Samsung LN-S2738D Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Owner’s
Instructions
Register your product at
www.samsung.com/global/register
LN-S2738D
LN-S3238D
LN-S3738D
TFT-LCD TELEVISION
BN68-00883V-00
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service
Consommateurs Samsung.
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de
Atención al Cliente.
Country
CANADA
U.S.A
Customer Care Center
1-800-SAMSUNG (7267864)
1-800-SAMSUNG (7267864)
Address
Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
Samsung Electronique Canada Inc., Service
á
la Client
é
le
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
Samsung Electronics America, Inc.
105 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660-0511
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com
BN68-00883V-00Cover.qxd 10/2/04 3:11 AM Page 1
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as "screen burn".
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of the screen
caused by the difference of light emission on the screen.
Playing a DVD or a game console may cause a similar effect to the screen.
Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
Précautions à prendre lors de l'affichage d'une image fixe
Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l'écran du téléviseur.
N'affichez pas une image fixe sur l'écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l'image à l'écran.
Cette rémanence de l'image est également appelée "brûlure de l'écran".
Pour éviter une telle rémanence de l'image à l'écran, réduisez la luminosité et le contraste de l'écran lorsque vous laissez une image fixe affichée.
Regarder l'écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche,
à droite et au centre de l'écran, à cause de la différence d'émission de lumière sur l'écran.
La lecture d'un DVD ou l'utilisation d'une console de jeu peut avoir un effet similaire sur l'écran.
Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie.
L'affichage d'images fixes de jeux vidéo et d'ordinateurs pendant plus longtemps qu'une période spécifique peut provoquer des rémanences.
Pour éviter cela, réduisez la "luminosité" et le "contraste" lors de l'affichage d'images fixes.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de
retención de imágenes también se denomina "quemadura de pantalla".
Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla.
La reproducción de un DVD o el uso de una consola de videojuegos pueden provocar un efecto similar en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el 'brillo' y el 'contraste' cuando vea imágenes fijas.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
BUKMI-Still(Eng).qxd 10/2/04 3:11 AM Page 1
Español
Símbolo Pulse Importante Nota Botón de una
pulsación
Contenido
INFORMACIÓN GENERAL
Listado de características .................................................................. 2
Accesorios.......................................................................................... 2
Aspecto general del panel de control ................................................ 3
Aspecto general del panel de conexiones......................................... 4
Mando a distancia.............................................................................. 6
Instalación de las pilas en el mando a distancia ............................... 7
CONEXIONES
Conexión de antenas de VHF y UHF ................................................ 7
Conexión de TV por cable ................................................................. 8
Conexión de un reproductor de vídeo ............................................... 9
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS ................................... 9
Conexión de una videocámara
(LN-S3238D, LN-S3738D)
................... 10
Conexión de un reproductor de DVD ................................................ 10
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI ........ 10
Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI ..... 11
Conexión de un sistema de audio digital........................................... 11
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa....................... 12
Conexión a un PC.............................................................................. 12
FUNCIONAMIENTO
Encendido o apagado del TV ........................................................... 13
Función Plug & Play........................................................................... 13
Cambio de canales ............................................................................ 14
Ajuste del volumen............................................................................. 15
Visualización de la pantalla................................................................ 15
Visualización de los menús................................................................ 15
Memorización de los canales............................................................. 16
Configuración del mando a distancia................................................. 17
Para seleccionar la fuente (dependiendo del modelo) ...................... 22
Edición del Nombre de la Fuente de entrada (dependiendo del modelo)
... 22
CONTROL DE LA IMAGEN
Uso de los parámetros de imagen automáticos........................... 23
Ajuste del Color del fondo ............................................................ 24
Demo DNIe (Motor de imagen natural digital).............................. 24
Cambio del tamaño de la pantalla................................................ 25
Congelación de la imagen............................................................ 26
Visualización Imagen en imagen.................................................. 26
CONTROL DE SONIDO
Personalización del sonido........................................................... 28
Uso de los parámetros de sonido automáticos............................ 28
Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT).......................... 28
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital
........... 29
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analogo
....... 29
Selección del silencio interno ....................................................... 30
Control automático de volumen.................................................... 30
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ............................... 31
Escuchar el sonido de la sub imagen del PIP.............................. 31
CONTROL DE LOS CANALES
Selección de la antena ................................................................. 32
Configuración del Gestor de Canales .......................................... 32
Para configurar los canales favoritos ........................................... 33
Manejo de la Lista de Canales..................................................... 34
Visualización de la lista de canales.............................................. 34
Etiquetado de canales .................................................................. 35
Sintonización fina de los canales analógicos............................... 35
Comprobación de la potencia de la señal digital ......................... 36
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)............... 36
PANTALLA DE PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) ............................. 37
Modos de visualización ................................................................ 37
Ajuste del televisor con el ordenador ........................................... 38
AJUSTE DE LA HORA
Configuración del Reloj ................................................................ 40
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Selección del idioma de menú ..................................................... 43
Ajuste del modo Pantalla Azul...................................................... 43
Selección del Modo película......................................................... 44
Reducción digital del ruido ........................................................... 44
Uso del Modo Juego..................................................................... 44
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico
..... 45
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital ..... 46
Nivel Transparencia del menú ...................................................... 47
Uso de la función de ahorro de energía....................................... 47
Ajuste de la función de ayuda .................................................... 48
Uso de V-Chip .............................................................................. 48
APÉNDICE
Identificación de problemas.......................................................... 55
Instalación del soporte.................................................................. 56
Desconexión del soporte .............................................................. 56
Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S2738D)............. 57
Instalación del Kit de montaje en la pared
(LN-S3238D, LN-S3738D)............................................................ 58
Uso del cierre antirrobo kensington.............................................. 59
Especificaciones ........................................................................... 59
Español-1
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar
fallas y guarde para futuras referencias.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 1
Español-2
Listado de características
Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor.
Temporizador automático para encender o apagar el televisor.
Temporizador de desconexión especial.
Función V-chip.
Excelente interfaz digital y capacidad de trabajo en red:
El sintonizador digital HD incorporado permite ver las emisiones HD que no exigen una suscripción sin que sea necesario disponer de
un receptor de televisión digital.
Mando a distancia
Con el mando a distancia suministrado se puede controlar el televisor, la mayoría de reproductores de DVD, los receptores de
televisión digital y de cable y los aparatos de vídeo.
Calidad excelente de la imagen
-
La tecnología DNIe proporciona imágenes completamente reales
SRS TruSurround XT
-
SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual.
Accesorios
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD.
Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
M4 X L16
Información General
Mando A Distancia y Pilas (AAA x 2)
(BN59-00511A)
Cable de alimentación
(3903-000144)
Paño de limpieza
(BN63-01798A)
Cubierta inferior
LN-S2738D (BN63-01674A)
LN-S3238D (BN63-01674A)
LN-S3738D (BN63-01955A)
Base
LN-S2738D (BN96-01727B)
LN-S3238D (BN96-01733B)
LN-S3738D (BN96-02402B)
Soporte Tornillo Manual de
Instrucciones
Tarjeta de garantía /
Tarjetas de registro /
Guía de seguridad
(no esta disponible en todas
las localidades)
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 2
Español-3
Aspecto general del panel de control
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles
(TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente, PC,
HDMI1, HDMI2).
En el menú de la pantalla, utilice este botón del mismo
modo que el botón ENTER del mando a distancia.
El modelo de 27 pulgadas sólo admite TV, AV,
S-Video, Componente, PC, HDMI1 y HDMI2.
MENU
Pulse para ver en pantalla un menú con las
características del TV.
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
En el menú de la pantalla, utilice los botones
del mismo modo que los botones
y del mando a
distancia.
Pulse para cambiar de canal.
En el menú de la pantalla, utilice estos botones
del mismo modo que los botones y del
mando a distancia.
(Encendido)
Pulse para encender o apagar el TV.
Indicador De Alimentación
Parpadea y se apaga cuando se enciende el
aparato y se ilumina en el modo en espera.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
Altavoces
Botones de la parte inferior derecha del panel
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla.
Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 3
Español-4
AV IN1
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos,
como una videocámara o un reproductor de vídeo.
S-VIDEO 1
Permite conectar la señal de S-Vídeo de una
cámara o de un vídeo.
AUDIO OUT
Conéctelo a la toma de la entrada de audio del
amplificador/sistema de Cine en casa.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta al componente de audio digital.
SERVICE 1/SERVICE 2
Conector solamente para servicio.
HDMI/DVI IN 1, 2 / DVI IN (R-AUDIO-L)
Conéctela
a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida
HDMI. Use el terminal HDMI/DVI para conectar el DVI a un
dispositivo externo. Debe usar el cable de DVI a HDMI o el
adaptador de DVI-HDMI (DVI a HDMI) para la conexion y el
terminal “R-AUDIO-L” de DVI-IN para la salida de sonido.
- El terminal HDMI/DVI IN no es compatible con el PC.
- No se necesita conexión de sonido alguna para una conexión
de HDMI a HDMI.
TOMA DE AURICULARES
(LN-S2738D)
Efectuar una conexión de un conjunto de
auriculares exteriores para la audición individual.
ANT 1 IN/ANT 2 IN
Efectuar una conexión con una antena o con
un sistema de televisión por cable.
PC IN
Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC.
COMPONENT IN
Permite conectar el componente de vídeo/audio.
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de alimentación suministrado.
La ubicación del “entrada de alimentaci
ó
n” puede variar según el modelo.
KENSINGTON LOCK
El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo
que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando
se utiliza en un sitio público.
Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en
contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor.
La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo.
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 7 a 12.
Aspecto general del panel de conexiones
LN-S2738D
LN-S3238D
LN-S3738D
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 4
Español-5
AV IN2
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos.
S-VIDEO 2
Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida S-Video.
TOMA DE AURICULARES
Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual.
Tomas del panel lateral (LN-S3238D, LN-S3738D)
Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar los componentes que se utilizan ocasionalmente,
como una videocámara o un videojuego. (Consulte la página 10)
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 3:59 AM Page 5
Español-6
Mando a distancia
Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia,
señalé siempre directamente hacia el TV. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el
decodificador, el reproductor de DVD o el receptor de TV digital.
POWER
Enciende o apaga el TV.
Botones numéricos
Pulsar para cambiar el canal.
Pulse este botón para seleccionar
canales adicionales (digitales y
analógicos) emitidos por la misma
emisora. Por ejemplo, para seleccionar
el canal "54-3" pulse "54", "-" y "3".
CH MGR
Muestra el “Gestor de canales” en la pantalla.
ANTENNA
Pulse este botón para seleccionar
“Aire” o “Cable”.
Funciones del vídeo/DVD
- Rebobinar
- Detener
- Reproducir/Pausa
- Avance rápido
VOL / VOL
Pulse para aumentar o reducir el
volumen.
(
MUTE)
Pulse para desactivar
momentáneamente el sonido.
MENU
Muestra el menú de pantalla principal.
S.MODE
Selección del modo de sonido.
PIP
Imagen sobre imagen
Encendido/Apagado
P. MODE
Selección de efectos de imagen
SRS
Selecciona el modo SRS TruSurround XT.
MTS
Pulse para elegir estéreo, mono o pro
grama de audio independiente
(emisión SAP).
AUTO PROG.
Se pulsa para memorizar
automáticamente los canales
seleccionados de TV/Cable.
ADD/DEL
Se utiliza para almacenar y borrar
canales en la memoria.
SET
Permite configurar el mando a distancia
para controlar el televisor, el aparato de
vídeo, el reproductor de DVD y el
receptor de televisión digital o de cable.
TV, DVD, STB, CABLE, VCR
Púlselo para controlar el televisor, el
reproductor de DVD, el receptor de tele-
visión digital o de cable o el aparato de
vídeo.
SOURCE
Pulse para visualizar todos las fuentes
de vídeo.
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
FAV.CH
Pulse este botón para sintonizar sus
canales favoritos.
E.SAVING
Ajusta el brillo de la pantalla para ahorrar
energía.
CH / CH
Permiten cambiar de canal.
EXIT
Pulse el botón para salir.
ARRIBA
/ ABAJO
/ IZQUIERDA
/
DERECHA
/ ENTER
Sirve para seleccionar los elementos
del menú en pantalla y cambiar los
valores del menú.
INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
SLEEP
Pulse este botón para seleccionar un
intervalo prefijado para la desconexión
automática.
STILL
Pulse para detener la acción durante
una escena concreta. Para reanudar la
reproducción normal, vuelva a pulsarlo.
P. SI ZE
Selección del tamaño de la imagen.
FUNCIONES PIP
SWAP :
Cambia entre la imagen principal
y la secundaria (PIP).
CH : Presenta secuencialmente
los canales disponibles.
Estos botones sólo cambian
los canales de la ventana PIP.
CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
RESET
Cuando no funcione el mando a
distancia, cambie las baterías y pulse el
botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3
segundos antes de poder utilizarlo.
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales;
presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales, volumen, parar y
reproducir/pausa del mando a disyancia.
El exceso d luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 6
Español-7
1. Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de
300-75 Ω(no incluido).
Utilice un destornillador para apretar los tornillos.
2.
Conecte el adaptador en el terminal ANT 2 IN (CABLE) en la parte posterior del televisor
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de
cables planos de 300 Ω” a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte
“Antenas de cable coaxial de 75
”.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”.
Antenas de par de cables planos de 300
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 Ω, siga las indicaciones siguientes.
1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del
panel posterior.
Antenas de cable coaxial de 75
1. Conecte ambos cables de antena al combinador.
2. Conecte el combinador en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del
panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de
conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
UHF
VHF
ANT 1 IN
(AIR)
ANT 2 IN
(CABLE)
ANT 1 IN
(AIR)
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2. Coloque dos pilas de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en
un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor.
(Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año).
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Instalación de las pilas en el mando a distancia
UHF
VHF
Conexiones
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 7
Español-8
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados.
(Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4).
2. Conecte este cable al divisor de dos vías.
Divisor
Cable
entrante
3. Conecte el cable RF entre un terminal
OUTPUT(salida) del divisor y el terminal
IN (entrada) del decodificador.
Divisor
Servicio de Cable
Cable entrante
4. Conecte el cable RF entre el terminal
ANT OUT del decodificador y el terminal
B.IN del conmutador A/B.
Divisor
Servicio de Cable
RF (A/B)
Conmutador
Cable
entrante
5. Conecte otro cable RF entre el otro
terminal OUT del divisor y el terminal A.IN
del conmutador de RF (A/B).
Divisor
Servicio de Cable
Cable entrantea
6. Conecte el último cable RF entre el terminal
OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal
ANT IN en la parte posterior del televisor.
Divisor
Servicio de Cable
Cable
entrante
Conexión a un decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador sólo decodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos
vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1. Busque y desconecte el cable que está
conectado al terminal ANT IN
(entrada de antena) del decodificador.
Este terminal puede estar indicado como
“ANT IN”, “VHF IN” o “IN”.
ANT IN
RF (A/B)
Conmutador
Antena del
Televisor
RF (A/B)
Conmutador
ANT 2 IN
(CABLE)
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1. Conecte el cable de entrada en el terminal de la antena ANT 2 IN (CABLE) de la
parte posterior del TV.
Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para
ver canales de cable no codificados.
2. Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte
posterior del TV.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1. Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”.
ANT OUT
ANT IN
ANT 2 IN
(CABLE)
ANT 2 IN
(CABLE)
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 8
Español-9
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable
(siguiendo las instrucciones de las páginas 7 a 8). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1. Desconecte el cable o la antena
de la parte posterior del TV.
2. Conecte el cable o la antena en el
terminal ANT IN de la parte
posterior del reproductor de vídeo.
3. Conecte el cable RF entre el
terminal ANT OUT (salida de
antena) del reproductor de vídeo y
el terminal ANT 1 IN (AIR) o ANT 2
IN (CABLE) del televisor.
4. Conecte un cable de vídeo entre la
toma VIDEO OUT del reproductor
de vídeo y la toma AV IN 1 [VIDEO]
del televisor.
5. Conecte un juego de cables de
audio entre los conectores
AUDIO OUT del reproductor de
VCR y los conectores AV IN 1
[R-AUDIO-L] del TV.
Si tiene un reproductor de vídeo
“mono” (sin estéreo), use el
conector Y (no suministrado) para
conectar los conectores de
entrada de audio izquierdo o
derecho del TV. Si el vídeo es
estéreo, tendrá que conectar dos
cables.
ANT 2 IN
(CABLE)
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas.
Cada reproductor de video tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de video, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
Panel posterior del VCR
Panel posterior del TV
Cable RF
(No incluido)
Cable de vídeo
(No incluido)
Cable de Audio (No incluido)
2
3
4
5
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS.
(Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal).
1. Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al reproductor de
VCR y al TV.
2. Conecte un cable de
S-Vídeo entre la toma de
salida de S-Vídeo del
reproductor y la toma de
entrada de S-Vídeo del
televisor.
3. Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT del
reproductor de VCR y los
conectores AV IN
[R-AUDIO-L] del TV.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
Cada reproductor de video S-VHS tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de S-VHS, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Panel posterior del VCR
Panel posterior del TV
Cable RF
(No incluido)
Cable de S-Video
(No incluido)
Cable de Audio(No incluido)
3
2
1
ANT 1 IN
(AIR)
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 9
Español-10
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI
Solo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo.
1. Conecte un cable de DVI a
HDMI o un adaptador de
DVI-HDMI entre el conector
de HDMI/DVI IN 1 o
HDMI/DVI IN 2 del televisor
y el conector de DVI del
reproductor de
DVD/reproductor de
televisión digital.
2. Conecte un cable de
audio entre la toma de
entrada de DVI IN
[R-AUDIO-L] del televisor y
las tomas AUDIO OUT del
reproductor de
DVD/reproductor de
televisión digital.
DVD/reproductor de
televisión digital
Panel posterior del TV
Cable de Audio
(No incluido)
2
Cada reproductor de DVI tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de DVI, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Cable DVI a HDMI (No incluido)
1
Conexión de una videocámara (LN-S3238D, S3738D)
Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de la videocámara.
Permiten ver las cintas de la videocámara sin utilizar un aparato de vídeo.
1. Conecte un cable de audio
entre las tomas AV IN 2
[VIDEO] (o S-VIDEO) del
televisor y las tomas
AUDIO OUT (Salida de
audio) de la videocámara.
Videocámara
TV(Tomas del panel lateral)
2. Conecte un cable de audio
entre las tomas AV IN 2
[R-AUDIO-L] del televisor y
las tomas AUDIO OUT
(Salida de audio) de la
videocámara.
Cable de Audio
(No incluido)
Cable de Video (No incluido)
o
Cable de S-Video
(No incluido)
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1.
Conecte un cable de
componente entre las tomas
COMPONENT IN [Y, PB, PR]
del televisor y las tomas
COMPONENT OUT
[Y, PB, PR] del reproductor de
DVD.
2.
Conecte un cable de audio
entre las tomas
COMPONENT IN
[R-AUDIO-L] del televisor
y las tomas AUDIO OUT
del reproductor de DVD.
Panel posterior del
reproductor de DVD
Panel posterior del TV
Cable de Component
(No incluido)
Cable de Audio
(No incluido)
El vídeo Componente separa el vídeo en Y(Luminancia (brillo)), el Pb (azul) y el Pr (rojo) para
realzar la calidad del video. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir.
Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a Component in, conecte también el
cable de audio a la misma entrada.
Cada reproductor de DVD tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de DVD, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
1
2
1
2
1
Cada videocamara tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte una videocamara, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 10
Español-11
Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI
Solo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo.
1. Conecte un cable de
HDMI entre el conector de
HDMI/DVI IN 1 o
HDMI/DVI IN 2 del televisor
y el conector HDMI del
reproductor de
DVD/ reproductor de
televisión digital.
Panel posterior del
reproductor de DVD
Panel posterior del TV
Cable de HDMI (No incluido)
¿Qué es HDMI?
HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite
la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión.
La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios
canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más
pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del
ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
Cada reproductor de DVD tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de DVD, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Conexión de un sistema de audio digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor.
1. Conecte un cable óptico
entre las tomas DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL)
(Salida de audio digital,
óptica) del televisor y las
tomas Digital Audio Input
(Entrada de audio digital)
del sistema de audio digital.
Cuado un sistema de audio
digital se conecta a la
terminal “DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)” terminal:
Reduzca la ganancia
(volumen) del TV, y ajuste
el volumen con el control
del amplificador.
Sistema de audio digital
Panel posterior del TV
Cable óptico (No incluido)
¿
Qu
é
quiere decir OPTICAL ?
Convierte la señal el
é
ctrica en señal de luz óptical y la transmite a trav
é
s de fibra óptica. S/PDIF es un
sistema de transmisión de audio digital en el formato de una onda de luz que utiliza un conductor de vidrio.
La emision en 5.1 canales es posible si est
á
conectado a un dispositivo externo que admita
5.1 canales.
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 11
Español-12
Conexión a un PC
1. Conecte un cable de PC
vídeo (D-Sub) entre el
conector PC IN [PC] del
televisor y el conector de
salida de PC del ordenador.
2. Conecte un cable de audio
de PC entre PC IN [AUDIO]
del televisor y la salida de
audio de la tarjeta de
sonido del ordenador.
PC
Panel posterior del TV
Cable de D-Sub (No incluido)
Cable de Audio de PC (No incluido)
Cada PC tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte una PC, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Las tomas HDMI/DVI no admiten la conexión del PC.
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
1. Conecte un cable de audio
entre las tomas
AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
del televisor y las tomas
AUDIO IN [R-AUDIO-L] del
amplificador/DVD para cine
en casa.
Cuando un amplificador de
audio se conecta a los
terminales “AUDIO OUT
[L-AUDIO-R]”: Reduzca la
ganancia (volumen) del TV,
y ajuste el volumen con el
control del amplificador.
Amplificador/DVD para
Cine en casa
Panel posterior del TV
Cable de Audio (No incluido)
1
2
Cada Amplificador/DVD para cine en casa tiene una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un Amplificador/DVD para cine en casa, debe hacer coincidir los colores del terminal
de conexión y del cable.
Altavoz interno Salida de audio (Optical, L/R Out)
RF AV, S-Vídeo Componente, PC y HDMI RF AV, S-Vídeo Componente, PC y HDMI
Salida de altavoces Salida de altavoces Salida de altavoces Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido
Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido
Silencio Silencio Silencio Silencio Silencio Silencio
Silencio interno desactivado
Silencio interno activado
Sin señal del vídeo
Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", el único menú de sonido que se puede ajustar es "Opc. Multi-track".
Para la Seleccion del silencio interno, consulte la pagina 30.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 12
Español-13
Encendido o apagado del TV
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón del panel delantero.
Función Plug & Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente dos ajustes básicos del usuario.
1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Aparece el mensaje "Menu language, Channels and Time will be set.".
Pulse el botón ENTER y aparecerá automáticamente el menú
"Select the language of the OSD".
2. Pulse el botón ENTER para introducir el idioma.
Pulse los botones o para seleccionar el idioma;
pulse después el botón ENTER.
Aparece automáticamente el menú "Seleccionar las antenas que desea memorizar.".
3. Pulse los botones o para memorizar los canales de la conexión
seleccionada. Pulse el botón ENTER para seleccionar "Iniciar".
Si la antena está conectada a ANT 2 (CABLE), seleccione “Cable";
si está conectada a ANT 1 (AIR), seleccione "Aire".
Si ANT 1 (AIR) y ANT 2 (CABLE) están conectadas, seleccione "Aire+Cable".
En el modo de cable, puede seleccionar el origen de señal correcto entre STD, HRC e
IRC pulsando los botones o ; a continuación, pulse el botón ENTER.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de sistema de cable
existente en su zona.
4. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Una vez guardados todos los canales disponibles, volverá a aparecer el menú
Prog. Auto. Pulse el botón ENTER cuando se complete la memorización de
canales. Aparece automáticamente el menú “Seleccionar el modo de reloj”.
Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse el botón ENTER con la
opción Detener seleccionada.
5. Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Manual” o “Auto” después,
pulse el botón ENTER.
Activa o desactiva la función Daylight Saving Time (Horario de verano).
Funcionamiento
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 13
Español-14
6. Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o para seleccionar “Sí” o “No” después,
pulse el botón ENTER.
Aparece automáticamente el menú “Seleccione la zona horaria en la que se
encuentra.”.
7. Pulse los botones o para resaltar la zona horaria del área local (y para
mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos).
Pulse el botón ENTER. Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora
automáticamente. En caso negativo, consulte la página 40 para ajustar el reloj.
8. Aparece el mensaje “Disfrutar su visión.”.
Cuando termine, pulse el botón ENTER.
1. Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Plug & Play” después,
pulse el botón ENTER.
Si desea más detalles sobre las opciones de configuración,
consulte la página anterior.
Sólo se puede acceder a Plug & Play en el modo TV.
Si desea reiniciar
esta función...
Cambio de canales
1. Pulse los botones CH o CH para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CH o CH el TV cambiará los canales por orden.
Verá todos los canales que ha memorizado el TV (El TV deberá haber memorizado como
mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados.
Consulte las páginas 16 para la memorización de los canales.
Mediante los botones de canal
1. Pulse el botón PRE-CH.
El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y
use los botones numéricos para seleccionar el segundo.
Después use el botón
PRE-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 14
Español-15
Visualización de los menús
1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos:
Entrada, Imagen, Sonido, Canal, y Configuración.
2. Pulse los botones o para seleccionar uno de los cinco iconos.
A continuación, pulse ENTER para acceder al submenú del icono.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Los menús en pantalla desaparecen transcurridos alrededor de dos minutos.
Visualización de la pantalla
1. Pulse el botón INFO del mando a distancia.
El TV visualizará el canal, el tipo de sonido y el estado de determinados
ajustes de sonido e imagen.
La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos.
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá automáticamente.
Ajuste del volumen
1. Pulse los botones
VOL o VOL
para subir o bajar el volumen.
1. Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “ ”.
2. Para recuperar el sonido vuelva a pulsar MUTE o, simplemente,
pulse los botones
VOL o VOL
.
Mediante Silencio
Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 15
Español-16
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de “antena” como de cable. Una vez memorizados los canales
disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los
dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos:
seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV
(es decir, antena o sistema de cable).
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Antena” .
Pulse los botones o para seleccionar “Aire” o “Cable” después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático)
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Prog. Auto” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar la conexión de la antena,
después pulse ENTER.
Aire.: señal de antena “Aire.”. / Cable: señal de antena de “Cable”. /
Aire + Cable: señales de antena “Aire.” y de “Cable”.
4. Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú “Prog. Auto”,
volverá a aparecer.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Alternativo, Pulse el botón AUTO PROG. del mando a distancia para mostrar menú
Prog. Auto.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 16
Español-17
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo
1.
Apague el vídeo.
2.
Pulse el botón VCR del mando a distancia del televisor.
3.
Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Mediante los botones numericos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del
código del vídeo correspondientes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la
página 19 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el
primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El vídeo debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los
códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 080.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo
Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán controlando
el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia
Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, VCR (vídeo), Cable
(Decodificador), DVD o Set- Top Box (receptor TV digital). Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un
modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos.
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores y receptores de TV digital.
Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
1.
Apague el decodificador del cable.
2.
Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor.
3.
Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Mediante los botones numericos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código de
decodificador de cable correspondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la lista
de la página 20 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso
aunque el primer dígito sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos
los códigos, desde el 000 al 046.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable
Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 17
Español-18
Configuración del mando a distancia para controlar el DVD
1.
Apague el DVD.
2.
Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor.
3.
Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Mediante los botones numericos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del
DVD correspondientes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 20~21 de este
manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un
“0.” (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno
de ellos, del 000 al 141.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán controlando el
volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para controlar el STB
1.
Apague el STB.
2.
Pulse el botón STB del mando a distancia del televisor.
3.
Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Mediante los botones numericos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del
STB correspondientes a la marca de su STB, que aparece en la lista de la página 21 de este
manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un
“0.” (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El STB debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el STB no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su STB. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno
de ellos, del 000 al 074.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: STB
Cuando el mando a distancia esté en el modo “STB”, los botones de volumen seguirán controlando el
volumen del televisor.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 18
Español-19
Códigos del mando a distancia
Marca
SAMSUNG
ADMIRAL
AIWA
AKAI
AUDIO DYNAMICS
BELL&HOWELL
BROKSONIC
CANDLE
CANON
CITIZEN
COLORTYME
CRAIG
CURTIS MATHES
DAEWOO
DB
DIMENSIA
DYNATECH
ELECTROHOME
EMERSON
FISHER
FUNAI
GENERAL ELECTRIC
GO VIDEO
HARMAN KARDON
HITACHI
INSTANT REPLAY
JC PENNEY
JCL
JVC
KENWOOD
KLH
KONIA
LG(Goldstar)
LIOYD
LOGIK
LXI
MAGNAVOX
MARANTZ
MARTA
MEI
MEMOREX
MGA
MIDLAND
MINOLTA
MITSUBISHI
Codigo
000 001 002 003 004 005 077 078 079
020
025
004 027 032
007 026
018
022
002 003 006 008 015 055
021 056
002 003 006 008 015 055
007
002 024
002 007 008 017 021 025 056 064 066
003 010 011 012 013 014 015 016
007 026
017
025
034
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
018 024 028 029 048 051 061
025
002 005 017 021 056
002
007
019 025 041 042 074
021
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
007 008 018 021 026 037
081 082 083
007 008 018 021 026 037
070
036
006 007 008 009 010
025
038
025
021 056 059
007 008 018 021 026 037 062
006
021
006 021 024 025
034
005
019 041 075
019 034 041 046
Códigos de vídeo
Marca
MONTGOMERY WARD
MTC
MULTITECH
NEC
OPTIMUS
ORION
PANASONIC
PENTAX
PENTEX RESEARCH+
PHILCO
PHILIPS
PIONEER
PORTLAND
PROSCAN
QUARTZ
QUASAR
RADIO SHACK/REALISTIC
RCA
SANSUI
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SHIMTOM
SIGNATURE
SONY
SYLVANIA
SYMPHONIC
TANDY
TASHIKA
TATUNG
TEAC
TECHNICS
TEKNIKA
TMK
TOSHIBA
TOTEVISION
UNITECH
VECTOR RESEARCH
VICTOR
VIDEO CONCEPTS
VIDEOSONIC
WARDS
YAMAHA
ZENITH
Codigo
020
002 025
002 005 025 038
007 008 018 026 037 062 064
020
073 074 075 076
021 056 071 072
019 041 075
008
021 056 059
021 080
019 026 039 053
015 049 055
017
018
021 056
006 018 020 021 024 025 029 034 048 056
002 017 019 021 035 041 043 057 068 076
026
018 024
003 047 052 067
006 018 019 024 028 029 041 048 051
020 034 045 015
027 033 038 058
025
027 033 044
021 025 056 059
025
018 025
006
037
025 037 068
021
006 021 025 031
066
003 019 029 051 052
002 006
002
007 026
026
007 026
002
002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041
007 008 018 026 037
023 027 033
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 19
Español-20
Marca
ANAM
AUDIOVOX
AUDIOLOGIC
ANABA
APEX DIGITAL
AIWA
BROKSONIC
BLAUPUNKT
B&K
CURTIS MATHES
CYBER HOME
CLARION
CIRRUS
CYBER HOME
CINEVISION
DAEWOO
DENON
FARENHEIT
FISHER
GPX
GO VIDEO
GE
GREENHILL
HITACHI
HITEKER
HOYO
HARMAN / KARDON
IRT
Codigo
030
075
085
072
070 071 074 086 083 084 088 111 112
114
062
074
122 123
027
077 078 079 082
080 125
081
065
095
066
146
067 068
090
060
061 089 133 135
069 074
074
064 113
071
073
091 110
089
Códigos de DVD
Marca
INTEGRA
JBL
JVC
JATON
KENWOOD
KISS
KONKA
KLH
LG(Goldstar)
LOEWE
LASONIC
MOBILE AUTHORITY
MEMOREX
MALATA
MAGNAVOX
MINTEK
MONYKA
NORCENT
NEXT BASE
NEC
NANTAUS
NESA
OPTOMEDIA ELECTRONICS
OPTIVIEW
ONKYO
PHILCO
PRINCETON
PROSCAN
Codigo
092
091
022 033 115 116
073
051 108 109
073
059 100 106 107
074 075
025 031
057
058
054
055
056
076 093
074 094
073
048 049 050
052
053
144
074
105
072
076 092 119
044 045
046 047
023
Marca
SAMSUNG
GI
HAMLIN
HITACHI
JERROLD
MACOM
MAGNAVOX
OAK
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
REGAL
Codigo
000 001 002 003 004 005 006 007
041
003 024 031
025 030
038 039
025 030
019 023 028
026
003 022 027 037 044
019 021 023 028
004 018 020 044
014 022 040
003
Códigos de cable
Marca
REGENCY
SA
SCIENTIFIC ATLAN
SPRUCER
STARGATE 2000
SYLVANIA
TEXSCAN
TOCOM
UNIVERSAL
VIEWSTAR
WARNER AMEX
ZENITH
Codigo
015 023
042 043
042 043
022
036
016
016
032
033 034
019 021 023 028
046
017 029 035 037 045
Producto
DVD
DVDR
BD Record
VCR COMBO
VCR Record
DHR COMBO
Codigo
000 001 002
003 004
005 006
007 008 009 010 011
012
013
SAMSUNG Códigos de DVD
Producto
Home Theater VCR COMBO
HDD Recorder COMBO
TWIN TRAY COMBO
STB DVD COMBO
DVD Receiver
AV Receiver
Codigo
014 015 016
017
018
019
020
021
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 20
Español-21
Marca
ALPHASTAR
ANAM
CHANNEL MASTER
CROSSDIGITAL
CHAPARRAL
DIRECT TV
DAEWOO
DISH NETWORK SYSTEM
DISHPRO
DRAKE
DX ANTENNA
ECHOSTAR
EXPRESSVU
GOI
GE
GENERAL INSTRUMENT
HTS
HOME CABLE
HITACHI
HUGHES NETWORK
IQ
IQ PRISM
JANEIL
JERROID
JVC
LG(Goldstar)
Codigo
023
043
018 034
019
035
015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067 068
074
069 070
069
018 024 032
027
025 069 070 071
069
069
065
046 047 048 063 064
069
056
022
015 017
020
020
059
063
069 070
044 073
Códigos de STB
Marca
MAGNAVOX
MEMOREX
MOTOROLA
MACOM
MITSUBISHI
NEXT LEVEL
PHILIPS
PRIMESTAR
PANASONIC
PAYSAT
PROSCAN
RCA
RADIOSHACK
REALISTIC
STAR TRAK
STS
SKY
SKY LIFE
SHACK
STAR CHOICE
SONY
TOSHIBA
ULTIMATE TV
UNIDEN
ZENITH
Codigo
016 021 036 038 039 040 041 042
016
064
018
015
047 048 064
015 016 017 021 033 036 038 039 040 041 042 067
046 049 050 063
058 059 061 062
016
065 066
051 052 053 065 066
064
057
026
020 027
031
005 006 007
064
064
054 060
015 017 028 029 030 072
060 066
016 021 037 055 056 057
024 031 068
Marca
PANASONIC
PHILIPS
ROTEL
RIO
RCA
RAITE
ROWA
SAMPO
SONY
SHERWOOD
SVA
SYLVANIA
SHARP
SANSUI
SANYO
SHINSONIC
Codigo
024 034 124 134 136 137 138
036 076
117 118
120
023 035 074 075 131 132
073
038
104
026 029 126 127 128 129 130 141
039 041
042
043 093
140
062
062 090
094
Códigos de DVD
Marca
THOMSON
TOSHIBA
TECHNICS
TVIEW
TOKAI
TEAC
TECHWOOD
TREDEX
URBAN CONCEPTS
VENTURER
VOCOPRO
YAMAHA
YAMAKAWA
XWAVE
ZENITH
Codigo
145
028 062 076
139
072
073
096
097
098 099 101
076
075
102
032 063
040 073
103
076 121
Producto
Ground wave STB
Satellite STB
CABLE STB
STB DVD COMBO
Satellite STB HDD COMBO Standard
Codigo
001 002
003
004
008
009
SAMSUNG Códigos de STB
Producto
Satellite STB HDD COMBO Premium
CABLE STB HDD COMBO Standard
CABLE STB HDD COMBO Premium
Ground wave STB HDD COMBO Standard
Ground wave STB HDD COMBO Premium
Codigo
010
011
012
013
014
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 21
Español-22
Para seleccionar la fuente (dependiendo del modelo)
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa.
Edición del Nombre de la Fuente de entrada (dependiendo del modelo)
Nombre al dispositivo de entrada de información conectado con las tomas de entrada para facilitar la selección de fuente de entrada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
Pulse los botones o para seleccionar “Editar Nombre” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar la toma de entrada “AV1”, “AV2”,
“S-Video1”, “S-Video2”, “Componente”, “PC”, “HDMI1” o “HDMI2” y,
a continuación pulse el botón ENTER.
El modelo de 27 pulg. sólo admite AV, S-Video, Component, PC, HDMI1 y HDMI2.
3.
Pulse los botones o para seleccionar la fuente de entrada “Vídeo”, “DVD”,
“D-VHS”, “Cable STB”, “HD STB”, “Satélite STB”, “PVR STB”, “Receptor AV”,
“Receptor DVD”, “Juego”, “Filmadora”, “DVD Combo”, “PC”, “STB VOD”, o “TV” y,
a continuación pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Siga este procedimiento para seleccionar el televisor u otra fuente externa de entrada conectada al televisor.
Se usa para seleccionar la pantalla deseada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista de Origen”.
Pulse los botones o para seleccionar la fuente de la señal,
después pulse el botón ENTER.
Cuando conecte equipos a la pantalla LCD, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas:
TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente, PC, HDMI1, o HDMI2 en
el panel posterior del televisor. Tomas del panel lateral : AV2, S-Video
Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI1, o HDMI2 si el dispositivo externo está
encendido y conectado a través del HDMI.
El modelo de 27 pulg. sólo admite AV, S-Video, Component, PC, HDMI1 y HDMI2.
Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén conectados al televisor.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 22
Español-23
Uso de los parámetros de imagen automáticos
El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine”, y “Favorito”) predeterminados de fábrica.
Puede activar Dinámico, Normal, Cine o Favorito seleccionándolo en el menú. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará
automáticamente sus valores personalizados.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
Pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el ajuste de imagen “Dinámico”,
“Normal”, “Cine”, o “Favorito”. Pulse el botón ENTER
.
En el modo PC, Tinte, Definición y Color no están disponibles.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Contraste”, “Luminos.”, “Definición”,
“Color”, y “Tinte” después, pulse el botón ENTER.
4.
Pulse los botones o para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Por ejemplo, si selecciona “Contraste”, pulse para incrementarlo.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
• "Tinte" no funciona en los modos Componente, PC o HDMI.
• "Tinte" no puede ajustarse cuando se esta viendo TV Digital.
• Cuando haga cambios en “Contraste”, “Luminos.”, “Color”, o “Tinte”, el color del OSD
también se ajustará.
• Seleccione Dinámico para aumentar la claridad y la definición de la imagen.
• Seleccione
Normal para volver a la configuración estándar de fábrica.
• Seleccione
Cine cuando esté visualizando largometrajes.
• Seleccione
Favorito si desea ajustar la configuración según sus preferencias personales .
Control de la Imagen
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 23
Español-24
Ajuste del Color del fondo
Puede cambiar el color de toda la pantalla según sus preferencias.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Tono Color” y, después,
pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para selecciona “Frío 2”, “Frío 1”, “Normal”,
“Tibio1”, o “Tibio2”. Pulse el botón ENTER.
Puede elegir entre los distintos tonos de color:
“Frío2”, “Frío1”, “Normal”, “Tibio1”, “Tibio2” según sus preferencias personales.
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
1. Pulse los botones o para seleccionar “Reiniciar” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Se puede restaurar cada modo.
Demo DNIe (Motor de imagen natural digital)
La nueva tecnología de Samsung brinda imágenes con más detalles, más contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D.
Puede ver cómo DNIe mejora la imagen activando el modo Demo DNIe.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Demo DNIe” y, después,
pulse el botón ENTER.
Esta función no se activa cuando la fuente est
á
en el modo PC.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Demo DNIe: Apagado
El modo Demo DNIe se desactiva.
Demo DNIe: Encendido
La parte derecha de la pantalla muestra la imagen mejorada del DNIe.
La parte izquierda de la pantalla muestra la imagen original.
El “Demo DNIe” se ha diseñado para mostrar la diferencia entre las imágenes habituales y DNIe.
De manera predeterminada, el producto muestra la imagen con el DNIe aplicado.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 24
Español-25
Cambio del tamaño de la pantalla
La selección del tamaño de la pantalla depende del tipo de entrada de vídeo.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar el formato de pantalla que desee.
Pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1.
4:3: Establece la imagen en modo normal 4:3.
• En los modos TV, VIDEO, S-VIDEO, y COMPONENTE (480i, 480p), pueden seleccionarse todos los
modos de pantalla. (16:9 • Zoom1 • Zoom2 • 4:3).
En los modos TV(DTV), DVI, PC, HDMI(720p, 1080i), y COMPONENTE (720p, 1080i), sólo pueden seleccionar los modos
16:9 y 4:3.
En Zoom1 y Zoom2, se puede ajustar el tamaño por medio de los botones arriba o abajo después de pulsar
el botón P.SIZE.
• El tamaño de la imagen no se cambiará cuando PIP sea Doble.
Si observa una imagen fija o el modo 4:3 durante largo tiempo (más de 2 horas), puede que la imagen se
"queme" en pantalla. Vea siempre que pueda la televisión en modo 16:9.
HD (alta definición)
16:9 - 1080i (1920x1080), 720P (1280x720)
Alternativo, pulse el boton P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar
uno de los ajustes de tamaño de imagen.
16:9
Establece la imagen en modo
panorámico 16:9.
Zoom1
Tamaño de pantalla cuando se amplía
verticalmente el formato amplio.
Zoom2
Tamaño de pantalla cuando se amplía
verticalmente el formato Zoom1.
4:3
Establece la imagen en modo
normal 4:3.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 25
Español-26
Congelación de la imagen
1. Pulse el botón STILL para congelar una imagen en movimiento.
El sonido normal se oirá todavía. Pulse de nuevo el botón para cancelar.
Visualización Imagen en imagen
Este producto lleva un sintonizador incorporado. Por ejemplo, no es posible mirar un canal de televisión en la pantalla principal y otro
en la pantalla PIP. Para mirar dos fuentes simultáneamente, puede utilizar la función PIP. (Vea la pagina 31 para seleccionar el sonido de la
imagen PIP.)
Mientras la opción V-chip activada, la función de PIP no se puede usar.
Activación de Imagen en imagen
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “PIP” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Si mientras mira la televisión en el modo PIP, apaga el televisor y vuelve a encenderlo,
la ventana PIP desaparecerá.
Alternativo, pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o
desactivar PIP.
TV analógica
AV 1,2
S-Video 1, 2
TV digital
HDMI 1, 2
Componente
PC
X
X
X
X
O
X
O
X
X
X
O
O
X
O
X
X
X
O
O
X
X
X
O
O
X
X
O
X
O
O
O
X
X
O
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
TV analógica AV 1,2 S-Video 1, 2 TV digital HDMI 1, 2 Componente PC
Imagen
secundaria
Imagen
principal
Ajustes de señal
O : PIP funciona / X : PIP no funciona
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 26
Español-27
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP
3. Pulse los botones o para seleccionar “Origen” y, después,
pulse el botón ENTER.
Seleccione la fuente de la imagen secundaria (PIP) pulsando los
botones o y ENTER.
IMAGEN PRINCIPAL: TV(ATV) / PIP: HDMI (1, 2)
La imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones de fuente basadas en cómo esté
configurada la imagen principal.
En el menú de selección Fuente de PIP, ‘TV’ representa el ajuste analógico y el digital.
Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal
4. Pulse los botones o para seleccionar “Cambio” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón Canal de PIP del mando a distancia.
Pulse el botón SWAP del mando a distancia.
Cambio del canal PIP
5. Pulse los botones o para seleccionar “Canal de PIP” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el canal deseado en la ventana PIP.
Pulse el botón ENTER.
IMAGEN PRINCIPAL: AV(1, 2), S-Video(1, 2), Componente / PIP: TV(Digital)
IMAGEN PRINCIPAL: PC, HDMI(1,2) / PIP: TV(Analógica)
El canal puede estar activo cuando la imagen secundaria esté configurada como TV.
Cambio de la posición de la ventana PIP
6. Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar la posición de la ventana PIP deseada.
Pulse el botón ENTER.
Los modos Doble ( ) y Doble ancho ( ) no se pueden seleccionar en Posición.
Cambio del tamaño de la ventana PIP
7. Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar el tamaño deseado de la ventana PIP.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Si la imagen principal está en modo PC, la opción Tamaño no estará disponible.
Puede notar que la imagen de la ventana PIP llega a ser ligeramente artificial cuando
utiliza la pantalla principal para visualizar juegos o Karaoke.
Puede ajustar la posición de la imagen sólo usando el menú de tamaño .
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 27
Español-28
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. )
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ecualizador” y, después,
pulse el botón ENTER.
3.
Pulse los botones o para seleccionar una frecuencia determinada con el fin de ajustarla.
Pulse los botones o para aumentar o reducir el nivel de una frecuencia concreta.
Pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste de balance de sonido L/R: Para ajustar el balance de sonido de los altavoces L/R.
Ajuste del ancho de banda (100Hz, 300Hz, 1KHz, 3KHz, 10KHz) : Para ajustar el nivel
de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
Uso de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene cinco valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo”, o “Favorito”) predeterminados de fábrica.
También puede seleccionar “Favorito” que recupera automáticamente sus valores de sonido personalizados.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
Pulse los botones o para seleccionar el ajuste de sonido "Normal",
"Música", "Cine", "Diálogo", o "Favorito" y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija
Música cuando mire vídeos musicales o conciertos.
Elija
Cine cuando mire películas.
Elija
Diálogo cuando esté visualizando contenidos de diálogos.
(p. ej. noticieros).
Elija
Favorito para recuperar sus parámetros personalizados.
(Consulte la sección “Personalización del sonido”)
Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT)
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces.
Trusurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces.
Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Trusurround SRS XT” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” oApag.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
TRADEMARK & LABEL LICENSE NOTICE
TruSurround XT, SRS y el símbolo son
marcas comerciales de SRS Labs,Inc.
La tecnología TruSurround XT está incorpo-
rada bajo licencia de SRS Labs,Inc.
Control de Sonido
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 28
Español-29
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Opc. Multi-track” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sonido Multi-track” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar una configuración que desee;
pulse después el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Sonido multi-track
Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene
dificultades con la recepción de señales estereofónicas.
Elija
Estéreo para canales que emiten en estéreo.
Elija
SAP para escuchar el Programa de audio independiente,
que normalmente es la versión en otro idioma.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
Forma rápida de acceder al menú MTS: Pulse el botón "MTS" del mando a distancia.
Puede escuchar en un idioma distinto del elegido pulsando el botón MTS.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Opc. Multi-track” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ENTER para seleccionar “Idioma preferido”.
Pulse los botones o para elegir el idioma que desee
(Inglés, Español, Francés) y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Idioma preferido
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital
El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio (por ejemplo,
traducciones simultáneas del programa en otros idiomas). La disponibilidad de estas "multipistas" adicionales depende del programa.
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analogo
Pulse varias veces los botones MTS del mando a distancia para seleccionar
”Mono”, “Estéreo” o “SAP”.
Puede escuchar en un idioma que no sea el favorito pulsando el botón MTS
del mando a distancia.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 29
Español-30
Selección del silencio interno
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Silenc. Int” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", el único menú de sonido que se puede
ajustar es "Opc. Multi-track".
Los botones VOL +, VOL - y MUTE no funcionan si Silenc. Int está establecido en Enc.
Consulte la página 12.
Se silencia la salida de sonido desde los altavoces del televisor.
Control automático de volumen
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Vol. Auto” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 30
Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado como “Enc.”.
Principal: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal.
Sub: Se usa para escuchar el sonido de la imagen secundaria.
Escuchar el sonido de la sub imagen del PIP
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Sel. Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sub” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando la opción PIP esta activada, usted puede escuchar el sonido de la sub imagen del PIP.
Español-31
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Melodía” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
DOLBY DIGITAL
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 31
Español-32
Pulse el botón ANTENNA del mando a distancia.
o
Configuración del Gestor de Canales
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de Canales” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Todos” y, después.
4. Pulse los botones o para seleccionar el canal que desee suprimir y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Borrar” y pulse el botón ENTER
para suprimir el canal.
Puede agregar o suprimir un canal para que se muestren sólo los canales que desee.
Selección de la antena
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Antena”.
Pulse los botones o para seleccionar “Aire” o “Cable” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Si la antena está conectada a ANT 1 IN (AIR), seleccione
"Aire"; si está conectada a ANT 2 IN(CABLE), seleccione
"Cable".
Si las dos tomas ANT 1 IN (AIR) y ANT 2 IN (CABLE)
están conectadas, seleccione la entrada de antena que desee.
Si no se selecciona la entrada de antena correctamente puede
aparecer ruido en la pantalla.
Control de los Canales
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 32
Español-33
Si desea seleccionar los canales favoritos que ha configurado, pulse el botón FAV.CH
en el mando a distancia.
Para configurar los canales favoritos
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de Canales” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Agregados” y, después,
pulse el botón ENTER.
4.
Pulse los botones
o
para seleccionar los canales favoritos que desee ver entre
los canales etiquetados.
Pulse los botones o para seleccionar “Favoritos” y, después,
pulse el botón ENTER.
Yel simbolo " " se sobreindicara y el canal será fijado como favorito.
Para cancelar su selección de canales Favoritos, presione el botón
ENTER
hasta que el simbolo " " no este mas sobreindicado.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados.
Todos los canales seleccionados se mostrarán en “Favoritos”.
Puede configurar como favoritos los canales que vea con más frecuencia.
5. Pulse los botones o para seleccionar el canal que desea agregar;
a continuación pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o para seleccionar “Agregar” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Todos los canales seleccionados se mostrarán en “Agregados”.
Botón (P.MODE) rojo: Púlselo varias veces para seleccionar “Todos”, “Agregados”, o “Favoritos”.
Botón (S.MODE) verde: Púlselo para agregar todos los canales suprimidos.
Botón (STILL) amarillo: Púlselo para borrar todos los canales memorizados.
Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desea agregar
o borrar. Pulse el botón
ADD/DEL del mando a distancia.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 33
Español-34
Manejo de la Lista de Canales
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de Canales” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar "Default List Mode" (Modo de
lista predeterminada), es decir, la lista de canales que desea que aparezca
cuando pulse el botón CH.MGR; a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Todos”, “Agregados” o “Favoritos”
y, después, pulse el botón ENTER.
La lista de canales que desee ver cuando pulse el botón CH.MGR.
Pulse el botón EXIT para salir.
Muestra la lista de canales automaticamente cuando pulse CH MGR del mando a distancia. (Seleccione entre “Todos”, “Agregados” o
“Favoritos”)
Visualización de la lista de canales
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de Canales” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Todos”, “Agregados” o “Favoritos”
y, después, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón ENTER.
Para alternar entre todos los canales, los agregados o los favoritos pulse el
botón (P.Mode) rojo del mando a distancia.
Puede mostrar una lista de todos los canales, de los agregados o favoritos.
Alternativo, pulse el botón CH MGR del mando a distancia para mostrar las listas de
canales.
Botón (P.Mode) rojo: Púlselo varias veces para seleccionar “Todos”, “Agregados”, o “Favoritos”.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 34
Español-35
Sintonización fina de los canales analógicos
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Sintonia Fina” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para ajustar la sintonía con precisión.
Si no almacena en la memoria el canal que ha ajustado de manera precisa,
los ajustes no se guardan.
4.
Para memorizar la sintonía fina en la memoria del televisor, pulse el botón ENTER.
Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón para seleccionar
"Reiniciar" y pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Solo puede ajustarse la sintonizacion de los canales de television analogicos.
El simbolo "*" aparecera junto al nombre de los canales cuya sintonizacion se haya ajustado.
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima.
Etiquetado de canales
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Nombre” y, después,
pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones o para seleccionar el canal al que se va a asignar un nuevo
nombre y pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar una
letra, un número o un espacio. (Se produce esta secuencia: A...Z, 0...9, +, -, o, /, espacio).
Pulse el botón para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado.
Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones o , como antes.
Repita el proceso para seleccionar los tres últimos dígitos. Cuando haya terminado, pulse
el botón ENTER para asignar el nombre nuevo. Para borrar el nuevo nombre
asignado, seleccione "Supr." pulsando los botones y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Los nombres de los canales emitidos digitalmente están asignados automáticamente y
no pueden asignarlos los usuarios.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 35
Español-36
Comprobación de la potencia de la señal digital
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “LNA” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
LNA funciona cuando la antena seleccionada es Aire o Cable. Los ajustes se almacenan
de manera independiente para cada canal.
(Consulte "Selección de la antena" en la página 32).
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción
(un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante).
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Intensidad señal” y, después,
pulse el botón ENTER.
Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste físicamente
su antena para incrementar la potencia de la señal. Continúe ajustando la antena
hasta que encuentre la mejor posición con la señal más potente.
Pulse el botón EXIT para salir.
A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde "nebuloso" a claro, los canales digitales (HDTV)
tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede sintonizar
ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales disponibles.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 36
Español-37
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC)
Instalación del software en el equipo (según Windows XP)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC
probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales
tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en
contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung).
1. Primero, haga clic en “Control Panel (Panel de control)” en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en
Appearance and Themes (Apariencia y Temas)” y aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Display (Pantalla)” y
aparecerá un cuadro de diálogo.
4. Seleccione la ficha “Settings (Configuración)” en el cuadro de diálogo.
La configuración de tamaño correcto (resolución)
Modo óptimo: 1360 x 768 pixels
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración
de la pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”.
Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo.
Modos de visualización
Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo
de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo.
La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación.
Modo
IBM
VESA
Resolución
640 X 350
720 X 400
640 X 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
Frecuencia
horizontal (kHz)
31,469
31,469
31,469
35,000
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
43,750
48,363
56,476
56,672
60,023
47,712
Frecuencia
vertical (Hz)
70,086
70,087
59,940
70,000
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
70,000
60,004
70,069
72,000
75,029
60,015
Frecuencia del reloj
de píxeles (MHz)
25,175
28,322
25,175
28,560
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
45,500
65,000
75,000
78,434
78,750
85,800
Polaridad de
sincronización (H/V)
+ / -
- / +
- / -
- / -
- / -
- / -
+ /+
+ /+
+ /+
- / -
- / -
- / -
- / -
+ /+
+ /+
Pantalla de PC
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 37
Español-38
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, después,
pulse el botón ENTER.
En primer lugar, cambie al modo PC.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ajuste Auto.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Cómo realizar el
Ajuste automático
Utilice la función de Ajuste automático para que el aparato de TV ajuste automáticamente las señales de vídeo que el monitor recibe.
La función también ajusta automáticamente con más configuración y ajusta los valores y las posiciones de la frecuencia.
Esta función no está disponible en el modo DVI-Digital.
Ajuste del televisor con el ordenador
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, después,
pulse el botón ENTER.
En primer lugar, cambie al modo PC.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Fijar la Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para ajustar la calidad de la pantalla.
Pueden aparecer rayas verticales o la imagen tener poca definición.
Pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Ajuste de la calidad de la pantalla
El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen. Si el ruido no desaparece sólo con la
sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el
ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 38
Español-39
Cambio de la posición de la pantalla
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, después,
pulse el botón ENTER.
En primer lugar, cambie al modo PC.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para ajustar Posición V.
Pulse los botones o para ajustar Posición H.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Inicio de la configuración de Posición de la pantalla
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, después,
pulse el botón ENTER.
En primer lugar, cambie al modo PC.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Reiniciar Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 39
Español-40
Configuración del Reloj
Establecer el reloj es necesario para usar las distintas características de temporizador del TV. Además, puede comprobar la hora
mientras está viendo el TV. (Simplemente pulse INFO).
Opción 1: Ajuste manual del reloj
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Tiempo” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj”
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo Reloj”
Pulse los botones o para seleccionar “Manual” y, después,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Config. Reloj” y, después,
pulse el botón ENTER.
5. Pulse los botones o para desplazarse a "Mes", "Día", "Año", "Hora",
"Minuto", o "am/pm". Seleccione la fecha y la hora que desee pulsando los
botones o , pulse después el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente
pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Ajuste de la Hora
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 40
Español-41
Opción 2: Ajuste automático del reloj
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Tiempo” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj”
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo Reloj”
Pulse los botones o para seleccionar “Auto” y, después,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Zona Tiempo” y, después,
pulse el botón ENTER.
5. Pulse los botones o para resaltar la zona horaria del área local
(y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados
Unidos), después pulse el botón ENTER.
6. Pulse los botones o para seleccionar "Tiempo Verano";
después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Según la estación emisora y la señal, puede que el ajuste automático de la hora no se
realice correctamente. En este caso, ajuste la hora manualmente.
La antena o el cable debe estar conectado para que se ajuste la hora automáticamente.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 41
Español-42
Configuración del Temporizador de sueño
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Tiempo” y, después,
pulse el botón ENTER.
Forma rápida de acceder al ajuste del temporizador de desconexión:
Pulse el botón "SLEEP" que se encuentra en el mando a distancia.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Temporizador” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para ajustar "Minuto".
4. Pulse el botón para seleccionar "Activación ".
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Tiempo” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “T. de encendido” y, después,
pulse el botón ENTER.
3.
Pulse los botones
o
para ajustar "Hora" y pulse el botón
para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver.
• La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón
INFO.
• Puede ajustar la hora, los minutos, el canal y el canal directamente pulsando los
botones numéricos del mando a distancia.
4. Pulse los botones o para seleccionar “T. de apagado” y, después,
pulse el botón ENTER.
5.
Pulse los botones
o
para ajustar "Hora" y pulse el botón
para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Activación y desactivación del temporizador
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 42
Español-43
Selección del idioma de menú
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Idioma” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar el idioma apropiado:
"Inglés", "Español" o "Francés".
Pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias.
Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Pantalla Azul” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Si se pulsan los botones o se alterna entre “Enc.” y “Apag.”.
Descripción de las Funciones
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 43
Español-44
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction)
para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Digital NR” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Uso del Modo Juego
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation
TM
o Xbox
TM
, podrá obtener sensaciones más realistas,
seleccionando Modo juego.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Modo Juego” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectarse a otro dispositivo exter
no, ajuste la opción Modo del juego como Apagado en el menú de configuración.
Si ve la televisión en Modo juego, la pantalla tiembla ligeramente.
Modo juego no está disponible en el modo de TV.
Selección del Modo película
Enc.: detecta y procesa automáticamente las señales de las películas procedentes de todos los orígenes y ajusta la imagen para conseguir una calidad óptima.
Apag. : desactiva el Modo película.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Modo película” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
El Modo película se admite en TV, VIDEO, S-VIDEO, y COMPONENTE 480i.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 44
Español-45
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico
La función subtítulo analógico funciona en un modo de canal RF analógico o en modo de se
ñ
al externa.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Modo de Subtítulo” y,
después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el submenú que desee
(Programado, CC1~CC4, o Texto1~Texto4); pulse después el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
El valor predeterminado es “CC1”.
CC1: El servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma
principal que debe estar sincronizado con el sonido, preferiblemente que coincida
con la secuencia específica.
CC2: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que
están destinados a ampliar la información del programa.
CC3: Servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de subtítulos
relacionados con el programa, típicamente subtítulos del segundo idioma.
CC4: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2.
Texto1: Primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no relacionados con
programa alguno.
Texto2: Segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación con
programa alguno.
Texto3/Texto4: Tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo se deben
usar si Texto1 y Texto2 no son suficientes.
• La función Subtítulo no está disponible en los modos
COMPONENTE (480p, 720p, 1080i), ni HDMI.
• La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 45
Español-46
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital
La función Subtítulo digital funciona en canales digitales.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Modo de Subtítulo” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el submenú
(Programado, Servicio1~Servicio6, CC1~CC4 o Texto1~Texto4) que desee;
pulse después el botón ENTER.
5. Pulse los botones o para seleccionar “Opciones - Subtítulos” y,
después, pulse el botón ENTER.
La función “Opciones - Subtítulos” sólo está disponible cuando puede seleccionarse
“Servicio1~Servicio6” en el modo “Modo de Subtítulo”.
Los modos de subtitulación Servicio 1-6 pueden no estar disponibles según
el tipo de emisión.
6. Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar la opción deseada para el Subtítulo;
después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar las opciones de submenú que desee
(vea las opciones en la pagina siguiente) y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
La opción “Programado” significa que se sigue el estándar establecido por el emisor.
Tamaño: Esta opción consta de “Programado”, “Pequeño”, “Normal” y “Grande”.
El valor predeterminado es “Normal”.
Tipo de letra: Esta opción consta de “Programado”, “Estilo 0-Estilo 7”.
Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es “Estilo 0”.
Color primer plano: Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”,
“Azul”, “Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del texto.
El valor predeterminado es Blanco.
Color de fondo: Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”,
“Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del fondo de los
subtítulos. El valor predeterminado es “Negro”.
Opacidad prim. plano: Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”,
“Sólido” e “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad de la letra.
Opacidad del fondo: Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”,
“Sólido” e “Intermitente”.
Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos.
Regresar al predeter.: Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de letra”, “Color
primer plano”, “Color de fondo”, “Opacidad prim. plano” y "Opacidad del
fondo" a sus valores predeterminados.
Pulse el botón CAPTION del mando a distancia varias veces para seleccionar
“On”(encendido) u “Off”(apagado)
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 46
Español-47
Uso de la función de ahorro de energía
Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la opción del
modo “Ahorro energía” en “Alto”; sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ahorro energía” y, después,
pulse el botón ENTER.
Seleccione la opción deseada (Apag., Bajo, Medio, Alto) pulsando los
botones o . Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Nivel Transparencia del menú
Ajusta la transparencia de la pantalla del menú.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Transpar. Del menú” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar el nivel y pulse después
el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Para seleccionar el modo de ahorro de energía que ha configurado, pulse el botón
E.SAVING
del mando a distancia.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 47
Español-48
Uso de V-Chip
La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada para los niños. El usuario debe introducir
primero un código PIN (número de identificación personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip.
Si se ha activado la función V-chip, las opciones de PIP no funcionan.
Ajuste del número de identificación personal (código PIN)
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es “0-0-0-0
3.
Aparecerá la pantalla “V-Chip”.
Pulse los botones o para seleccionar “Cambiar Código” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla Cambiar Código. Escriba un nuevo código PIN de 4 dígitos.
En cuanto introduzca los 4 dígitos, aparece la pantalla “Confirmar Nuevo Código”.
Vuelva a escribir los 4 dígitos. Cuando desaparezca la pantalla de confirmación,
el código quedará memorizado.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si olvida su código, pulse los botones del mando a distancia siguiendo la secuencia
siguiente, que restablece el código a 0-0-0-0: Power Off
Mute 8 2 4 Power On.
Ajuste de la función de ayuda
Muestra la ayuda sobre las funciones del menú.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Función de Ayuda” y, después,
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
El valor predeterminado de la Función de Ayuda es Enc.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 48
Español-49
Cómo activar/desactivar V-Chip
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Para activar la función V-Chip, pulse el botón
ENTER para que “Bloqueo V-Chip” se ajuste en “Enc.”.
(Si se pulsan repetidamente los botones o se alterna entre "Enc.” y "Apag.”.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Configuración de Restricciones usando la sección “Guías pater. TV”
Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. (Consulte la sección anterior). Las restricciones del
bloqueo de programas se pueden establecer mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 49
Español-50
3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones o para seleccionar
“Guías pater. TV” y, después, pulse el botón ENTER.
4. Aparecerá la pantalla “Guías pater. TV”.
Pulse los botones o para seleccionar una de las seis categorías basadas en la edad:
5. En este punto, ya ha se seleccionado una de las clasificaciones.
Pulse el botón
ENTER. Según la configuración, se seleccionará un símbolo .
(En blanco = Desbloqueada, = Bloqueada)
Mientras se selecciona “ ”, pulse el botón
ENTER para bloquear o desbloquear
la categoría. Para seleccionar una clasificación de TV distinta,
pulse los botones
o
y, después, repita el proceso.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. /
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales. Consulte el paso
siguiente para cambiar las subclasificaciones:
FV: Fantasía y violencia / D: Diálogos con alusiones sexuales / L: Lenguaje adulto /
S: Situaciones sexuales / V: Violencia
La opción V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7.
De manera similar, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías en el grupo
“adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14, y TV-MA).
Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar. (Consulte la sección siguiente).
6. Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S, y V.
Primero, seleccione una de las clasificaciones de TV: TV-Y, TV-Y7 TV-G, TV-PG,
TV-14, o TV-MA (consulte el paso 4, en la página anterior) y pulse el botón
.
Por cada subclasificación aparecerá un símbolo “ ”.
Con el “ ” seleccionado, pulse el botón ENTER para ir a la subclasificación.
Pulse ENTER para bloquear la subclasificación.
Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones
o
,
después, repita el proceso.
La opción V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en
TV-14 y TV-MA se bloquearán automáticamente.
7. Pulse el botón EXIT para borrar todas las pantallas. (O continúe en la sección
siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos MPAA.)
Estas categorías se dividen en dos grupos: TV-Y y TV-Y7
(niños pequeños y niños a partir de 7 años), y TV-G a TV-MA (todos los demás).
Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente.
Si en la familia hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas
debe configurarse por separado para grupo de edad. (Consulte el siguiente paso.)
• TV-Y: Niños pequeños
• TV-Y7: Niños de más de 7 años
• TV-G: Todos los públicos
• TV-PG: Acompañados de un adulto
• TV-14: Mayores de 14 años
• TV-MA: Para adultos
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 50
Español-51
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture Association of America, Asociación americana de
cinematografía) que se aplica principalmente en las películas. Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará
automáticamente programas que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión).
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”.
Pulse los botones o para seleccionar “Clas. MPAA” y, después,
pulse el botón ENTER.
4. Aparecerá la pantalla “Clas. MPAA”.
Pulse varias veces los botones o para seleccionar una categoría concreta
de MPAA. Pulsando los botones o pasará secuencialmente por todas las
categorías MPAA:
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
Con una determinada categoría seleccionada, pulse el botón
ENTER para activarla.
En la pantalla aparecerá un símbolo “ ” seleccionado.
Pulse el botón
ENTER para bloquear o desbloquear la categoría.
La opción V-chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente
“R”, “NC-17” y “X”.
Pulse el botón EXIT para salir.
G:Todos los públicos (sin restricciones).
PG: Se sugiere la compañía de un adulto.
PG-13: Menores acompañados de un adulto.
R:
(Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados por un adulto).
NC-17: Prohibida la entrada a menores de 17 años.
X: Sólo adultos.
NR: Sin clasificacion.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 51
Español-52
Cómo configurar las restricciones en el idioma “Inglés Canadiense”
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Inglés Canadiense” y,
después, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para seleccionar la restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada.
Está resaltada la “ ”.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
E: La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la
programación de otra información, programas de entrevistas y programas
de variedades.
C: Programación para niños menores de 8 años.
C8+: Programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años
sin acompañamiento de adultos.
G: Programación general, ideal para todas las audiencias.
PG: Supervisión paterna.
14+: La programación contiene temas y contenidos que puede que no sean adecuados
para menores de 14 años.
18+: Programación para adultos.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 52
Español-53
Cómo configurar las restricciones en el idioma ‘Francés Canadiense’
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Francés Canadiense” y, después,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones o para seleccionar la restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada.
Está resaltada la “ ”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
E: La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la
programación otra información, programas de entrevistas y programas de
variedades.
G: General.
8 ans+: No recomendada para niños pequeños.
13 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años.
16 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 16 años.
18 ans+: Programación restringida para adultos.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 53
Español-54
Uso de V-Chip (V-Chip) con los canales digitales
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Clasificación U.S. Descargable” y,
después, pulse el botón ENTER.
Si la información no se descarga desde la emisora, el menú
"Clasificación U.S. Descargable" está desactivado.
La información de la restricción de bloqueo se puede descargar automáticamente
mientras se ven los canales DTV. Esto puede tardar algunos segundos.
El menú "Clasificación U.S. Descargable" está disponible después de que la información
se haya descargado desde la emisora. Sin embargo,
según el tipo de información de la emisora, el menú podría no estar disponible para su uso.
4. Pulse los botones o para seleccionar la restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada.
Está resaltada la “ ”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Allow All (Perm. Todo): Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Block All (Bloq. Todo): Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
Los niveles de restricción de bloqueo difieren según la emisora.
El nombre de menú predeterminado y "Clasificación U.S. Descargable" cambian según la
información descargada.
Aunque configure la visualización en pantalla en su propio idioma, el menú
"Clasificación U.S. Descargable" siempre lo verá en inglés.
La clasificación bloqueará automáticamente ciertas categorías que son "más restrictivas".
Los títulos de clasificación (por ejemplo, Humor Level (Nivel humor), etc) y las
clasificaciones de televisión (por ejemplo, DH,MH,H, etc) pueden diferir según la emisora.
La información de la restricción de bloqueo se puede usar mientras se ven los canales DTV (DTV).
Título de clasificación
El número del títu-
lo de clasificación
actual
El número de
todos los títulos
de clasificación
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 54
Español-55
Identificación de problemas
Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.
Problema
Imagen deficiente.
Calidad de sonido deficiente.
No hay imagen o sonido.
No se percibe ningún sonido, o muy
bajo, con el volumen al máximo.
La imagen rueda verticalmente.
El TV funciona de forma irregular.
El televisor no se enciende.
Anomalías del mando a distancia.
Mensaje “Verificar cable señal”.
Mensaje “Modo no compatible”.
Problema en pantalla con la
emisión digital.
La imagen es demasiado clara o
demasiado oscura.
Unas barras horizontales
parpadean, tiemblan u oscilan en
la imagen.
Unas barras verticales parpadean,
tiemblan u oscilan en la imagen.
La pantalla está negra y el
indicador luminoso de
alimentación parpadea
constantemente.
La imagen no es estable y parece
vibrar cuando se conecta el
ordenador en la entrada de PC.
La imagen no está centrada en
la pantalla.
Si se muestra una imagen
inmóvil durante un período
de tiempo prolongado,
pueden aparecer imágenes
residuales o borrosas.
Posible Solución
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Intente sintonizar otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el TV esté conectado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV,
DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente.
Compruebe todas las conexiones de cable.
Desconecte el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez.
Compruebe que la toma de la pared funciona.
Remplace las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC.
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo.
Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla.
Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada.
Ajuste Luminos. y Contraste.
Ajuste la función Fino.
Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino.
Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino.
Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación, Cable de señal.
El TV utiliza su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado.
Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla.
El televisor admite funciones de visualización multiscan dentro del siguiente rango de frecuencias:
Ajuste la posición horizontal y vertical.
La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a la fuente de salida (por ejemplo, STB)
con una señal digital.
Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un período de tiempo prolongado, ajuste la configuración
de modo que el monitor entre automáticamente en modo de ahorro de energía o active el protector de pan-
talla para visualizar imágenes móviles.
Frecuencia horizontal (kHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Índice de barrido máximo
(60 Hz)
30~60
60~75
1360 x 768
El panel LCD TFT utiliza un panel que consta de muchos píxeles de ínfimo tamaño
(3.147.264)
que requieren de una tecnología altamente sofisticada
para su fabricación. Sin embargo, pueden haber unos pocos píxeles poco iluminados u oscuros en pantalla. Estos píxeles no suponen una anomalia en el
funcionamiento del producto.
Apéndice
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 55
Español-56
Instalación del soporte
1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor.
3. Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo.
< 2 >
< 3 >
Desconexión del soporte
1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Desmonte los 4 tornillos de la parte posterior del TV.
3. Separe el soporte del TV.
4. Cubra con una tapa el orificio inferior.
< 2 > < 3 > < 4 >
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 56
Español-57
Componentes (Vendido por separado)
1
Marque en la pared donde se han de hacer los orificios.
Mediante un taladro, realize un orificio de unos 35 mm
de profundidad en el lugar marcado.
Fije los anclajes en cada orificio de la pared.
Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera
después de acoplar los anclajes en el soporte de pared
.
Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse.
2 Desconecte la alimentación y el cordón eléctrico de la toma de corriente.
Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
Acople el soporte del aparato sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos .
3 Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato en los surcos del soporte de pared .
Fije el soporte del aparato y el soporte de pared con los tornillos .
Nota: Antes de montar el televisor en la pared debe conectar los cables.
Soporte de pared Soporte de aparato Tornillo: 8EA
Tornillo de madera: 4EA
Anclaje: 4EA
Manual
M4 X L20
M4 X L15
Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S2738D)
Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared.
Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual.
Este TV admite la base de montaje de 200 mm x 100 mm compatible con VESA.
Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 57
Español-58
Componentes (Vendido por separado)
1
Marque en la pared donde se han de hacer los orificios.
Mediante un taladro, realize un orificio de unos 35 mm
de profundidad en el lugar marcado.
Fije los anclajes en cada orificio de la pared.
Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera
después de acoplar los anclajes en el soporte de pared
.
Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse.
2 Desconecte la alimentación y el cordón eléctrico de la toma de corriente.
Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
Acople el soporte del aparato sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos .
3 Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato en los surcos del soporte de pared .
Fije el soporte del aparato y el soporte de pared con los tornillos .
Nota: Antes de montar el televisor en la pared debe conectar los cables.
Soporte de
pared
Soporte de
aparato
Tornillo: 8EA
Tornillo de
madera: 7EA
Anclaje: 7EA
Tornillo: 3EA Manual
M4 X L20M6 X L14
Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S3238D, LN-S3738D)
Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared.
Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual.
Este TV admite la base de montaje de 200 mm x 200 mm compatible con VESA.
Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 58
Español-59
1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (Figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (Figura 2).
2. Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva.
Uso del cierre antirrobo kensington
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público.
El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes.
Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente.
Figura 2
Figura 1
Cable
<Opcional>
Especificaciones
Nombre del Modelo
Tamaño de pantalla (Diagonal)
Fuente de alimentación
Consumo de energía
PC Resolución
Sonido
Salida
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
Peso
Con el soporte
Factores medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
LN-S2738D
27 pulg.
CA 110 - 120 V 60 Hz
133 W
1360 x 768 @ 60 Hz
5 W X 2
678 X 91 X 504 mm
(26.7 X 3.6 X 19.8 pulg)
678 X 206 X 546 mm
(26.7 X 8.1 X 21.5 pulg)
10.8 kg (23.8 lbs)
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
LN-S3238D
32 pulg.
CA 110 - 120 V 60 Hz
165 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W X 2
797 X 99 X 592 mm
(31.4 X 3.9 X 23.3 pulg)
797 X 249 X 651 mm
(31.4 X 9.8 X 25.6 pulg)
17.7 kg (39.0 lbs)
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
LN-S3738D
37 pulg.
CA 110 - 120 V 60 Hz
190 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W X 2
914 X 109 X 663 mm
(36.0 X 4.3 X 26.1 pulg)
914 X 333 X 725 mm
(36.0 X 13.1 X 28.6 pulg)
22.5 kg (49.6 lbs)
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 59
Esta pagina se ha dejado en
blanco expresamente.
BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 60

Transcripción de documentos

BN68-00883V-00Cover.qxd 10/2/04 3:11 AM Page 1 Contact SAMSUNG WORLD-WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Country Customer Care Center Web Site CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com Address Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada Samsung Electronique Canada Inc., Service á la Clientéle 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada Samsung Electronics America, Inc. 105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511 LN-S2738D LN-S3238D LN-S3738D TFT-LCD TELEVISION Owner’s Instructions Register your product at www.samsung.com/global/register BN68-00883V-00 BUKMI-Still(Eng).qxd 10/2/04 3:11 AM Page 1 Precautions When Displaying a Still Image A still image may cause permanent damage to the TV screen. • Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention. This image retention is also known as "screen burn". To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image. • • Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or a game console may cause a similar effect to the screen. Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty. Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images. To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images. Précautions à prendre lors de l'affichage d'une image fixe Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l'écran du téléviseur. • N'affichez pas une image fixe sur l'écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l'image à l'écran. Cette rémanence de l'image est également appelée "brûlure de l'écran". Pour éviter une telle rémanence de l'image à l'écran, réduisez la luminosité et le contraste de l'écran lorsque vous laissez une image fixe affichée. • • Regarder l'écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche, à droite et au centre de l'écran, à cause de la différence d'émission de lumière sur l'écran. La lecture d'un DVD ou l'utilisation d'une console de jeu peut avoir un effet similaire sur l'écran. Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie. L'affichage d'images fixes de jeux vidéo et d'ordinateurs pendant plus longtemps qu'une période spécifique peut provoquer des rémanences. Pour éviter cela, réduisez la "luminosité" et le "contraste" lors de l'affichage d'images fixes. Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor. • No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina "quemadura de pantalla". Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas. • • El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda, derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. La reproducción de un DVD o el uso de una consola de videojuegos pueden provocar un efecto similar en la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños. Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales. Para evitar este efecto, reduzca el 'brillo' y el 'contraste' cuando vea imágenes fijas. © 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 1 Contenido INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE LOS CANALES Listado de características .................................................................. Accesorios.......................................................................................... Aspecto general del panel de control ................................................ Aspecto general del panel de conexiones......................................... Mando a distancia.............................................................................. Instalación de las pilas en el mando a distancia ............................... 2 2 3 4 6 7 Selección de la antena ................................................................. Configuración del Gestor de Canales .......................................... Para configurar los canales favoritos ........................................... Manejo de la Lista de Canales ..................................................... Visualización de la lista de canales.............................................. Etiquetado de canales .................................................................. Sintonización fina de los canales analógicos ............................... Comprobación de la potencia de la señal digital ......................... LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)............... CONEXIONES 7 8 9 9 10 10 10 11 11 12 12 FUNCIONAMIENTO PANTALLA DE PC Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) ............................. 37 Modos de visualización ................................................................ 37 Ajuste del televisor con el ordenador ........................................... 38 AJUSTE DE LA HORA Configuración del Reloj ................................................................ 40 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Encendido o apagado del TV ........................................................... Función Plug & Play........................................................................... Cambio de canales ............................................................................ Ajuste del volumen............................................................................. Visualización de la pantalla................................................................ Visualización de los menús................................................................ Memorización de los canales............................................................. Configuración del mando a distancia................................................. Para seleccionar la fuente (dependiendo del modelo) ...................... Edición del Nombre de la Fuente de entrada (dependiendo del modelo)... 13 13 14 15 15 15 16 17 22 22 Selección del idioma de menú ..................................................... Ajuste del modo Pantalla Azul...................................................... Selección del Modo película......................................................... Reducción digital del ruido ........................................................... Uso del Modo Juego..................................................................... Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico ..... Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital ..... Nivel Transparencia del menú ...................................................... Uso de la función de ahorro de energía....................................... Ajuste de la función de ayuda .................................................... Uso de V-Chip .............................................................................. 43 43 44 44 44 45 46 47 47 48 48 CONTROL DE LA IMAGEN Uso de los parámetros de imagen automáticos........................... Ajuste del Color del fondo ............................................................ Demo DNIe (Motor de imagen natural digital).............................. Cambio del tamaño de la pantalla................................................ Congelación de la imagen ............................................................ Visualización Imagen en imagen.................................................. 23 24 24 25 26 26 APÉNDICE CONTROL DE SONIDO Personalización del sonido........................................................... Uso de los parámetros de sonido automáticos ............................ Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT).......................... Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital ........... Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analogo ....... Selección del silencio interno ....................................................... Control automático de volumen.................................................... Ajuste de la melodía de encendido/apagado ............................... Escuchar el sonido de la sub imagen del PIP.............................. Símbolo Pulse Importante Nota 28 28 28 29 29 30 30 31 31 Botón de una pulsación Español-1 Identificación de problemas.......................................................... Instalación del soporte.................................................................. Desconexión del soporte .............................................................. Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S2738D)............. Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S3238D, LN-S3738D)............................................................ Uso del cierre antirrobo kensington.............................................. Especificaciones ........................................................................... Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias. 55 56 56 57 58 59 59 Español Conexión de antenas de VHF y UHF ................................................ Conexión de TV por cable ................................................................. Conexión de un reproductor de vídeo ............................................... Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS ................................... Conexión de una videocámara (LN-S3238D, LN-S3738D) ................... Conexión de un reproductor de DVD ................................................ Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI ........ Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI ..... Conexión de un sistema de audio digital........................................... Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa....................... Conexión a un PC.............................................................................. 32 32 33 34 34 35 35 36 36 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 2 Información General Listado de características  Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor.  Temporizador automático para encender o apagar el televisor.  Temporizador de desconexión especial.  Función V-chip.  Excelente interfaz digital y capacidad de trabajo en red: El sintonizador digital HD incorporado permite ver las emisiones HD que no exigen una suscripción sin que sea necesario disponer de un receptor de televisión digital.  Mando a distancia Con el mando a distancia suministrado se puede controlar el televisor, la mayoría de reproductores de DVD, los receptores de televisión digital y de cable y los aparatos de vídeo.  Calidad excelente de la imagen - La tecnología DNIe proporciona imágenes completamente reales  SRS TruSurround XT - SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual. Accesorios Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD. Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor. Mando A Distancia y Pilas (AAA x 2) (BN59-00511A) Cable de alimentación (3903-000144) Paño de limpieza (BN63-01798A) Cubierta inferior LN-S2738D (BN63-01674A) LN-S3238D (BN63-01674A) LN-S3738D (BN63-01955A) M4 X L16 Base LN-S2738D (BN96-01727B) LN-S3238D (BN96-01733B) LN-S3738D (BN96-02402B) Soporte Tornillo Manual de Instrucciones Español-2 Tarjeta de garantía / Tarjetas de registro / Guía de seguridad (no esta disponible en todas las localidades) BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 3 Aspecto general del panel de control Botones de la parte inferior derecha del panel Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia. El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. SOURCE Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles (TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente, PC, HDMI1, HDMI2). En el menú de la pantalla, utilice este botón del mismo modo que el botón ENTER del mando a distancia. El modelo de 27 pulgadas sólo admite TV, AV, S-Video, Componente, PC, HDMI1 y HDMI2. MENU Pulse para ver en pantalla un menú con las características del TV. Pulse para aumentar o reducir el volumen. En el menú de la pantalla, utilice los botones del mismo modo que los botones  y  del mando a distancia. Español-3 Pulse para cambiar de canal. En el menú de la pantalla, utilice estos botones del mismo modo que los botones  y  del mando a distancia. (Encendido) Pulse para encender o apagar el TV. Indicador De Alimentación Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera. Sensor del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV. Altavoces BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 4 Aspecto general del panel de conexiones Conectores del panel posterior Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 7 a 12. LN-S2738D LN-S3238D LN-S3738D El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. AV IN1 Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una videocámara o un reproductor de vídeo. S-VIDEO 1 Permite conectar la señal de S-Vídeo de una cámara o de un vídeo. AUDIO OUT Conéctelo a la toma de la entrada de audio del amplificador/sistema de Cine en casa. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Se conecta al componente de audio digital. SERVICE 1/SERVICE 2 Conector solamente para servicio. HDMI/DVI IN 1, 2 / DVI IN (R-AUDIO-L) Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. Use el terminal HDMI/DVI para conectar el DVI a un dispositivo externo. Debe usar el cable de DVI a HDMI o el adaptador de DVI-HDMI (DVI a HDMI) para la conexion y el terminal “R-AUDIO-L” de DVI-IN para la salida de sonido. - El terminal HDMI/DVI IN no es compatible con el PC. - No se necesita conexión de sonido alguna para una conexión de HDMI a HDMI. Español-4 TOMA DE AURICULARES (LN-S2738D) Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual. ANT 1 IN/ANT 2 IN Efectuar una conexión con una antena o con un sistema de televisión por cable. PC IN Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC. COMPONENT IN Permite conectar el componente de vídeo/audio. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN Conecte el cable de alimentación suministrado. La ubicación del “entrada de alimentación” puede variar según el modelo. KENSINGTON LOCK El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor. La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo. BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 3:59 AM Page 5 Tomas del panel lateral (LN-S3238D, LN-S3738D) Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar los componentes que se utilizan ocasionalmente, como una videocámara o un videojuego. (Consulte la página 10) AV IN2 Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos. S-VIDEO 2 Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida S-Video. TOMA DE AURICULARES Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual. Español-5 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 6 Mando a distancia Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia, señalé siempre directamente hacia el TV. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador, el reproductor de DVD o el receptor de TV digital. POWER Enciende o apaga el TV. Botones numéricos Pulsar para cambiar el canal. TV, DVD, STB, CABLE, VCR Púlselo para controlar el televisor, el reproductor de DVD, el receptor de televisión digital o de cable o el aparato de vídeo. – Pulse este botón para seleccionar canales adicionales (digitales y analógicos) emitidos por la misma emisora. Por ejemplo, para seleccionar el canal "54-3" pulse "54", "-" y "3". SOURCE Pulse para visualizar todos las fuentes de vídeo. CH MGR Muestra el “Gestor de canales” en la pantalla. FAV.CH Pulse este botón para sintonizar sus canales favoritos. ANTENNA Pulse este botón para seleccionar “Aire” o “Cable”. Funciones del vídeo/DVD - Rebobinar - Detener - Reproducir/Pausa - Avance rápido VOL / VOL Pulse para aumentar o reducir el volumen. (MUTE) Pulse para desactivar momentáneamente el sonido. MENU Muestra el menú de pantalla principal. S.MODE Selección del modo de sonido. PIP Imagen sobre imagen Encendido/Apagado PRE-CH Sintoniza el canal anterior. E.SAVING Ajusta el brillo de la pantalla para ahorrar energía. CH / CH Permiten cambiar de canal. EXIT Pulse el botón para salir. ARRIBA / ABAJO / IZQUIERDA / DERECHA  / ENTER Sirve para seleccionar los elementos del menú en pantalla y cambiar los valores del menú. INFO Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor. SLEEP Pulse este botón para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. P.MODE Selección de efectos de imagen STILL Pulse para detener la acción durante una escena concreta. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo. SRS Selecciona el modo SRS TruSurround XT. P.SIZE Selección del tamaño de la imagen. MTS Pulse para elegir estéreo, mono o pro grama de audio independiente (emisión SAP). FUNCIONES PIP SWAP : Cambia entre la imagen principal y la secundaria (PIP). CH : Presenta secuencialmente los canales disponibles. Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP. AUTO PROG. Se pulsa para memorizar automáticamente los canales seleccionados de TV/Cable. ADD/DEL Se utiliza para almacenar y borrar canales en la memoria. SET Permite configurar el mando a distancia para controlar el televisor, el aparato de vídeo, el reproductor de DVD y el receptor de televisión digital o de cable. CAPTION Controla el decodificador de subtítulos. RESET Cuando no funcione el mando a distancia, cambie las baterías y pulse el botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3 segundos antes de poder utilizarlo. Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales, volumen, parar y reproducir/pausa del mando a disyancia. El exceso d luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia. Español-6 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 7 Instalación de las pilas en el mando a distancia 1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración. 2. Coloque dos pilas de tamaño AAA. Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento. 3. Vuelva a colocar la tapa. Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año). Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones: 1. ¿Está encendido el TV? 2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería? 3. ¿Se han agotado las baterías? 4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado? 5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón? Conexiones Conexión de antenas de VHF y UHF Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 Ω” a continuación. Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de cable coaxial de 75 Ω”. Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”. Antenas de par de cables planos de 300 Ω Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 Ω, siga las indicaciones siguientes. 1. Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 Ω(no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos. 2. Conecte el adaptador en el terminal ANT 2 IN (CABLE) en la parte posterior del televisor ANT 2 IN (CABLE) Antenas de cable coaxial de 75 Ω ANT 1 IN (AIR) 1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del panel posterior. Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica). 1. Conecte ambos cables de antena al combinador. UHF VHF ANT 1 IN (AIR) 2. Conecte el combinador en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del panel posterior. UHF VHF Español-7 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 8 Conexión de TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. TV por cable sin decodificador 1. Conecte el cable de entrada en el terminal de la antena ANT 2 IN (CABLE) de la parte posterior del TV. ANT 2 IN (CABLE) Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados. Conexión al decodificador que decodifica todos los canales 1. Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador. ANT IN Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”. ANT OUT 2. Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte posterior del TV. ANT 2 IN (CABLE) Conexión a un decodificador que decodifica algunos canales Si su decodificador sólo decodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica). 1. Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANT IN (entrada de antena) del decodificador. ANT IN Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”. 2. Conecte este cable al divisor de dos vías. Cable entrante Divisor 3. Conecte el cable RF entre un terminal OUTPUT(salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador. Cable entrante Divisor Servicio de Cable Cable entrante 4. Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador A/B. Divisor RF (A/B) Conmutador Servicio de Cable 5. Conecte otro cable RF entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B). Cable entrantea Divisor RF (A/B) Conmutador Servicio de Cable ANT 2 IN (CABLE) Cable entrante Divisor Servicio de Cable RF (A/B) Conmutador 6. Conecte el último cable RF entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor. Antena del Televisor Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4). Español-8 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 9 Conexión de un reproductor de vídeo Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 7 a 8). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1. ANT 1 IN (AIR) ANT 2 IN (CABLE) 1. Desconecte el cable o la antena de la parte posterior del TV. 2. Conecte el cable o la antena en el terminal ANT IN de la parte posterior del reproductor de vídeo. Panel posterior del TV Panel posterior del VCR 3. Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT (salida de antena) del reproductor de vídeo y el terminal ANT 1 IN (AIR) o ANT 2 IN (CABLE) del televisor. 4. Conecte un cable de vídeo entre la toma VIDEO OUT del reproductor de vídeo y la toma AV IN 1 [VIDEO] del televisor. 5. Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN 1 [R-AUDIO-L] del TV. 5 Cable de Audio (No incluido) 2 4 Cable de vídeo (No incluido) 3 Cable RF (No incluido) Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas. Cada reproductor de video tiene una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un reproductor de video, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV. Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables. Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal). 1. Para empezar, siga los Panel posterior del TV pasos 1 a 3 del apartado Panel posterior del VCR anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de VCR y al TV. 2. Conecte un cable de S-Vídeo entre la toma de salida de S-Vídeo del reproductor y la toma de entrada de S-Vídeo del televisor. 3 Cable de Audio(No incluido) 2 Cable de S-Video (No incluido) 1 Cable RF (No incluido) Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica). Cada reproductor de video S-VHS tiene una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un reproductor de S-VHS, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Español-9 3. Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN [R-AUDIO-L] del TV. BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 10 Conexión de una videocámara (LN-S3238D, S3738D) Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de la videocámara. Permiten ver las cintas de la videocámara sin utilizar un aparato de vídeo. 1. Conecte un cable de audio entre las tomas AV IN 2 [VIDEO] (o S-VIDEO) del (No incluido) televisor y las tomas o 1 Cable de Video (No incluido) AUDIO OUT (Salida de Videocámara audio) de la videocámara. 2. Conecte un cable de audio 2 Cable de Audio entre las tomas AV IN 2 (No incluido) [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la Cada videocamara tiene una configuración distinta en el panel posterior. videocámara. Cuando conecte una videocamara, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. TV(Tomas del panel lateral) 1 Cable de S-Video Conexión de un reproductor de DVD Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV. Panel posterior del reproductor de DVD Panel posterior del TV 2. Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT IN [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD. 2 Cable de Audio (No incluido) 1 1. Conecte un cable de componente entre las tomas COMPONENT IN [Y, PB, PR] del televisor y las tomas COMPONENT OUT [Y, PB, PR] del reproductor de DVD. Cable de Component (No incluido) El vídeo Componente separa el vídeo en Y(Luminancia (brillo)), el Pb (azul) y el Pr (rojo) para realzar la calidad del video. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a Component in, conecte también el cable de audio a la misma entrada. Cada reproductor de DVD tiene una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un reproductor de DVD, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI Solo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo. DVD/reproductor de televisión digital Panel posterior del TV 2 Cable de Audio (No incluido) 1 Cable DVI a HDMI (No incluido) Cada reproductor de DVI tiene una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un reproductor de DVI, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Español-10 1. Conecte un cable de DVI a HDMI o un adaptador de DVI-HDMI entre el conector de HDMI/DVI IN 1 o HDMI/DVI IN 2 del televisor y el conector de DVI del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital. 2. Conecte un cable de audio entre la toma de entrada de DVI IN [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital. BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 11 Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI Solo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo. Panel posterior del reproductor de DVD Panel posterior del TV 1. Conecte un cable de HDMI entre el conector de HDMI/DVI IN 1 o HDMI/DVI IN 2 del televisor y el conector HDMI del reproductor de DVD/ reproductor de televisión digital. Cable de HDMI (No incluido) ¿Qué es HDMI? • HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión. • La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales. Cada reproductor de DVD tiene una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un reproductor de DVD, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Conexión de un sistema de audio digital Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor. 1. Conecte un cable óptico Sistema de audio digital entre las tomas DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (Salida de audio digital, Panel posterior del TV óptica) del televisor y las tomas Digital Audio Input (Entrada de audio digital) del sistema de audio digital. Cable óptico (No incluido) ¿Qué quiere decir OPTICAL ? Convierte la señal eléctrica en señal de luz óptical y la transmite a través de fibra óptica. S/PDIF es un sistema de transmisión de audio digital en el formato de una onda de luz que utiliza un conductor de vidrio. La emision en 5.1 canales es posible si está conectado a un dispositivo externo que admita 5.1 canales. Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. Español-11 Cuado un sistema de audio digital se conecta a la terminal “DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)” terminal: Reduzca la ganancia (volumen) del TV, y ajuste el volumen con el control del amplificador. BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 12 Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa 1. Conecte un cable de audio entre las tomas AUDIO OUT [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO IN [R-AUDIO-L] del amplificador/DVD para cine en casa. Panel posterior del TV Amplificador/DVD para Cine en casa Cuando un amplificador de audio se conecta a los terminales “AUDIO OUT [L-AUDIO-R]”: Reduzca la ganancia (volumen) del TV, y ajuste el volumen con el control del amplificador. Cable de Audio (No incluido) Cada Amplificador/DVD para cine en casa tiene una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un Amplificador/DVD para cine en casa, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Conexión a un PC 1. Conecte un cable de PC vídeo (D-Sub) entre el conector PC IN [PC] del televisor y el conector de salida de PC del ordenador. Panel posterior del TV PC 2. Conecte un cable de audio de PC entre PC IN [AUDIO] del televisor y la salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador. 2 Cable de Audio de PC (No incluido) 1 Cable de D-Sub (No incluido) Cada PC tiene una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte una PC, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Las tomas HDMI/DVI no admiten la conexión del PC. Altavoz interno Salida de audio (Optical, L/R Out) RF AV, S-Vídeo Componente, PC y HDMI RF Salida de altavoces Salida de altavoces Salida de altavoces Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido Silencio interno activado Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido Sin señal del vídeo Silencio Silencio Silencio Silencio Silencio Silencio interno desactivado Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", el único menú de sonido que se puede ajustar es "Opc. Multi-track". Para la Seleccion del silencio interno, consulte la pagina 30. Español-12 AV, S-Vídeo Silencio Componente, PC y HDMI BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 13 Funcionamiento Encendido o apagado del TV Pulse el botón POWER del mando a distancia. También puede usar el botón del panel delantero. Función Plug & Play Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente dos ajustes básicos del usuario. 1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia. Aparece el mensaje "Menu language, Channels and Time will be set.". Pulse el botón ENTER y aparecerá automáticamente el menú "Select the language of the OSD". 2. Pulse el botón ENTER para introducir el idioma. Pulse los botones  o para seleccionar el idioma; pulse después el botón ENTER. Aparece automáticamente el menú "Seleccionar las antenas que desea memorizar.". 3. Pulse los botones  o  para memorizar los canales de la conexión seleccionada. Pulse el botón ENTER para seleccionar "Iniciar". Si la antena está conectada a ANT 2 (CABLE), seleccione “Cable"; si está conectada a ANT 1 (AIR), seleccione "Aire". Si ANT 1 (AIR) y ANT 2 (CABLE) están conectadas, seleccione "Aire+Cable". En el modo de cable, puede seleccionar el origen de señal correcto entre STD, HRC e IRC pulsando los botones  o ; a continuación, pulse el botón ENTER. Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de sistema de cable existente en su zona. 4. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Una vez guardados todos los canales disponibles, volverá a aparecer el menú Prog. Auto. Pulse el botón ENTER cuando se complete la memorización de canales. Aparece automáticamente el menú “Seleccionar el modo de reloj”. Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse el botón ENTER con la opción Detener seleccionada. 5. Pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “Manual” o “Auto” después, pulse el botón ENTER. Activa o desactiva la función Daylight Saving Time (Horario de verano). Español-13 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 14 6. Pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sí” o “No” después, pulse el botón ENTER. Aparece automáticamente el menú “Seleccione la zona horaria en la que se encuentra.”. 7. Pulse los botones  o  para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos). Pulse el botón ENTER. Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora automáticamente. En caso negativo, consulte la página 40 para ajustar el reloj. 8. Aparece el mensaje “Disfrutar su visión.”. Cuando termine, pulse el botón ENTER. Si desea reiniciar esta función... 1. Pulse el botón MENU. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Plug & Play” después, pulse el botón ENTER. Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte la página anterior. Sólo se puede acceder a Plug & Play en el modo TV. Cambio de canales Mediante los botones de canal 1. Pulse los botones CH o CH para cambiar los canales. Cuando pulse los botones CH o CH el TV cambiará los canales por orden. Verá todos los canales que ha memorizado el TV (El TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados. Consulte las páginas 16 para la memorización de los canales. Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior 1. Pulse el botón PRE-CH. El TV volverá al último canal visualizado. Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo. Después use el botón PRE-CH para conmutar rápidamente entre ellos. Español-14 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:27 AM Page 15 Ajuste del volumen 1. Pulse los botones VOL o VOL para subir o bajar el volumen. Mediante Silencio Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE. 1. Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “ ”. 2. Para recuperar el sonido vuelva a pulsar MUTE o, simplemente, pulse los botones VOL o VOL . Visualización de la pantalla La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo. 1. Pulse el botón INFO del mando a distancia. El TV visualizará el canal, el tipo de sonido y el estado de determinados ajustes de sonido e imagen. La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos. Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá automáticamente. Visualización de los menús 1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU. En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal, y Configuración. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar uno de los cinco iconos. A continuación, pulse ENTER para acceder al submenú del icono. 3. Pulse el botón EXIT para salir. Los menús en pantalla desaparecen transcurridos alrededor de dos minutos. Español-15 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 16 Memorización de los canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de “antena” como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual). Selección del origen de la señal de vídeo Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable). 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Antena” . Pulse los botones  o  para seleccionar “Aire” o “Cable” después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático) 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Prog. Auto” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar la conexión de la antena, después pulse ENTER. Aire.: señal de antena “Aire.”. / Cable: señal de antena de “Cable”. / Aire + Cable: señales de antena “Aire.” y de “Cable”. 4. Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú “Prog. Auto”, volverá a aparecer. Pulse el botón EXIT para salir. Alternativo, Pulse el botón AUTO PROG. del mando a distancia para mostrar menú Prog. Auto. Español-16 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 17 Configuración del mando a distancia Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, VCR (vídeo), Cable (Decodificador), DVD o Set- Top Box (receptor TV digital). Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos. El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores y receptores de TV digital. Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo 1. Apague el vídeo. 2. Pulse el botón VCR del mando a distancia del televisor. 3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4. Mediante los botones numericos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del vídeo correspondientes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 19 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.) 5. Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 080. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable 1. Apague el decodificador del cable. 2. Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor. 3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4. Mediante los botones numericos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código de decodificador de cable correspondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la lista de la página 20 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.) 5. Pulse el botón POWER del mando a distancia. El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos, desde el 000 al 046. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Español-17 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 18 Configuración del mando a distancia para controlar el DVD 1. Apague el DVD. 2. Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor. 3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4. Mediante los botones numericos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del DVD correspondientes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 20~21 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0.” (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.) 5. Pulse el botón POWER del mando a distancia. El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 141. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Configuración del mando a distancia para controlar el STB 1. Apague el STB. 2. Pulse el botón STB del mando a distancia del televisor. 3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4. Mediante los botones numericos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del STB correspondientes a la marca de su STB, que aparece en la lista de la página 21 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0.” (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.) 5. Pulse el botón POWER del mando a distancia. El STB debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el STB no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su STB. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 074. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: STB Cuando el mando a distancia esté en el modo “STB”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Español-18 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 19 Códigos del mando a distancia Códigos de vídeo Marca Codigo Marca Codigo SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079 MONTGOMERY WARD 020 ADMIRAL 020 MTC 002 025 AIWA 025 MULTITECH 002 005 025 038 AKAI 004 027 032 NEC 007 008 018 026 037 062 064 AUDIO DYNAMICS 007 026 OPTIMUS 020 BELL&HOWELL 018 ORION 073 074 075 076 BROKSONIC 022 PANASONIC 021 056 071 072 CANDLE 002 003 006 008 015 055 PENTAX 019 041 075 CANON 021 056 PENTEX RESEARCH+ 008 CITIZEN 002 003 006 008 015 055 PHILCO 021 056 059 COLORTYME 007 PHILIPS 021 080 CRAIG 002 024 PIONEER 019 026 039 053 CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066 PORTLAND 015 049 055 DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016 PROSCAN 017 DB 007 026 QUARTZ 018 DIMENSIA 017 QUASAR 021 056 DYNATECH 025 RADIO SHACK/REALISTIC 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056 ELECTROHOME 034 RCA 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 SANSUI 026 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 SANYO 018 024 FISHER 018 024 028 029 048 051 061 SCOTT 003 047 052 067 FUNAI 025 SEARS 006 018 019 024 028 029 041 048 051 GENERAL ELECTRIC 002 005 017 021 056 SHARP 020 034 045 015 GO VIDEO 002 SHIMTOM 027 033 038 058 HARMAN KARDON 007 SIGNATURE 025 HITACHI 019 025 041 042 074 SONY 027 033 044 INSTANT REPLAY 021 SYLVANIA 021 025 056 059 JC PENNEY 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 SYMPHONIC 025 JCL 007 008 018 021 026 037 TANDY 018 025 JVC 081 082 083 TASHIKA 006 KENWOOD 007 008 018 021 026 037 TATUNG 037 KLH 070 TEAC 025 037 068 KONIA 036 TECHNICS 021 LG(Goldstar) 006 007 008 009 010 TEKNIKA 006 021 025 031 LIOYD 025 TMK 066 LOGIK 038 TOSHIBA 003 019 029 051 052 LXI 025 TOTEVISION 002 006 MAGNAVOX 021 056 059 UNITECH 002 MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062 VECTOR RESEARCH 007 026 MARTA 006 VICTOR 026 MEI 021 VIDEO CONCEPTS 007 026 MEMOREX 006 021 024 025 VIDEOSONIC 002 MGA 034 WARDS 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 MIDLAND 005 YAMAHA 007 008 018 026 037 MINOLTA 019 041 075 ZENITH 023 027 033 MITSUBISHI 019 034 041 046 EMERSON Español-19 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 20 Códigos de cable Marca Codigo Marca Codigo SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007 REGENCY 015 023 GI 041 SA 042 043 HAMLIN 003 024 031 SCIENTIFIC ATLAN 042 043 HITACHI 025 030 SPRUCER 022 JERROLD 038 039 STARGATE 2000 036 MACOM 025 030 SYLVANIA 016 MAGNAVOX 019 023 028 TEXSCAN 016 OAK 026 TOCOM 032 PANASONIC 003 022 027 037 044 UNIVERSAL 033 034 PHILIPS 019 021 023 028 VIEWSTAR 019 021 023 028 PIONEER 004 018 020 044 WARNER AMEX 046 RCA 014 022 040 ZENITH 017 029 035 037 045 REGAL 003 SAMSUNG Códigos de DVD Producto Codigo Producto Codigo DVD 000 001 002 Home Theater VCR COMBO 014 015 016 DVDR 003 004 HDD Recorder COMBO 017 BD Record 005 006 TWIN TRAY COMBO 018 VCR COMBO 007 008 009 010 011 STB DVD COMBO 019 VCR Record 012 DVD Receiver 020 DHR COMBO 013 AV Receiver 021 Códigos de DVD Marca Codigo Marca Codigo ANAM 030 INTEGRA 092 AUDIOVOX 075 JBL 091 AUDIOLOGIC 085 JVC 022 033 115 116 ANABA 072 JATON 073 APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112 KENWOOD 051 108 109 AIWA 114 KISS 073 BROKSONIC 062 KONKA 059 100 106 107 BLAUPUNKT 074 KLH 074 075 B&K 122 123 LG(Goldstar) 025 031 CURTIS MATHES 027 LOEWE 057 CYBER HOME 077 078 079 082 LASONIC 058 CLARION 080 125 MOBILE AUTHORITY 054 CIRRUS 081 MEMOREX 055 CYBER HOME 065 MALATA 056 CINEVISION 095 MAGNAVOX 076 093 DAEWOO 066 MINTEK 074 094 DENON 146 MONYKA 073 FARENHEIT 067 068 NORCENT 048 049 050 FISHER 090 NEXT BASE 052 GPX 060 NEC 053 GO VIDEO 061 089 133 135 NANTAUS 144 GE 069 074 NESA 074 GREENHILL 074 OPTOMEDIA ELECTRONICS 105 HITACHI 064 113 OPTIVIEW 072 HITEKER 071 ONKYO 076 092 119 HOYO 073 PHILCO 044 045 HARMAN / KARDON 091 110 PRINCETON 046 047 IRT 089 PROSCAN 023 Español-20 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 21 Códigos de DVD Marca Codigo Marca Codigo PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138 THOMSON 145 PHILIPS 036 076 TOSHIBA 028 062 076 ROTEL 117 118 TECHNICS 139 RIO 120 TVIEW 072 RCA 023 035 074 075 131 132 TOKAI 073 RAITE 073 TEAC 096 ROWA 038 TECHWOOD 097 SAMPO 104 TREDEX 098 099 101 SONY 026 029 126 127 128 129 130 141 URBAN CONCEPTS 076 SHERWOOD 039 041 VENTURER 075 SVA 042 VOCOPRO 102 SYLVANIA 043 093 YAMAHA 032 063 SHARP 140 YAMAKAWA 040 073 SANSUI 062 XWAVE 103 SANYO 062 090 ZENITH 076 121 SHINSONIC 094 SAMSUNG Códigos de STB Producto Codigo Producto Codigo Ground wave STB 001 002 Satellite STB HDD COMBO Premium 010 Satellite STB 003 CABLE STB HDD COMBO Standard 011 CABLE STB 004 CABLE STB HDD COMBO Premium 012 STB DVD COMBO 008 Ground wave STB HDD COMBO Standard 013 Satellite STB HDD COMBO Standard 009 Ground wave STB HDD COMBO Premium 014 Códigos de STB Marca Codigo Marca Codigo ALPHASTAR 023 MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042 ANAM 043 MEMOREX 016 CHANNEL MASTER 018 034 MOTOROLA 064 CROSSDIGITAL 019 MACOM 018 CHAPARRAL 035 MITSUBISHI 015 DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067 068 NEXT LEVEL 047 048 064 DAEWOO 074 PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039 040 041 042 067 DISH NETWORK SYSTEM 069 070 PRIMESTAR 046 049 050 063 DISHPRO 069 PANASONIC 058 059 061 062 DRAKE 018 024 032 PAYSAT 016 DX ANTENNA 027 PROSCAN 065 066 ECHOSTAR 025 069 070 071 RCA 051 052 053 065 066 EXPRESSVU 069 RADIOSHACK 064 GOI 069 REALISTIC 057 GE 065 STAR TRAK 026 GENERAL INSTRUMENT 046 047 048 063 064 STS 020 027 HTS 069 SKY 031 HOME CABLE 056 SKY LIFE 005 006 007 HITACHI 022 SHACK 064 HUGHES NETWORK 015 017 STAR CHOICE 064 IQ 020 SONY 054 060 IQ PRISM 020 TOSHIBA 015 017 028 029 030 072 JANEIL 059 ULTIMATE TV 060 066 JERROID 063 UNIDEN 016 021 037 055 056 057 JVC 069 070 ZENITH 024 031 068 LG(Goldstar) 044 073 Español-21 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 22 Para seleccionar la fuente (dependiendo del modelo) Siga este procedimiento para seleccionar el televisor u otra fuente externa de entrada conectada al televisor. Se usa para seleccionar la pantalla deseada. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista de Origen”. Pulse los botones  o  para seleccionar la fuente de la señal, después pulse el botón ENTER. Cuando conecte equipos a la pantalla LCD, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente, PC, HDMI1, o HDMI2 en el panel posterior del televisor. Tomas del panel lateral : AV2, S-Video Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI1, o HDMI2 si el dispositivo externo está encendido y conectado a través del HDMI. El modelo de 27 pulg. sólo admite AV, S-Video, Component, PC, HDMI1 y HDMI2. Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén conectados al televisor. Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa. Edición del Nombre de la Fuente de entrada (dependiendo del modelo) Nombre al dispositivo de entrada de información conectado con las tomas de entrada para facilitar la selección de fuente de entrada. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Pulse los botones  o  para seleccionar “Editar Nombre” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar la toma de entrada “AV1”, “AV2”, “S-Video1”, “S-Video2”, “Componente”, “PC”, “HDMI1” o “HDMI2” y, a continuación pulse el botón ENTER. El modelo de 27 pulg. sólo admite AV, S-Video, Component, PC, HDMI1 y HDMI2. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar la fuente de entrada “Vídeo”, “DVD”, “D-VHS”, “Cable STB”, “HD STB”, “Satélite STB”, “PVR STB”, “Receptor AV”, “Receptor DVD”, “Juego”, “Filmadora”, “DVD Combo”, “PC”, “STB VOD”, o “TV” y, a continuación pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Español-22 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 23 Control de la Imagen Uso de los parámetros de imagen automáticos El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine”, y “Favorito”) predeterminados de fábrica. Puede activar Dinámico, Normal, Cine o Favorito seleccionándolo en el menú. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores personalizados. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar el ajuste de imagen “Dinámico”, “Normal”, “Cine”, o “Favorito”. Pulse el botón ENTER. • Seleccione Dinámico para aumentar la claridad y la definición de la imagen. • Seleccione Normal para volver a la configuración estándar de fábrica. • Seleccione Cine cuando esté visualizando largometrajes. • Seleccione Favorito si desea ajustar la configuración según sus preferencias personales . En el modo PC, Tinte, Definición y Color no están disponibles. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Contraste”, “Luminos.”, “Definición”, “Color”, y “Tinte” después, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones  o  para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Por ejemplo, si selecciona “Contraste”, pulse  para incrementarlo. Pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. • "Tinte" no funciona en los modos Componente, PC o HDMI. • "Tinte" no puede ajustarse cuando se esta viendo TV Digital. • Cuando haga cambios en “Contraste”, “Luminos.”, “Color”, o “Tinte”, el color del OSD también se ajustará. Español-23 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 24 Ajuste del Color del fondo Puede cambiar el color de toda la pantalla según sus preferencias. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Tono Color” y, después, pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones  o  para selecciona “Frío 2”, “Frío 1”, “Normal”, “Tibio1”, o “Tibio2”. Pulse el botón ENTER. Puede elegir entre los distintos tonos de color: “Frío2”, “Frío1”, “Normal”, “Tibio1”, “Tibio2” según sus preferencias personales. Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica 1. Pulse los botones  o  para seleccionar “Reiniciar” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Se puede restaurar cada modo. Demo DNIe (Motor de imagen natural digital) La nueva tecnología de Samsung brinda imágenes con más detalles, más contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D. Puede ver cómo DNIe mejora la imagen activando el modo Demo DNIe. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Demo DNIe” y, después, pulse el botón ENTER. Esta función no se activa cuando la fuente está en el modo PC. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. • Demo DNIe: Apagado El modo Demo DNIe se desactiva. • Demo DNIe: Encendido La parte derecha de la pantalla muestra la imagen mejorada del DNIe. La parte izquierda de la pantalla muestra la imagen original. • El “Demo DNIe” se ha diseñado para mostrar la diferencia entre las imágenes habituales y DNIe. • De manera predeterminada, el producto muestra la imagen con el DNIe aplicado. Español-24 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 25 Cambio del tamaño de la pantalla La selección del tamaño de la pantalla depende del tipo de entrada de vídeo. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Tamaño” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar el formato de pantalla que desee. Pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. • 16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9. • Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla. • Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1. • 4:3: Establece la imagen en modo normal 4:3. Alternativo, pulse el boton P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes de tamaño de imagen. • Si observa una imagen fija o el modo 4:3 durante largo tiempo (más de 2 horas), puede que la imagen se "queme" en pantalla. Vea siempre que pueda la televisión en modo 16:9. • HD (alta definición) 16:9 - 1080i (1920x1080), 720P (1280x720) 16:9 Zoom1 Establece la imagen en modo panorámico 16:9. Tamaño de pantalla cuando se amplía verticalmente el formato amplio. Zoom2 4:3 Tamaño de pantalla cuando se amplía verticalmente el formato Zoom1. Establece la imagen en modo normal 4:3. • En los modos TV, VIDEO, S-VIDEO, y COMPONENTE (480i, 480p), pueden seleccionarse todos los modos de pantalla. (16:9 • Zoom1 • Zoom2 • 4:3). • En los modos TV(DTV), DVI, PC, HDMI(720p, 1080i), y COMPONENTE (720p, 1080i), sólo pueden seleccionar los modos 16:9 y 4:3. • En Zoom1 y Zoom2, se puede ajustar el tamaño por medio de los botones arriba o abajo después de pulsar el botón P.SIZE. • El tamaño de la imagen no se cambiará cuando PIP sea Doble. Español-25 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 26 Congelación de la imagen 1. Pulse el botón STILL para congelar una imagen en movimiento. El sonido normal se oirá todavía. Pulse de nuevo el botón para cancelar. Visualización Imagen en imagen Este producto lleva un sintonizador incorporado. Por ejemplo, no es posible mirar un canal de televisión en la pantalla principal y otro en la pantalla PIP. Para mirar dos fuentes simultáneamente, puede utilizar la función PIP. (Vea la pagina 31 para seleccionar el sonido de la imagen PIP.) Mientras la opción V-chip activada, la función de PIP no se puede usar. Activación de Imagen en imagen 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “PIP” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER. Si mientras mira la televisión en el modo PIP, apaga el televisor y vuelve a encenderlo, la ventana PIP desaparecerá. Alternativo, pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o desactivar PIP. Ajustes de señal Imagen secundaria O : PIP funciona / X : PIP no funciona TV analógica AV 1,2 S-Video 1, 2 TV digital HDMI 1, 2 Componente PC TV analógica X X AV 1,2 X X X X O X X X O O X S-Video 1, 2 X X X X O O X TV digital X X O O X X O X HDMI 1, 2 O O O X X O X Componente X X X O O X X PC O O X X X X X Imagen principal Español-26 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 27 Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Origen” y, después, pulse el botón ENTER. Seleccione la fuente de la imagen secundaria (PIP) pulsando los botones  o  y ENTER. IMAGEN PRINCIPAL: TV(ATV) / PIP: HDMI (1, 2) La imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones de fuente basadas en cómo esté configurada la imagen principal. En el menú de selección Fuente de PIP, ‘TV’ representa el ajuste analógico y el digital. Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Cambio” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón SWAP del mando a distancia. Cambio del canal PIP 5. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal de PIP” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar el canal deseado en la ventana PIP. Pulse el botón ENTER. • IMAGEN PRINCIPAL: AV(1, 2), S-Video(1, 2), Componente / PIP: TV(Digital) • IMAGEN PRINCIPAL: PC, HDMI(1,2) / PIP: TV(Analógica) • El canal puede estar activo cuando la imagen secundaria esté configurada como TV. Pulse el botón Canal de PIP del mando a distancia. Cambio de la posición de la ventana PIP 6. Pulse los botones  o  para seleccionar “Posición” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar la posición de la ventana PIP deseada. Pulse el botón ENTER. Los modos Doble ( ) y Doble ancho ( ) no se pueden seleccionar en Posición. Cambio del tamaño de la ventana PIP 7. Pulse los botones  o  para seleccionar “Tamaño” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar el tamaño deseado de la ventana PIP. Pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Si la imagen principal está en modo PC, la opción Tamaño no estará disponible. • Puede notar que la imagen de la ventana PIP llega a ser ligeramente artificial cuando utiliza la pantalla principal para visualizar juegos o Karaoke. • Puede ajustar la posición de la imagen sólo usando el menú de tamaño . Español-27 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 28 Control de Sonido Personalización del sonido Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. ) 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Ecualizador” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar una frecuencia determinada con el fin de ajustarla. Pulse los botones  o  para aumentar o reducir el nivel de una frecuencia concreta. Pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. • Ajuste de balance de sonido L/R: Para ajustar el balance de sonido de los altavoces L/R. • Ajuste del ancho de banda (100Hz, 300Hz, 1KHz, 3KHz, 10KHz) : Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda. Uso de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene cinco valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo”, o “Favorito”) predeterminados de fábrica. También puede seleccionar “Favorito” que recupera automáticamente sus valores de sonido personalizados. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Pulse los botones  o  para seleccionar el ajuste de sonido "Normal", "Música", "Cine", "Diálogo", o "Favorito" y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. • • • • Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica. Elija Música cuando mire vídeos musicales o conciertos. Elija Cine cuando mire películas. Elija Diálogo cuando esté visualizando contenidos de diálogos. (p. ej. noticieros). • Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados. (Consulte la sección “Personalización del sonido”) Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT) TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces. Trusurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Trusurround SRS XT” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. TRADEMARK & LABEL LICENSE NOTICE TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS Labs,Inc. La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs,Inc. Español-28 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 29 Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas). La disponibilidad de estas "multipistas" adicionales depende del programa. Idioma preferido 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER. Forma rápida de acceder al menú MTS: Pulse el botón "MTS" del mando a distancia. Puede escuchar en un idioma distinto del elegido pulsando el botón MTS. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Opc. Multi-track” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones ENTER para seleccionar “Idioma preferido”. Pulse los botones  o  para elegir el idioma que desee (Inglés, Español, Francés) y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Puede escuchar en un idioma que no sea el favorito pulsando el botón MTS del mando a distancia. Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analogo Sonido multi-track 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Opc. Multi-track” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido Multi-track” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar una configuración que desee; pulse después el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. • Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estereofónicas. • Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo. • Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es la versión en otro idioma. Pulse varias veces los botones MTS del mando a distancia para seleccionar ”Mono”, “Estéreo” o “SAP”. Español-29 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 30 Selección del silencio interno Se silencia la salida de sonido desde los altavoces del televisor. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Silenc. Int” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. • Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", el único menú de sonido que se puede ajustar es "Opc. Multi-track". • Los botones VOL +, VOL - y MUTE no funcionan si Silenc. Int está establecido en Enc. • Consulte la página 12. Control automático de volumen Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Vol. Auto” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Español-30 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 31 Ajuste de la melodía de encendido/apagado Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Melodía” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Escuchar el sonido de la sub imagen del PIP Cuando la opción PIP esta activada, usted puede escuchar el sonido de la sub imagen del PIP. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sel. Sonido” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sub” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir.  Principal: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal.  Sub: Se usa para escuchar el sonido de la imagen secundaria. Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado como “Enc.”. DOLBY DIGITAL Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Español-31 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 32 Control de los Canales Selección de la antena 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Antena”. Pulse los botones  o  para seleccionar “Aire” o “Cable” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Pulse el botón ANTENNA del mando a distancia. Si la antena está conectada a ANT 1 IN (AIR), seleccione "Aire"; si está conectada a ANT 2 IN(CABLE), seleccione "Cable". o Si las dos tomas ANT 1 IN (AIR) y ANT 2 IN (CABLE) están conectadas, seleccione la entrada de antena que desee. Si no se selecciona la entrada de antena correctamente puede aparecer ruido en la pantalla. Configuración del Gestor de Canales Puede agregar o suprimir un canal para que se muestren sólo los canales que desee. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Gestor de Canales” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Todos” y, después. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar el canal que desee suprimir y pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “Borrar” y pulse el botón ENTER para suprimir el canal. Español-32 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 33 5. Pulse los botones  o  para seleccionar el canal que desea agregar; a continuación pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “Agregar” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Todos los canales seleccionados se mostrarán en “Agregados”. • Botón (P.MODE) rojo: Púlselo varias veces para seleccionar “Todos”, “Agregados”, o “Favoritos”. • Botón (S.MODE) verde: Púlselo para agregar todos los canales suprimidos. • Botón (STILL) amarillo: Púlselo para borrar todos los canales memorizados. Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desea agregar o borrar. Pulse el botón ADD/DEL del mando a distancia. Para configurar los canales favoritos Puede configurar como favoritos los canales que vea con más frecuencia. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Gestor de Canales” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Agregados” y, después, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar los canales favoritos que desee ver entre los canales etiquetados. Pulse los botones  o  para seleccionar “Favoritos” y, después, pulse el botón ENTER. Y el simbolo " " se sobreindicara y el canal será fijado como favorito. Para cancelar su selección de canales Favoritos, presione el botón ENTER hasta que el simbolo " " no este mas sobreindicado. Pulse el botón EXIT para salir. Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados. Todos los canales seleccionados se mostrarán en “Favoritos”. Si desea seleccionar los canales favoritos que ha configurado, pulse el botón FAV.CH en el mando a distancia. Español-33 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 34 Manejo de la Lista de Canales Muestra la lista de canales automaticamente cuando pulse CH MGR del mando a distancia. (Seleccione entre “Todos”, “Agregados” o “Favoritos”) 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Gestor de Canales” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar "Default List Mode" (Modo de lista predeterminada), es decir, la lista de canales que desea que aparezca cuando pulse el botón CH.MGR; a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “Todos”, “Agregados” o “Favoritos” y, después, pulse el botón ENTER. La lista de canales que desee ver cuando pulse el botón CH.MGR. Pulse el botón EXIT para salir. Alternativo, pulse el botón CH MGR del mando a distancia para mostrar las listas de canales. Visualización de la lista de canales Puede mostrar una lista de todos los canales, de los agregados o favoritos. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Gestor de Canales” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Todos”, “Agregados” o “Favoritos” y, después, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER. Para alternar entre todos los canales, los agregados o los favoritos pulse el botón (P.Mode) rojo del mando a distancia. • Botón (P.Mode) rojo: Púlselo varias veces para seleccionar “Todos”, “Agregados”, o “Favoritos”. Español-34 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 35 Etiquetado de canales 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “Nombre” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar el canal al que se va a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar una letra, un número o un espacio. (Se produce esta secuencia: A...Z, 0...9, +, -, o, /, espacio). Pulse el botón  para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones  o  , como antes. Repita el proceso para seleccionar los tres últimos dígitos. Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER para asignar el nombre nuevo. Para borrar el nuevo nombre asignado, seleccione "Supr." pulsando los botones y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Los nombres de los canales emitidos digitalmente están asignados automáticamente y no pueden asignarlos los usuarios. Sintonización fina de los canales analógicos Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sintonia Fina” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para ajustar la sintonía con precisión. Si no almacena en la memoria el canal que ha ajustado de manera precisa, los ajustes no se guardan. 4. Para memorizar la sintonía fina en la memoria del televisor, pulse el botón ENTER. Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón  para seleccionar "Reiniciar" y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Solo puede ajustarse la sintonizacion de los canales de television analogicos. El simbolo "*" aparecera junto al nombre de los canales cuya sintonizacion se haya ajustado. Español-35 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 36 Comprobación de la potencia de la señal digital A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde "nebuloso" a claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede sintonizar ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales disponibles. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Intensidad señal” y, después, pulse el botón ENTER. Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste físicamente su antena para incrementar la potencia de la señal. Continúe ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición con la señal más potente. Pulse el botón EXIT para salir. LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante). 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “LNA” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. LNA funciona cuando la antena seleccionada es Aire o Cable. Los ajustes se almacenan de manera independiente para cada canal. (Consulte "Selección de la antena" en la página 32). Español-36 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 37 Pantalla de PC Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) Instalación del software en el equipo (según Windows XP) A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung). 1. Primero, haga clic en “Control Panel (Panel de control)” en el menú Inicio de Windows. 2. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Appearance and Themes (Apariencia y Temas)” y aparecerá un cuadro de diálogo. 3. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Display (Pantalla)” y aparecerá un cuadro de diálogo. 4. Seleccione la ficha “Settings (Configuración)” en el cuadro de diálogo. La configuración de tamaño correcto (resolución) Modo óptimo: 1360 x 768 pixels Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo. Modos de visualización Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación. Modo Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia del reloj de píxeles (MHz) Polaridad de sincronización (H/V) IBM 640 X 350 720 X 400 640 X 480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 35,000 37,861 37,500 37,879 48,077 46,875 43,750 48,363 56,476 56,672 60,023 47,712 70,000 72,809 75,000 60,317 72,188 75,000 70,000 60,004 70,069 72,000 75,029 60,015 28,560 31,500 31,500 40,000 50,000 49,500 45,500 65,000 75,000 78,434 78,750 85,800 -/-/-/+ /+ + /+ + /+ -/-/-/-/+ /+ + /+ Español-37 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 38 Ajuste del televisor con el ordenador Cómo realizar el Ajuste automático Utilice la función de Ajuste automático para que el aparato de TV ajuste automáticamente las señales de vídeo que el monitor recibe. La función también ajusta automáticamente con más configuración y ajusta los valores y las posiciones de la frecuencia. Esta función no está disponible en el modo DVI-Digital. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER. En primer lugar, cambie al modo PC. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Ajuste Auto.” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Ajuste de la calidad de la pantalla El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER. En primer lugar, cambie al modo PC. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Fijar la Imagen” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para ajustar la calidad de la pantalla. Pueden aparecer rayas verticales o la imagen tener poca definición. Pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Español-38 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 39 Cambio de la posición de la pantalla 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER. En primer lugar, cambie al modo PC. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Posición” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para ajustar Posición V. Pulse los botones  o  para ajustar Posición H. Pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Inicio de la configuración de Posición de la pantalla 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER. En primer lugar, cambie al modo PC. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Reiniciar Imagen” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Español-39 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 40 Ajuste de la Hora Configuración del Reloj Establecer el reloj es necesario para usar las distintas características de temporizador del TV. Además, puede comprobar la hora mientras está viendo el TV. (Simplemente pulse INFO). Opción 1: Ajuste manual del reloj 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj” 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo Reloj” Pulse los botones  o  para seleccionar “Manual” y, después, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Config. Reloj” y, después, pulse el botón ENTER. 5. Pulse los botones  o  para desplazarse a "Mes", "Día", "Año", "Hora", "Minuto", o "am/pm". Seleccione la fecha y la hora que desee pulsando los botones  o , pulse después el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Español-40 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 41 Opción 2: Ajuste automático del reloj 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj” 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo Reloj” Pulse los botones  o  para seleccionar “Auto” y, después, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Zona Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER. 5. Pulse los botones  o  para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos), después pulse el botón ENTER. 6. Pulse los botones  o  para seleccionar "Tiempo Verano"; después pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Según la estación emisora y la señal, puede que el ajuste automático de la hora no se realice correctamente. En este caso, ajuste la hora manualmente. La antena o el cable debe estar conectado para que se ajuste la hora automáticamente. Español-41 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:28 AM Page 42 Configuración del Temporizador de sueño El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos). 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER. Forma rápida de acceder al ajuste del temporizador de desconexión: Pulse el botón "SLEEP" que se encuentra en el mando a distancia. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Temporizador” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para ajustar "Minuto". 4. Pulse el botón  para seleccionar "Activación ". Pulse los botones  o  para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Activación y desactivación del temporizador 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “T. de encendido” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para ajustar "Hora" y pulse el botón  para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver. • La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. • Puede ajustar la hora, los minutos, el canal y el canal directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “T. de apagado” y, después, pulse el botón ENTER. 5. Pulse los botones  o  para ajustar "Hora" y pulse el botón  para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Pulse el botón EXIT para salir. Español-42 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 43 Descripción de las Funciones Selección del idioma de menú 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar “Idioma” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar el idioma apropiado: "Inglés", "Español" o "Francés". Pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Ajuste del modo Pantalla Azul Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Pantalla Azul” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Si se pulsan los botones  o  se alterna entre “Enc.” y “Apag.”. Español-43 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 44 Selección del Modo película Enc.: detecta y procesa automáticamente las señales de las películas procedentes de todos los orígenes y ajusta la imagen para conseguir una calidad óptima. Apag. : desactiva el Modo película. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Modo película” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. El Modo película se admite en TV, VIDEO, S-VIDEO, y COMPONENTE 480i. Reducción digital del ruido Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Digital NR” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Uso del Modo Juego Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation o Xbox , podrá obtener sensaciones más realistas, seleccionando Modo juego. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. TM TM 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Modo Juego” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después, pulse el botón ENTER. 4. Pulse el botón EXIT para salir. Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectarse a otro dispositivo exter no, ajuste la opción Modo del juego como Apagado en el menú de configuración. Si ve la televisión en Modo juego, la pantalla tiembla ligeramente. Modo juego no está disponible en el modo de TV. Español-44 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 45 Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico La función subtítulo analógico funciona en un modo de canal RF analógico o en modo de señal externa. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Subtítulo” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”. Pulse los botones  o  para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Modo de Subtítulo” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar el submenú que desee (Programado, CC1~CC4, o Texto1~Texto4); pulse después el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. • El valor predeterminado es “CC1”. • CC1: • CC2: • CC3: • CC4: El servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma principal que debe estar sincronizado con el sonido, preferiblemente que coincida con la secuencia específica. Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que están destinados a ampliar la información del programa. Servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos del segundo idioma. Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2. • Texto1: Primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no relacionados con programa alguno. • Texto2: Segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación con programa alguno. • Texto3/Texto4: Tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo se deben usar si Texto1 y Texto2 no son suficientes. • La función Subtítulo no está disponible en los modos COMPONENTE (480p, 720p, 1080i), ni HDMI. • La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. Español-45 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 46 Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital La función Subtítulo digital funciona en canales digitales. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Subtítulo” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”. Pulse los botones  o  para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Modo de Subtítulo” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar el submenú (Programado, Servicio1~Servicio6, CC1~CC4 o Texto1~Texto4) que desee; pulse después el botón ENTER. 5. Pulse los botones  o  para seleccionar “Opciones - Subtítulos” y, después, pulse el botón ENTER. La función “Opciones - Subtítulos” sólo está disponible cuando puede seleccionarse “Servicio1~Servicio6” en el modo “Modo de Subtítulo”. Los modos de subtitulación Servicio 1-6 pueden no estar disponibles según el tipo de emisión. 6. Pulse los botones  o  para seleccionar “Tamaño” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar la opción deseada para el Subtítulo; después pulse el botón ENTER. Pulse los botones  o  para seleccionar las opciones de submenú que desee (vea las opciones en la pagina siguiente) y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. La opción “Programado” significa que se sigue el estándar establecido por el emisor. • Tamaño: Esta opción consta de “Programado”, “Pequeño”, “Normal” y “Grande”. El valor predeterminado es “Normal”. • Tipo de letra: Esta opción consta de “Programado”, “Estilo 0-Estilo 7”. Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es “Estilo 0”. • Color primer plano: Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es Blanco. • Color de fondo: Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos. El valor predeterminado es “Negro”. • Opacidad prim. plano: Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad de la letra. • Opacidad del fondo: Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos. • Regresar al predeter.: Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de letra”, “Color primer plano”, “Color de fondo”, “Opacidad prim. plano” y "Opacidad del fondo" a sus valores predeterminados. Pulse el botón CAPTION del mando a distancia varias veces para seleccionar “On”(encendido) u “Off”(apagado) Español-46 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 47 Nivel Transparencia del menú Ajusta la transparencia de la pantalla del menú. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Transpar. Del menú” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar el nivel y pulse después el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Uso de la función de ahorro de energía Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la opción del modo “Ahorro energía” en “Alto”; sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Ahorro energía” y, después, pulse el botón ENTER. Seleccione la opción deseada (Apag., Bajo, Medio, Alto) pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Para seleccionar el modo de ahorro de energía que ha configurado, pulse el botón E.SAVING del mando a distancia. Español-47 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 48 Ajuste de la función de ayuda Muestra la ayuda sobre las funciones del menú. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Función de Ayuda” y, después, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. El valor predeterminado de la Función de Ayuda es Enc. Uso de V-Chip La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada para los niños. El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip. Si se ha activado la función V-chip, las opciones de PIP no funcionan. Ajuste del número de identificación personal (código PIN) 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER. Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es “0-0-0-0 3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones  o  para seleccionar “Cambiar Código” y, después, pulse el botón ENTER. Aparecerá la pantalla Cambiar Código. Escriba un nuevo código PIN de 4 dígitos. En cuanto introduzca los 4 dígitos, aparece la pantalla “Confirmar Nuevo Código”. Vuelva a escribir los 4 dígitos. Cuando desaparezca la pantalla de confirmación, el código quedará memorizado. Pulse el botón EXIT para salir. Si olvida su código, pulse los botones del mando a distancia siguiendo la secuencia siguiente, que restablece el código a 0-0-0-0: Power Off → Mute → 8 → 2 → 4 → Power On. Español-48 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 49 Cómo activar/desactivar V-Chip 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER. Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. 3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Para activar la función V-Chip, pulse el botón ENTER para que “Bloqueo V-Chip” se ajuste en “Enc.”. (Si se pulsan repetidamente los botones  o  se alterna entre "Enc.” y "Apag.”. Pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Configuración de Restricciones usando la sección “Guías pater. TV” Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. (Consulte la sección anterior). Las restricciones del bloqueo de programas se pueden establecer mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER. Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. Español-49 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 50 3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones  o  para seleccionar “Guías pater. TV” y, después, pulse el botón ENTER. 4. Aparecerá la pantalla “Guías pater. TV”. Pulse los botones  o  para seleccionar una de las seis categorías basadas en la edad: • TV-Y: • TV-Y7: Niños pequeños Niños de más de 7 años • TV-G: • TV-PG: • TV-14: • TV-MA: Todos los públicos Acompañados de un adulto Mayores de 14 años Para adultos 5. En este punto, ya ha se seleccionado una de las clasificaciones. Pulse el botón ENTER. Según la configuración, se seleccionará un símbolo . (En blanco = Desbloqueada, = Bloqueada) Mientras se selecciona “ ”, pulse el botón ENTER para bloquear o desbloquear la categoría. Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones  o  y, después, repita el proceso. Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. / Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales. Consulte el paso siguiente para cambiar las subclasificaciones: FV: Fantasía y violencia / D: Diálogos con alusiones sexuales / L: Lenguaje adulto / S: Situaciones sexuales / V: Violencia La opción V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7. De manera similar, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías en el grupo “adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14, y TV-MA). Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar. (Consulte la sección siguiente). 6. Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S, y V. Primero, seleccione una de las clasificaciones de TV: TV-Y, TV-Y7 TV-G, TV-PG, TV-14, o TV-MA (consulte el paso 4, en la página anterior) y pulse el botón. Por cada subclasificación aparecerá un símbolo “ ”. Con el “ ” seleccionado, pulse el botón ENTER para ir a la subclasificación. Pulse ENTER para bloquear la subclasificación. Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones  o , después, repita el proceso. La opción V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14 y TV-MA se bloquearán automáticamente. 7. Pulse el botón EXIT para borrar todas las pantallas. (O continúe en la sección siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos MPAA.) Estas categorías se dividen en dos grupos: TV-Y y TV-Y7 (niños pequeños y niños a partir de 7 años), y TV-G a TV-MA (todos los demás). Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas debe configurarse por separado para grupo de edad. (Consulte el siguiente paso.) Español-50 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 51 Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture Association of America, Asociación americana de cinematografía) que se aplica principalmente en las películas. Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará automáticamente programas que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión). 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER. Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. 3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones  o  para seleccionar “Clas. MPAA” y, después, pulse el botón ENTER. 4. Aparecerá la pantalla “Clas. MPAA”. Pulse varias veces los botones  o  para seleccionar una categoría concreta de MPAA. Pulsando los botones  o  pasará secuencialmente por todas las categorías MPAA: • G: • PG: • PG-13: • R: • NC-17: • X: • NR: Todos los públicos (sin restricciones). Se sugiere la compañía de un adulto. Menores acompañados de un adulto. (Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados por un adulto). Prohibida la entrada a menores de 17 años. Sólo adultos. Sin clasificacion. Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. Con una determinada categoría seleccionada, pulse el botón ENTER para activarla. En la pantalla aparecerá un símbolo “ ” seleccionado. Pulse el botón ENTER para bloquear o desbloquear la categoría. La opción V-chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente “R”, “NC-17” y “X”. Pulse el botón EXIT para salir. Español-51 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 52 Cómo configurar las restricciones en el idioma “Inglés Canadiense” 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER. Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Inglés Canadiense” y, después, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar la restricción apropiada. Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la “ ”. Pulse el botón EXIT para salir. Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. • E: La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación de otra información, programas de entrevistas y programas de variedades. • C: Programación para niños menores de 8 años. • C8+: Programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos. Programación general, ideal para todas las audiencias. • G: • PG: Supervisión paterna. • 14+: La programación contiene temas y contenidos que puede que no sean adecuados para menores de 14 años. • 18+: Programación para adultos. Español-52 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 53 Cómo configurar las restricciones en el idioma ‘Francés Canadiense’ 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER. Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Francés Canadiense” y, después, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar la restricción apropiada. Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la “ ”. Pulse el botón EXIT para salir. Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. • E: La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación otra información, programas de entrevistas y programas de variedades. • G: General. • 8 ans+: No recomendada para niños pequeños. • 13 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años. • 16 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 16 años. • 18 ans+: Programación restringida para adultos. Español-53 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 54 Uso de V-Chip (V-Chip) con los canales digitales La información de la restricción de bloqueo se puede usar mientras se ven los canales DTV (DTV). 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER. Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Clasificación U.S. Descargable” y, después, pulse el botón ENTER. Si la información no se descarga desde la emisora, el menú "Clasificación U.S. Descargable" está desactivado. La información de la restricción de bloqueo se puede descargar automáticamente mientras se ven los canales DTV. Esto puede tardar algunos segundos. El menú "Clasificación U.S. Descargable" está disponible después de que la información se haya descargado desde la emisora. Sin embargo, según el tipo de información de la emisora, el menú podría no estar disponible para su uso. Título de clasificación El número del título de clasificación actual 4. Pulse los botones  o  para seleccionar la restricción apropiada. Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la “ ”. Pulse el botón EXIT para salir. Allow All (Perm. Todo): Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. Block All (Bloq. Todo): Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. Los niveles de restricción de bloqueo difieren según la emisora. El número de todos los títulos de clasificación El nombre de menú predeterminado y "Clasificación U.S. Descargable" cambian según la información descargada. Aunque configure la visualización en pantalla en su propio idioma, el menú "Clasificación U.S. Descargable" siempre lo verá en inglés. La clasificación bloqueará automáticamente ciertas categorías que son "más restrictivas". Los títulos de clasificación (por ejemplo, Humor Level (Nivel humor), etc) y las clasificaciones de televisión (por ejemplo, DH,MH,H, etc) pueden diferir según la emisora. Español-54 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 55 Apéndice Identificación de problemas Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano. Problema Posible Solución Imagen deficiente. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Compruebe las conexiones de todos los cables. Calidad de sonido deficiente. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. No hay imagen o sonido. Intente sintonizar otro canal. Pulse el botón SOURCE. Compruebe que el TV esté conectado. Compruebe las conexiones de la antena. No se percibe ningún sonido, o muy bajo, con el volumen al máximo. Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV, DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente. La imagen rueda verticalmente. Compruebe todas las conexiones de cable. El TV funciona de forma irregular. Desconecte el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez. El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de la pared funciona. Anomalías del mando a distancia. Remplace las pilas del mando a distancia. Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). Compruebe los terminales de la pila. Mensaje “Verificar cable señal”. Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC. Mensaje “Modo no compatible”. Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo. Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla. Problema en pantalla con la emisión digital. Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada. La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. Ajuste Luminos. y Contraste. Ajuste la función Fino. Unas barras horizontales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. Unas barras verticales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. La pantalla está negra y el indicador luminoso de alimentación parpadea constantemente. Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación, Cable de señal. El TV utiliza su sistema de gestión de energía. Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado. La imagen no es estable y parece vibrar cuando se conecta el ordenador en la entrada de PC. Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla. El televisor admite funciones de visualización multiscan dentro del siguiente rango de frecuencias: Frecuencia horizontal (kHz) 30~60 Frecuencia vertical (Hz) 60~75 Índice de barrido máximo (60 Hz) 1360 x 768 La imagen no está centrada en la pantalla. Ajuste la posición horizontal y vertical. La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a la fuente de salida (por ejemplo, STB) con una señal digital. Si se muestra una imagen inmóvil durante un período de tiempo prolongado, pueden aparecer imágenes residuales o borrosas. Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un período de tiempo prolongado, ajuste la configuración de modo que el monitor entre automáticamente en modo de ahorro de energía o active el protector de pantalla para visualizar imágenes móviles. El panel LCD TFT utiliza un panel que consta de muchos píxeles de ínfimo tamaño (3.147.264) que requieren de una tecnología altamente sofisticada para su fabricación. Sin embargo, pueden haber unos pocos píxeles poco iluminados u oscuros en pantalla. Estos píxeles no suponen una anomalia en el funcionamiento del producto. Español-55 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 56 Instalación del soporte <3> <2> 1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. 2. Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor. 3. Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo. Desconexión del soporte <2> <3> 1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. 2. Desmonte los 4 tornillos de la parte posterior del TV. 3. Separe el soporte del TV. 4. Cubra con una tapa el orificio inferior. Español-56 <4> BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 57 Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S2738D) Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual. Este TV admite la base de montaje de 200 mm x 100 mm compatible con VESA. Componentes (Vendido por separado) Soporte de pared Soporte de aparato M4 X L15 M4 X L20 Tornillo: 8EA Tornillo de madera: 4EA Anclaje: 4EA Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared 1 Marque en la pared donde se han de hacer los orificios. Mediante un taladro, realize un orificio de unos 35 mm de profundidad en el lugar marcado. Fije los anclajes en cada orificio de la pared. Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera después de acoplar los anclajes en el soporte de pared . Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse. 2 Desconecte la alimentación y el cordón eléctrico de la toma de corriente. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. Acople el soporte del aparato 3 sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato Fije el soporte del aparato y el soporte de pared en los surcos del soporte de pared con los tornillos . Nota: Antes de montar el televisor en la pared debe conectar los cables. Español-57 . . Manual BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 58 Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S3238D, LN-S3738D) Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual. Este TV admite la base de montaje de 200 mm x 200 mm compatible con VESA. Componentes (Vendido por separado) M6 X L14 Soporte de pared Soporte de aparato M4 X L20 Tornillo: 8EA Tornillo de madera: 7EA Anclaje: 7EA Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared 1 Marque en la pared donde se han de hacer los orificios. Mediante un taladro, realize un orificio de unos 35 mm de profundidad en el lugar marcado. Fije los anclajes en cada orificio de la pared. Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera después de acoplar los anclajes en el soporte de pared . Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse. 2 Desconecte la alimentación y el cordón eléctrico de la toma de corriente. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. Acople el soporte del aparato 3 sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato Fije el soporte del aparato y el soporte de pared en los surcos del soporte de pared con los tornillos . Nota: Antes de montar el televisor en la pared debe conectar los cables. Español-58 . . Tornillo: 3EA Manual BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 59 Uso del cierre antirrobo kensington El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes. Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente. Cable Figura 2 Figura 1 <Opcional> La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo. 1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (Figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (Figura 2). 2. Conecte el cable del bloqueo Kensington. 3. Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva. Especificaciones Nombre del Modelo Tamaño de pantalla (Diagonal) Fuente de alimentación Consumo de energía PC Resolución Sonido Salida Dimensiones (An x Pr x Al) Cuerpo principal Con soporte Peso Con el soporte Factores medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento LN-S2738D LN-S3238D LN-S3738D 27 pulg. 32 pulg. 37 pulg. CA 110 - 120 V 60 Hz CA 110 - 120 V 60 Hz CA 110 - 120 V 60 Hz 133 W 165 W 190 W 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 5WX2 10 W X 2 10 W X 2 678 X 91 X 504 mm (26.7 X 3.6 X 19.8 pulg) 678 X 206 X 546 mm (26.7 X 8.1 X 21.5 pulg) 797 X 99 X 592 mm (31.4 X 3.9 X 23.3 pulg) 797 X 249 X 651 mm (31.4 X 9.8 X 25.6 pulg) 914 X 109 X 663 mm (36.0 X 4.3 X 26.1 pulg) 914 X 333 X 725 mm (36.0 X 13.1 X 28.6 pulg) 10.8 kg (23.8 lbs) 17.7 kg (39.0 lbs) 22.5 kg (49.6 lbs) Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) Del 10 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) Del 10 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) Del 10 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B. Español-59 BN68-00883V-00Spa.qxd 10/2/04 2:29 AM Page 60 Esta pagina se ha dejado en blanco expresamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Samsung LN-S2738D Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para