia. Ajuste del volumen Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen. Utilización del botón MUTE En cualquier momento, puede cortar el sonido temporalmente. Pulse el botón MUTE en el mando a distancia. Aparece el mensaje “Silencio” y se corta el sonido. Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL + o VOL - Utilización de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo” preajustados de fábrica. Puede seleccionar “Favorito”, que recupera automáticamente los valores de sonido personalizados. 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Vuelva a pulsar los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar una opción concreta (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” y “Favorito”) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” u “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. • • • • • Elija "Normal" para los ajustes predefinidos de fábrica. Elija "Música" para ver vídeos musicales o conciertos. Elija "Cine" cuando vea películas. Elija "Diálogo" para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias). Elija "Favorito" para recuperar los ajustes personales (consulte "Personalización del sonido" en la página 53). Los botones VOL +, VOL – y MUTE no funcionan si Silenc. Int está establecido en Encendido. Español-52 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 53 Personalización del sonido Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales. 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Vuelva a pulsar los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar una opción concreta (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” y “Favorito”) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón . Pulse los botones o para seleccionar una opción concreta (Balance, 100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz, 10kHz) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para aumentar o disminuir la frecuencia seleccionada. Pulse el botón ENTER. • 4 La función del ecualizador se ajusta para cada modo (Normal, Música, Cine, Diálogo y Favorito). Para volver a los ajustes de fabrica, seleccione “Reiniciar” pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Aceptar” o “Cancelar” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse el botón S.MODE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustesde sonido estándar. Ajuste de balance de sonido I/D Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D. Ajuste del ancho de banda (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz, 10kHz) Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda. Español-53 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 54 Configuración de SRS TruSurround XT TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces. Trusurround proporciona una sensación de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Trusurround SRS XT” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse el botón SRS del mando a distancia varias veces para seleccionar “Apagado” o “Encendido”. TRADEMARK & LABEL LICENSE NOTICE TruSurround XT, SRS and Symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. TruSurround XT technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. Español-54 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 55 Auto Volume (Volumen automático) Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con la función "Vol.Auto" el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o aumentándola cuando es baja. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. para seleccionar “Vol.Auto” y, a continuación, Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-55 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 56 Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Digital El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas). La disponibilidad de estas “multipistas” adicionales depende del programa. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. 3 para seleccionar “Opc. Multi-track” y, a continuación, Pulse los botones o para seleccionar “Idioma preferido”. Pulse los botones o para elegir el idioma que desee (Inglés, Español o Francés) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse el botón MTS en el mando a distancia. Puede escuchar en un idioma distinto del favorito pulsando el botón MTS. Español-56 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 57 Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Analógico En función del programa concreto emitido, puede escuchar en modo estéreo o escuchar un programa de audio secundario (SAP). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Opc. Multi-track” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Sonido Multi-track” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar la configuración que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo. Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de otro idioma. Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estéreo. Método alternativo Pulse varias veces el botón MTS del mando a distancia para seleccionar Stereo (Estéreo), SAP (SAP) o Mono (Mono). Español-57 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 58 Selección del silencio interno Al utilizar un dispositivo como Cine en casa o Amplificador con altavoces externos, puede definir “Silenc. Int” en “Encendido” para cortar el sonido de los altavoces internos del televisor. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “Silenc. Interno” y, a continuación, Pulse los botones o pulse el botón ENTER. Si se pulsa los botones para seleccionar “Encendido” y, a continuación, 3 o se alternará entre “Apagado” y “Encendido”. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Los botones VOL +, VOL – y Mute no funcionan si Silenc. Int está establecido en Encendido. Si la función Silenc. Int está activada, sólo el menú Opc. Multi-track está disponible en el menú Sonido. Para ver la televisión con un sistema de altavoces externo, como un sistema de cine en casa, debe ajustar la opción Silenc. Int en Encendido. Para ver la televisión con un sistema de altavoces interno o grabar vídeos en un aparato de vídeo a través de la salida AV del televisor, debe ajustar la opción Silenc. Int en Apagado. Español-58 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 59 Selección del sonido Cuando la opción PIP esta activada, usted puede escuchar el sonido de la sub imagen del PIP. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Sel. sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. Si se pulsa los botones para seleccionar “Principal” y, a continuación, o se alterna entre “Principal” y “Sub”. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado como “Encendido” (Consulte la página 48) Español-59 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 60 Ajuste de la melodía de encendido/apagado Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV. 1 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Melodía” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. DOLBY DIGITAL Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Español-60 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 61 FUNCIONES ESPECIALES Ajuste de la Funcion de Ayuda Muestra la ayuda sobre las funciones del menú. La ayuda aparece en la parte superior de la pantalla. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Función de Ayuda” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. El valor predeterminado de Función de Ayuda es Encendido. Español-61 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 62 Configuración del ahorro de energía Se necesitan más detalles sobre el funcionamiento. Explicar las especificaciones Ahorro de energía Bajo, Medio y Alto. 1 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Ahorro energía” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar el nivel y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Para seleccionar el modo de ahorro de energía que ha configurado, pulse el botón E.SAVING del mando a distancia. Nivel de transparencia de los menús Ajusta la transparencia de la pantalla de menús. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Transpar. del menú” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar el nivel y, a continuación, Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-62 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 63 Uso del Modo del juego Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStationTM o XboxTM, podrá disfrutar de sensaciones más realistas seleccionando Modo Juego. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Modo del juego” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Restricciones sobre el Modo del juego (precauciones) • • Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectarse a otro dispositivo externo, ajuste la opción Modo del juego como Apagado en el menú de configuración. Si ve la televisión en Modo del juego, la pantalla tiembla ligeramente. Modo del juego no está disponible en el modo de TV. Si Modo del juego está configurado como Encendido • Los modos Picture (Imagen) y Sound (Sonido) se cambian automáticamente a Custom (Favorito). No se pueden seleccionar otros modos. Español-63 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 64 Uso del V-Chip El acceso a canales y programas se controla mediante una contraseña (es decir, un código secreto de 4 dígitos que lo define el usuario). El menú en pantalla le pedirá que asigne una contraseña (puede cambiarla posteriormente, en caso necesario). How to Change Your Password 1 2 3 4 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”. Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “Cambiar código” y, a continuación, Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo número PIN de 4 dígitos. Vuelva a introducir el nuevo número PIN para confirmar. El mensaje desaparecerá automáticamente y se volverá al menú anterior tras unos segundos, aunque no se pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. La función PIP no funciona cuan do el modo V-Chip está activo. Si olvida el número de PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente secuencia para reiniciar el código a 0-0-0-0: Botón de encendido (Apagado), MUTE, 8, 2, 4, Botón de encendido (Encendido). La función V-Chip sólo funciona en los modos TV, AV y S-Video. Español-64 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 65 Activación/desactivación de los controles de clasificación 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”. Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones o para seleccionar “Bloqueo V-Chip”. Para activar la función V-Chip, pulse el botón ENTER para que el campo “Bloqueo V-Chip” se ajuste en “Encendido” (Si se pulsa los botones o se alternará entre “Encendido” y “Apagado”. Pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-65 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 66 Configuración de las restricciones mediante las “Guías paternas de TV” Las restricciones pueden configurarse de dos formas: “Guías pater. TV” o “Clas. MPAA”. 1 2 3 4 Perm. Todo : Se pulsa para desblo quear todos los programas de televisión. Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”. Pulse los botones o para seleccionar “Guías pater. TV” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Puede bloquear independientemente los programas de TV. Las clasificaciones bloqueadas de TV (FCC) se indican mediante el símbolo “ ”. Pulse los botones / / / y el botón ENTER para activar las restricciones apropiadas para el sistema de clasificación de TV (FCC). Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER. TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA : Niños pequeños : Niños de más de 7 años : Audiencia general : Supervisión paterna : De 14 años en adelante : Audiencia madura Seleccione "Regresar" pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Estas categorías se dividen en dos grupos: "TV-Y" y "TV-Y7" (niños pequeños y niños a partir de 7 años), y "TV-G" a "TV-MA" (todos los demás). Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas para padres debe configurarse por separado para grupo de edad. (Véase la página 68.) Español-66 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 67 Cómo configurar las limitaciones utilizando “Clas. MPAA” El sistema de clasificación de películas utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America (MPAA) y su aplicación principal es para películas. Cuando está activado el control de clasificación de programas, el televisor bloquea automáticamente cualquier programa que tenga una determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía de programas de TV). 1 2 3 4 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”. Pulse los botones o para seleccionar “Clas. MPAA” y, a continuación, pulse el botón ENTER. uede bloquear independientemente las clasificaciones de películas. Las clasificaciones bloqueadas de películas se indican mediante el s ímbolo “ ”. Pulse los botones / /ENTER para activar las restricciones apropiadas para el sistema de clasificación de películas. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Perm. Todo : Se pulsa para desblo quear todos los progra mas de televisión. Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. Español-67 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 68 Notas importantes sobre el bloqueo de programas Explicación de los sistemas de clasificación MPAA y TV (FCC): Clasificaciones de TV (FCC) por edad TV-G TV-MA Audiencia general. Contiene poca o ninguna violencia, no hay lenguaje fuerte, escasos diálogos o situaciones sexuales. Sólo para adultos. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje inapropiado, violencia gráfica y contenido sexual explícito. Dirigido a niños más mayores. Los temas y elementos de este programa pueden incluir violencia física o cómica suave, o puede asustar a niños con una edad inferior a los 7 años. TV-14 Menores acompañados de un adulto. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje fuerte y violencia más intensa. TV-Y TV-PG Todos los niños. Los temas y elementos de este programa están diseñados específicamente para audiencia muy joven, incluidos niños de edad entre los dos y seis años. Se sugiere supervisión paterna. Este programa puede contener lenguaje obsceno poco frecuente, violencia limitada, diálogo y situaciones sexuales sugerentes. Categoría de contenido de TV (FCC) V S L D FV • TV-Y7 Violencia Contenido sexual. Lenguaje ofensivo. Diálogo sexual insinuado. Violencia de fantasía o en dibujos animados. Sistema de clasificación de MPAA (Películas) G Audiencia general. Sin restricción. PG Menores de 13 acompañados por un adulto. PG-13 Se sugiere supervisión paterna. Menores de 13 acompañados por un adulto. R Restringidos. Deben ser mayores de 17 años. NC-17 Sin clasificar. Deben ser mayores de 17 años. X Sólo adultos. NR Sin clasificar. Clasificaciones de TV (FCC): La clasificación concreta que se ha seleccionado se bloqueará (y se indicará como una “L” roja en un fondo azul). Asimismo, todas las clasificaciones por edad se bloquearán dentro del grupo concreto (es decir, “grupo 1” o “grupo 2”). Supongamos que está bloqueada la clasificación TV-G y todo su contenido (V, S, L y D). En ese caso, también se bloquean automáticamente clasificaciones más restringidas (TV-PG, TV-14 y TV-MA) y todo su contenido (V, S, L y D). • Clasificaciones MPAA: La clasificación concreta que ha seleccionado se bloqueará. Además, también se bloquearán las clasificaciones más restrictivas. • Ninguna clasificación de TV (FCC) ni las clasificaciones MPAA se aplicarán a programas de noticias. Español-68 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 69 Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema inglés canadiense 1 2 3 4 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”. Pulse los botones o para seleccionar “Inglés Canadiense” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar una restricción. Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. E La programación de exención incluye noticias, deportes, documentales y otros programas informativos, entrevistas, vídeos musicales y variedades. C Programación para niños menores de 8 años. C8+ Programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos. G Programación general, ideal para todas las audiencias. PG Supervisión paterna. 14+ La programación contiene temas y contenidos que puede que no sean adecuados para menores de 14 años. 18+ Programación para adultos. Perm. Todo : Se pulsa para desblo quear todos los programas de televisión. Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. Español-69 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:35 PM Page 70 Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema francés canadiense 1 2 3 4 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”. Pulse los botones o para seleccionar “Francés Canadiense” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar una restricción. Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Perm. Todo : Se pulsa para desblo quear todos los programas de televisión. Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. E La programación de exención incluye noticias, deportes, documentales y otros programas informativos, entrevistas, vídeos musicales y variedades. G General. 8 ans+ No recomendada para niños pequeños. 13 ans+ Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años. 16 ans+ Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 16 años. 18 ans+ Programación restringida para adultos. Español-70 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 71 Uso de V-Chip con los canales digitales La información de la restricción de bloqueo se puede usar mientras se ven los canales DTV. 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”. Pulse los botones o para seleccionar “Clasificación U.S. descargable” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Si la información no se descarga desde el canal, el menú “Clasificación U.S descargable” está desactivado. La información de la restricción de bloqueo se puede descargar automáticamente mientras se ven los canales DTV. Esto puede tardar algunos segundos. El menú “Clasificación U.S. descargable” está disponible después de que la información se haya descargado desde esta emisora. Sin embargo, según el tipo de información que proporcione la emisora, el menú podría no estar disponible para su uso. Título de clasificación El número del título de clasificación actual El número de todos los títulos de clasificación 4 Puede bloquear independientemente los programas de TV. Las clasificaciones bloqueadas de televisión se indican mediante el símbolo “ ”. Para desbloquear un canal bloqueado, pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse los botones / / / y el botón ENTER para activar las restricciones apropiadas para el sistema de clasificación de TV. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Perm. Todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. Bloq. Todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. Los niveles de restricción de bloqueo difieren según la emisora. El nombre de menú predeterminado y "Clasificación U.S. descargable" cambian según la información descargada. Aunque configure la visualización en pantalla en su propio idioma, el menú “Clasificación U.S. descargable” siempre lo verá en inglés. La clasificación bloqueará automáticamente las categorías que sean más restrictivas. Los títulos de clasificación (por ejemplo, Humor Level, etc.) y las clasificaciones de televisión (por ejemplo, DH, MH, H, etc.) pueden diferir según la emisora. Español-71 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 72 Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Analógico La función analógica Subtítulo funciona en un modo de canal de TV analógico o en modo de fuente externa. (Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Subtítulo puede funcionar en canales digitales.) 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, 3 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “Encendido” y, a continuación, 4 Pulse los botones o para seleccionar “Modo de subtítulo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar el submenú que desee (CC1-CC4 o Texto1-Texto4) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. El valor predeterminado es "Predeterminado". CC1: El servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma principal que deben estar sincronizados con el sonido, coin cidiendo preferiblemente con la secuencia específica. CC2: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que están destinados a ampliar la información del programa. CC3: Servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos del segundo idioma. CC4: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2. Texto1: primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no relacionados con programa alguno. Texto2: segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación con programa alguno. Texto3/Texto4: tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo se usan si los anchos de banda de datos de Texto1 y Texto2 no son suficientes. La función Subtítulo sólo funciona en los modos TV, AV y S-Video. La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. Español-72 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 73 Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Digital La función Opciones - Subtítulos Dig. funciona en canales digitales. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, 3 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “Encendido” y, a continuación, 4 5 Pulse los botones o para seleccionar “Modo de subtítulo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar un submenú (Servicio 1 ~ Servicio 6, CC1~CC4 o Texto1 ~ Texto4) que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER. “Opciones - Subtítulos Dig.” sólo está disponiblecuando se pueda seleccionar “Servicio 1 ~Servicio 6” en el “Modo de subtítulo”. Pulse los botones o para seleccionar “Opciones - subtítulos Dig.” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Continúa... Español-73 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM 6 Page 74 Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar el elemento deseado en el menú Tamaño y, a continuación, pulse el botón ENTER. Ajuste otras opciones de la lista siguiente utilizando el mismo método indicado anteriormente. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. La opción "Programado" significa que se vuelve a las opciones de los subtítulos originales configuradas por el emisor. Tamaño Esta opción consta de “Programado”, “Pequeño", "Normal" y "Grande". El valor predeterminado es "Normal". Estilo de letra Esta opción consta de “Programado”, “Estilo 0-Estilo 7”. Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es “Estilo 0”. Color de primer plano Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azull”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”. Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es “Blanco”. Color del fondo Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azull”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”. Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos. El valor predeterminado es “Negro”. Opacidad de primer plano Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” y “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad de la letra. Opacidad del fondo Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” y “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos. Regresar al Predeterminado Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de Letra”, “Color primer plano”, “Color de fondo”, “Opacidad de primer plano” y “Opacidad del fondo” a sus valores predeterminados. Método alternativo Pulse el botón CAPTION del mando a distancia varias veces para seleccionar “Encendido” o “Apagado”. Español-74 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 75 Ajuste del modo Blue Eye Puede configurar que el LED de alimentación azul esté activado o desactivado. Cuando Blue Eye está desactivado, el LED azul se apaga 5 segundos después de apagar el televisor. En este modo se ahorra energía y se reduce la fatiga ocular. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse el botón o para seleccionar “Blue eye” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-75 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 76 Pantalla de PC Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) Instalación del software en el equipo (según Windows XP) A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung). 1. Primero, haga clic en “Panel de control” en el menú Inicio de Windows. 2. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Apariencia y Temas” y aparecerá un cuadro de diálogo. 3. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Pantalla” y aparecerá un cuadro de diálogo. 4. Seleccione la ficha “Configuración” en el cuadro de diálogo. La configuración de tamaño correcto (resolución) Modo óptimo: 1920 x 1080 pixels Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo. Modos de visualización Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación. Modo Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia del reloj de píxeles (MHz) Polaridad de sincronización (H/V) IBM 640 X 350 720 X 400 31.5 31.5 70 70 20.031 26.154 -/+ +/- VESA 640 X 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1280 x 1024 1280 x 1024 1920 x 1080 31.5 37.9 37.5 35.2 37.9 48.1 46.9 48.4 56.5 60.0 64.0 80.0 66.5 60 72 75 56 60 72 75 60 70 75 60 75 60 25.175 31.500 31.500 36.00 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 108.883 135.000 138.500 -/-/-/+ /+ or - / + /+ + /+ + /+ -/-/+ /+ + /+ + /+ - /+ Para obtener una resolución de 1920 x 1080 en el televisor, se debe actualizar el controlador de la tarjeta gráfica con la última versión. Sin embargo, algunas tarjetas gráficas antiguas (del tipo incorporado) no admiten la resolución 1920 x 1080. En este caso, se debe cambiar la tarjeta gráfica por una nueva, una tarjeta gráfica de tipo independiente. Español-76 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 77 Ajuste de la calidad de la imagen El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias. Si no se eliminan mediante la sintonización fina, ajuste la frecuencia todo cuanto pueda y vuelva a realizar la sintonización fina. Cuando se hayan reducido las interferencias, vuelva a ajustar la imagen de forma que esté centrada en la pantalla. 1 2 3 Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC". Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, pulse el botón ENTER. 4 Pulse los botones o para seleccionar “Fijar la Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5 Pulse los botones o para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 6 Pulse los botones o para eliminar el ruido de la imagen. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Esta opción puede cambiar la anchura de la imagen. Si es necesario, ajuste la posición al centro. Español-77 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 78 Cambio de la posición de la imagen Una vez conectado el televisor al PC, ajuste la posición de la imagen si no está bien alineada. 1 2 3 4 Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC". Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o Pulse los botones o pulse el botón ENTER. 5 para seleccionar “PC” y, pulse el botón ENTER. para seleccionar “Posición” y, a continuación, Ajuste la posición de la imagen pulsando los botones Pulse el botón ENTER. / Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-78 / / . BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 79 Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen Esta función permite al televisor ajustarse automáticamente a la señal de vídeo entrante. Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente. 1 2 3 4 Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC". Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Ajuste Automático” y, a continuación, pulse el botón ENTER. La calidad y la posición de la imagen se ajustan automáticamente, y la imagen vuelve a su vista original unos segundos más tarde. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-79 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 80 Cambio del tamaño de imagen (modo PC) Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización. 1 2 3 Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC". Pulse los botones o pulse el botón ENTER. Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “Imagen” y, a continuación, para seleccionar “Tamaño” y, a continuación, Pulse los botones o para seleccionar el tamaño de imagen que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER. • 16:9 : Ajusta la imagen al 92% de la pantalla del televisor, independientemente de la relación de aspecto de la fuente de entrada. • 4:3 : Muestra la imagen tal y como se recibe, sin cambiar la relación de aspecto de la fuente de entrada. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-80 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 81 Visualización de la resolución actual Puede conseguir información sobre la resolución del PC. 1 Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC". 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. para seleccionar “PC” y, a continuación, En la pantalla se muestra la información sobre la resolución. Seleccione "Regresar" pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Para cambiar la resolución, consulte la página 76. Español-81 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 82 Inicialización de los ajustes de imagen Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica. 1 Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC". 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o pulse el botón ENTER. 4 para seleccionar “PC” y, a continuación, Pulse los botones o para seleccionar “Reiniciar imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Los ajustes de imagen se sustituyen por los valores predefinidos de fábrica. Seleccione "Regresar" pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-82 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 83 Apéndice Identificación de problemas Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano. Problema Posible Solutión Imagen deficiente. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Compruebe las conexiones de todos los cables. Calidad de sonido deficiente. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. No hay imagen o sonido. Intente sintonizar otro canal. Pulse el botón SOURCE. Compruebe que el TV esté conectado. Compruebe las conexiones de la antena. No se percibe ningún sonido, o muy bajo, con el volumen al máximo. Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV, DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente. La imagen rueda verticalmente. Compruebe todas las conexiones de cable. El TV funciona de forma irregular. Desconecte el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez. El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de la pared funciona. Anomalías del mando a distancia. Remplace las pilas del mando a distancia. Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). Compruebe los terminales de la pila. Mensaje “Verificar cable señal”. Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC. Mensaje “Modo no compatible”. Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo. Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla. Problema en pantalla con la emisión digital. Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada. La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. Ajuste Luminos. y Contraste. Ajuste la función Fino. Unas barras horizontales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. Unas barras verticales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. La pantalla está negra y el indicador luminoso de alimentación parpadea constantemente. Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación, Cable de señal. El TV utiliza su sistema de gestión de energía. Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado. La imagen no es estable y parece vibrar cuando se conecta el ordenador en la entrada de PC. Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla. El televisor admite funciones de visualización multiscan dentro del siguiente rango de frecuencias: Frecuencia horizontal (kHz) 30~60 Frecuencia vertical (Hz) 60~75 Índice de barrido máximo (at 60 Hz) 1920 x 1080 La imagen no está centrada en la pantalla. Ajuste la posición horizontal y vertical. La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a la fuente de salida (por ejemplo, STB) con una señal digital. Si se muestra una imagen inmóvil durante un período de tiempo prolongado, pueden aparecer imágenes residuales o borrosas. Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un período de tiempo prolongado, ajuste la configuración de modo que el monitor entre automáticamente en modo de ahorro de energía o active el protector de pantalla para visualizar imágenes móviles. El panel LCD TFT utiliza un panel que consta de muchos píxeles de ínfimo tamaño 6,220,800 que requieren de una tecnología altamente sofisticada para su fabricación. Sin embargo, pueden haber unos pocos píxeles poco iluminados u oscuros en pantalla. Estos píxeles no suponen una merma en el funcionamiento del producto. Español-83 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 84 Desconexión del soporte <2> <3> <4> 1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. 2. Desmonte los 4 tornillos de la parte posterior del TV. 3. Separe el soporte del TV. 4. Cubra con una tapa el orificio inferior. Función de base giratoria El TV puede ser girado a la izquierda o derecha. Puede ajustar hasta un ángulo de 20° a derecha e izquierda. Coloque el televisor a una distancia mínima de11.8 pulgadas (300 mm) de la pared. Debe dejar un espacio suficiente entre el TV y la pared. Coloque el TV sobre una superficie plana y estable, así podrá girarlo más fácilmente. -20˚ ~ 20˚ Español-84 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 85 Instalación del Kit de montaje en la pared Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual. Este TV admite la base de montaje de 200 mm x 100 mm compatible con VESA. Imagen del aparato Componentes En la instalación del soporte use sólo los componentes suministrados. Soporte de ajuste de ángulo Soporte Accesorios Tornillo(a) :12 izquierdo :1 derecho :1 Colgador de plástico :4 Taco :12 Tornillo(b) :8 Tornillo(c) :4 Herramienta para fijación del cable :4 Montaje del soporte mural 1. Instale el soporte de ajuste de ángulo en la pared como se muestra en la ilustración. Cómo fijar los tacos y los tornillos (a) Haga un orificio en la pared con una broca de 6 x 30. Limpie el orificio. Inserte en el orificio el taco suministrado. Haga coincidir el soporte de ajuste de ángulo con los orificios de la pared y apriete los tornillos (a). Fije el soporte de ajuste de ángulo mediante los tacos y los tornillos (a); siga el orden de fijación del al . Si no lo puede instalar en la zona asignada, instálelo en una zona los más próxima posible. Para hacer los orificios de la pared debe usar una broca del tamaño adecuado. Para evitar problemas de seguridad siga las instrucciones de instalación. Advertencia 1. Compruebe la solidez de la pared antes de la instalación. Refuerce la pared antes de instalar el soporte si no es lo suficientemente sólida. 2. Los tacos y tornillos suministrados son especiales para la instalación en paredes de cemento. 3. En paredes de yeso, mármol o acero, use los tipos de tornillos adecuados. Español-85 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 86 Instalación del Kit de montaje en la pared 2. Asegure el equipo a la pared. Tire del soporte hacia adelante y despliéguelo. Inserte el soporte en la zona asignada del soporte de ajuste de ángulo y apriete los 8 tornillos (b) suministrados. (Por ambos lados, derecho e izquierdo) 3. Retire los tornillos del equipo PDP. Inserte conjuntamente los colgadores de plástico y los 4 tornillos (c) y apriételos firmemente en el panel posterior. Advertencia 1. Monte el aparato en el soporte de pared. Compruebe que los laterales derecho e izquierdo estén adecuadamente fijados. 2. Cuando instale el aparato en el soporte o ajuste el ángulo, tenga cuidado de no atraparse los dedos en los orificios. 3. Compruebe que el soporte esté bien sujeto en la pared. Su caída podría causar daños físicos. 4. Tire hacia adelante la pieza de fijación del soporte de pared. Se necesitan dos personas para instalar el aparato en el área asignada del soporte de la pared. Advertencia Instale el equipo PDP en el soporte de la pared y gire las dos patillas de seguridad de la parte superior para asegurar el equipo. Español-86 BN68-01047Y-00Spa.qxd 5. 10/26/04 10:36 PM Page 87 Para manejar los cables de alimentación y de los dispositivos periféricos, agrúpelos mediante la herramienta de fijación de cables suministrada. Cuando gire el equipo o éste esté funcionando asegúrese de que los cables no esté sueltos o cuelguen. Inserte los cables y tire hacia adelante el soporte de ajuste de ángulo. Ordene los cables en el orificio para evitar interferencias entre los cables al girar el equipo. Compruebe dos o tres veces que el equipo funciona y, si es así, fije la moldura a la pared. Ajuste del ángulo del soporte de pared Este aparato consta de un mecanismo de movimiento suave que permite mover el equipo como se juzgue conveniente. No fuerce el equipo para ajustar el ángulo. El aparato se podría dañar si se halla muy próximo a la pared. Sostenga el equipo por los laterales derecho e izquierdo cuando desee ajustar el ángulo derecho e izquierdo. Sostenga el equipo por el centro cuando desee ajustar el ángulo superior e inferior. Puede ajustar el ángulo por arriba, por abajo, a derecha e izquierda entre 20º y -20º. Según el modelo el ángulo ajustable puede variar. Especificaciones del aparato Medidas y peso del aparato Anchura (mm) 664,0 Altura (mm) 460,0 Profundidad (mm) 50,0 Peso (kg) 10,7 Soporte VESA estándar 600 X 400 La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Español-87 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 88 Uso del cierre antirrobo kensington El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes. Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente. Cable Figura 2 Figure 1 <Opcional> 1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (Figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (Figura 2). 2. Conecte el cable del bloqueo Kensington. 3. Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva. Español-88 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 89 Dimensiones (LN40M71BD) VISTA SUPERIOR DETALLE DEL PANEL DE CONEXIONES 3.25" H x 9.92" W @ 12.98 " PROFUNDIDAD VISTA FRONTAL/VISTA LATERAL VISTA POSTERIOR NOTA: No todos los dibujos están necesariamente a escala. Algunas dimensiones están sujetas a cambio sin previo aviso. Consulte las dimensiones de cada unidad antes adaptar el mueble para el televisor. La empresa no se responsabiliza de cualquier error tipográfico o de impresión. © 2006 Samsung Electronics America, Inc. Español-89 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 90 Dimensiones (LN46M71BD) VISTA SUPERIOR DETALLE DEL PANEL DE CONEXIONES 3.25" H x 9.92" W @ 12.98 " PROFUNDIDAD VISTA FRONTAL/VISTA LATERAL VISTA POSTERIOR NOTA: No todos los dibujos están necesariamente a escala. Algunas dimensiones están sujetas a cambio sin previo aviso. Consulte las dimensiones de cada unidad antes adaptar el mueble para el televisor. La empresa no se responsabiliza de cualquier error tipográfico o de impresión. © 2006 Samsung Electronics America, Inc. Español-90 BN68-01047Y-00Spa.qxd 10/26/04 10:36 PM Page 91 Especificaciones Nombre del Modelo LN40M71BD LN46N71BD Tamaño de pantalla (Diagonal) 40 pulgadas 46 pulgadas Consumo de energía PC Resolución Sonido Salida Dimensiones (An x Pr x Al) Cuerpo principal Con soporte Peso Con el soporte Después sw plegar la base Factores medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento 250 W 300 W 1920 x 1080@ 60 Hz 1920 x 1080@ 60 Hz 10 W + 10W 10 W + 10W 994 x 92 x 647 mm (39.1 x 3.6 x 25.5 pulgadas) 994 x 290 x 696 mm (39.1 x 11.4 x 27.4 pulgadas) 1129 x 106 x 732 mm (44.4 x 4.2 x 28.8 pulgadas) 1129.0 x 320 x 788 mm (44.4 x 12.6 x 31.0 pulgadas) 24.5 kg (54.0 Ibs) 35.5 kg (78.3 Ibs) 19.5 kg (42.9 Ibs) 30.0 kg (66.1 Ibs) Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) Del 10 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación Giro del soporte (izquierda/derecha) -20˚ ~ 20˚ El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B. Para la fuente de alimentación, consulte la etiqueta pegada al producto. Español-91 Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) Del 10 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275

Samsung LN40M71BD Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para