Transcripción de documentos
BN68-001047Y-00Cover.qxd
10/18/04 9:56 PM
Page 1
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
LN40M71BD
LN46M71BD
Contate a SAMSUNG EM TODO O MUNDO
Caso tenha dúvidas ou comentários sobre os produtos da Samsung,
entre em contato com o centro de atendimento ao cliente da SAMSUNG.
Customer Care Center
Country
Web Site
ARGENTINA
0800-333-3733
www.samsung.com/ar
BRAZIL
4004-0000
www.samsung.com/br
CHILE
800-726-7864 (SAMSUNG)
www.samsung.com/cl
COLOMBIA
01 8000 112 112
www.samsung.com/co
COSTA RICA
0-800-507-7267
www.samsung.com/latin
ECUADOR
1-800-10-7267
www.samsung.com/latin
EL SALVADOR
800-6225
www.samsung.com/latin
GUATEMALA
1-800-299-0013
www.samsung.com/latin
JAMAICA
1-800-234-7267
www.samsung.com/latin
MEXICO
01-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/mx
PANAMA
800-7267
www.samsung.com/latin
PUERTO RICO
1-800-682-3180
www.samsung.com/latin
REP. DOMINICANA
1-800-751-2676
www.samsung.com/latin
TRINIDAD &TOBAGO
1-800-7267-864
www.samsung.com/latin
VENEZUELA
1-800-100-5303
www.samsung.com/latin
TFT-LCD TELEVISION
Owner’s
Instructions
IMPORTADO POR:SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO.S.A.de C.V.
Vía Lopez Portillo No.6,
Col.San Fco.Chilpan
Tultitlán,Estado de México,C.P.54940
TEL.01-55-5747-5100 / 01-800-726-7864
EXPORTADO POR:Samsung Electronics CO.,LTD.
416,Mae tan-3dong,Yeongtong -gu,
Suwon City,Gyeonggi-do Korea
Register your product at www.samsung.com/global/register
BN68-01047Y-00
Still
10/18/04 10:04 PM
Page 1
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
• Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as "screen burn".
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
•
•
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of the screen
caused by the difference of light emission on the screen.
Playing a DVD or a game console may cause a similar effect to the screen.
Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
Précautions à prendre lors de l'affichage d'une image fixe
Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l'écran du téléviseur.
• N'affichez pas une image fixe sur l'écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l'image à l'écran.
Cette rémanence de l'image est également appelée "brûlure de l'écran".
Pour éviter une telle rémanence de l'image à l'écran, réduisez la luminosité et le contraste de l'écran lorsque vous laissez une image fixe affichée.
•
•
Regarder l'écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche,
à droite et au centre de l'écran, à cause de la différence d'émission de lumière sur l'écran.
La lecture d'un DVD ou l'utilisation d'une console de jeu peut avoir un effet similaire sur l'écran.
Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie.
L'affichage d'images fixes de jeux vidéo et d'ordinateurs pendant plus longtemps qu'une période spécifique peut provoquer des rémanences.
Pour éviter cela, réduisez la "luminosité" et le "contraste" lors de l'affichage d'images fixes.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
• No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de
retención de imágenes también se denomina "quemadura de pantalla".
Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
•
•
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión de luz en la pantalla.
La reproducción de un DVD o el uso de una consola de videojuegos pueden provocar un efecto similar en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el 'brillo' y el 'contraste' cuando vea imágenes fijas.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:34 PM
Page 1
Contenido
INFORMACIÓN GENERAL
CONTROL DE LA IMAGEN
Listado de características ..................................................................
Accesorios..........................................................................................
Aspecto general del panel de control ................................................
Aspecto general del panel de conexiones.........................................
Mando a distancia..............................................................................
Instalación de las pilas en el mando a distancial ..............................
3
3
4
5
7
8
CONEXIONES
Conexión de antenas de VHF y UHF ................................................
Conexión de TV por cable .................................................................
Conexión de un reproductor de vídeo ...............................................
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS ...................................
Conexión de una videocámara ..........................................................
Conexión de un reproductor de DVD/receptor de TV digital .............
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI ........
Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI .....
Conexión de un sistema de audio digital...........................................
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa.......................
Conexión a un PC..............................................................................
8
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
15
15
17
18
19
20
22
23
25
28
30
31
32
33
Control del sonido.........................................................................
Personalización del sonido...........................................................
Configuración de SRS TruSurround XT ......................................
Auto Volume (Volumen automático) .............................................
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Digital ..............
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Analógico ..........
Selección del silencio interno .......................................................
Selección del sonido.....................................................................
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ...............................
Símbolo
Pulse
52
53
54
55
56
57
58
59
60
FUNCIONES ESPECIALES
CONTROL DE LOS CANALES
Selección de los canales favoritos ...............................................
Visualización de las listas de canales ..........................................
Adición y supresión de canales....................................................
Etiquetado de los canales ............................................................
Sintonización fina de los canales analógicos Analógico ............
Comprobación de la potencia de la señal digital Digital ............
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)...............
44
45
46
47
48
49
49
50
51
51
CONTROL DE SONIDO
FUNCIONAMIENTO
Encendido o apagado del TV ............................................................
Función Plug & Play...........................................................................
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla ................
Exploración de los menús con el mapa de menús............................
Selección del idioma de los menús ...................................................
Memorización de canales ..................................................................
Cambio de canales ............................................................................
Configuración del mando a distancia ...............................................
Códigos del mando a distancia..........................................................
Ajuste del reloj ...................................................................................
Activación y desactivación del temporizador .....................................
Ajuste del temporizador de desconexión...........................................
Visualización de una fuente de señal externa ...................................
Asignación de nombres al modo de entrada externo........................
40
41
43
34
35
36
37
38
39
39
Ajuste de la Funcion de ayuda .....................................................
Configuración del ahorro de energía............................................
Nivel de transparencia de los menús ...........................................
Uso del Modo del juego .....................................................................
Uso del V-Chip..............................................................................
Activación/desactivación de los controles de clasificación ..........
Configuración de las restricciones mediante las "Guías paternas de TV..............
Cómo configurar las limitaciones utilizando "Clas. MPAA" ..........
Notas importantes sobre el bloqueo de programas .....................
Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema inglés canadiense .........
Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema francés canadiense .......
Uso de V-Chip con los canales digitales ......................................
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Analógico ...
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Digital ....
Ajuste del modo Blue Eye ............................................................
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar
fallas y guarde para futuras referencias.
Nota
Español-1
61
62
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
75
Español
Control de la imagen ....................................................................
Personalización de la configuración de la imagen ......................
Cambio del tamaño de la imagen ...............................................
Uso de la función de mejora Color Weakness
(Defect. de color) ..........................................................................
Reducción digital del ruido ...........................................................
DNIe (motor digital de imágenes naturales) ................................
Ajuste de la función Film Mode (Modo película) ..........................
Visualización de imagen sobre imagen ........................................
Cambio del tamaño de la imagen secundaria (PIP).....................
Cambio de ubicación de la imagen secundaria (PIP) ..................
Cambio del canal de la imagen secundaria (PIP) ........................
Congelación de la imagen ............................................................
Ajuste del modo Blue Screen (Pantalla Azul)...............................
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:34 PM
Page 2
Contenido
PANTALLA DE PC
APÉNDICE
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) .............................
Modos de visualización ...............................................................
Ajuste de la calidad de la imagen ................................................
Cambio de la posición de la imagen ............................................
Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen.........
Cambio del tamaño de imagen (modo PC)..................................
Visualización de la resolución actual............................................
Inicialización de los ajustes de imagen ........................................
Símbolo
Pulse
76
76
77
78
79
80
81
82
Nota
Español-2
Identificación de problemas..........................................................
Desconexión del soporte ..............................................................
Función de base giratoria .............................................................
Instalación del Kit de montaje en la pared ...................................
Uso del cierre antirrobo kensington .............................................
Especificaciones ...........................................................................
Dimensiones (LN40M71BD) .........................................................
Dimensiones (LN46M71BD) .........................................................
83
84
84
85
88
88
89
90
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:34 PM
Page 3
Información General
Listado de características
Mando a distancia fácil de usar
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
Temporizador automático que enciende y apaga el televisor a la hora que se desee
Valores de sonido e imagen ajustables y posibilidad de memorizar los ajustes favoritos
Sintonización automática de hasta 181 canales.
Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible
Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
Altavoces integrados de doble canal
Temporizador de desconexión especial
Funciones de imagen sobre imagen que permiten ver dos canales al mismo tiempo
Televisor panorámico con tamaño de imagen ajustable
Imágenes tan claras como en vivo proporcionadas por la tecnología DNle
Modo Color Weakness (Defect. de Color)
Toma de entrada digital (HDMI/DV IN)
Toma de salida de audio digital (ÓPTICO)
Game mode (Modo juego)
Menú para gestionar canales sencillo y práctico.
Accesorios
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD.
Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
Mando A Distancia y Pilas (AAA x 2)
Cable de alimentación
Manual de
Instrucciones
Paño de limpieza
Español-3
Cubierta inferior
Tarjeta de garantía /
Tarjetas de registro /
Guía de seguridad
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:34 PM
Page 4
Aspecto general del panel de control
Botones de la parte inferior derecha del panel
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla.
Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles
(TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente1,
Componente2, PC, HDMI1, HDMI2).
En el menú de la pantalla, utilice este botón del mismo
modo que el botón ENTER del mando a distancia.
MENU
Pulse para ver en pantalla un menú con las
características del TV.
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
En el menú de la pantalla, utilice los botones
del mismo modo que los botones y del mando a
distancia.
Español-4
Pulse para cambiar de canal.
En el menú de la pantalla, utilice estos botones
del mismo modo que los botones
y
del mando a distancia.
ALTAVOCES
(POWER)
Pulse para encender o apagar el TV.
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Parpadea y se apaga cuando se enciende el
aparato y se ilumina en el modo en espera.
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:34 PM
Page 5
Aspecto general del panel de conexiones
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 8 a 14.
COMPONENT IN 1,2
Permite conectar el componente de vídeo/audio.
SERVICE 1/SERVICE 2
Conector solamente para servicio.
DVI IN “R-AUDIO-L”, HDMI/DVI IN 1,2
Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida
HDMI. Use el terminal HDMI/DVI para conectar el DVI a un
dispositivo externo. Debe usar el cable de DVI a HDMI o el
adaptador de DVI-HDMI (DVI a HDMI) para la conexion y el
terminal “R-AUDIO-L” de DVI-IN para la salida de sonido.
AV OUT
Conéctelo a la toma de la entrada de audio del
amplificador/sistema de Cine en casa.
- El terminal HDMI/DVI IN no es compatible con el PC.
- No se necesita conexión de sonido alguna para una
conexión de HDMI a HDMI. La conexión del sonido
sólo es necesaria con HDMI para DVI.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta al componente de audio digital.
AV IN 1
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos,
como una videocámara o un reproductor de vídeo.
S-VIDEO
Permite conectar la señal de S-Vídeo de una
cámara o de un vídeo.
ANT 1 IN/ANT 2 IN
Efectuar una conexión con una antena o con
un sistema de televisión por cable.
Español-5
PC IN
Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC.
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de alimentación suministrado.
La ubicación del “entrada de alimentación” puede
variar según el modelo.
KENSINGTON LOCK
El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo
que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando
se utiliza en un sitio público.
Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en
contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:34 PM
Page 6
Tomas del panel lateral
Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar los componentes que se utilizan ocasionalmente,
como una videocámara o un videojuego. (Consulte la página 11)
AV IN 2
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos.
S-VIDEO 2
Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida S-Video.
TOMA DE AURICULARES
Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual.
Español-6
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:34 PM
Page 7
Mando a distancia
Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia,
señalé siempre directamente hacia el TV. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el
decodificador, el reproductor de DVD o el receptor de TV digital.
POWER
Enciende o apaga el TV.
NUMERIC BUTTONS
Pulsar para cambiar el canal.
TV, DVD, STB, CABLE, VCR
Púlselo para controlar el televisor,
el reproductor de DVD, el receptor de
televisión digital o de cable o el aparato
de vídeo.
–
Pulse este botón para seleccionar
canales adicionales (digitales y analógicos)
emitidos por la misma emisora.
Por ejemplo, para seleccionar el canal
"54-3" pulse "54", "-" y "3".
SOURCE
Pulse para visualizar todos las fuentes
de vídeo.
CH MGR
Muestra el “Gestor canales” en la pantalla.
FAV.CH
Pulse este botón para sintonizar sus
canales favoritos.
ANTENNA
Pulse este botón para seleccionar
“AIRE” o “CABLE”.
Funciones del vídeo/DVD
- Rebobinar
- Detener
- Reproducir/Pausa
- Avance rápido
VOL / VOL
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
(MUTE)
Pulse para desactivar momentáneamente
el sonido.
MENU
Muestra el menú de pantalla principal.
S.MODE
Selección del modo de sonido.
PIP
Imagen sobre imagen Encendido/Apagado.
P.MODE
Selección de efectos de imagen.
SRS
Selecciona el modo SRS TruSurround XT.
MTS
Pulse para elegir estéreo, mono o pro
grama de audio independiente
(emisión SAP).
AUTO PROG.
Se pulsa para memorizar automáticamente
los canales seleccionados de TV/Cable.
ADD/DEL
Se utiliza para almacenar y borrar
canales en la memoria.
SET
Permite configurar el mando a distancia
para controlar el televisor, el aparato de
vídeo, el reproductor de DVD y el receptor
de televisión digital o de cable.
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
E.SAVING
Ajusta el brillo de la pantalla para ahorrar
energía.
CH
/ CH
Permiten cambiar de canal.
EXIT
Pulse el botón para salir.
ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDA
DERECHA /ENTER
Sirve para seleccionar los elementos
del menú en pantalla y cambiar los
valores del menú.
INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
SLEEP
Pulse este botón para seleccionar un
intervalo prefijado para la desconexión
automática.
STILL
Pulse para detener la acción durante una
escena concreta. Para reanudar la
reproducción normal, vuelva a pulsarlo.
P.SIZE
Selección del tamaño de la imagen.
DNIe (motor digital de imágenes
naturales)
Activa la DNIe.(Consulte la página 46)
CH
Presenta secuencialmente los canales
disponibles. Estos botones sólo
cambian los canales de la ventana PIP.
CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
RESET
Cuando no funcione el mando a
distancia, cambie las baterías y pulse el
botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3
segundos antes de poder utilizarlo.
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales;
presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen.
Español-7
/
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:34 PM
Page 8
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la
ilustración.
2. Coloque dos pilas de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del
interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las
pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una
distancia de unos 7 metros del televisor.
(Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año).
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Conexiones
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de
cables planos de 300 Ω” a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte
“Antenas de cable coaxial de 75 Ω”.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”.
Antenas de par de cables planos de 300 Ω
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 Ω, siga las indicaciones siguientes.
1. Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de
300-75 Ω(no incluido).
Utilice un destornillador para apretar los tornillos.
2. Conecte el adaptador en el terminal ANT 2 IN (CABLE) en la parte posterior del televisor
ANT 2 IN
(CABLE)
Antenas de cable coaxial de 75 Ω
ANT 1 IN
(AIR)
1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del
panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de
conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1. Conecte ambos cables de antena al combinador.
UHF
VHF
ANT 1 IN
(AIR)
2. Conecte el combinador en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del
panel posterior.
UHF
VHF
Español-8
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:34 PM
Page 9
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1. Conecte el cable de entrada en el terminal de la antena ANT 2 IN (CABLE) de la
parte posterior del TV.
ANT 2 IN
(CABLE)
Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para
ver canales de cable no codificados.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1. Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
ANT IN
Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”.
ANT OUT
2. Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte
posterior del TV.
ANT 2 IN
(CABLE)
Conexión a un decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador sólo decodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de
dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1. Busque y desconecte el cable que está
conectado al terminal ANT IN
(entrada de antena) del decodificador.
ANT IN
Este terminal puede estar indicado como
“ANT IN”, “VHF IN” o “IN”.
2. Conecte este cable al divisor de dos vías.
Cable
entrante
Divisor
3. Conecte el cable RF entre un terminal
OUTPUT(salida) del divisor y el terminal
IN (entrada) del decodificador.
Cable
entrante
Divisor
Servicio de Cable
Cable
entrante
4. Conecte el cable RF entre el terminal
ANT OUT del decodificador y el terminal
B.IN del conmutador RF (A/B).
Divisor
RF (A/B)
Conmutador
Servicio de Cable
Cable
entrante
5. Conecte otro cable RF entre el otro
terminal OUT del divisor y el terminal A.
IN del conmutador de RF (A/B).
Divisora
RF (A/B)
Conmutador
Servicio de Cable
ANT 2 IN
(CABLE)
Cable
entrante
Divisora
Servicio de Cable
RF (A/B)
Conmutador
Antena del
Televisor
6. Conecte el último cable RF entre el
terminal OUT del conmutador RF (A/B)
y el terminal ANT 2 IN en la parte
posterior del televisor.
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados.
(Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4).
Español-9
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:34 PM
Page 10
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable
(siguiendo las instrucciones de las páginas 8 a 9). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
ANT 1 IN
(AIR)
ANT 2 IN
(CABLE)
1. Desconecte el cable o la
antena de la parte posterior
del TV.
2. Conecte el cable o la antena
en el terminal ANT IN de la
parte posterior del reproductor
de vídeo.
Panel posterior del TV
Panel posterior del VCR
3. Conecte el cable RF entre el
terminal ANT OUT (salida de
antena) del reproductor de vídeo
y el terminal ANT 1 IN (AIR) o
ANT 2 IN (CABLE) del televisor.
4. Conecte un cable de vídeo
entre a toma VIDEO OUT del
reproductor de vídeo y la toma
AV IN 1 (o AV IN 2) [VIDEO]
del televisor.
5 Cable de Audio (No incluido)
2
4 Cable de vídeo (No incluido)
3 Cable RF (No incluido)
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas.
Cada aparato de vídeo tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un aparato de vídeo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
5. Conecte un juego de cables
de audio entre los conectores
AUDIO OUT del reproductor
de VCR y los conectores
AV IN 1 (o AV IN 2) [R-AUDIO-L]
del TV.
Si tiene un reproductor de
vídeo “mono” (sin estéreo),
use el conector Y
(no suministrado) para
conectar los conectores de
entrada de audio izquierdo o
derecho del TV. Si el vídeo
es estéreo, tendrá que
conectar dos cables.
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS.
(Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal).
Panel posterior del TV
Panel posterior del VCR
1. Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al reproductor de
VCR y al TV.
2. Conecte un cable de
S-Vídeo entre la toma de
salida de S-Vídeo del
reproductor y la toma de
entrada de S-Vídeo del
televisor.
3 Cable de Audio (No incluido)
2 Cable de S-Video (No incluido)
1 Cable RF (No incluido)
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
Cada aparato de vídeo S-VHS tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un aparato de vídeo S-VHS, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
Español-10
3. Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del reproductor de VCR
y los conectores AV IN 1
[R-AUDIO-L] del TV.
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:34 PM
Page 11
Conexión de una videocámara
Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de la videocámara.
Permiten ver las cintas de la videocámara sin utilizar un aparato de vídeo.
TV (Tomas del panel lateral)
1 Cable de S-Video (No incluido)
o
Videocámara
1 Cable de Video (No incluido)
2 Cable de Audio (No incluido)
Cada videocámara tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte una videocámara, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
1. Conecte un cable de
audio entre las tomas
AV IN 2 [VIDEO]
(o S-VIDEO) del televisor
y las tomas AUDIO OUT
(Salida de audio) de la
videocámara.
2. Conecte un cable de
audio entre las tomas
AV IN 2 [R-AUDIO-L] del
televisor y las tomas
AUDIO OUT (Salida de
audio) de la videocámara.
Conexión de un reproductor de DVD/receptor de TV digital
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
Reproductor de DVD/
receptor de TV digital
Panel posterior del TV
2
1
1. Conecte un cable de
componente entre las
tomas COMPONENT IN
1 o 2 [Y, PB, PR] del
televisor y las tomas
COMPONENT [Y, PB, PR]
del reproductor de
DVD/receptor de TV digital.
2. Conecte un cable de
audio entre las tomas
COMPONENT IN 1 o 2
[R-AUDIO-L] del televisor
y las tomas AUDIO OUT
del reproductor de
DVD/receptor de TV digital.
Cable de Audio (No incluido)
Cable de Component (No incluido)
El vídeo Componente separa el vídeo en Y(Luminancia (brillo)), el Pb (azul) y el Pr (rojo) para
realzar la calidad del video. Las conexiones de audio y de vídeo COMPONENT IN 1 deben
coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN 1, conecte también el
cable de audio a la misma entrada.
Cada reproductor de DVD o receptor de TV digital tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de DVD o un receptor de TV digital, debe hacer coincidir los colores del
terminal de conexión y del cable.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
Español-11
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:34 PM
Page 12
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI
Solo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo.
Reproductor de DVD/
receptor de TV digital
Panel posterior del TV
2. Conecte un cable de
audio entre la toma de
entrada de DVI IN
[R-AUDIO-L] del televisor
y las tomas AUDIO OUT
del reproductor de
DVD/reproductor de
televisión digital.
2 Cable de Audio (No incluido)
1
1. Conecte un cable de
DVI a HDMI o un
adaptador de DVI-HDMI
entre el conector de HDMI
/DVI IN 1 o HDMI/DVI IN 2
del televisor y el conector
de DVI del reproductor de
DVD/reproductor de
televisión digital.
Cable DVI a HDMI (No incluido)
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI
Solo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo.
Reproductor de DVD/
receptor de TV digital
Panel posterior del TV
Cable de HDMI (No incluido)
¿Qué es HDMI
• HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite
la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión.
• La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios
canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más
pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del
ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel
posterior.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
Español-12
1. Conecte un cable de
HDMI entre el conector
de HDMI/DVI IN 1 o HDMI
/DVI IN 2 del televisor
y el conector HDMI del
reproductor de DVD/
reproductor de televisión
digital.
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:34 PM
Page 13
Conexión de un sistema de audio digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor.
Sistema de audio digital
Panel posterior del TV
1. Conecte un cable óptico
entre las tomas “DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL)”
(Salida de audio digital,
óptica) del televisor y las
tomas Digital Audio Input
(Entrada de audio digital)
del sistema de audio digital.
Cuado un sistema de audio
digital se conecta a la
terminal “DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)” terminal:
Cable óptico (No incluido)
Reduzca la ganancia
(volumen) del TV, y ajuste
el volumen con el control
La emision en 5.1 canales es posible si está conectado a un dispositivo externo que admita 5.1 canales. del amplificador.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
Amplificador/DVD para
Cine en casa
Panel posterior del TV
Cable de Audio (No incluido)
Cada Amplificador/DVD para cine en casa tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un Amplificador/DVD para cine en casa, debe hacer coincidir los colores del terminal
de conexión y del cable.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
Español-13
1. Conecte un cable de
audio entre las tomas
AV OUT [R-AUDIO-L] del
televisor y las tomas
AUDIO IN [R-AUDIO-L]
del amplificador/DVD
para cine en casa.
Cuando un amplificador
de audio se conecta a los
terminales “AV OUT
[L-AUDIO-R]”: Reduzca la
ganancia (volumen) del TV,
y ajuste el volumen con el
control del amplificador.
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:34 PM
Page 14
Conexión a un PC
1. Conecte un cable de PC
vídeo (D-Sub) entre el
conector PC IN [PC] del
televisor y el conector de
salida de PC del ordenador.
Panel posterior del TV
PC
2
Cable de Audio de PC (No incluido)
1
Cable de D-Sub (No incluido)
2. Conecte un cable de
audio de PC entre PC IN
[AUDIO] del televisor y la
salida de audio de la
tarjeta de sonido del
ordenador.
Cada ordenador tiene una configuración diferente del panel posterior.
Las tomas HDMI/DVI no admiten la conexión del PC.
Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
Altavoz interno
Silencio interno desactivado
Salida de audio (Optical, L/R Out)
RF
AV, S-Vídeo
Componente, PC y HDMI
RF
AV, S-Vídeo
Componente, PC y HDMI
Salida de altavoces
Salida de altavoces
Salida de altavoces
Salida del sonido Salida del sonido
Salida del sonido
Silencio interno activado
Silencio
Silencio
Silencio
Salida del sonido Salida del sonido
Salida del sonido
Sin señal del vídeo
Silencio
Silencio
Silencio
Silencio
Silencio
Silencio
Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", los únicos menús de sonido que se pueden ajustar son "Opc. Multi-track".
Para la Seleccion del silencio interno, consulte la pagina 58.
Español-14
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 15
Funcionamiento
Encendido o apagado del TV
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón
del panel delantero.
Función Plug & Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente dos ajustes básicos del usuario.
1
2
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Aparece el mensaje “Menu language, Channels and Time will
be set.”.
Pulse el botón ENTER y aparecerá automáticamente el
menú “Select the language of the OSD”.
Pulse los botones o para seleccionar “Shop” o
“Home” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Es recomendable configurar el televisor en el modo Home (Casa) para obtener
la mejor imagen en un entorno doméstico.
El modo Shop (Tienda) sólo es necesario en los entornos comerciales.
Si el equipo está configurado accidentalmente en el modo Shop (Tienda),
del panel lateral del televisor durante
mantenga pulsado el botón MENU
cinco segundos para volver al modo Dinámico (Casa).
3
4
Pulse el botón ENTER para introducir el idioma.
Pulse los botones
o
para seleccionar el idioma;
pulse después el botón ENTER.
Aparece automáticamente el menú “Seleccionar las antenas que
desea memorizar.”.
Pulse los botones
o
para memorizar los canales de la
conexión seleccionada. Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Iniciar”.
Si la antena está conectada a ANT 2 (CABLE), seleccione “Cable”;
si está conectada a ANT 1 (AIR), seleccione “Aire”.
Si ANT 1 (AIR) y ANT 2 (CABLE) están conectadas, seleccione “Aire + Cable”.
En el modo de cable, puede seleccionar el origen de señal correcto entre STD,
HRC e IRC pulsando los botones
o
; a continuación,
pulse el botón ENTER.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de
sistema de cable existente en su zona.
Continúa...
Español-15
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 16
5
El televisor empezará a memorizar todos los canales
disponibles. Una vez guardados todos los canales disponibles,
volverá a aparecer el menú Prog. Auto. Pulse el botón
ENTER cuando se complete la memorización de canales.
Aparece automáticamente el menú “Seleccionar el modo
de reloj”.
Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse el botón
ENTER con la opción Detener seleccionada.
6
7
8
9
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Manual” o
“Auto” después, pulse el botón ENTER.
Activa o desactiva la función Horario de verano.
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Encendido” o
“Apagado” después, pulse el botón ENTER.
Aparece automáticamente el menú “Seleccione la zona
horaria en la que se encuentra.”.
Pulse los botones
o
para resaltar la zona horaria del
área local (y para mover la selección a la zona horaria
apropiada en el mapa de Estados Unidos). Pulse el botón
ENTER. Si ha recibido una señal digital, se ajustará la
hora automáticamente. En caso negativo, consulte la
página 28 para ajustar el reloj.
Aparece el mensaje “Disfrutar su visión.”.
Cuando termine, pulse el botón ENTER.
La configuración básica Plug & Play sólo está disponible cuando se enciende
el televisor por primera vez. Si Plug and Play se cancela antes de que haya
finalizado el proceso, deberá configurar las funciones manualmente a través
de los menús de visualización en pantalla (OSD).
Para la configuración de Idioma, consulte la página 19.
Para la configuración de Hora, consulte la página 28.
Para la configuración de Prog. Auto, consulte la página 20.
Español-16
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 17
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
El sistema de menú en pantalla permite controlar los ajustes del televisor. Al sistema de menú en pantalla se accede pulsando el botón
MENU del mando a distancia. Una vez que aparezca el menú en pantalla, utilice los botones / / / /ENTER del mando a
distancia para seleccionar las opciones de menú y realizar los ajustes. También puede ver el sistema de menú en pantalla y realizar
algunos ajustes mediante los botones del panel lateral del televisor.
Visualización de los menús
1
2
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparece en la parte inferior de la pantalla.
Existen seis grupos de menús: “Entrada”, “Imagen”, “Sonido”,
“Canal”, “Configuración”, “PIP” y “Mapa de menús”.
Pulse los botones
o , a continuación pulse el botón ENTER para
seleccionar el elemento deseado del menú.
Pulse los botones / / / / ENTER para ver, cambiar o usar
las opciones seleccionadas. Seleccione "Regresar" pulsando los
botones
o
y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver
al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Visualización de la pantalla
Pulse el botón INFO en el mando a distancia.
El televisor muestra el canal actual, el estado
de algunos ajustes de imagen, sonido y la
hora actual.
Español-17
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 18
Exploración de los menús con el mapa de menús
Mediante la opción Menu Map (Mapa de menús) del menú principal se puede seleccionar una función rápidamente.
1
Pulse el botón MENU. El menú principal aparece en la parte inferior de la pantalla.
2
Pulse los botones
o
para seleccionar "Mapa de menús" y pulse el botón ENTER.
Aparece el mapa de menús.
3
Pulse los botones / / / para seleccionar un menú y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Aparece el menú seleccionado.
4
Pulse los botones
/
/
/
/ENTER para ver, cambiar o usar las opciones seleccionadas.
Botón rojo: muestra los menús por orden alfabético.
Botón amarillo: permite ir a la página siguiente.
Botón verde: permite ir a la página anterior.
Botón ENTER: se accede al menú seleccionado.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-18
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 19
Selección del idioma de los menús
Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el idioma en el que desea que aparezcan los menús y las indicaciones.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
para seleccionar “English”, “Español” o
“Français” y pulse el botón ENTER.
o
para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-19
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 20
Memorización de canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH
y CH
para explorarlos.
De este modo, no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos:
seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o borrar canales (gestor de canales).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal conectada al televisor
(es decir, antena o sistema de cable).
1
2
3
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o
“Canal”, y después pulse el botón ENTER.
para seleccionar
Pulse los botones
o
para seleccionar “Antena” y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Aire” o “Cable” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Prog. Auto” y, a continuación,
Continúa...
Español-20
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 21
4
Pulse los botones
o
para seleccionar la conexión de la
antena y, a continuación, pulse el botón ENTER.
•
Aire : Señal de antena “Aire”
Cable : Señal de antena por “Cable”
Aire+Cable : Señales de antena “Aire” y por “Cable”
Al seleccionar el sistema de TV de cable:
Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático.
De forma predeterminada, el sistema de televisión por cable está
establecido en "STD". Si desea seleccionar otro tipo de sistema de cable,
pulse los botones
o
para seleccionar las opciones
“STD”, “HRC” o “IRC”.
•
STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de
sistema de cable existente en su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
5
Pulse ENTER para iniciar el programa automático.
El televisor empieza a memorizar todas las emisoras disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el
proceso de memorización.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a
continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú
anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
•
El TV debe estar conectado a una antena o cable para recibir señales de la
TV digital. Aunque se haya eliminado un canal de la memoria, siempre se
puede sintonizar dicho canal directamente mediante los botones numéricos
del mando a distancia.
•
Cuando se conecta un cable digital al receptor de televisión digital, la
memorización de los canales se completa en el descodificador.
Para ver el receptor de televisión digital en el televisor, seleccione la toma de
entrada a la que está conectado el receptor con el botón SOURCE del mando
a distancia. (Consulte la página 32.)
Todos los canales analógicos y digitales disponibles se almacenan
automáticamente en la memoria.
Español-21
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 22
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
Para cambiar los canales pulse los botones CH
o CH
.
Al pulsar los botones CH
o CH
, el televisor cambia los canales en secuencia.
Verá todos los canales que ha memorizado el TV.
(Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.)
No verá los canales borrados o no memorizados.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para cambiar rápidamente de canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”.
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Uso del botón “-”
El botón “-” se utiliza para seleccionar emisoras que emitan con señal digital y analógica.
Por ejemplo, para seleccionar el canal
7-1 (digital), pulse “7”, “-” y “1”.
HD indica que el televisor está
recibiendo una señal digital de alta
definición. SD indica que el televisor
está recibiendo una señal analógica
de definición estándar.
Utilización del canal anterior
Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambia al último canal que se estaba viendo.
Español-22
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 23
Configuración del mando a distancia
Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, VCR (vídeo), Cable
(Decodificador), DVD o Set- Top Box (receptor TV digital). Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar
de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos.
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores y receptores de TV digital.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo
1. Apague el vídeo.
2. Pulse el botón VCR del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del
código del vídeo correspondientes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la
página 25 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque
el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El vídeo debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los
códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 080.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo
Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán controlando
el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
1. Apague el decodificador del cable.
2. Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código
de decodificador de cable correspondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la
lista de la página 26 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso
aunque el primer dígito sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los
códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código,
pruebe con todos los códigos, desde el 000 al 046.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable
Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
Español-23
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 24
Configuración del mando a distancia para controlar el DVD
1. Apague el DVD.
2. Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del
DVD correspondientes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 26~27 de este
manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un
“0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno
de ellos, del 000 al 141.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán controlando el
volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para controlar el STB
1. Apague el STB.
2. Pulse el botón STB del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del
STB correspondientes a la marca de su STB, que aparece en la lista de la página 27 de este
manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un
“0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El STB debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el STB no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su STB. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno
de ellos, del 000 al 074.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: STB
Cuando el mando a distancia esté en el modo “STB”, los botones de volumen seguirán controlando el
volumen del televisor.
Español-24
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 25
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
Marca
Codigo
Marca
Codigo
SAMSUNG
000 001 002 003 004 005 077 078 079
MONTGOMERY WARD
020
ADMIRAL
020
MTC
002 025
AIWA
025
MULTITECH
002 005 025 038
AKAI
004 027 032
NEC
007 008 018 026 037 062 064
AUDIO DYNAMICS
007 026
OPTIMUS
020
BELL&HOWELL
018
ORION
073 074 075 076
BROKSONIC
022
PANASONIC
021 056 071 072
CANDLE
002 003 006 008 015 055
PENTAX
019 041 075
CANON
021 056
PENTEX RESEARCH+
008
CITIZEN
002 003 006 008 015 055
PHILCO
021 056 059
COLORTYME
007
PHILIPS
021 080
CRAIG
002 024
PIONEER
019 026 039 053
CURTIS MATHES
002 007 008 017 021 025 056 064 066
PORTLAND
015 049 055
DAEWOO
003 010 011 012 013 014 015 016
PROSCAN
017
DB
007 026
QUARTZ
018
DIMENSIA
017
QUASAR
021 056
DYNATECH
025
RADIO SHACK/REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034 048 056
ELECTROHOME
034
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057 068 076
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
SANSUI
026
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
SANYO
018 024
FISHER
018 024 028 029 048 051 061
SCOTT
003 047 052 067
FUNAI
025
SEARS
006 018 019 024 028 029 041 048 051
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
SHARP
020 034 045 015
GO VIDEO
002
SHIMTOM
027 033 038 058
HARMAN KARDON
007
SIGNATURE
025
HITACHI
019 025 041 042 074
SONY
027 033 044
INSTANT REPLAY
021
SYLVANIA
021 025 056 059
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
SYMPHONIC
025
JCL
007 008 018 021 026 037
TANDY
018 025
JVC
081 082 083
TASHIKA
006
KENWOOD
007 008 018 021 026 037
TATUNG
037
KLH
070
TEAC
025 037 068
KONIA
036
TECHNICS
021
LG(Goldstar)
006 007 008 009 010
TEKNIKA
006 021 025 031
LIOYD
025
TMK
066
LOGIK
038
TOSHIBA
003 019 029 051 052
LXI
025
TOTEVISION
002 006
MAGNAVOX
021 056 059
UNITECH
002
MARANTZ
007 008 018 021 026 037 062
VECTOR RESEARCH
007 026
MARTA
006
VICTOR
026
MEI
021
VIDEO CONCEPTS
007 026
MEMOREX
006 021 024 025
VIDEOSONIC
002
MGA
034
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041
MIDLAND
005
YAMAHA
007 008 018 026 037
MINOLTA
019 041 075
ZENITH
023 027 033
MITSUBISHI
019 034 041 046
EMERSON
Español-25
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 26
Códigos de cable
Marca
Codigo
Marca
Codigo
SAMSUNG
000 001 002 003 004 005 006 007
REGENCY
015 023
GI
041
SA
042 043
HAMLIN
003 024 031
SCIENTIFIC ATLAN
042 043
HITACHI
025 030
SPRUCER
022
JERROLD
038 039
STARGATE 2000
036
MACOM
025 030
SYLVANIA
016
MAGNAVOX
019 023 028
TEXSCAN
016
OAK
026
TOCOM
032
PANASONIC
003 022 027 037 044
UNIVERSAL
033 034
PHILIPS
019 021 023 028
VIEWSTAR
019 021 023 028
PIONEER
004 018 020 044
WARNER AMEX
046
RCA
014 022 040
ZENITH
017 029 035 037 045
REGAL
003
SAMSUNG Códigos de DVD
Producto
Codigo
Producto
Codigo
DVD
000 001 002
Home Theater VCR COMBO
014 015 016
DVDR
003 004
HDD Recorder COMBO
017
BD Record
005 006
TWIN TRAY COMBO
018
VCR COMBO
007 008 009 010 011
STB DVD COMBO
019
VCR Record
012
DVD Receiver
020
DHR COMBO
013
AV Receiver
021
Códigos de DVD
Marca
Codigo
Marca
Codigo
ANAM
030
INTEGRA
092
AUDIOVOX
075
JBL
091
AUDIOLOGIC
085
JVC
022 033 115 116
ANABA
072
JATON
073
APEX DIGITAL
070 071 074 086 083 084 088 111 112
KENWOOD
051 108 109
AIWA
114
KISS
073
BROKSONIC
062
KONKA
059 100 106 107
BLAUPUNKT
074
KLH
074 075
B&K
122 123
LG(Goldstar)
025 031
CURTIS MATHES
027
LOEWE
057
CYBER HOME
077 078 079 082
LASONIC
058
CLARION
080 125
MOBILE AUTHORITY 054
CIRRUS
081
MEMOREX
055
CYBER HOME
065
MALATA
056
CINEVISION
095
MAGNAVOX
076 093
DAEWOO
066
MINTEK
074 094
DENON
146
MONYKA
073
FARENHEIT
067 068
NORCENT
048 049 050
FISHER
090
NEXT BASE
052
GPX
060
NEC
053
GO VIDEO
061 089 133 135
NANTAUS
144
GE
069 074
NESA
074
GREENHILL
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS 105
HITACHI
064 113
OPTIVIEW
072
HITEKER
071
ONKYO
076 092 119
HOYO
073
PHILCO
044 045
HARMAN / KARDON
091 110
PRINCETON
046 047
IRT
089
PROSCAN
023
Español-26
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 27
Códigos de DVD
Marca
Codigo
Marca
Codigo
PANASONIC
024 034 124 134 136 137 138
THOMSON
145
PHILIPS
036 076
TOSHIBA
028 062 076
ROTEL
117 118
TECHNICS
139
RIO
120
TVIEW
072
RCA
023 035 074 075 131 132
TOKAI
073
RAITE
073
TEAC
096
ROWA
038
TECHWOOD
097
SAMPO
104
TREDEX
098 099 101
SONY
026 029 126 127 128 129 130 141
URBAN CONCEPTS
076
SHERWOOD
039 041
VENTURER
075
SVA
042
VOCOPRO
102
SYLVANIA
043 093
YAMAHA
032 063
SHARP
140
YAMAKAWA
040 073
SANSUI
062
XWAVE
103
SANYO
062 090
ZENITH
076 121
SHINSONIC
094
SAMSUNG Códigos de STB
Producto
Codigo
Producto
Codigo
Ground wave STB
001 002
Satellite STB HDD COMBO Premium
010
Satellite STB
003
CABLE STB HDD COMBO Standard
011
CABLE STB
004
CABLE STB HDD COMBO Premium
012
STB DVD COMBO
008
Ground wave STB HDD COMBO Standard
013
Satellite STB HDD COMBO Standard
009
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Códigos de STB
Marca
Codigo
Marca
Codigo
ALPHASTAR
023
MAGNAVOX
016 021 036 038 039 040 041 042
ANAM
043
MEMOREX
016
CHANNEL MASTER
018 034
MOTOROLA
064
CROSSDIGITAL
019
MACOM
018
CHAPARRAL
035
MITSUBISHI
015
DIRECT TV
015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067 068
NEXT LEVEL
047 048 064
DAEWOO
074
PHILIPS
015 016 017 021 033 036 038 039 040 041 042 067
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
PRIMESTAR
046 049 050 063
DISHPRO
069
PANASONIC
058 059 061 062
DRAKE
018 024 032
PAYSAT
016
DX ANTENNA
027
PROSCAN
065 066
ECHOSTAR
025 069 070 071
RCA
051 052 053 065 066
EXPRESSVU
069
RADIOSHACK
064
GOI
069
REALISTIC
057
GE
065
STAR TRAK
026
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
STS
020 027
HTS
069
SKY
031
HOME CABLE
056
SKY LIFE
005 006 007
HITACHI
022
SHACK
064
HUGHES NETWORK 015 017
STAR CHOICE
064
IQ
020
SONY
054 060
IQ PRISM
020
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
JANEIL
059
ULTIMATE TV
060 066
JERROID
063
UNIDEN
016 021 037 055 056 057
JVC
069 070
ZENITH
024 031 068
LG(Goldstar)
044 073
Español-27
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 28
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor.
Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
Opción 1: Ajuste manual del reloj
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Reloj” y, a continuación,
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Modo Reloj” y, a continuación,
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Config. Reloj” y, a continuación,
3
4
5
para seleccionar “Manual” y, a continuación,
Pulse los botones o
para desplazarse a “Mes”, “Díay”, “Año”, “Hora”,
“Min” o “am/pm”.
Ajuste la hora que desee pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Aparecerá la hora configurada en “Config. Reloj”.
•
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando
los botones numéricos del mando a distancia.
Seleccione "Regresar" pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
Español-28
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 29
Opción 2: Ajuste automático del reloj
El reloj puede ajustarse automáticamente cuando se recibe una señal digital.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Reloj” y, a continuación,
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Modo Reloj” y, a continuación,
3
4
Pulse los botones
o
para seleccionar “Zona Tiempo” y,
a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones
o
para
resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona
horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos) y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
•
5
para seleccionar “Auto” y, a continuación,
Cuando configure la hora automáticamente, es posible que la hora
ajustada no sea la correcta, dependiendo de la emisora y de la señal.
Si existe una diferencia entre la hora real y la hora ajustada, ajuste la
hora manualmente.
Pulse el botón
o
para seleccionar “Tiempo Verano” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-29
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 30
Activación y desactivación del temporizador
1
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Temporizador” y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Pulse los botones
o
para seleccionar “T. de
encendidor” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para ajustar “Hora/Min” y, a continuación,
pulse el botón
para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Para activar “T. de encendido” con la configuración establecida, ajuste
Activación como “Apagado, Lun ~ Sáb o Lun ~ Vie, Diario o Una vez”
pulsando los botones
o . Pulse el botón ENTER.
•
3
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando
los botones numéricos del mando a distancia.
Pulse los botones
o
para seleccionar “T. de apagado” y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Pulse los botones
o
para ajustar “Hora / Min”
y, a continuación, pulse el botón
para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Para activar T. de apagado con la configuración establecida, ajuste Activación
como “Apagado, Lun ~ Sáb o Lun ~ Vie, Diario o Una vez” pulsando los
botones
o . Pulse el botón ENTER.
Cuando haya finalizado, seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación, pulse ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
•
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando
los botones numéricos del mando a distancia.
Apagado automático
Si ajusta el temporizador en “Encendido”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón
durante 3 horas, después de que el temporizador lo haya puesto en marcha.
Esta función sólo está disponible cuando el temporizador está ajustado en “Encendido”; así se
evitan pérdidas o el recalentamiento, que se pueden producir si un televisor está encendido durante
demasiado tiempo (en vacaciones, por ejemplo).
Español-30
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 31
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1
2
3
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Temporizador” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Temporizador” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para ajustar el temporizador de desconexión en
“30min, 60min, 90min, 120min, 150min, 180min o Apagado” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar" pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Pulse varias veces el botón SLEEP del mando a
distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo
deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde
“off” hasta “180 min”.)
Español-31
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 32
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como aparatos de
vídeo, DVD, receptores de televisión digital Samsung y las fuentes de señales de televisión (aéreas o por cable)
Ajuste de la fuente de la señal
1
2
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Entrada”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Lista de Origen” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar la fuente de la señal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
•
Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los siguientes
conjuntos de tomas: “AV1”, “S-Video1”, “Componente1”, “Componente2”,
“PC”, “HDMI1” o “HDMI2” en el panel posterior del televisor, y “AV2” o
“S-Video2” en el panel lateral del televisor.
Método alternativo
Pulse repetidamente el botón SOURCE del mando
a distancia para seleccionar una fuente de señal
externa.
Sólo se pueden seleccionar los dispositivos conectados.
Antes de seleccionar una fuente de entrada, debe asegurarse de que esté conectado el
correspondiente dispositivo externo.
Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI si el dispositivo externo está encendido y
conectado al televisor.
Español-32
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 33
Asignación de nombres al modo de entrada externo
Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Entrada”.
2
Pulse los botones
o
para seleccionar “Editar Nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
para seleccionar la fuente de la señal que
editar y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones
o
para seleccionar el dispositivo externo:
Vídeo, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB, Satélite STB, PVR STB,
Receptor AV, Receptor DVD, Juego, Filmadora, DVD Combo, DVD Recorder
DVD HDD, PC, Televisor Internet, Televisor interact., STB VOD, TV.
Pulse el botón ENTER.
Ajuste otros orígenes de señal (AV1, AV2, S-Vídeo1, S-Vídeo2,
Componente1, Componente2, PC, HDMI1 o HDMI2) utilizando el mismo
método indicado anteriormente.
Seleccione “Regresar" pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-33
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 34
Control de los Canales
Selección de los canales favoritos
Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y CATV).
Preselección: Para utilizar la función Gestor de canales antes se ha de ejecutar Prog. Auto (consulte la página 20).
Para almacenar los canales favoritos:
1
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar Gestor de canales y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Todos” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones / / / para seleccionar un
canal; al pulsar el botón ENTER aparecerá una
ventana de opciones.
Pulse los botones
o
seleccionar “Favoritos” y,
a continuación, pulse el botón ENTER; aparece
una marca
, que señala al canal como favorito.
Vuelva a pulsar el botón ENTER para desmarcar
el canal seleccionado y la marca
desaparecerá.
• Botón rojo (Modo Lista): Si pulsa el botón rojo
repetidamente, se mostrarán secuencialmente Lista
de todos los canales, Lista de canales añadidos o
Lista de canales favoritos.
Seleccione "Regresar" pulsando los botones
o
y, a continuación, pulse el botón ENTER para
volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados.
Método alternativo
Seleccione el menú Canal ➔ Gestor canales ➔ Favoritos
Pulse el botón FAV.CH varias veces para pasar de un
canal favorito a otro.
Español-34
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 35
Visualización de las listas de canales
Se pueden ver las listas de todos los canales, de los añadidos y de los favoritos.
Preselección: Para utilizar la función Gestor de canales antes se ha de ejecutar Prog. Auto (consulte la página 20).
1
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Gestor de canales” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Todos” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
4
Si desea ver un canal, pulse los botones / / / para
seleccionar un canal; al pulsar el botón ENTER aparecerá una
ventana de opciones.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Observar” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Aparecerá la ventana de emisión del canal seleccionado.
Método alternativo
Pulse el botón CH MGR del mando a
distancia para que se muestre una lista de
canales.
Español-35
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 36
Adición y supresión de canales
Preselección: Para utilizar la función Gestor de canales antes se ha de ejecutar Prog. Auto. (Consulte la página 20.)
1
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Gestor de canales” y, a
continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones
o
para
seleccionar “Añadir” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones / / / para seleccionar un canal;
al pulsar el botón ENTER aparecerá una ventana de
opciones. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Añadir” y, a continuación, pulse el botón ENTER;
aparece una marca
y el canal se añade.
Para anular la selección del canal, pulse los botones
o
para seleccionar "Borrar" y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Desaparecerá la marca .
•
•
•
Botón rojo (Modo Lista): Si pulsa el botón rojo repetidamente,
se mostrarán secuencialmente Lista de todos los canales,
Lista de canales añadidos o Lista de canales favoritos.
Boton verde (Añadir todos): Púlselo para añadir todos los
canales de la lista de canales.
Botón amarillo (Borrar todos): Púlselo para suprimir todos
los canales de la lista de canales.
Seleccione "Regresar" pulsando los botones
o
y, a continuación, pulse el botón ENTER para
volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Español-36
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 37
Etiquetado de los canales
Utilice esta opción para asignar a los canales analógicos una etiqueta fácil de recordar (por ejemplo, “CBS”, “ESPN”, “PBS2”,
“CNN02”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, cada uno con una letra, un número o un espacio en blanco.
Cuando se pulsa el botón INFO, aparece la etiqueta del canal.
1
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Gestor de canales” y, a
continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones
o
para
seleccionar “Todos” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3
4
5
Pulse los botones / / / para seleccionar un
canal; al pulsar el botón ENTER aparecerá una
ventana de opciones.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Nombre” y,
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar una letra,
un número o un espacio en blanco. (Da como resultado
esta secuencia: A...Z, 0...9, +, -, *, /, espacio en blanco.
Pulse los botones
o
para pasar al siguiente campo,
que quedará seleccionado. Seleccione una segunda
letra o dígito pulsando los botones
o , como antes.
Repita el proceso para seleccionar los tres últimos dígitos.
Si desea borrar el nuevo nombre asignado, mantenga
pulsados los botones
o
hasta que aparezca un
espacio vacío.
Cuando termine, pulse el botón MENU.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y,
a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú
anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Si añade o suprime un canal de TV, los canales etiquetados también se
añadirán o se suprimirán.
Español-37
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 38
Sintonización fina de los canales analógicos Analógico
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
3
4
para seleccionar “Sintonia Fina” y, a continuación,
Pulse el botón . Pulse los botones
o
para seleccionar la sintonización
fina. Para almacenar la sintonía fina en la memoria del televisor,
pulse el botón ENTER.
Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón
continuación, pulse el botón ENTER.
“Regresar” y, a
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Sólo puede ajustarse la sintonización de los canales de televisión analógicos.
El simbolo “
* ” aparecera junto al nombre de los canales cuya sintonización se haya ajustado.
Español-38
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 39
Comprobación de la potencia de la señal digital Digital
A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde “nebuloso” a claro, los canales digitales
(HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos,
no puede sintonizar ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales
disponibles.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
para seleccionar “Intensidad señal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste
físicamente su antena para incrementar la potencia de la señal.
Continúe ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición con la
señal más potente.
Seleccione “Regresar” pulsando el boton
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de
bajo ruido refuerza la señal entrante).
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
para seleccionar “LNA” y, a continuación,
Seleccione "Regresar" pulsando el boton
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Los ajustes de LNA deben hacerse por separado para cada canal.
Si la imagen tiene distorsiones con el LNA definido en “Encendido”, seleccione “Apagado”.
Español-39
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 40
Control de la Imagen
Control de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.
Cambio del formato de la imagen
1
2
3
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Vuelva a pulsar los botones
o
para seleccionar “Modo” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar el modo de imagen que desee
(Dinámico, Normal, Cine, Favorito y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Pulse repetidamente el botón P.MODE del mando a
distancia para seleccionar un modo de imagen.
•
•
•
•
Elija “Dinámico” para ver el televisor durante el día o cuando haya luz en la habitación.
Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija “Cine” cuando vea películas.
Elija “Favorito” si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias
personales (consulte "Personalización de los ajustes de la imagen", página 41).
Español-40
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 41
Personalización de la configuración de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color”, “Tinte (V/R)” y “Tono Color” de
acuerdo con sus preferencias personales. Puede seleccionar "Normal" para recuperar automáticamente sus valores de imagen
personalizados.
1
2
3
4
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Vuelva a pulsar los botones
o
para seleccionar “Modo” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar el modo de imagen que desee
(Dinámico, Normal, Cine, Favorito) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar una opción determinada
(Contraste, Luminosidad, Definición, Color o Tinte (V/R)) y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
elemento concreto.
•
o
para reducir o aumentar el valor de un
Cuando ajuste las opciones de la imagen, también puede seleccionar
otra opción (Contraste, Luminosidad, Definición, Color o Tinte (V/R))
pulsando los botones
o .
“Tinte” no funciona en HDMI, Componente 480p ni en modos superiores.
“Tinte” no puede ajustarse cuando se está viendo la TV digital.
En el modo PC, sólo se pueden seleccionar las opciones Contraste y Luminosidad.
Continúa...
Español-41
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
5
6
Page 42
Pulse el botón ENTER para volver a “Modo”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tono Color” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar una opción determinada (Frío2,
Frío1, Normal, Tibio1 o Tibio2) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
7
Para volver a los ajustes de fabrica, seleccione “Reiniciar” pulsando los
botones
o . Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Aceptar” o “Cancelar” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a
continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
•
Si selecciona “Reiniciar” como “Aceptar”, los valores ajustados
previamente se restablecerán a los valores de fábrica.
La función de restauración de los valores se define por separado para cada modo
(Dinámico, Normal, Cine o Favorito).
Español-42
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 43
Cambio del tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
1
Modo
Tamaño
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tamaño” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
Pulse el botón ENTER.
para seleccionar el formato de pantalla que desee.
Digital NR
DNIe
Modo película
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
• 16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
• Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
• Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1.
• Wide Fit : Amplía la relación de aspecto de la imagen para que se ajuste al
ancho total de la pantalla.
• 4:3: Establece la imagen en modo normal 4:3.
Método alternativo
Pulse el botón P.SIZE del mando a
distancia para cambiar el tamaño de la imagen.
Puede seleccionar únicamente los tamaños de pantalla 16:9, 4:3 y Wide Fit (Ajuste de anchura) en los modos DTV, Componente
(720p, 1080i) o HDMI (720p, 1080i).
Si se ha seleccionado el modo Double (Doble) (
,
) en el menú PIP, el tamaño de la imagen no se puede definir.
Cuando se ve la señal de alta definición de un televisor digital,
se puede usar la opción Wide Fit (Ajuste de anchura).
La ampliación horizontal (Wide Fit (Ajuste de anchura)) ajusta el
formato óptico de la imagen ampliando ésta horizontal y verticalmente.
Por ejemplo, puede restablecer la imagen del formato 4:3 al formato
16:9. La opción Wide Fit (Ajuste de anchura) no admite todos los
dispositivos externos.
4:3
Para mantener la escala en el modo Wide Fit (Ajuste Ancho), se recorta la parte superior e inferior de la imagen.
Español-43
Wide Fit
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 44
Uso de la función de mejora Color Weakness (Defect. de color)
Esta función ajusta los colores rojo, verde o azul para compensar las deficiencias particulares que presentan algunos usuarios en la
visualización de los colores.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
para seleccionar “Defect. de color” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
4
Pulse los botones
o
para seleccionar “Defect. de color” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Encendido” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar el color que desee ajustar y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
•
o
para ajustar el valor de un color seleccionado.
También puede seleccionar estas opciones (Rojo, Verde o Azul)
pulsando los botones
o .
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-44
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 45
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido
(Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
para seleccionar “Digital NR” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-45
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 46
DNIe (motor digital de imágenes naturales)
Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en On, se puede ver la pantalla
con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado
para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver la diferencia en la calidad visual.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado”, “Demo” o “Encendido”
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
para seleccionar “DNIe” y, a continuación,
•
Apagado : Desactiva el modo DNIe.
•
Demo :
•
Encendido : Activa el modo DNIe.
La pantalla aparece a la izquierda antes de aplicar DNIe y la de
derecha tras aplicar DNIe.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
DNIeTM (Digital Natural Image engine, Motor de imagen
digital natural)
Esta función proporciona una imagen más detallada con
reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles,
mejora del contraste y de los blancos.
Esta función no se activa si la fuente de entrada es un PC.
La función DNle no se admite en el modo Movie (Cine). (Está desactivada.)
Español-46
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 47
Ajuste de la función Film Mode (Modo película)
Puede automáticamente detectar y procesar las señales de las películas procedentes de todas las fuentes y ajustar la imagen para
conseguir una calidad óptima.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
para seleccionar “Modo película” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado” u “Encendido” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
La función Modo película sólo se puede ajustar en los modos AV (AV o S-Vídeo)
que admitan la señales SD (480i) en el modo de TV analógica.
Español-47
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 48
Visualización de imagen sobre imagen
Una de las mejores características del televisor es la función de imagen sobre imagen (PIP). El avanzado sistema PIP permite ver
dos imágenes diferentes al mismo tiempo.
Activación de PIP
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
“PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
3
para seleccionar
para seleccionar “PIP” y, a continuación,
Pulse los botones
o
para seleccionar “Encendido” y, a continuación,
pulse el botón ENTER. La imagen secundaria (PIP) aparecerá
en una esquina de la pantalla.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o desactivar PIP.
Esta prestación no funciona cuando “V-Chip” está activo.
Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, el modo de visualización volverá a ser el normal.
Español-48
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 49
Cambio del tamaño de la imagen secundaria (PIP)
1
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
“PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
para seleccionar
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tamaño” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar el tamaño que desee y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
El modo Doble (
,
) no está disponible en el modo PC.
Ajustes de señal
O : PIP funciona
X : PIP no funciona
Ajustes de señal
Imagen
Imagen secundaria Analógica
principal
O : PIP funciona / X : PIP no funciona
Digital
(ATSC)
AV1
AV2
S-Video1
Componente1
Componente2
HDMI1
HDMI2
PC
Analógica
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
Digital
(ATSC)
X
X
O
O
O
O
O
X
X
O
AV/Componente/
HDMI/PC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Cambio de ubicación de la imagen secundaria (PIP)
1
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
“PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
para seleccionar
Pulse los botones
o
para seleccionar “Posición” y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Pulse los botones
o
para seleccionar el
tamaño que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
El modo Double (Doble) (
Español-49
,
) no está disponible en el modo PC.
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 50
Cambio del canal de la imagen secundaria (PIP)
Después de establecer la fuente de señal (antena o cable) de la imagen secundaria, cambiar los canales es fácil.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
“PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
para seleccionar el canal que desee y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
•
para seleccionar
para seleccionar “Canal” y, a continuación,
Aire: Señal de antena aérea
Cable: Señal de antena por cable
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Pulse los botones CH
o CH
debajo de la cubierta del mando a distancia para
cambiar los canales de la imagen secundaria con PIP activada.
Español-50
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 51
Congelación de la imagen
Pulse el botón STILL para congelar la imagen en movimiento.
(Se seguirá oyendo el sonido normal.)
Para cancelar esta
función, vuelva a pulsar el botón STILL o pulse cualquier botón del mando a distancia.
Ajuste del modo Blue Screen (Pantalla Azul)
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias.
Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apagado”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración” , y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
para seleccionar “Pantalla Azul” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-51
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 52
Control de Sonido
Control del sonido
Los niveles y ajustes de sonido del televisor se pueden controlar y personalizar con el mando a distancia.
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen.
Utilización del botón MUTE
En cualquier momento, puede cortar el sonido
temporalmente.
Pulse el botón MUTE en el mando a distancia.
Aparece el mensaje “Silencio” y se corta el sonido.
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón
MUTE o pulse los botones VOL + o VOL -
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo” preajustados de fábrica.
Puede seleccionar “Favorito”, que recupera automáticamente los valores de sonido personalizados.
1
2
3
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Vuelva a pulsar los botones o
para seleccionar “Modo” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar una opción concreta (“Normal”,
“Música”, “Cine”, “Diálogo” y “Favorito”) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado” u “Encendido” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
•
•
•
•
•
Elija "Normal" para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija "Música" para ver vídeos musicales o conciertos.
Elija "Cine" cuando vea películas.
Elija "Diálogo" para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo
(es decir, noticias).
Elija "Favorito" para recuperar los ajustes personales
(consulte "Personalización del sonido" en la página 53).
Los botones VOL +, VOL – y MUTE no funcionan si Silenc. Int está establecido en Encendido.
Español-52
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 53
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales.
1
2
3
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “Modo” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Vuelva a pulsar los botones o
para seleccionar “Modo” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar una opción concreta (“Normal”,
“Música”, “Cine”, “Diálogo” y “Favorito”) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón . Pulse los botones
o
para seleccionar una opción
concreta (Balance, 100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz, 10kHz) y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para aumentar o disminuir la frecuencia
seleccionada. Pulse el botón ENTER.
•
4
La función del ecualizador se ajusta para cada modo (Normal, Música,
Cine, Diálogo y Favorito).
Para volver a los ajustes de fabrica, seleccione “Reiniciar” pulsando los
botones
o .
Pulse el botón ENTER. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Aceptar” o “Cancelar” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia de forma
repetida para seleccionar uno de los ajustesde sonido estándar.
Ajuste de balance de sonido I/D
Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D.
Ajuste del ancho de banda (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz, 10kHz)
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
Español-53
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 54
Configuración de SRS TruSurround XT
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces.
Trusurround proporciona una sensación de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces.
Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
para seleccionar “Trusurround SRS XT” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Pulse el botón SRS del mando a distancia varias
veces para seleccionar “Apagado” o “Encendido”.
TRADEMARK & LABEL LICENSE NOTICE
TruSurround XT, SRS and
Symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
TruSurround XT technology is incorporated under license from SRS
Labs, Inc.
Español-54
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 55
Auto Volume (Volumen automático)
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal.
Con la función "Vol.Auto" el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la
señal de modulación es alta o aumentándola cuando es baja.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Vol.Auto” y, a continuación,
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-55
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 56
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Digital
El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio
(por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas).
La disponibilidad de estas “multipistas” adicionales depende del programa.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
3
para seleccionar “Opc. Multi-track” y, a continuación,
Pulse los botones
o
para seleccionar “Idioma preferido”.
Pulse los botones
o
para elegir el idioma que desee (Inglés,
Español o Francés) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Pulse el botón MTS en el mando a distancia.
Puede escuchar en un idioma distinto del favorito
pulsando el botón MTS.
Español-56
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 57
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Analógico
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en modo estéreo o escuchar un programa de audio secundario (SAP).
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
para seleccionar “Opc. Multi-track” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido Multi-track” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar la configuración que desee y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo.
Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una
traducción de otro idioma.
Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de
señales estéreo.
Método alternativo
Pulse varias veces el botón MTS del mando a
distancia para seleccionar Stereo (Estéreo),
SAP (SAP) o Mono (Mono).
Español-57
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 58
Selección del silencio interno
Al utilizar un dispositivo como Cine en casa o Amplificador con altavoces externos, puede definir “Silenc. Int” en “Encendido”
para cortar el sonido de los altavoces internos del televisor.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Silenc. Interno” y, a continuación,
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
Si se pulsa los botones
para seleccionar “Encendido” y, a continuación,
3
o
se alternará entre “Apagado” y “Encendido”.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Los botones VOL +, VOL – y Mute no funcionan si Silenc. Int está establecido en Encendido.
Si la función Silenc. Int está activada, sólo el menú Opc. Multi-track está disponible en el menú Sonido.
Para ver la televisión con un sistema de altavoces externo, como un sistema de cine en casa, debe
ajustar la opción Silenc. Int en Encendido. Para ver la televisión con un sistema de altavoces interno
o grabar vídeos en un aparato de vídeo a través de la salida AV del televisor, debe ajustar la opción
Silenc. Int en Apagado.
Español-58
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 59
Selección del sonido
Cuando la opción PIP esta activada, usted puede escuchar el sonido de la sub imagen del PIP.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sel. sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
Si se pulsa los botones
para seleccionar “Principal” y, a continuación,
o
se alterna entre “Principal” y “Sub”.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado como “Encendido” (Consulte la página 48)
Español-59
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 60
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
1
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Melodía” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
DOLBY DIGITAL
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
Español-60
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 61
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste de la Funcion de Ayuda
Muestra la ayuda sobre las funciones del menú. La ayuda aparece en la parte superior de la pantalla.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
para seleccionar “Función de Ayuda” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
El valor predeterminado de Función de Ayuda es Encendido.
Español-61
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 62
Configuración del ahorro de energía
Se necesitan más detalles sobre el funcionamiento. Explicar las especificaciones Ahorro de energía Bajo, Medio y Alto.
1
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Ahorro energía” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar el nivel y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Para seleccionar el modo de ahorro de energía
que ha configurado, pulse el botón E.SAVING
del mando a distancia.
Nivel de transparencia de los menús
Ajusta la transparencia de la pantalla de menús.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
para seleccionar “Transpar. del menú” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar el nivel y, a continuación,
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-62
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 63
Uso del Modo del juego
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStationTM o XboxTM, podrá disfrutar de sensaciones más realistas seleccionando
Modo Juego.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
para seleccionar “Modo del juego” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Restricciones sobre el Modo del juego (precauciones)
•
•
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectarse a otro dispositivo
externo, ajuste la opción Modo del juego como Apagado en el menú de configuración.
Si ve la televisión en Modo del juego, la pantalla tiembla ligeramente.
Modo del juego no está disponible en el modo de TV.
Si Modo del juego está configurado como Encendido
•
Los modos Picture (Imagen) y Sound (Sonido) se cambian automáticamente a
Custom (Favorito). No se pueden seleccionar otros modos.
Español-63
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 64
Uso del V-Chip
El acceso a canales y programas se controla mediante una contraseña (es decir, un código secreto de 4 dígitos que lo define el usuario).
El menú en pantalla le pedirá que asigne una contraseña (puede cambiarla posteriormente, en caso necesario).
How to Change Your Password
1
2
3
4
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “V-Chip” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN
actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV
es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Cambiar código” y, a continuación,
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo
número PIN de 4 dígitos. Vuelva a introducir el nuevo número PIN para
confirmar.
El mensaje desaparecerá automáticamente y se volverá al menú anterior
tras unos segundos, aunque no se pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
La función PIP no funciona cuan do el modo V-Chip está activo.
Si olvida el número de PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente
secuencia para reiniciar el código a 0-0-0-0: Botón de encendido (Apagado),
MUTE, 8, 2, 4, Botón de encendido (Encendido).
La función V-Chip sólo funciona en los modos TV, AV y S-Video.
Español-64
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 65
Activación/desactivación de los controles de clasificación
1
2
3
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “V-Chip” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número
PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo
de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones
o
para
seleccionar “Bloqueo V-Chip”.
Para activar la función V-Chip, pulse el botón ENTER para que el campo
“Bloqueo V-Chip” se ajuste en “Encendido” (Si se pulsa los botones
o
se alternará entre “Encendido” y “Apagado”.
Pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-65
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 66
Configuración de las restricciones mediante las “Guías paternas de TV”
Las restricciones pueden configurarse de dos formas: “Guías pater. TV” o “Clas. MPAA”.
1
2
3
4
Perm. Todo : Se pulsa para desblo quear
todos los programas de televisión.
Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear
todos los programas de televisión.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “V-Chip” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN
actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV
es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Guías pater. TV” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Puede bloquear independientemente los programas de TV.
Las clasificaciones bloqueadas de TV (FCC) se indican mediante el
símbolo “ ”.
Pulse los botones / / / y el botón ENTER para activar las
restricciones apropiadas para el sistema de clasificación de TV (FCC).
Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER.
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
: Niños pequeños
: Niños de más de 7 años
: Audiencia general
: Supervisión paterna
: De 14 años en adelante
: Audiencia madura
Seleccione "Regresar" pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Estas categorías se dividen en dos grupos: "TV-Y" y "TV-Y7" (niños pequeños y niños a
partir de 7 años), y "TV-G" a "TV-MA" (todos los demás).
Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia
hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas para padres
debe configurarse por separado para grupo de edad. (Véase la página 68.)
Español-66
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 67
Cómo configurar las limitaciones utilizando “Clas. MPAA”
El sistema de clasificación de películas utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America (MPAA) y su aplicación principal
es para películas. Cuando está activado el control de clasificación de programas, el televisor bloquea automáticamente cualquier
programa que tenga una determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía de programas de TV).
1
2
3
4
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “V-Chip” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número
PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo
de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Clas. MPAA” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
uede bloquear independientemente las clasificaciones de películas.
Las clasificaciones bloqueadas de películas se indican mediante el s
ímbolo “ ”.
Pulse los botones / /ENTER para activar las restricciones
apropiadas para el sistema de clasificación de películas.
Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Perm. Todo : Se pulsa para desblo
quear todos los progra mas de televisión.
Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear
todos los programas de televisión.
Español-67
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 68
Notas importantes sobre el bloqueo de programas
Explicación de los sistemas de clasificación MPAA y TV (FCC):
Clasificaciones de TV (FCC) por edad
TV-G
TV-MA
Audiencia general. Contiene poca o ninguna violencia,
no hay lenguaje fuerte, escasos diálogos o situaciones
sexuales.
Sólo para adultos. Este programa puede contener temas
para adultos, lenguaje inapropiado, violencia gráfica y contenido sexual explícito.
Dirigido a niños más mayores. Los temas y elementos
de este programa pueden incluir violencia física o
cómica suave, o puede asustar a niños con una edad
inferior a los 7 años.
TV-14
Menores acompañados de un adulto. Este programa
puede contener temas sofisticados, contenido sexual,
lenguaje fuerte y violencia más intensa.
TV-Y
TV-PG
Todos los niños. Los temas y elementos de este
programa están diseñados específicamente para
audiencia muy joven, incluidos niños de edad entre los
dos y seis años.
Se sugiere supervisión paterna. Este programa puede
contener lenguaje obsceno poco frecuente, violencia
limitada, diálogo y situaciones sexuales sugerentes.
Categoría de contenido de TV (FCC)
V
S
L
D
FV
•
TV-Y7
Violencia
Contenido sexual.
Lenguaje ofensivo.
Diálogo sexual insinuado.
Violencia de fantasía o en dibujos
animados.
Sistema de clasificación de MPAA (Películas)
G
Audiencia general. Sin restricción.
PG
Menores de 13 acompañados por un adulto.
PG-13
Se sugiere supervisión paterna. Menores de 13
acompañados por un adulto.
R
Restringidos. Deben ser mayores de 17 años.
NC-17
Sin clasificar. Deben ser mayores de 17 años.
X
Sólo adultos.
NR
Sin clasificar.
Clasificaciones de TV (FCC): La clasificación concreta que se ha seleccionado se bloqueará (y se indicará como una
“L” roja en un fondo azul). Asimismo, todas las clasificaciones por edad se bloquearán dentro del grupo concreto
(es decir, “grupo 1” o “grupo 2”).
Supongamos que está bloqueada la clasificación TV-G y todo su contenido (V, S, L y D). En ese caso, también se
bloquean automáticamente clasificaciones más restringidas (TV-PG, TV-14 y TV-MA) y todo su contenido (V, S, L y D).
•
Clasificaciones MPAA: La clasificación concreta que ha seleccionado se bloqueará. Además, también se bloquearán
las clasificaciones más restrictivas.
•
Ninguna clasificación de TV (FCC) ni las clasificaciones MPAA se aplicarán a programas de noticias.
Español-68
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 69
Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema inglés canadiense
1
2
3
4
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “V-Chip” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número
PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo
de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Inglés Canadiense” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar una restricción.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada.
Se indica el símbolo “ ”.
Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
E
La programación de exención incluye noticias, deportes,
documentales y otros programas informativos, entrevistas,
vídeos musicales y variedades.
C
Programación para niños menores de 8 años.
C8+
Programación generalmente considerada aceptable para niños
mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos.
G
Programación general, ideal para todas las audiencias.
PG
Supervisión paterna.
14+
La programación contiene temas y contenidos que puede que no
sean adecuados para menores de 14 años.
18+
Programación para adultos.
Perm. Todo : Se pulsa para desblo
quear todos los programas de
televisión.
Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear
todos los programas de televisión.
Español-69
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:35 PM
Page 70
Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema francés canadiense
1
2
3
4
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “V-Chip” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número
PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo
de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Francés Canadiense” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar una restricción.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada.
Se indica el símbolo “ ”.
Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Perm. Todo : Se pulsa para desblo
quear todos los programas de
televisión.
Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear
todos los programas de televisión.
E
La programación de exención incluye noticias, deportes,
documentales y otros programas informativos, entrevistas,
vídeos musicales y variedades.
G
General.
8
ans+ No recomendada para niños pequeños.
13
ans+ Es posible que la programación no sea adecuada para niños
menores de 13 años.
16
ans+ Es posible que la programación no sea adecuada para niños
menores de 16 años.
18
ans+ Programación restringida para adultos.
Español-70
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 71
Uso de V-Chip con los canales digitales
La información de la restricción de bloqueo se puede usar mientras se ven los canales DTV.
1
2
3
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “V-Chip” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el
número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del
nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Clasificación U.S.
descargable” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Si la información no se descarga desde el canal, el menú “Clasificación U.S
descargable” está desactivado.
La información de la restricción de bloqueo se puede descargar automáticamente
mientras se ven los canales DTV. Esto puede tardar algunos segundos.
El menú “Clasificación U.S. descargable” está disponible después de que la información
se haya descargado desde esta emisora. Sin embargo, según el tipo de información
que proporcione la emisora, el menú podría no estar disponible para su uso.
Título de clasificación
El número del
título de
clasificación
actual
El número de
todos los títulos
de clasificación
4
Puede bloquear independientemente los programas de TV.
Las clasificaciones bloqueadas de televisión se indican
mediante el símbolo “ ”. Para desbloquear un canal
bloqueado, pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse los botones / / / y el botón ENTER para
activar las restricciones apropiadas para el sistema de
clasificación de TV.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a
continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú
anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Perm. Todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. Todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
Los niveles de restricción de bloqueo difieren según la emisora.
El nombre de menú predeterminado y "Clasificación U.S. descargable" cambian según
la información descargada.
Aunque configure la visualización en pantalla en su propio idioma, el menú “Clasificación U.S.
descargable” siempre lo verá en inglés.
La clasificación bloqueará automáticamente las categorías que sean más restrictivas.
Los títulos de clasificación (por ejemplo, Humor Level, etc.) y las clasificaciones de
televisión (por ejemplo, DH, MH, H, etc.) pueden diferir según la emisora.
Español-71
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 72
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Analógico
La función analógica Subtítulo funciona en un modo de canal de TV analógico o en modo de fuente externa.
(Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Subtítulo puede funcionar en canales digitales.)
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación,
3
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación,
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Encendido” y, a continuación,
4
Pulse los botones
o
para seleccionar “Modo de subtítulo” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar el submenú que desee
(CC1-CC4 o Texto1-Texto4) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
El valor predeterminado es "Predeterminado".
CC1: El servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma principal que deben estar sincronizados con el sonido, coin
cidiendo preferiblemente con la secuencia específica.
CC2: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que están destinados a ampliar la información del programa.
CC3: Servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos
del segundo idioma.
CC4: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2.
Texto1: primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no relacionados con programa alguno.
Texto2: segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación con programa alguno.
Texto3/Texto4: tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo se usan si los anchos de banda de datos de Texto1 y Texto2 no son suficientes.
La función Subtítulo sólo funciona en los modos TV, AV y S-Video.
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
Español-72
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 73
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)
Digital
La función Opciones - Subtítulos Dig. funciona en canales digitales.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación,
3
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación,
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Encendido” y, a continuación,
4
5
Pulse los botones
o
para seleccionar “Modo de subtítulo” y, a
continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones
o
para
seleccionar un submenú (Servicio 1 ~ Servicio 6, CC1~CC4 o Texto1 ~ Texto4)
que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER.
“Opciones - Subtítulos Dig.” sólo está disponiblecuando se pueda seleccionar
“Servicio 1 ~Servicio 6” en el “Modo de subtítulo”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Opciones - subtítulos Dig.” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Continúa...
Español-73
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
6
Page 74
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tamaño” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar el elemento deseado en el menú
Tamaño y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Ajuste otras opciones de la lista siguiente utilizando el mismo método
indicado anteriormente.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
La opción "Programado" significa que se vuelve a las opciones de los subtítulos originales configuradas por el emisor.
Tamaño
Esta opción consta de “Programado”, “Pequeño", "Normal" y "Grande".
El valor predeterminado es "Normal".
Estilo de letra
Esta opción consta de “Programado”, “Estilo 0-Estilo 7”.
Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es “Estilo 0”.
Color de primer plano
Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azull”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”.
Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es “Blanco”.
Color del fondo
Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azull”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”.
Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos. El valor predeterminado es “Negro”.
Opacidad de primer plano
Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” y “Intermitente”.
Puede cambiar la opacidad de la letra.
Opacidad del fondo
Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” y “Intermitente”.
Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos.
Regresar al Predeterminado
Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de Letra”, “Color primer plano”, “Color de fondo”,
“Opacidad de primer plano” y “Opacidad del fondo” a sus valores predeterminados.
Método alternativo
Pulse el botón CAPTION del mando a distancia
varias veces para seleccionar “Encendido” o
“Apagado”.
Español-74
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 75
Ajuste del modo Blue Eye
Puede configurar que el LED de alimentación azul esté activado o desactivado. Cuando Blue Eye está desactivado, el LED azul se
apaga 5 segundos después de apagar el televisor. En este modo se ahorra energía y se reduce la fatiga ocular.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar “Blue eye” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a
continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-75
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 76
Pantalla de PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC)
Instalación del software en el equipo (según Windows XP)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC
probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales
tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en
contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung).
1. Primero, haga clic en “Panel de control” en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en
“Apariencia y Temas” y aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Pantalla” y
aparecerá un cuadro de diálogo.
4. Seleccione la ficha “Configuración” en el cuadro de diálogo.
La configuración de tamaño correcto (resolución)
Modo óptimo: 1920 x 1080 pixels
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración
de la pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”.
Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo.
Modos de visualización
Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo
de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo.
La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación.
Modo
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia del reloj
de píxeles (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
IBM
640 X 350
720 X 400
31.5
31.5
70
70
20.031
26.154
-/+
+/-
VESA
640 X 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1280 x 1024
1280 x 1024
1920 x 1080
31.5
37.9
37.5
35.2
37.9
48.1
46.9
48.4
56.5
60.0
64.0
80.0
66.5
60
72
75
56
60
72
75
60
70
75
60
75
60
25.175
31.500
31.500
36.00
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
108.883
135.000
138.500
-/-/-/+ /+ or - / + /+
+ /+
+ /+
-/-/+ /+
+ /+
+ /+
- /+
Para obtener una resolución de 1920 x 1080 en el televisor, se debe actualizar el controlador de la tarjeta gráfica con la última versión.
Sin embargo, algunas tarjetas gráficas antiguas (del tipo incorporado) no admiten la resolución 1920 x 1080.
En este caso, se debe cambiar la tarjeta gráfica por una nueva, una tarjeta gráfica de tipo independiente.
Español-76
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 77
Ajuste de la calidad de la imagen
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias. Si no se eliminan mediante la sintonización fina,
ajuste la frecuencia todo cuanto pueda y vuelva a realizar la sintonización fina. Cuando se hayan reducido las interferencias, vuelva a
ajustar la imagen de forma que esté centrada en la pantalla.
1
2
3
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “PC” y, pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones
o
para seleccionar “Fijar la Imagen” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
5
Pulse los botones
o
para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
6
Pulse los botones
o
para eliminar el ruido de la imagen.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a
continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú
anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Esta opción puede cambiar la anchura de la imagen. Si es necesario, ajuste la
posición al centro.
Español-77
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 78
Cambio de la posición de la imagen
Una vez conectado el televisor al PC, ajuste la posición de la imagen si no está bien alineada.
1
2
3
4
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
5
para seleccionar “PC” y, pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Posición” y, a continuación,
Ajuste la posición de la imagen pulsando los botones
Pulse el botón ENTER.
/
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a
continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú
anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Español-78
/
/
.
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 79
Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen
Esta función permite al televisor ajustarse automáticamente a la señal de vídeo entrante. Los valores fino, grueso y posición se ajustan
automáticamente.
1
2
3
4
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “PC” y, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Ajuste Automático” y, a
continuación, pulse el botón ENTER. La calidad y la posición de la imagen se
ajustan automáticamente, y la imagen vuelve a su vista original unos segundos
más tarde.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-79
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 80
Cambio del tamaño de imagen (modo PC)
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
1
2
3
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “Imagen” y, a continuación,
para seleccionar “Tamaño” y, a continuación,
Pulse los botones
o
para seleccionar el tamaño de imagen que
desee y, a continuación, pulse el botón ENTER.
•
16:9 : Ajusta la imagen al 92% de la pantalla del televisor,
independientemente de la relación de aspecto de la fuente de entrada.
•
4:3 :
Muestra la imagen tal y como se recibe, sin cambiar la relación de
aspecto de la fuente de entrada.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-80
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 81
Visualización de la resolución actual
Puede conseguir información sobre la resolución del PC.
1
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
para seleccionar “PC” y, a continuación,
En la pantalla se muestra la información sobre la resolución.
Seleccione "Regresar" pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Para cambiar la resolución, consulte la página 76.
Español-81
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 82
Inicialización de los ajustes de imagen
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica.
1
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones
o
para seleccionar
“Configuración”, y después pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
o
pulse el botón ENTER.
4
para seleccionar “PC” y, a continuación,
Pulse los botones
o
para seleccionar “Reiniciar imagen” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Los ajustes de imagen se sustituyen por los valores predefinidos de fábrica.
Seleccione "Regresar" pulsando los botones
o
y, a continuación,
pulse el botón ENTER para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-82
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 83
Apéndice
Identificación de problemas
Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.
Problema
Posible Solutión
Imagen deficiente.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Calidad de sonido deficiente.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
No hay imagen o sonido.
Intente sintonizar otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el TV esté conectado.
Compruebe las conexiones de la antena.
No se percibe ningún sonido, o muy
bajo, con el volumen al máximo.
Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV,
DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente.
La imagen rueda verticalmente.
Compruebe todas las conexiones de cable.
El TV funciona de forma irregular.
Desconecte el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez.
El televisor no se enciende.
Compruebe que la toma de la pared funciona.
Anomalías del mando a distancia.
Remplace las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Mensaje “Verificar cable señal”.
Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC.
Mensaje “Modo no compatible”.
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo.
Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla.
Problema en pantalla con la
emisión digital.
Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada.
La imagen es demasiado clara o
demasiado oscura.
Ajuste Luminos. y Contraste.
Ajuste la función Fino.
Unas barras horizontales
parpadean, tiemblan u oscilan en
la imagen.
Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino.
Unas barras verticales parpadean,
tiemblan u oscilan en la imagen.
Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino.
La pantalla está negra y el
indicador luminoso de
alimentación parpadea
constantemente.
Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación, Cable de señal.
El TV utiliza su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado.
La imagen no es estable y parece
vibrar cuando se conecta el
ordenador en la entrada de PC.
Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla.
El televisor admite funciones de visualización multiscan dentro del siguiente rango de frecuencias:
Frecuencia horizontal (kHz)
30~60
Frecuencia vertical (Hz)
60~75
Índice de barrido máximo
(at 60 Hz)
1920 x 1080
La imagen no está centrada en
la pantalla.
Ajuste la posición horizontal y vertical.
La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a la fuente de salida (por ejemplo, STB)
con una señal digital.
Si se muestra una imagen
inmóvil durante un período
de tiempo prolongado,
pueden aparecer imágenes
residuales o borrosas.
Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un período de tiempo prolongado, ajuste la configuración
de modo que el monitor entre automáticamente en modo de ahorro de energía o active el protector de pantalla para visualizar imágenes móviles.
El panel LCD TFT utiliza un panel que consta de muchos píxeles de ínfimo tamaño 6,220,800 que requieren de una tecnología altamente sofisticada para
su fabricación. Sin embargo, pueden haber unos pocos píxeles poco iluminados u oscuros en pantalla. Estos píxeles no suponen una merma en el funcionamiento del producto.
Español-83
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 84
Desconexión del soporte
<2>
<3>
<4>
1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Desmonte los 4 tornillos de la parte posterior del TV.
3. Separe el soporte del TV.
4. Cubra con una tapa el orificio inferior.
Función de base giratoria
El TV puede ser girado a la izquierda o derecha.
Puede ajustar hasta un ángulo de 20° a derecha e izquierda.
Coloque el televisor a una distancia mínima de11.8 pulgadas
(300 mm) de la pared.
Debe dejar un espacio suficiente entre el TV y la pared.
Coloque el TV sobre una superficie plana y estable, así podrá girarlo
más fácilmente.
-20˚ ~ 20˚
Español-84
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 85
Instalación del Kit de montaje en la pared
Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared.
Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual.
Este TV admite la base de montaje de 200 mm x 100 mm compatible con VESA.
Imagen del aparato
Componentes
En la instalación del soporte use sólo los componentes suministrados.
Soporte de ajuste de ángulo
Soporte
Accesorios
Tornillo(a) :12
izquierdo :1
derecho :1
Colgador de plástico :4
Taco :12
Tornillo(b) :8
Tornillo(c) :4
Herramienta para
fijación del cable :4
Montaje del soporte mural
1. Instale el soporte de ajuste de ángulo en la pared como se muestra en la ilustración.
Cómo fijar los tacos y los tornillos (a)
Haga un orificio en la pared con una
broca de 6 x 30.
Limpie el orificio.
Inserte en el orificio el taco
suministrado.
Haga coincidir el soporte de ajuste de
ángulo con los orificios de la pared y
apriete los tornillos (a).
Fije el soporte de ajuste de ángulo mediante los tacos y los tornillos
(a); siga el orden de fijación del
al
. Si no lo puede instalar en
la zona asignada, instálelo en una zona los más próxima posible.
Para hacer los orificios de la pared debe usar una
broca del tamaño adecuado. Para evitar problemas de
seguridad siga las instrucciones de instalación.
Advertencia
1. Compruebe la solidez de la pared antes de la instalación. Refuerce la pared antes de instalar el soporte si no es lo
suficientemente sólida.
2. Los tacos y tornillos suministrados son especiales para la instalación en paredes de cemento.
3. En paredes de yeso, mármol o acero, use los tipos de tornillos adecuados.
Español-85
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 86
Instalación del Kit de montaje en la pared
2.
Asegure el equipo a la pared. Tire del soporte hacia adelante y despliéguelo. Inserte el soporte en la zona asignada del
soporte de ajuste de ángulo y apriete los 8 tornillos (b) suministrados. (Por ambos lados, derecho e izquierdo)
3.
Retire los tornillos del equipo PDP. Inserte conjuntamente los colgadores de plástico y los 4 tornillos (c) y apriételos
firmemente en el panel posterior.
Advertencia
1. Monte el aparato en el soporte de pared. Compruebe que los laterales derecho e izquierdo estén adecuadamente fijados.
2. Cuando instale el aparato en el soporte o ajuste el ángulo, tenga cuidado de no atraparse los dedos en los orificios.
3. Compruebe que el soporte esté bien sujeto en la pared. Su caída podría causar daños físicos.
4.
Tire hacia adelante la pieza de fijación del soporte de pared. Se necesitan dos personas para instalar el aparato en el área
asignada del soporte de la pared.
Advertencia
Instale el equipo PDP en el soporte de la
pared y gire las dos patillas de seguridad de
la parte superior para asegurar el equipo.
Español-86
BN68-01047Y-00Spa.qxd
5.
10/26/04 10:36 PM
Page 87
Para manejar los cables de alimentación y de los dispositivos periféricos, agrúpelos mediante la herramienta de fijación de
cables suministrada. Cuando gire el equipo o éste esté funcionando asegúrese de que los cables no esté sueltos o cuelguen.
Inserte los cables y tire hacia adelante el
soporte de ajuste de ángulo.
Ordene los cables en el orificio para evitar
interferencias entre los cables al girar el
equipo.
Compruebe dos o tres veces que el
equipo funciona y, si es así, fije la
moldura a la pared.
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Este aparato consta de un mecanismo de movimiento suave que permite mover el equipo como se juzgue conveniente.
No fuerce el equipo para ajustar el ángulo. El aparato se podría dañar
si se halla muy próximo a la pared.
Sostenga el equipo por los laterales derecho e izquierdo cuando desee
ajustar el ángulo derecho e izquierdo.
Sostenga el equipo por el centro cuando desee ajustar el ángulo superior e inferior.
Puede ajustar el ángulo por arriba, por abajo, a derecha e izquierda
entre 20º y -20º. Según el modelo el ángulo ajustable puede variar.
Especificaciones del aparato
Medidas y peso del aparato
Anchura (mm)
664,0
Altura (mm)
460,0
Profundidad (mm)
50,0
Peso (kg)
10,7
Soporte VESA estándar 600 X 400
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Español-87
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 88
Uso del cierre antirrobo kensington
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público.
El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes.
Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente.
Cable
Figura 2
Figure 1
<Opcional>
1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (Figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (Figura 2).
2. Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva.
Español-88
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 89
Dimensiones (LN40M71BD)
VISTA SUPERIOR
DETALLE DEL PANEL DE CONEXIONES 3.25" H x 9.92" W @ 12.98 " PROFUNDIDAD
VISTA FRONTAL/VISTA LATERAL
VISTA POSTERIOR
NOTA: No todos los dibujos están necesariamente a
escala. Algunas dimensiones están sujetas a cambio
sin previo aviso. Consulte las dimensiones de cada
unidad antes adaptar el mueble para el televisor. La
empresa no se responsabiliza de cualquier error
tipográfico o de impresión.
© 2006 Samsung Electronics America, Inc.
Español-89
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 90
Dimensiones (LN46M71BD)
VISTA SUPERIOR
DETALLE DEL PANEL DE CONEXIONES 3.25" H x 9.92" W @ 12.98 " PROFUNDIDAD
VISTA FRONTAL/VISTA LATERAL
VISTA POSTERIOR
NOTA: No todos los dibujos están necesariamente a
escala. Algunas dimensiones están sujetas a cambio
sin previo aviso. Consulte las dimensiones de cada
unidad antes adaptar el mueble para el televisor. La
empresa no se responsabiliza de cualquier error
tipográfico o de impresión.
© 2006 Samsung Electronics America, Inc.
Español-90
BN68-01047Y-00Spa.qxd
10/26/04 10:36 PM
Page 91
Especificaciones
Nombre del Modelo
LN40M71BD
LN46N71BD
Tamaño de pantalla (Diagonal)
40 pulgadas
46 pulgadas
Consumo de energía
PC Resolución
Sonido
Salida
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
Peso
Con el soporte
Después sw plegar la base
Factores medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
250 W
300 W
1920 x 1080@ 60 Hz
1920 x 1080@ 60 Hz
10 W + 10W
10 W + 10W
994 x 92 x 647 mm
(39.1 x 3.6 x 25.5 pulgadas)
994 x 290 x 696 mm
(39.1 x 11.4 x 27.4 pulgadas)
1129 x 106 x 732 mm
(44.4 x 4.2 x 28.8 pulgadas)
1129.0 x 320 x 788 mm
(44.4 x 12.6 x 31.0 pulgadas)
24.5 kg (54.0 Ibs)
35.5 kg (78.3 Ibs)
19.5 kg (42.9 Ibs)
30.0 kg (66.1 Ibs)
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
Giro del soporte (izquierda/derecha)
-20˚ ~ 20˚
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Para la fuente de alimentación, consulte la etiqueta pegada al producto.
Español-91
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación