Transcripción de documentos
BN68-00883V-00Cover.qxd
10/2/04 3:11 AM
Page 1
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service
Consommateurs Samsung.
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de
Atención al Cliente.
Country
Customer Care Center
Web Site
CANADA
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/ca
U.S.A
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com
Address
Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
Samsung Electronique Canada Inc., Service á la Clientéle
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
Samsung Electronics America, Inc.
105 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660-0511
LN-S2738D
LN-S3238D
LN-S3738D
TFT-LCD TELEVISION
Owner’s
Instructions
Register your product at
www.samsung.com/global/register
BN68-00883V-00
BUKMI-Still(Eng).qxd
10/2/04 3:11 AM
Page 1
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
• Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as "screen burn".
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
•
•
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of the screen
caused by the difference of light emission on the screen.
Playing a DVD or a game console may cause a similar effect to the screen.
Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
Précautions à prendre lors de l'affichage d'une image fixe
Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l'écran du téléviseur.
• N'affichez pas une image fixe sur l'écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l'image à l'écran.
Cette rémanence de l'image est également appelée "brûlure de l'écran".
Pour éviter une telle rémanence de l'image à l'écran, réduisez la luminosité et le contraste de l'écran lorsque vous laissez une image fixe affichée.
•
•
Regarder l'écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche,
à droite et au centre de l'écran, à cause de la différence d'émission de lumière sur l'écran.
La lecture d'un DVD ou l'utilisation d'une console de jeu peut avoir un effet similaire sur l'écran.
Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie.
L'affichage d'images fixes de jeux vidéo et d'ordinateurs pendant plus longtemps qu'une période spécifique peut provoquer des rémanences.
Pour éviter cela, réduisez la "luminosité" et le "contraste" lors de l'affichage d'images fixes.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
• No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de
retención de imágenes también se denomina "quemadura de pantalla".
Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
•
•
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla.
La reproducción de un DVD o el uso de una consola de videojuegos pueden provocar un efecto similar en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el 'brillo' y el 'contraste' cuando vea imágenes fijas.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:27 AM
Page 1
Contenido
INFORMACIÓN GENERAL
CONTROL DE LOS CANALES
Listado de características ..................................................................
Accesorios..........................................................................................
Aspecto general del panel de control ................................................
Aspecto general del panel de conexiones.........................................
Mando a distancia..............................................................................
Instalación de las pilas en el mando a distancia ...............................
2
2
3
4
6
7
Selección de la antena .................................................................
Configuración del Gestor de Canales ..........................................
Para configurar los canales favoritos ...........................................
Manejo de la Lista de Canales .....................................................
Visualización de la lista de canales..............................................
Etiquetado de canales ..................................................................
Sintonización fina de los canales analógicos ...............................
Comprobación de la potencia de la señal digital .........................
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)...............
CONEXIONES
7
8
9
9
10
10
10
11
11
12
12
FUNCIONAMIENTO
PANTALLA DE PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) ............................. 37
Modos de visualización ................................................................ 37
Ajuste del televisor con el ordenador ........................................... 38
AJUSTE DE LA HORA
Configuración del Reloj ................................................................ 40
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Encendido o apagado del TV ...........................................................
Función Plug & Play...........................................................................
Cambio de canales ............................................................................
Ajuste del volumen.............................................................................
Visualización de la pantalla................................................................
Visualización de los menús................................................................
Memorización de los canales.............................................................
Configuración del mando a distancia.................................................
Para seleccionar la fuente (dependiendo del modelo) ......................
Edición del Nombre de la Fuente de entrada (dependiendo del modelo)...
13
13
14
15
15
15
16
17
22
22
Selección del idioma de menú .....................................................
Ajuste del modo Pantalla Azul......................................................
Selección del Modo película.........................................................
Reducción digital del ruido ...........................................................
Uso del Modo Juego.....................................................................
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico .....
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital .....
Nivel Transparencia del menú ......................................................
Uso de la función de ahorro de energía.......................................
Ajuste de la función de ayuda ....................................................
Uso de V-Chip ..............................................................................
43
43
44
44
44
45
46
47
47
48
48
CONTROL DE LA IMAGEN
Uso de los parámetros de imagen automáticos...........................
Ajuste del Color del fondo ............................................................
Demo DNIe (Motor de imagen natural digital)..............................
Cambio del tamaño de la pantalla................................................
Congelación de la imagen ............................................................
Visualización Imagen en imagen..................................................
23
24
24
25
26
26
APÉNDICE
CONTROL DE SONIDO
Personalización del sonido...........................................................
Uso de los parámetros de sonido automáticos ............................
Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT)..........................
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital ...........
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analogo .......
Selección del silencio interno .......................................................
Control automático de volumen....................................................
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ...............................
Escuchar el sonido de la sub imagen del PIP..............................
Símbolo
Pulse
Importante
Nota
28
28
28
29
29
30
30
31
31
Botón de una
pulsación
Español-1
Identificación de problemas..........................................................
Instalación del soporte..................................................................
Desconexión del soporte ..............................................................
Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S2738D).............
Instalación del Kit de montaje en la pared
(LN-S3238D, LN-S3738D)............................................................
Uso del cierre antirrobo kensington..............................................
Especificaciones ...........................................................................
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar
fallas y guarde para futuras referencias.
55
56
56
57
58
59
59
Español
Conexión de antenas de VHF y UHF ................................................
Conexión de TV por cable .................................................................
Conexión de un reproductor de vídeo ...............................................
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS ...................................
Conexión de una videocámara (LN-S3238D, LN-S3738D) ...................
Conexión de un reproductor de DVD ................................................
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI ........
Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI .....
Conexión de un sistema de audio digital...........................................
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa.......................
Conexión a un PC..............................................................................
32
32
33
34
34
35
35
36
36
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:27 AM
Page 2
Información General
Listado de características
Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor.
Temporizador automático para encender o apagar el televisor.
Temporizador de desconexión especial.
Función V-chip.
Excelente interfaz digital y capacidad de trabajo en red:
El sintonizador digital HD incorporado permite ver las emisiones HD que no exigen una suscripción sin que sea necesario disponer de
un receptor de televisión digital.
Mando a distancia
Con el mando a distancia suministrado se puede controlar el televisor, la mayoría de reproductores de DVD, los receptores de
televisión digital y de cable y los aparatos de vídeo.
Calidad excelente de la imagen
- La tecnología DNIe proporciona imágenes completamente reales
SRS TruSurround XT
- SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual.
Accesorios
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD.
Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
Mando A Distancia y Pilas (AAA x 2)
(BN59-00511A)
Cable de alimentación
(3903-000144)
Paño de limpieza
(BN63-01798A)
Cubierta inferior
LN-S2738D (BN63-01674A)
LN-S3238D (BN63-01674A)
LN-S3738D (BN63-01955A)
M4 X L16
Base
LN-S2738D (BN96-01727B)
LN-S3238D (BN96-01733B)
LN-S3738D (BN96-02402B)
Soporte Tornillo
Manual de
Instrucciones
Español-2
Tarjeta de garantía /
Tarjetas de registro /
Guía de seguridad
(no esta disponible en todas
las localidades)
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:27 AM
Page 3
Aspecto general del panel de control
Botones de la parte inferior derecha del panel
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla.
Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles
(TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente, PC,
HDMI1, HDMI2).
En el menú de la pantalla, utilice este botón del mismo
modo que el botón ENTER del mando a distancia.
El modelo de 27 pulgadas sólo admite TV, AV,
S-Video, Componente, PC, HDMI1 y HDMI2.
MENU
Pulse para ver en pantalla un menú con las
características del TV.
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
En el menú de la pantalla, utilice los botones
del mismo modo que los botones y del mando a
distancia.
Español-3
Pulse para cambiar de canal.
En el menú de la pantalla, utilice estos botones
del mismo modo que los botones y del
mando a distancia.
(Encendido)
Pulse para encender o apagar el TV.
Indicador De Alimentación
Parpadea y se apaga cuando se enciende el
aparato y se ilumina en el modo en espera.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
Altavoces
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:27 AM
Page 4
Aspecto general del panel de conexiones
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 7 a 12.
LN-S2738D
LN-S3238D
LN-S3738D
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
AV IN1
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos,
como una videocámara o un reproductor de vídeo.
S-VIDEO 1
Permite conectar la señal de S-Vídeo de una
cámara o de un vídeo.
AUDIO OUT
Conéctelo a la toma de la entrada de audio del
amplificador/sistema de Cine en casa.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta al componente de audio digital.
SERVICE 1/SERVICE 2
Conector solamente para servicio.
HDMI/DVI IN 1, 2 / DVI IN (R-AUDIO-L)
Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida
HDMI. Use el terminal HDMI/DVI para conectar el DVI a un
dispositivo externo. Debe usar el cable de DVI a HDMI o el
adaptador de DVI-HDMI (DVI a HDMI) para la conexion y el
terminal “R-AUDIO-L” de DVI-IN para la salida de sonido.
- El terminal HDMI/DVI IN no es compatible con el PC.
- No se necesita conexión de sonido alguna para una conexión
de HDMI a HDMI.
Español-4
TOMA DE AURICULARES (LN-S2738D)
Efectuar una conexión de un conjunto de
auriculares exteriores para la audición individual.
ANT 1 IN/ANT 2 IN
Efectuar una conexión con una antena o con
un sistema de televisión por cable.
PC IN
Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC.
COMPONENT IN
Permite conectar el componente de vídeo/audio.
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de alimentación suministrado.
La ubicación del “entrada de alimentación” puede variar según el modelo.
KENSINGTON LOCK
El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo
que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando
se utiliza en un sitio público.
Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en
contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor.
La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo.
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 3:59 AM
Page 5
Tomas del panel lateral (LN-S3238D, LN-S3738D)
Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar los componentes que se utilizan ocasionalmente,
como una videocámara o un videojuego. (Consulte la página 10)
AV IN2
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos.
S-VIDEO 2
Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida S-Video.
TOMA DE AURICULARES
Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual.
Español-5
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:27 AM
Page 6
Mando a distancia
Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia,
señalé siempre directamente hacia el TV. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el
decodificador, el reproductor de DVD o el receptor de TV digital.
POWER
Enciende o apaga el TV.
Botones numéricos
Pulsar para cambiar el canal.
TV, DVD, STB, CABLE, VCR
Púlselo para controlar el televisor, el
reproductor de DVD, el receptor de televisión digital o de cable o el aparato de
vídeo.
–
Pulse este botón para seleccionar
canales adicionales (digitales y
analógicos) emitidos por la misma
emisora. Por ejemplo, para seleccionar
el canal "54-3" pulse "54", "-" y "3".
SOURCE
Pulse para visualizar todos las fuentes
de vídeo.
CH MGR
Muestra el “Gestor de canales” en la pantalla.
FAV.CH
Pulse este botón para sintonizar sus
canales favoritos.
ANTENNA
Pulse este botón para seleccionar
“Aire” o “Cable”.
Funciones del vídeo/DVD
- Rebobinar
- Detener
- Reproducir/Pausa
- Avance rápido
VOL / VOL
Pulse para aumentar o reducir el
volumen.
(MUTE)
Pulse para desactivar
momentáneamente el sonido.
MENU
Muestra el menú de pantalla principal.
S.MODE
Selección del modo de sonido.
PIP
Imagen sobre imagen
Encendido/Apagado
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
E.SAVING
Ajusta el brillo de la pantalla para ahorrar
energía.
CH
/ CH
Permiten cambiar de canal.
EXIT
Pulse el botón para salir.
ARRIBA / ABAJO / IZQUIERDA /
DERECHA / ENTER
Sirve para seleccionar los elementos
del menú en pantalla y cambiar los
valores del menú.
INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
SLEEP
Pulse este botón para seleccionar un
intervalo prefijado para la desconexión
automática.
P.MODE
Selección de efectos de imagen
STILL
Pulse para detener la acción durante
una escena concreta. Para reanudar la
reproducción normal, vuelva a pulsarlo.
SRS
Selecciona el modo SRS TruSurround XT.
P.SIZE
Selección del tamaño de la imagen.
MTS
Pulse para elegir estéreo, mono o pro
grama de audio independiente
(emisión SAP).
FUNCIONES PIP
SWAP : Cambia entre la imagen principal
y la secundaria (PIP).
CH : Presenta secuencialmente
los canales disponibles.
Estos botones sólo cambian
los canales de la ventana PIP.
AUTO PROG.
Se pulsa para memorizar
automáticamente los canales
seleccionados de TV/Cable.
ADD/DEL
Se utiliza para almacenar y borrar
canales en la memoria.
SET
Permite configurar el mando a distancia
para controlar el televisor, el aparato de
vídeo, el reproductor de DVD y el
receptor de televisión digital o de cable.
CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
RESET
Cuando no funcione el mando a
distancia, cambie las baterías y pulse el
botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3
segundos antes de poder utilizarlo.
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales;
presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales, volumen, parar y
reproducir/pausa del mando a disyancia.
El exceso d luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia.
Español-6
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:27 AM
Page 7
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2. Coloque dos pilas de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en
un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor.
(Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año).
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Conexiones
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de
cables planos de 300 Ω” a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte
“Antenas de cable coaxial de 75 Ω”.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”.
Antenas de par de cables planos de 300 Ω
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 Ω, siga las indicaciones siguientes.
1. Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de
300-75 Ω(no incluido).
Utilice un destornillador para apretar los tornillos.
2. Conecte el adaptador en el terminal ANT 2 IN (CABLE) en la parte posterior del televisor
ANT 2 IN
(CABLE)
Antenas de cable coaxial de 75 Ω
ANT 1 IN
(AIR)
1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del
panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de
conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1. Conecte ambos cables de antena al combinador.
UHF
VHF
ANT 1 IN
(AIR)
2. Conecte el combinador en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del
panel posterior.
UHF
VHF
Español-7
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:27 AM
Page 8
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1. Conecte el cable de entrada en el terminal de la antena ANT 2 IN (CABLE) de la
parte posterior del TV.
ANT 2 IN
(CABLE)
Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para
ver canales de cable no codificados.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1. Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
ANT IN
Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”.
ANT OUT
2. Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte
posterior del TV.
ANT 2 IN
(CABLE)
Conexión a un decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador sólo decodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos
vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1. Busque y desconecte el cable que está
conectado al terminal ANT IN
(entrada de antena) del decodificador.
ANT IN
Este terminal puede estar indicado como
“ANT IN”, “VHF IN” o “IN”.
2. Conecte este cable al divisor de dos vías.
Cable
entrante
Divisor
3. Conecte el cable RF entre un terminal
OUTPUT(salida) del divisor y el terminal
IN (entrada) del decodificador.
Cable entrante
Divisor
Servicio de Cable
Cable
entrante
4. Conecte el cable RF entre el terminal
ANT OUT del decodificador y el terminal
B.IN del conmutador A/B.
Divisor
RF (A/B)
Conmutador
Servicio de Cable
5. Conecte otro cable RF entre el otro
terminal OUT del divisor y el terminal A.IN
del conmutador de RF (A/B).
Cable entrantea
Divisor
RF (A/B)
Conmutador
Servicio de Cable
ANT 2 IN
(CABLE)
Cable
entrante
Divisor
Servicio de Cable
RF (A/B)
Conmutador
6. Conecte el último cable RF entre el terminal
OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal
ANT IN en la parte posterior del televisor.
Antena del
Televisor
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados.
(Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4).
Español-8
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:27 AM
Page 9
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable
(siguiendo las instrucciones de las páginas 7 a 8). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
ANT 1 IN
(AIR)
ANT 2 IN
(CABLE)
1. Desconecte el cable o la antena
de la parte posterior del TV.
2. Conecte el cable o la antena en el
terminal ANT IN de la parte
posterior del reproductor de vídeo.
Panel posterior del TV
Panel posterior del VCR
3. Conecte el cable RF entre el
terminal ANT OUT (salida de
antena) del reproductor de vídeo y
el terminal ANT 1 IN (AIR) o ANT 2
IN (CABLE) del televisor.
4. Conecte un cable de vídeo entre la
toma VIDEO OUT del reproductor
de vídeo y la toma AV IN 1 [VIDEO]
del televisor.
5. Conecte un juego de cables de
audio entre los conectores
AUDIO OUT del reproductor de
VCR y los conectores AV IN 1
[R-AUDIO-L] del TV.
5 Cable de Audio (No incluido)
2
4 Cable de vídeo (No incluido)
3 Cable RF (No incluido)
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas.
Cada reproductor de video tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de video, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
Si tiene un reproductor de vídeo
“mono” (sin estéreo), use el
conector Y (no suministrado) para
conectar los conectores de
entrada de audio izquierdo o
derecho del TV. Si el vídeo es
estéreo, tendrá que conectar dos
cables.
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS.
(Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal).
1. Para empezar, siga los
Panel posterior del TV
pasos 1 a 3 del apartado
Panel posterior del VCR
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al reproductor de
VCR y al TV.
2. Conecte un cable de
S-Vídeo entre la toma de
salida de S-Vídeo del
reproductor y la toma de
entrada de S-Vídeo del
televisor.
3 Cable de Audio(No incluido)
2 Cable de S-Video (No incluido)
1 Cable RF (No incluido)
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
Cada reproductor de video S-VHS tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de S-VHS, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Español-9
3. Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT del
reproductor de VCR y los
conectores AV IN
[R-AUDIO-L] del TV.
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:27 AM
Page 10
Conexión de una videocámara (LN-S3238D, S3738D)
Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de la videocámara.
Permiten ver las cintas de la videocámara sin utilizar un aparato de vídeo.
1. Conecte un cable de audio
entre las tomas AV IN 2
[VIDEO] (o S-VIDEO) del
(No incluido)
televisor y las tomas
o 1 Cable de Video (No incluido)
AUDIO OUT (Salida de
Videocámara
audio) de la videocámara.
2. Conecte un cable de audio
2 Cable de Audio
entre las tomas AV IN 2
(No incluido)
[R-AUDIO-L] del televisor y
las tomas AUDIO OUT
(Salida de audio) de la
Cada videocamara tiene una configuración distinta en el panel posterior.
videocámara.
Cuando conecte una videocamara, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
TV(Tomas del panel lateral)
1 Cable de S-Video
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
Panel posterior del
reproductor de DVD
Panel posterior del TV
2. Conecte un cable de audio
entre las tomas
COMPONENT IN
[R-AUDIO-L] del televisor
y las tomas AUDIO OUT
del reproductor de DVD.
2 Cable de Audio
(No incluido)
1
1. Conecte un cable de
componente entre las tomas
COMPONENT IN [Y, PB, PR]
del televisor y las tomas
COMPONENT OUT
[Y, PB, PR] del reproductor de
DVD.
Cable de Component (No incluido)
El vídeo Componente separa el vídeo en Y(Luminancia (brillo)), el Pb (azul) y el Pr (rojo) para
realzar la calidad del video. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir.
Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a Component in, conecte también el
cable de audio a la misma entrada.
Cada reproductor de DVD tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de DVD, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI
Solo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo.
DVD/reproductor de
televisión digital
Panel posterior del TV
2
Cable de Audio (No incluido)
1
Cable DVI a HDMI (No incluido)
Cada reproductor de DVI tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de DVI, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Español-10
1. Conecte un cable de DVI a
HDMI o un adaptador de
DVI-HDMI entre el conector
de HDMI/DVI IN 1 o
HDMI/DVI IN 2 del televisor
y el conector de DVI del
reproductor de
DVD/reproductor de
televisión digital.
2. Conecte un cable de
audio entre la toma de
entrada de DVI IN
[R-AUDIO-L] del televisor y
las tomas AUDIO OUT del
reproductor de
DVD/reproductor de
televisión digital.
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:27 AM
Page 11
Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI
Solo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo.
Panel posterior del
reproductor de DVD
Panel posterior del TV
1. Conecte un cable de
HDMI entre el conector de
HDMI/DVI IN 1 o
HDMI/DVI IN 2 del televisor
y el conector HDMI del
reproductor de
DVD/ reproductor de
televisión digital.
Cable de HDMI (No incluido)
¿Qué es HDMI?
• HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite
la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión.
• La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios
canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más
pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del
ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
Cada reproductor de DVD tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de DVD, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Conexión de un sistema de audio digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor.
1. Conecte un cable óptico
Sistema de audio digital
entre las tomas DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL)
(Salida de audio digital,
Panel posterior del TV
óptica) del televisor y las
tomas Digital Audio Input
(Entrada de audio digital)
del sistema de audio digital.
Cable óptico (No incluido)
¿Qué quiere decir OPTICAL ?
Convierte la señal eléctrica en señal de luz óptical y la transmite a través de fibra óptica. S/PDIF es un
sistema de transmisión de audio digital en el formato de una onda de luz que utiliza un conductor de vidrio.
La emision en 5.1 canales es posible si está conectado a un dispositivo externo que admita
5.1 canales.
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
Español-11
Cuado un sistema de audio
digital se conecta a la
terminal “DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)” terminal:
Reduzca la ganancia
(volumen) del TV, y ajuste
el volumen con el control
del amplificador.
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:27 AM
Page 12
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
1. Conecte un cable de audio
entre las tomas
AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
del televisor y las tomas
AUDIO IN [R-AUDIO-L] del
amplificador/DVD para cine
en casa.
Panel posterior del TV
Amplificador/DVD para
Cine en casa
Cuando un amplificador de
audio se conecta a los
terminales “AUDIO OUT
[L-AUDIO-R]”: Reduzca la
ganancia (volumen) del TV,
y ajuste el volumen con el
control del amplificador.
Cable de Audio (No incluido)
Cada Amplificador/DVD para cine en casa tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un Amplificador/DVD para cine en casa, debe hacer coincidir los colores del terminal
de conexión y del cable.
Conexión a un PC
1. Conecte un cable de PC
vídeo (D-Sub) entre el
conector PC IN [PC] del
televisor y el conector de
salida de PC del ordenador.
Panel posterior del TV
PC
2. Conecte un cable de audio
de PC entre PC IN [AUDIO]
del televisor y la salida de
audio de la tarjeta de
sonido del ordenador.
2
Cable de Audio de PC (No incluido)
1
Cable de D-Sub (No incluido)
Cada PC tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte una PC, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Las tomas HDMI/DVI no admiten la conexión del PC.
Altavoz interno
Salida de audio (Optical, L/R Out)
RF
AV, S-Vídeo
Componente, PC y HDMI
RF
Salida de altavoces
Salida de altavoces
Salida de altavoces
Salida del sonido Salida del sonido
Salida del sonido
Silencio interno activado
Silencio
Silencio
Silencio
Salida del sonido Salida del sonido
Salida del sonido
Sin señal del vídeo
Silencio
Silencio
Silencio
Silencio
Silencio
Silencio interno desactivado
Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", el único menú de sonido que se puede ajustar es "Opc. Multi-track".
Para la Seleccion del silencio interno, consulte la pagina 30.
Español-12
AV, S-Vídeo
Silencio
Componente, PC y HDMI
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:27 AM
Page 13
Funcionamiento
Encendido o apagado del TV
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón
del panel delantero.
Función Plug & Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente dos ajustes básicos del usuario.
1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Aparece el mensaje "Menu language, Channels and Time will be set.".
Pulse el botón ENTER y aparecerá automáticamente el menú
"Select the language of the OSD".
2. Pulse el botón ENTER para introducir el idioma.
Pulse los botones o para seleccionar el idioma;
pulse después el botón ENTER.
Aparece automáticamente el menú "Seleccionar las antenas que desea memorizar.".
3. Pulse los botones o para memorizar los canales de la conexión
seleccionada. Pulse el botón ENTER para seleccionar "Iniciar".
Si la antena está conectada a ANT 2 (CABLE), seleccione “Cable";
si está conectada a ANT 1 (AIR), seleccione "Aire".
Si ANT 1 (AIR) y ANT 2 (CABLE) están conectadas, seleccione "Aire+Cable".
En el modo de cable, puede seleccionar el origen de señal correcto entre STD, HRC e
IRC pulsando los botones o ; a continuación, pulse el botón ENTER.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de sistema de cable
existente en su zona.
4. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Una vez guardados todos los canales disponibles, volverá a aparecer el menú
Prog. Auto. Pulse el botón ENTER cuando se complete la memorización de
canales. Aparece automáticamente el menú “Seleccionar el modo de reloj”.
Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse el botón ENTER con la
opción Detener seleccionada.
5. Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Manual” o “Auto” después,
pulse el botón ENTER.
Activa o desactiva la función Daylight Saving Time (Horario de verano).
Español-13
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:27 AM
Page 14
6. Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Sí” o “No” después,
pulse el botón ENTER.
Aparece automáticamente el menú “Seleccione la zona horaria en la que se
encuentra.”.
7. Pulse los botones o para resaltar la zona horaria del área local (y para
mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos).
Pulse el botón ENTER. Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora
automáticamente. En caso negativo, consulte la página 40 para ajustar el reloj.
8. Aparece el mensaje “Disfrutar su visión.”.
Cuando termine, pulse el botón ENTER.
Si desea reiniciar esta función...
1. Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Plug & Play” después,
pulse el botón ENTER.
Si desea más detalles sobre las opciones de configuración,
consulte la página anterior.
Sólo se puede acceder a Plug & Play en el modo TV.
Cambio de canales
Mediante los botones de canal
1. Pulse los botones CH
o CH
para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CH
o CH el TV cambiará los canales por orden.
Verá todos los canales que ha memorizado el TV (El TV deberá haber memorizado como
mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados.
Consulte las páginas 16 para la memorización de los canales.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
1. Pulse el botón PRE-CH.
El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y
use los botones numéricos para seleccionar el segundo.
Después use el botón PRE-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
Español-14
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:27 AM
Page 15
Ajuste del volumen
1. Pulse los botones VOL
o VOL
para subir o bajar el volumen.
Mediante Silencio
Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1. Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “
”.
2. Para recuperar el sonido vuelva a pulsar MUTE o, simplemente,
pulse los botones VOL o VOL .
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
1. Pulse el botón INFO del mando a distancia.
El TV visualizará el canal, el tipo de sonido y el estado de determinados
ajustes de sonido e imagen.
La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos.
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá automáticamente.
Visualización de los menús
1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos:
Entrada, Imagen, Sonido, Canal, y Configuración.
2. Pulse los botones o para seleccionar uno de los cinco iconos.
A continuación, pulse ENTER para acceder al submenú del icono.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Los menús en pantalla desaparecen transcurridos alrededor de dos minutos.
Español-15
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 16
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de “antena” como de cable. Una vez memorizados los canales
disponibles, use los botones CH y CH
para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los
dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos:
seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV
(es decir, antena o sistema de cable).
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Antena” .
Pulse los botones o para seleccionar “Aire” o “Cable” después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático)
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Prog. Auto” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar la conexión de la antena,
después pulse ENTER.
Aire.: señal de antena “Aire.”. / Cable: señal de antena de “Cable”. /
Aire + Cable: señales de antena “Aire.” y de “Cable”.
4. Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú “Prog. Auto”,
volverá a aparecer.
Pulse el botón EXIT para salir.
Alternativo, Pulse el botón AUTO PROG. del mando a distancia para mostrar menú
Prog. Auto.
Español-16
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 17
Configuración del mando a distancia
Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, VCR (vídeo), Cable
(Decodificador), DVD o Set- Top Box (receptor TV digital). Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un
modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos.
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores y receptores de TV digital.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo
1. Apague el vídeo.
2. Pulse el botón VCR del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones numericos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del
código del vídeo correspondientes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la
página 19 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el
primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El vídeo debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los
códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 080.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo
Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán controlando
el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
1. Apague el decodificador del cable.
2. Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones numericos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código de
decodificador de cable correspondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la lista
de la página 20 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso
aunque el primer dígito sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos
los códigos, desde el 000 al 046.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable
Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
Español-17
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 18
Configuración del mando a distancia para controlar el DVD
1. Apague el DVD.
2. Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones numericos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del
DVD correspondientes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 20~21 de este
manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un
“0.” (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno
de ellos, del 000 al 141.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán controlando el
volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para controlar el STB
1. Apague el STB.
2. Pulse el botón STB del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones numericos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del
STB correspondientes a la marca de su STB, que aparece en la lista de la página 21 de este
manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un
“0.” (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El STB debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el STB no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su STB. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno
de ellos, del 000 al 074.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: STB
Cuando el mando a distancia esté en el modo “STB”, los botones de volumen seguirán controlando el
volumen del televisor.
Español-18
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 19
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
Marca
Codigo
Marca
Codigo
SAMSUNG
000 001 002 003 004 005 077 078 079
MONTGOMERY WARD
020
ADMIRAL
020
MTC
002 025
AIWA
025
MULTITECH
002 005 025 038
AKAI
004 027 032
NEC
007 008 018 026 037 062 064
AUDIO DYNAMICS
007 026
OPTIMUS
020
BELL&HOWELL
018
ORION
073 074 075 076
BROKSONIC
022
PANASONIC
021 056 071 072
CANDLE
002 003 006 008 015 055
PENTAX
019 041 075
CANON
021 056
PENTEX RESEARCH+
008
CITIZEN
002 003 006 008 015 055
PHILCO
021 056 059
COLORTYME
007
PHILIPS
021 080
CRAIG
002 024
PIONEER
019 026 039 053
CURTIS MATHES
002 007 008 017 021 025 056 064 066
PORTLAND
015 049 055
DAEWOO
003 010 011 012 013 014 015 016
PROSCAN
017
DB
007 026
QUARTZ
018
DIMENSIA
017
QUASAR
021 056
DYNATECH
025
RADIO SHACK/REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034 048 056
ELECTROHOME
034
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057 068 076
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
SANSUI
026
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
SANYO
018 024
FISHER
018 024 028 029 048 051 061
SCOTT
003 047 052 067
FUNAI
025
SEARS
006 018 019 024 028 029 041 048 051
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
SHARP
020 034 045 015
GO VIDEO
002
SHIMTOM
027 033 038 058
HARMAN KARDON
007
SIGNATURE
025
HITACHI
019 025 041 042 074
SONY
027 033 044
INSTANT REPLAY
021
SYLVANIA
021 025 056 059
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
SYMPHONIC
025
JCL
007 008 018 021 026 037
TANDY
018 025
JVC
081 082 083
TASHIKA
006
KENWOOD
007 008 018 021 026 037
TATUNG
037
KLH
070
TEAC
025 037 068
KONIA
036
TECHNICS
021
LG(Goldstar)
006 007 008 009 010
TEKNIKA
006 021 025 031
LIOYD
025
TMK
066
LOGIK
038
TOSHIBA
003 019 029 051 052
LXI
025
TOTEVISION
002 006
MAGNAVOX
021 056 059
UNITECH
002
MARANTZ
007 008 018 021 026 037 062
VECTOR RESEARCH
007 026
MARTA
006
VICTOR
026
MEI
021
VIDEO CONCEPTS
007 026
MEMOREX
006 021 024 025
VIDEOSONIC
002
MGA
034
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041
MIDLAND
005
YAMAHA
007 008 018 026 037
MINOLTA
019 041 075
ZENITH
023 027 033
MITSUBISHI
019 034 041 046
EMERSON
Español-19
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 20
Códigos de cable
Marca
Codigo
Marca
Codigo
SAMSUNG
000 001 002 003 004 005 006 007
REGENCY
015 023
GI
041
SA
042 043
HAMLIN
003 024 031
SCIENTIFIC ATLAN
042 043
HITACHI
025 030
SPRUCER
022
JERROLD
038 039
STARGATE 2000
036
MACOM
025 030
SYLVANIA
016
MAGNAVOX
019 023 028
TEXSCAN
016
OAK
026
TOCOM
032
PANASONIC
003 022 027 037 044
UNIVERSAL
033 034
PHILIPS
019 021 023 028
VIEWSTAR
019 021 023 028
PIONEER
004 018 020 044
WARNER AMEX
046
RCA
014 022 040
ZENITH
017 029 035 037 045
REGAL
003
SAMSUNG Códigos de DVD
Producto
Codigo
Producto
Codigo
DVD
000 001 002
Home Theater VCR COMBO
014 015 016
DVDR
003 004
HDD Recorder COMBO
017
BD Record
005 006
TWIN TRAY COMBO
018
VCR COMBO
007 008 009 010 011
STB DVD COMBO
019
VCR Record
012
DVD Receiver
020
DHR COMBO
013
AV Receiver
021
Códigos de DVD
Marca
Codigo
Marca
Codigo
ANAM
030
INTEGRA
092
AUDIOVOX
075
JBL
091
AUDIOLOGIC
085
JVC
022 033 115 116
ANABA
072
JATON
073
APEX DIGITAL
070 071 074 086 083 084 088 111 112
KENWOOD
051 108 109
AIWA
114
KISS
073
BROKSONIC
062
KONKA
059 100 106 107
BLAUPUNKT
074
KLH
074 075
B&K
122 123
LG(Goldstar)
025 031
CURTIS MATHES
027
LOEWE
057
CYBER HOME
077 078 079 082
LASONIC
058
CLARION
080 125
MOBILE AUTHORITY 054
CIRRUS
081
MEMOREX
055
CYBER HOME
065
MALATA
056
CINEVISION
095
MAGNAVOX
076 093
DAEWOO
066
MINTEK
074 094
DENON
146
MONYKA
073
FARENHEIT
067 068
NORCENT
048 049 050
FISHER
090
NEXT BASE
052
GPX
060
NEC
053
GO VIDEO
061 089 133 135
NANTAUS
144
GE
069 074
NESA
074
GREENHILL
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS 105
HITACHI
064 113
OPTIVIEW
072
HITEKER
071
ONKYO
076 092 119
HOYO
073
PHILCO
044 045
HARMAN / KARDON
091 110
PRINCETON
046 047
IRT
089
PROSCAN
023
Español-20
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 21
Códigos de DVD
Marca
Codigo
Marca
Codigo
PANASONIC
024 034 124 134 136 137 138
THOMSON
145
PHILIPS
036 076
TOSHIBA
028 062 076
ROTEL
117 118
TECHNICS
139
RIO
120
TVIEW
072
RCA
023 035 074 075 131 132
TOKAI
073
RAITE
073
TEAC
096
ROWA
038
TECHWOOD
097
SAMPO
104
TREDEX
098 099 101
SONY
026 029 126 127 128 129 130 141
URBAN CONCEPTS
076
SHERWOOD
039 041
VENTURER
075
SVA
042
VOCOPRO
102
SYLVANIA
043 093
YAMAHA
032 063
SHARP
140
YAMAKAWA
040 073
SANSUI
062
XWAVE
103
SANYO
062 090
ZENITH
076 121
SHINSONIC
094
SAMSUNG Códigos de STB
Producto
Codigo
Producto
Codigo
Ground wave STB
001 002
Satellite STB HDD COMBO Premium
010
Satellite STB
003
CABLE STB HDD COMBO Standard
011
CABLE STB
004
CABLE STB HDD COMBO Premium
012
STB DVD COMBO
008
Ground wave STB HDD COMBO Standard
013
Satellite STB HDD COMBO Standard
009
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Códigos de STB
Marca
Codigo
Marca
Codigo
ALPHASTAR
023
MAGNAVOX
016 021 036 038 039 040 041 042
ANAM
043
MEMOREX
016
CHANNEL MASTER
018 034
MOTOROLA
064
CROSSDIGITAL
019
MACOM
018
CHAPARRAL
035
MITSUBISHI
015
DIRECT TV
015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067 068
NEXT LEVEL
047 048 064
DAEWOO
074
PHILIPS
015 016 017 021 033 036 038 039 040 041 042 067
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
PRIMESTAR
046 049 050 063
DISHPRO
069
PANASONIC
058 059 061 062
DRAKE
018 024 032
PAYSAT
016
DX ANTENNA
027
PROSCAN
065 066
ECHOSTAR
025 069 070 071
RCA
051 052 053 065 066
EXPRESSVU
069
RADIOSHACK
064
GOI
069
REALISTIC
057
GE
065
STAR TRAK
026
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
STS
020 027
HTS
069
SKY
031
HOME CABLE
056
SKY LIFE
005 006 007
HITACHI
022
SHACK
064
HUGHES NETWORK 015 017
STAR CHOICE
064
IQ
020
SONY
054 060
IQ PRISM
020
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
JANEIL
059
ULTIMATE TV
060 066
JERROID
063
UNIDEN
016 021 037 055 056 057
JVC
069 070
ZENITH
024 031 068
LG(Goldstar)
044 073
Español-21
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 22
Para seleccionar la fuente (dependiendo del modelo)
Siga este procedimiento para seleccionar el televisor u otra fuente externa de entrada conectada al televisor.
Se usa para seleccionar la pantalla deseada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista de Origen”.
Pulse los botones o para seleccionar la fuente de la señal,
después pulse el botón ENTER.
Cuando conecte equipos a la pantalla LCD, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas:
TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente, PC, HDMI1, o HDMI2 en
el panel posterior del televisor. Tomas del panel lateral : AV2, S-Video
Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI1, o HDMI2 si el dispositivo externo está
encendido y conectado a través del HDMI.
El modelo de 27 pulg. sólo admite AV, S-Video, Component, PC, HDMI1 y HDMI2.
Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén conectados al televisor.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa.
Edición del Nombre de la Fuente de entrada (dependiendo del modelo)
Nombre al dispositivo de entrada de información conectado con las tomas de entrada para facilitar la selección de fuente de entrada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
Pulse los botones o para seleccionar “Editar Nombre” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar la toma de entrada “AV1”, “AV2”,
“S-Video1”, “S-Video2”, “Componente”, “PC”, “HDMI1” o “HDMI2” y,
a continuación pulse el botón ENTER.
El modelo de 27 pulg. sólo admite AV, S-Video, Component, PC, HDMI1 y HDMI2.
3. Pulse los botones o para seleccionar la fuente de entrada “Vídeo”, “DVD”,
“D-VHS”, “Cable STB”, “HD STB”, “Satélite STB”, “PVR STB”, “Receptor AV”,
“Receptor DVD”, “Juego”, “Filmadora”, “DVD Combo”, “PC”, “STB VOD”, o “TV” y,
a continuación pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-22
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 23
Control de la Imagen
Uso de los parámetros de imagen automáticos
El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine”, y “Favorito”) predeterminados de fábrica.
Puede activar Dinámico, Normal, Cine o Favorito seleccionándolo en el menú. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará
automáticamente sus valores personalizados.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
Pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el ajuste de imagen “Dinámico”,
“Normal”, “Cine”, o “Favorito”. Pulse el botón ENTER.
• Seleccione Dinámico para aumentar la claridad y la definición de la imagen.
• Seleccione Normal para volver a la configuración estándar de fábrica.
• Seleccione Cine cuando esté visualizando largometrajes.
• Seleccione Favorito si desea ajustar la configuración según sus preferencias personales .
En el modo PC, Tinte, Definición y Color no están disponibles.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Contraste”, “Luminos.”, “Definición”,
“Color”, y “Tinte” después, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Por ejemplo, si selecciona “Contraste”, pulse para incrementarlo.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
• "Tinte" no funciona en los modos Componente, PC o HDMI.
• "Tinte" no puede ajustarse cuando se esta viendo TV Digital.
• Cuando haga cambios en “Contraste”, “Luminos.”, “Color”, o “Tinte”, el color del OSD
también se ajustará.
Español-23
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 24
Ajuste del Color del fondo
Puede cambiar el color de toda la pantalla según sus preferencias.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Tono Color” y, después,
pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para selecciona “Frío 2”, “Frío 1”, “Normal”,
“Tibio1”, o “Tibio2”. Pulse el botón ENTER.
Puede elegir entre los distintos tonos de color:
“Frío2”, “Frío1”, “Normal”, “Tibio1”, “Tibio2” según sus preferencias personales.
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
1. Pulse los botones o para seleccionar “Reiniciar” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Se puede restaurar cada modo.
Demo DNIe (Motor de imagen natural digital)
La nueva tecnología de Samsung brinda imágenes con más detalles, más contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D.
Puede ver cómo DNIe mejora la imagen activando el modo Demo DNIe.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Demo DNIe” y, después,
pulse el botón ENTER.
Esta función no se activa cuando la fuente está en el modo PC.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
• Demo DNIe: Apagado
El modo Demo DNIe se desactiva.
• Demo DNIe: Encendido
La parte derecha de la pantalla muestra la imagen mejorada del DNIe.
La parte izquierda de la pantalla muestra la imagen original.
• El “Demo DNIe” se ha diseñado para mostrar la diferencia entre las imágenes habituales y DNIe.
• De manera predeterminada, el producto muestra la imagen con el DNIe aplicado.
Español-24
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 25
Cambio del tamaño de la pantalla
La selección del tamaño de la pantalla depende del tipo de entrada de vídeo.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, después,
pulse el botón ENTER.
3.
Pulse los botones o para seleccionar el formato de pantalla que desee.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
• 16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
• Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
• Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1.
• 4:3: Establece la imagen en modo normal 4:3.
Alternativo, pulse el boton P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar
uno de los ajustes de tamaño de imagen.
• Si observa una imagen fija o el modo 4:3 durante largo tiempo (más de 2 horas), puede que la imagen se
"queme" en pantalla. Vea siempre que pueda la televisión en modo 16:9.
• HD (alta definición)
16:9 - 1080i (1920x1080), 720P (1280x720)
16:9
Zoom1
Establece la imagen en modo
panorámico 16:9.
Tamaño de pantalla cuando se amplía
verticalmente el formato amplio.
Zoom2
4:3
Tamaño de pantalla cuando se amplía
verticalmente el formato Zoom1.
Establece la imagen en modo
normal 4:3.
• En los modos TV, VIDEO, S-VIDEO, y COMPONENTE (480i, 480p), pueden seleccionarse todos los
modos de pantalla. (16:9 • Zoom1 • Zoom2 • 4:3).
• En los modos TV(DTV), DVI, PC, HDMI(720p, 1080i), y COMPONENTE (720p, 1080i), sólo pueden seleccionar los modos
16:9 y 4:3.
• En Zoom1 y Zoom2, se puede ajustar el tamaño por medio de los botones arriba o abajo después de pulsar
el botón P.SIZE.
• El tamaño de la imagen no se cambiará cuando PIP sea Doble.
Español-25
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 26
Congelación de la imagen
1. Pulse el botón STILL para congelar una imagen en movimiento.
El sonido normal se oirá todavía. Pulse de nuevo el botón para cancelar.
Visualización Imagen en imagen
Este producto lleva un sintonizador incorporado. Por ejemplo, no es posible mirar un canal de televisión en la pantalla principal y otro
en la pantalla PIP. Para mirar dos fuentes simultáneamente, puede utilizar la función PIP. (Vea la pagina 31 para seleccionar el sonido de la
imagen PIP.)
Mientras la opción V-chip activada, la función de PIP no se puede usar.
Activación de Imagen en imagen
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “PIP” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Si mientras mira la televisión en el modo PIP, apaga el televisor y vuelve a encenderlo,
la ventana PIP desaparecerá.
Alternativo, pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o
desactivar PIP.
Ajustes de señal
Imagen
secundaria
O : PIP funciona / X : PIP no funciona
TV analógica
AV 1,2
S-Video 1, 2
TV digital
HDMI 1, 2
Componente
PC
TV analógica
X
X
AV 1,2
X
X
X
X
O
X
X
X
O
O
X
S-Video 1, 2
X
X
X
X
O
O
X
TV digital
X
X
O
O
X
X
O
X
HDMI 1, 2
O
O
O
X
X
O
X
Componente
X
X
X
O
O
X
X
PC
O
O
X
X
X
X
X
Imagen
principal
Español-26
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 27
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP
3. Pulse los botones o para seleccionar “Origen” y, después,
pulse el botón ENTER.
Seleccione la fuente de la imagen secundaria (PIP) pulsando los
botones o y ENTER.
IMAGEN PRINCIPAL: TV(ATV) / PIP: HDMI (1, 2)
La imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones de fuente basadas en cómo esté
configurada la imagen principal.
En el menú de selección Fuente de PIP, ‘TV’ representa el ajuste analógico y el digital.
Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal
4. Pulse los botones o para seleccionar “Cambio” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón SWAP del mando a distancia.
Cambio del canal PIP
5. Pulse los botones o para seleccionar “Canal de PIP” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el canal deseado en la ventana PIP.
Pulse el botón ENTER.
• IMAGEN PRINCIPAL: AV(1, 2), S-Video(1, 2), Componente / PIP: TV(Digital)
• IMAGEN PRINCIPAL: PC, HDMI(1,2) / PIP: TV(Analógica)
• El canal puede estar activo cuando la imagen secundaria esté configurada como TV.
Pulse el botón Canal de PIP del mando a distancia.
Cambio de la posición de la ventana PIP
6. Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar la posición de la ventana PIP deseada.
Pulse el botón ENTER.
Los modos Doble (
) y Doble ancho (
) no se pueden seleccionar en Posición.
Cambio del tamaño de la ventana PIP
7. Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el tamaño deseado de la ventana PIP.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si la imagen principal está en modo PC, la opción Tamaño no estará disponible.
• Puede notar que la imagen de la ventana PIP llega a ser ligeramente artificial cuando
utiliza la pantalla principal para visualizar juegos o Karaoke.
• Puede ajustar la posición de la imagen sólo usando el menú de tamaño
.
Español-27
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 28
Control de Sonido
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. )
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ecualizador” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar una frecuencia determinada con el fin de ajustarla.
Pulse los botones o para aumentar o reducir el nivel de una frecuencia concreta.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
• Ajuste de balance de sonido L/R: Para ajustar el balance de sonido de los altavoces L/R.
• Ajuste del ancho de banda (100Hz, 300Hz, 1KHz, 3KHz, 10KHz) : Para ajustar el nivel
de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
Uso de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene cinco valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo”, o “Favorito”) predeterminados de fábrica.
También puede seleccionar “Favorito” que recupera automáticamente sus valores de sonido personalizados.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
Pulse los botones o para seleccionar el ajuste de sonido "Normal",
"Música", "Cine", "Diálogo", o "Favorito" y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
•
•
•
•
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Música cuando mire vídeos musicales o conciertos.
Elija Cine cuando mire películas.
Elija Diálogo cuando esté visualizando contenidos de diálogos.
(p. ej. noticieros).
• Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados.
(Consulte la sección “Personalización del sonido”)
Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT)
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces.
Trusurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces.
Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Trusurround SRS XT” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TRADEMARK & LABEL LICENSE NOTICE
TruSurround XT, SRS y el símbolo
son
marcas comerciales de SRS Labs,Inc.
La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs,Inc.
Español-28
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 29
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital
El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio (por ejemplo,
traducciones simultáneas del programa en otros idiomas). La disponibilidad de estas "multipistas" adicionales depende del programa.
Idioma preferido
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
Forma rápida de acceder al menú MTS: Pulse el botón "MTS" del mando a distancia.
Puede escuchar en un idioma distinto del elegido pulsando el botón MTS.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Opc. Multi-track” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ENTER para seleccionar “Idioma preferido”.
Pulse los botones o para elegir el idioma que desee
(Inglés, Español, Francés) y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Puede escuchar en un idioma que no sea el favorito pulsando el botón MTS
del mando a distancia.
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analogo
Sonido multi-track
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Opc. Multi-track” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sonido Multi-track” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar una configuración que desee;
pulse después el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
• Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene
dificultades con la recepción de señales estereofónicas.
• Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
• Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente,
que normalmente es la versión en otro idioma.
Pulse varias veces los botones MTS del mando a distancia para seleccionar
”Mono”, “Estéreo” o “SAP”.
Español-29
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 30
Selección del silencio interno
Se silencia la salida de sonido desde los altavoces del televisor.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Silenc. Int” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
• Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", el único menú de sonido que se puede
ajustar es "Opc. Multi-track".
• Los botones VOL +, VOL - y MUTE no funcionan si Silenc. Int está establecido en Enc.
• Consulte la página 12.
Control automático de volumen
Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Vol. Auto” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-30
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 31
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Melodía” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Escuchar el sonido de la sub imagen del PIP
Cuando la opción PIP esta activada, usted puede escuchar el sonido de la sub imagen del PIP.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Sel. Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sub” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Principal: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal.
Sub: Se usa para escuchar el sonido de la imagen secundaria.
Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado como “Enc.”.
DOLBY DIGITAL
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
Español-31
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 32
Control de los Canales
Selección de la antena
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Antena”.
Pulse los botones o para seleccionar “Aire” o “Cable” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón ANTENNA del mando a distancia.
Si la antena está conectada a ANT 1 IN (AIR), seleccione
"Aire"; si está conectada a ANT 2 IN(CABLE), seleccione
"Cable".
o
Si las dos tomas ANT 1 IN (AIR) y ANT 2 IN (CABLE)
están conectadas, seleccione la entrada de antena que desee.
Si no se selecciona la entrada de antena correctamente puede
aparecer ruido en la pantalla.
Configuración del Gestor de Canales
Puede agregar o suprimir un canal para que se muestren sólo los canales que desee.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de Canales” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Todos” y, después.
4. Pulse los botones o para seleccionar el canal que desee suprimir y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Borrar” y pulse el botón ENTER
para suprimir el canal.
Español-32
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 33
5. Pulse los botones o para seleccionar el canal que desea agregar;
a continuación pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Agregar” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Todos los canales seleccionados se mostrarán en “Agregados”.
• Botón (P.MODE) rojo: Púlselo varias veces para seleccionar “Todos”, “Agregados”, o “Favoritos”.
• Botón (S.MODE) verde: Púlselo para agregar todos los canales suprimidos.
• Botón (STILL) amarillo: Púlselo para borrar todos los canales memorizados.
Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desea agregar
o borrar. Pulse el botón ADD/DEL del mando a distancia.
Para configurar los canales favoritos
Puede configurar como favoritos los canales que vea con más frecuencia.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de Canales” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Agregados” y, después,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para seleccionar los canales favoritos que desee ver entre
los canales etiquetados.
Pulse los botones o para seleccionar “Favoritos” y, después,
pulse el botón ENTER.
Y el simbolo " " se sobreindicara y el canal será fijado como favorito.
Para cancelar su selección de canales Favoritos, presione el botón ENTER
hasta que el simbolo " " no este mas sobreindicado.
Pulse el botón EXIT para salir.
Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados.
Todos los canales seleccionados se mostrarán en “Favoritos”.
Si desea seleccionar los canales favoritos que ha configurado, pulse el botón FAV.CH
en el mando a distancia.
Español-33
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 34
Manejo de la Lista de Canales
Muestra la lista de canales automaticamente cuando pulse CH MGR del mando a distancia. (Seleccione entre “Todos”, “Agregados” o
“Favoritos”)
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de Canales” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar "Default List Mode" (Modo de
lista predeterminada), es decir, la lista de canales que desea que aparezca
cuando pulse el botón CH.MGR; a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Todos”, “Agregados” o “Favoritos”
y, después, pulse el botón ENTER.
La lista de canales que desee ver cuando pulse el botón CH.MGR.
Pulse el botón EXIT para salir.
Alternativo, pulse el botón CH MGR del mando a distancia para mostrar las listas de
canales.
Visualización de la lista de canales
Puede mostrar una lista de todos los canales, de los agregados o favoritos.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de Canales” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Todos”, “Agregados” o “Favoritos”
y, después, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón ENTER.
Para alternar entre todos los canales, los agregados o los favoritos pulse el
botón (P.Mode) rojo del mando a distancia.
• Botón (P.Mode) rojo: Púlselo varias veces para seleccionar “Todos”, “Agregados”, o “Favoritos”.
Español-34
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 35
Etiquetado de canales
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Nombre” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar el canal al que se va a asignar un nuevo
nombre y pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar una
letra, un número o un espacio. (Se produce esta secuencia: A...Z, 0...9, +, -, o, /, espacio).
Pulse el botón para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado.
Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones o , como antes.
Repita el proceso para seleccionar los tres últimos dígitos. Cuando haya terminado, pulse
el botón ENTER para asignar el nombre nuevo. Para borrar el nuevo nombre
asignado, seleccione "Supr." pulsando los botones y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Los nombres de los canales emitidos digitalmente están asignados automáticamente y
no pueden asignarlos los usuarios.
Sintonización fina de los canales analógicos
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Sintonia Fina” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para ajustar la sintonía con precisión.
Si no almacena en la memoria el canal que ha ajustado de manera precisa,
los ajustes no se guardan.
4. Para memorizar la sintonía fina en la memoria del televisor, pulse el botón ENTER.
Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón para seleccionar
"Reiniciar" y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Solo puede ajustarse la sintonizacion de los canales de television analogicos.
El simbolo "*" aparecera junto al nombre de los canales cuya sintonizacion se haya ajustado.
Español-35
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 36
Comprobación de la potencia de la señal digital
A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde "nebuloso" a claro, los canales digitales (HDTV)
tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede sintonizar
ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales disponibles.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Intensidad señal” y, después,
pulse el botón ENTER.
Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste físicamente
su antena para incrementar la potencia de la señal. Continúe ajustando la antena
hasta que encuentre la mejor posición con la señal más potente.
Pulse el botón EXIT para salir.
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción
(un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante).
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “LNA” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
LNA funciona cuando la antena seleccionada es Aire o Cable. Los ajustes se almacenan
de manera independiente para cada canal.
(Consulte "Selección de la antena" en la página 32).
Español-36
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 37
Pantalla de PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC)
Instalación del software en el equipo (según Windows XP)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC
probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales
tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en
contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung).
1. Primero, haga clic en “Control Panel (Panel de control)” en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en
“Appearance and Themes (Apariencia y Temas)” y aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Display (Pantalla)” y
aparecerá un cuadro de diálogo.
4. Seleccione la ficha “Settings (Configuración)” en el cuadro de diálogo.
La configuración de tamaño correcto (resolución)
Modo óptimo: 1360 x 768 pixels
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración
de la pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”.
Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo.
Modos de visualización
Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo
de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo.
La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación.
Modo
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia del reloj
de píxeles (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
IBM
640 X 350
720 X 400
640 X 480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-/+
-/-
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
35,000
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
43,750
48,363
56,476
56,672
60,023
47,712
70,000
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
70,000
60,004
70,069
72,000
75,029
60,015
28,560
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
45,500
65,000
75,000
78,434
78,750
85,800
-/-/-/+ /+
+ /+
+ /+
-/-/-/-/+ /+
+ /+
Español-37
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 38
Ajuste del televisor con el ordenador
Cómo realizar el Ajuste automático
Utilice la función de Ajuste automático para que el aparato de TV ajuste automáticamente las señales de vídeo que el monitor recibe.
La función también ajusta automáticamente con más configuración y ajusta los valores y las posiciones de la frecuencia.
Esta función no está disponible en el modo DVI-Digital.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, después,
pulse el botón ENTER.
En primer lugar, cambie al modo PC.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ajuste Auto.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste de la calidad de la pantalla
El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen. Si el ruido no desaparece sólo con la
sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el
ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, después,
pulse el botón ENTER.
En primer lugar, cambie al modo PC.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Fijar la Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para ajustar la calidad de la pantalla.
Pueden aparecer rayas verticales o la imagen tener poca definición.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-38
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 39
Cambio de la posición de la pantalla
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, después,
pulse el botón ENTER.
En primer lugar, cambie al modo PC.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para ajustar Posición V.
Pulse los botones o para ajustar Posición H.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Inicio de la configuración de Posición de la pantalla
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, después,
pulse el botón ENTER.
En primer lugar, cambie al modo PC.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Reiniciar Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-39
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 40
Ajuste de la Hora
Configuración del Reloj
Establecer el reloj es necesario para usar las distintas características de temporizador del TV. Además, puede comprobar la hora
mientras está viendo el TV. (Simplemente pulse INFO).
Opción 1: Ajuste manual del reloj
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Tiempo” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj”
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo Reloj”
Pulse los botones o para seleccionar “Manual” y, después,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Config. Reloj” y, después,
pulse el botón ENTER.
5. Pulse los botones o para desplazarse a "Mes", "Día", "Año", "Hora",
"Minuto", o "am/pm". Seleccione la fecha y la hora que desee pulsando los
botones o , pulse después el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente
pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Español-40
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 41
Opción 2: Ajuste automático del reloj
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Tiempo” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj”
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo Reloj”
Pulse los botones o para seleccionar “Auto” y, después,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Zona Tiempo” y, después,
pulse el botón ENTER.
5. Pulse los botones o para resaltar la zona horaria del área local
(y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados
Unidos), después pulse el botón ENTER.
6. Pulse los botones o para seleccionar "Tiempo Verano";
después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Según la estación emisora y la señal, puede que el ajuste automático de la hora no se
realice correctamente. En este caso, ajuste la hora manualmente.
La antena o el cable debe estar conectado para que se ajuste la hora automáticamente.
Español-41
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:28 AM
Page 42
Configuración del Temporizador de sueño
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Tiempo” y, después,
pulse el botón ENTER.
Forma rápida de acceder al ajuste del temporizador de desconexión:
Pulse el botón "SLEEP" que se encuentra en el mando a distancia.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Temporizador” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para ajustar "Minuto".
4. Pulse el botón para seleccionar "Activación ".
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Activación y desactivación del temporizador
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Tiempo” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “T. de encendido” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para ajustar "Hora" y pulse el botón para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver.
• La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
• Puede ajustar la hora, los minutos, el canal y el canal directamente pulsando los
botones numéricos del mando a distancia.
4. Pulse los botones o para seleccionar “T. de apagado” y, después,
pulse el botón ENTER.
5. Pulse los botones o para ajustar "Hora" y pulse el botón para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-42
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 43
Descripción de las Funciones
Selección del idioma de menú
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Idioma” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar el idioma apropiado:
"Inglés", "Español" o "Francés".
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias.
Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Pantalla Azul” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si se pulsan los botones o se alterna entre “Enc.” y “Apag.”.
Español-43
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 44
Selección del Modo película
Enc.: detecta y procesa automáticamente las señales de las películas procedentes de todos los orígenes y ajusta la imagen para conseguir una calidad óptima.
Apag. : desactiva el Modo película.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Modo película” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
El Modo película se admite en TV, VIDEO, S-VIDEO, y COMPONENTE 480i.
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction)
para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Digital NR” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Uso del Modo Juego
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation o Xbox , podrá obtener sensaciones más realistas,
seleccionando Modo juego.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
TM
TM
2. Pulse los botones o para seleccionar “Modo Juego” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectarse a otro dispositivo exter
no, ajuste la opción Modo del juego como Apagado en el menú de configuración.
Si ve la televisión en Modo juego, la pantalla tiembla ligeramente.
Modo juego no está disponible en el modo de TV.
Español-44
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 45
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico
La función subtítulo analógico funciona en un modo de canal RF analógico o en modo de señal externa.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Modo de Subtítulo” y,
después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el submenú que desee
(Programado, CC1~CC4, o Texto1~Texto4); pulse después el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
• El valor predeterminado es “CC1”.
• CC1:
• CC2:
• CC3:
• CC4:
El servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma
principal que debe estar sincronizado con el sonido, preferiblemente que coincida
con la secuencia específica.
Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que
están destinados a ampliar la información del programa.
Servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de subtítulos
relacionados con el programa, típicamente subtítulos del segundo idioma.
Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2.
• Texto1: Primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no relacionados con
programa alguno.
• Texto2: Segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación con
programa alguno.
• Texto3/Texto4: Tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo se deben
usar si Texto1 y Texto2 no son suficientes.
• La función Subtítulo no está disponible en los modos
COMPONENTE (480p, 720p, 1080i), ni HDMI.
• La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
Español-45
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 46
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital
La función Subtítulo digital funciona en canales digitales.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Modo de Subtítulo” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el submenú
(Programado, Servicio1~Servicio6, CC1~CC4 o Texto1~Texto4) que desee;
pulse después el botón ENTER.
5. Pulse los botones o para seleccionar “Opciones - Subtítulos” y,
después, pulse el botón ENTER.
La función “Opciones - Subtítulos” sólo está disponible cuando puede seleccionarse
“Servicio1~Servicio6” en el modo “Modo de Subtítulo”.
Los modos de subtitulación Servicio 1-6 pueden no estar disponibles según
el tipo de emisión.
6. Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar la opción deseada para el Subtítulo;
después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar las opciones de submenú que desee
(vea las opciones en la pagina siguiente) y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
La opción “Programado” significa que se sigue el estándar establecido por el emisor.
• Tamaño: Esta opción consta de “Programado”, “Pequeño”, “Normal” y “Grande”.
El valor predeterminado es “Normal”.
• Tipo de letra: Esta opción consta de “Programado”, “Estilo 0-Estilo 7”.
Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es “Estilo 0”.
• Color primer plano: Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”,
“Azul”, “Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del texto.
El valor predeterminado es Blanco.
• Color de fondo: Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”,
“Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del fondo de los
subtítulos. El valor predeterminado es “Negro”.
• Opacidad prim. plano: Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”,
“Sólido” e “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad de la letra.
• Opacidad del fondo: Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”,
“Sólido” e “Intermitente”.
Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos.
• Regresar al predeter.: Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de letra”, “Color
primer plano”, “Color de fondo”, “Opacidad prim. plano” y "Opacidad del
fondo" a sus valores predeterminados.
Pulse el botón CAPTION del mando a distancia varias veces para seleccionar
“On”(encendido) u “Off”(apagado)
Español-46
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 47
Nivel Transparencia del menú
Ajusta la transparencia de la pantalla del menú.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Transpar. Del menú” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar el nivel y pulse después
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Uso de la función de ahorro de energía
Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la opción del
modo “Ahorro energía” en “Alto”; sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ahorro energía” y, después,
pulse el botón ENTER.
Seleccione la opción deseada (Apag., Bajo, Medio, Alto) pulsando los
botones o . Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Para seleccionar el modo de ahorro de energía que ha configurado, pulse el botón
E.SAVING del mando a distancia.
Español-47
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 48
Ajuste de la función de ayuda
Muestra la ayuda sobre las funciones del menú.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Función de Ayuda” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
El valor predeterminado de la Función de Ayuda es Enc.
Uso de V-Chip
La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada para los niños. El usuario debe introducir
primero un código PIN (número de identificación personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip.
Si se ha activado la función V-chip, las opciones de PIP no funcionan.
Ajuste del número de identificación personal (código PIN)
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es “0-0-0-0
3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”.
Pulse los botones o para seleccionar “Cambiar Código” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla Cambiar Código. Escriba un nuevo código PIN de 4 dígitos.
En cuanto introduzca los 4 dígitos, aparece la pantalla “Confirmar Nuevo Código”.
Vuelva a escribir los 4 dígitos. Cuando desaparezca la pantalla de confirmación,
el código quedará memorizado.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si olvida su código, pulse los botones del mando a distancia siguiendo la secuencia
siguiente, que restablece el código a 0-0-0-0: Power Off → Mute → 8 → 2 → 4 → Power On.
Español-48
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 49
Cómo activar/desactivar V-Chip
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Para activar la función V-Chip, pulse el botón
ENTER para que “Bloqueo V-Chip” se ajuste en “Enc.”.
(Si se pulsan repetidamente los botones o se alterna entre "Enc.” y "Apag.”.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración de Restricciones usando la sección “Guías pater. TV”
Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. (Consulte la sección anterior). Las restricciones del
bloqueo de programas se pueden establecer mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
Español-49
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 50
3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones o para seleccionar
“Guías pater. TV” y, después, pulse el botón ENTER.
4. Aparecerá la pantalla “Guías pater. TV”.
Pulse los botones o para seleccionar una de las seis categorías basadas en la edad:
• TV-Y:
• TV-Y7:
Niños pequeños
Niños de más de 7 años
• TV-G:
• TV-PG:
• TV-14:
• TV-MA:
Todos los públicos
Acompañados de un adulto
Mayores de 14 años
Para adultos
5. En este punto, ya ha se seleccionado una de las clasificaciones.
Pulse el botón ENTER. Según la configuración, se seleccionará un símbolo .
(En blanco = Desbloqueada, = Bloqueada)
Mientras se selecciona “ ”, pulse el botón ENTER para bloquear o desbloquear
la categoría. Para seleccionar una clasificación de TV distinta,
pulse los botones o y, después, repita el proceso.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. /
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales. Consulte el paso
siguiente para cambiar las subclasificaciones:
FV: Fantasía y violencia / D: Diálogos con alusiones sexuales / L: Lenguaje adulto /
S: Situaciones sexuales / V: Violencia
La opción V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7.
De manera similar, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías en el grupo
“adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14, y TV-MA).
Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar. (Consulte la sección siguiente).
6. Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S, y V.
Primero, seleccione una de las clasificaciones de TV: TV-Y, TV-Y7 TV-G, TV-PG,
TV-14, o TV-MA (consulte el paso 4, en la página anterior) y pulse el botón.
Por cada subclasificación aparecerá un símbolo “ ”.
Con el “ ” seleccionado, pulse el botón ENTER para ir a la subclasificación.
Pulse ENTER para bloquear la subclasificación.
Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones o ,
después, repita el proceso.
La opción V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en
TV-14 y TV-MA se bloquearán automáticamente.
7. Pulse el botón EXIT para borrar todas las pantallas. (O continúe en la sección
siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos MPAA.)
Estas categorías se dividen en dos grupos: TV-Y y TV-Y7
(niños pequeños y niños a partir de 7 años), y TV-G a TV-MA (todos los demás).
Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente.
Si en la familia hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas
debe configurarse por separado para grupo de edad. (Consulte el siguiente paso.)
Español-50
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 51
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture Association of America, Asociación americana de
cinematografía) que se aplica principalmente en las películas. Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará
automáticamente programas que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión).
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”.
Pulse los botones o para seleccionar “Clas. MPAA” y, después,
pulse el botón ENTER.
4. Aparecerá la pantalla “Clas. MPAA”.
Pulse varias veces los botones o para seleccionar una categoría concreta
de MPAA. Pulsando los botones o pasará secuencialmente por todas las
categorías MPAA:
• G:
• PG:
• PG-13:
• R:
• NC-17:
• X:
• NR:
Todos los públicos (sin restricciones).
Se sugiere la compañía de un adulto.
Menores acompañados de un adulto.
(Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados por un adulto).
Prohibida la entrada a menores de 17 años.
Sólo adultos.
Sin clasificacion.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
Con una determinada categoría seleccionada, pulse el botón ENTER para activarla.
En la pantalla aparecerá un símbolo “ ” seleccionado.
Pulse el botón ENTER para bloquear o desbloquear la categoría.
La opción V-chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente
“R”, “NC-17” y “X”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-51
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 52
Cómo configurar las restricciones en el idioma “Inglés Canadiense”
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Inglés Canadiense” y,
después, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para seleccionar la restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada.
Está resaltada la “ ”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
• E:
La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la
programación de otra información, programas de entrevistas y programas
de variedades.
• C:
Programación para niños menores de 8 años.
• C8+: Programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años
sin acompañamiento de adultos.
Programación general, ideal para todas las audiencias.
• G:
• PG: Supervisión paterna.
• 14+: La programación contiene temas y contenidos que puede que no sean adecuados
para menores de 14 años.
• 18+: Programación para adultos.
Español-52
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 53
Cómo configurar las restricciones en el idioma ‘Francés Canadiense’
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Francés Canadiense” y, después,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para seleccionar la restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada.
Está resaltada la “ ”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
• E:
La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la
programación otra información, programas de entrevistas y programas de
variedades.
• G:
General.
• 8 ans+: No recomendada para niños pequeños.
• 13 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años.
• 16 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 16 años.
• 18 ans+: Programación restringida para adultos.
Español-53
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 54
Uso de V-Chip (V-Chip) con los canales digitales
La información de la restricción de bloqueo se puede usar mientras se ven los canales DTV (DTV).
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Clasificación U.S. Descargable” y,
después, pulse el botón ENTER.
Si la información no se descarga desde la emisora, el menú
"Clasificación U.S. Descargable" está desactivado.
La información de la restricción de bloqueo se puede descargar automáticamente
mientras se ven los canales DTV. Esto puede tardar algunos segundos.
El menú "Clasificación U.S. Descargable" está disponible después de que la información
se haya descargado desde la emisora. Sin embargo,
según el tipo de información de la emisora, el menú podría no estar disponible para su uso.
Título de clasificación
El número del título de clasificación
actual
4. Pulse los botones o para seleccionar la restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada.
Está resaltada la “ ”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Allow All (Perm. Todo): Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Block All (Bloq. Todo): Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
Los niveles de restricción de bloqueo difieren según la emisora.
El número de
todos los títulos
de clasificación
El nombre de menú predeterminado y "Clasificación U.S. Descargable" cambian según la
información descargada.
Aunque configure la visualización en pantalla en su propio idioma, el menú
"Clasificación U.S. Descargable" siempre lo verá en inglés.
La clasificación bloqueará automáticamente ciertas categorías que son "más restrictivas".
Los títulos de clasificación (por ejemplo, Humor Level (Nivel humor), etc) y las
clasificaciones de televisión (por ejemplo, DH,MH,H, etc) pueden diferir según la emisora.
Español-54
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 55
Apéndice
Identificación de problemas
Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.
Problema
Posible Solución
Imagen deficiente.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Calidad de sonido deficiente.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
No hay imagen o sonido.
Intente sintonizar otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el TV esté conectado.
Compruebe las conexiones de la antena.
No se percibe ningún sonido, o muy
bajo, con el volumen al máximo.
Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV,
DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente.
La imagen rueda verticalmente.
Compruebe todas las conexiones de cable.
El TV funciona de forma irregular.
Desconecte el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez.
El televisor no se enciende.
Compruebe que la toma de la pared funciona.
Anomalías del mando a distancia.
Remplace las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Mensaje “Verificar cable señal”.
Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC.
Mensaje “Modo no compatible”.
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo.
Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla.
Problema en pantalla con la
emisión digital.
Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada.
La imagen es demasiado clara o
demasiado oscura.
Ajuste Luminos. y Contraste.
Ajuste la función Fino.
Unas barras horizontales
parpadean, tiemblan u oscilan en
la imagen.
Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino.
Unas barras verticales parpadean,
tiemblan u oscilan en la imagen.
Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino.
La pantalla está negra y el
indicador luminoso de
alimentación parpadea
constantemente.
Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación, Cable de señal.
El TV utiliza su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado.
La imagen no es estable y parece
vibrar cuando se conecta el
ordenador en la entrada de PC.
Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla.
El televisor admite funciones de visualización multiscan dentro del siguiente rango de frecuencias:
Frecuencia horizontal (kHz)
30~60
Frecuencia vertical (Hz)
60~75
Índice de barrido máximo
(60 Hz)
1360 x 768
La imagen no está centrada en
la pantalla.
Ajuste la posición horizontal y vertical.
La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a la fuente de salida (por ejemplo, STB)
con una señal digital.
Si se muestra una imagen
inmóvil durante un período
de tiempo prolongado,
pueden aparecer imágenes
residuales o borrosas.
Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un período de tiempo prolongado, ajuste la configuración
de modo que el monitor entre automáticamente en modo de ahorro de energía o active el protector de pantalla para visualizar imágenes móviles.
El panel LCD TFT utiliza un panel que consta de muchos píxeles de ínfimo tamaño (3.147.264) que requieren de una tecnología altamente sofisticada
para su fabricación. Sin embargo, pueden haber unos pocos píxeles poco iluminados u oscuros en pantalla. Estos píxeles no suponen una anomalia en el
funcionamiento del producto.
Español-55
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 56
Instalación del soporte
<3>
<2>
1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor.
3. Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo.
Desconexión del soporte
<2>
<3>
1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Desmonte los 4 tornillos de la parte posterior del TV.
3. Separe el soporte del TV.
4. Cubra con una tapa el orificio inferior.
Español-56
<4>
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 57
Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S2738D)
Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared.
Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual.
Este TV admite la base de montaje de 200 mm x 100 mm compatible con VESA.
Componentes (Vendido por separado)
Soporte de pared
Soporte de aparato
M4 X L15
M4 X L20
Tornillo: 8EA
Tornillo de madera: 4EA
Anclaje: 4EA
Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
1
Marque en la pared donde se han de hacer los orificios.
Mediante un taladro, realize un orificio de unos 35 mm
de profundidad en el lugar marcado.
Fije los anclajes
en cada orificio de la pared.
Monte el soporte de pared
sobre la pared con tornillos de madera
después de acoplar los anclajes
en el soporte de pared
.
Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse.
2
Desconecte la alimentación y el cordón eléctrico de la toma de corriente.
Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
Acople el soporte del aparato
3
sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos
Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato
Fije el soporte del aparato
y el soporte de pared
en los surcos del soporte de pared
con los tornillos
.
Nota: Antes de montar el televisor en la pared debe conectar los cables.
Español-57
.
.
Manual
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 58
Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S3238D, LN-S3738D)
Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared.
Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual.
Este TV admite la base de montaje de 200 mm x 200 mm compatible con VESA.
Componentes (Vendido por separado)
M6 X L14
Soporte de
pared
Soporte de
aparato
M4 X L20
Tornillo: 8EA
Tornillo de
madera: 7EA
Anclaje: 7EA
Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
1
Marque en la pared donde se han de hacer los orificios.
Mediante un taladro, realize un orificio de unos 35 mm
de profundidad en el lugar marcado.
Fije los anclajes
en cada orificio de la pared.
Monte el soporte de pared
sobre la pared con tornillos de madera
después de acoplar los anclajes
en el soporte de pared
.
Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse.
2
Desconecte la alimentación y el cordón eléctrico de la toma de corriente.
Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
Acople el soporte del aparato
3
sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos
Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato
Fije el soporte del aparato
y el soporte de pared
en los surcos del soporte de pared
con los tornillos
.
Nota: Antes de montar el televisor en la pared debe conectar los cables.
Español-58
.
.
Tornillo: 3EA
Manual
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 59
Uso del cierre antirrobo kensington
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público.
El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes.
Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente.
Cable
Figura 2
Figura 1
<Opcional>
La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo.
1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (Figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (Figura 2).
2. Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva.
Especificaciones
Nombre del Modelo
Tamaño de pantalla (Diagonal)
Fuente de alimentación
Consumo de energía
PC Resolución
Sonido
Salida
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
Peso
Con el soporte
Factores medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
LN-S2738D
LN-S3238D
LN-S3738D
27 pulg.
32 pulg.
37 pulg.
CA 110 - 120 V 60 Hz
CA 110 - 120 V 60 Hz
CA 110 - 120 V 60 Hz
133 W
165 W
190 W
1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
5WX2
10 W X 2
10 W X 2
678 X 91 X 504 mm
(26.7 X 3.6 X 19.8 pulg)
678 X 206 X 546 mm
(26.7 X 8.1 X 21.5 pulg)
797 X 99 X 592 mm
(31.4 X 3.9 X 23.3 pulg)
797 X 249 X 651 mm
(31.4 X 9.8 X 25.6 pulg)
914 X 109 X 663 mm
(36.0 X 4.3 X 26.1 pulg)
914 X 333 X 725 mm
(36.0 X 13.1 X 28.6 pulg)
10.8 kg (23.8 lbs)
17.7 kg (39.0 lbs)
22.5 kg (49.6 lbs)
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Español-59
BN68-00883V-00Spa.qxd
10/2/04 2:29 AM
Page 60
Esta pagina se ha dejado en
blanco expresamente.