Mark COB SPOT 100 Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Mark COB SPOT 100 es un proyector LED compacto y potente que ofrece una amplia gama de características para una variedad de aplicaciones. Con su fuente de luz LED de 100 W, el Mark COB SPOT 100 produce una salida de luz brillante y uniforme sin parpadeos. El proyector también cuenta con una rueda de color con 7 colores más blanco, una rueda de gobos con 7 gobos más abierto, y un prisma giratorio para crear efectos de iluminación dinámicos. El Mark COB SPOT 100 es fácil de usar, con una pantalla LCD intuitiva y un sistema de menú sencillo.

El Mark COB SPOT 100 es un proyector LED compacto y potente que ofrece una amplia gama de características para una variedad de aplicaciones. Con su fuente de luz LED de 100 W, el Mark COB SPOT 100 produce una salida de luz brillante y uniforme sin parpadeos. El proyector también cuenta con una rueda de color con 7 colores más blanco, una rueda de gobos con 7 gobos más abierto, y un prisma giratorio para crear efectos de iluminación dinámicos. El Mark COB SPOT 100 es fácil de usar, con una pantalla LCD intuitiva y un sistema de menú sencillo.

Rev. 13.07.01
SIDIUS LED 368 Z
User Manual / Instrucciones de Usuario
INTRODUCCION
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCION!
PRECAUCION !
Mantenga este dispositivo lejos de la lluvia o la humedad
Desconecte el cable de alimerntación antes de abrir el recinto
Por su propia seguridad, por favor, lea cuidadosamente este manual antes de ponerlo en marcha
Toda persona implicada en la instalación, operación y mantenimiento de este aparato tiene que
- estar calificado
- seguir las instrucciones de este manual
- considerar este manual como parte del producto total
- Guarde este manual para toda la vida útil del producto
- Pasar el manual a cada futuro propietario o usuario del producto
Gracias por elegir nuestro dispositivo, si sigue las instrucciones dadas en este manual, podemos estar
seguros de que podrá disfrutar de este producto durante un largo período de tiempo
Sea cuidadoso con sus operaciones, con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa eléctrica
al tocar el cableado.
Este aparato ha salido de nuestras instalaciones en absolutamente perfectas condiciones. Para mantener esta
condición y para garantizar un funcionamiento seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las
instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
Importante: Los daños causados ??por no seguir este manual del usuario no están sujetos a garantía, el distribuidor no
aceptará responsabilidad alguna por los defectos causados por este problema. Si el dispositivo ha estado expuesto a
una drástica fluctuación de temperatura (pe tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. El surgimiento de
agua de condensación puede dañar el aparato. Deje el aparato desconectado hasta que alcance la temperatura
ambiente.
Por favor, asegúrese de que no hay daños obvios debidos al transporte, si encontrara cualquier dañ en el cable de
conexión de AC o en el chasis, no ponga en funcionamiento el dispositivo y consulte inmediatamente con su
distribuidor local.
El aparato sólo se debe conectar a una toma mural de protección clase I. La tensión y la frecuencia debe ser
exactamente los mismos que los que aparecen en el dispositivo. Voltajes o tomas de corriente incorrectos pueden
llevar a estropear el dispositivo o provocar una descarga eléctrica mortal. Siempre conecte el enchufe al final. El
cable de alimentación debe insertarse sin forzarlo. Asegúrese de que el enchufe esté firmemente conectadao en
la base mural
Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
SIDIUS LED 368 Z User Manual/Manual de uso Page 8
ES
INSTRUCCIONES DE MANEJO
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
Características
> 16 canalesDMX -512 .
> Pan :630°/tilt:270°.
>
>
Strobo electrónico variable
36 LEDs de 8W c.u. RGBW QUAD
> Dimmer electrónico variable (0-100%)
> Angulo de zoom de 18º a 55º
> Pantalla LED con menu y función de inversión
> Opción reset de valores para defecto
> Opción de inversión de sentido Pan/Tilt
> Refrigeración por ventilador
Maneje el cable y todas las conexiones de red con mucha precaución! Nunca los toque con las manos mojadas, ya
que podría dar lugar una descarga eléctrica mortal. Nunca modifique, doble, presione, tire o caliente el cable de
alimentación. Nunca opere cerca de fuentes de calor o de frío. En no hacerlo, puede conducir a daños en el cable
de alimentación, incendio o una descarga eléctrica mortal. Asegúrese de que el cable no es pinzado, pisado o
dañado por bordes afilados. Compruebe el dispositivo y el cable de alimentación periódicamente. Asegúrese que
el diamétro de los cables internos es el adecuado a los requerimientos de voltaje.Todos los avisos relativos al cable
de alimentación también son válidos para posibles extensiones.
Este dispositivo está diseñado para un funcionamiento permanente. El dejarlo sin funcionar durante algun periodo
de tiempo puede garantizar que el dispositivo le servirá durante mucho tiempo y sin defectos. No agite el aparato.
Evite usar excesiva fuerza durante la instalación o el funcionamiento del dispositivo. No levante nunca el aparato
tomándolo por la cabeza del proyector. El mecanismo podría dañarse. Al elegir el lugar de instalación, asegúrese
de que el dispositivo no está expuesto al calor extremo, el polvo o la humedad. No debe haber ningún cable liado
alrededor. Asegúrese que la unidad no está al alcance de la gente para que no pueda manipularlo o volcarlo.
La unidad nunca debe tomar con objetos o superficies en los alrededores. Asegúrese de que el área por debajo de la
lugar de instalación no se convierte en un área de paso.
Fije siempre el aparato con un cable de seguridad adecuado. Fije este cable de seguridad en los agujeros colocados
a tal efecto. NUNCA utilice para ello las asas de transporte. Empiece a utilizar la unidad después de asegurarse que
el dispositivo está firmemente sujeto.
La máxima temperatura ambiente Ta =45º C,nunca debe ser superada. Utilice el dispositivo sólo después de
familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el uso del dispositivo. La mayoría
de los daños son causados ??por manejo inadecuado de inexpertos. Utilice el embalaje original si el dispositivo debe
ser transportado. Por favor, tenga en cuenta que las modificaciones no autorizadas del dispositivo están prohibidas
por razones de seguridad! Nunca quite el código de barras de serie del dispositivo, ya que haría que la pérdida de
la garantía.
Si este dispositivo seutiliza de un modo diferente a la des
crita en este manual, el producto puede sufrir daños y la garantía expira. Por otra parte, cualquier uso diferente
del indicado puede causar peligros como cortocircuito, quemaduras, descargas eléctricas, caída, etc
SIDIUS LED 368 Z User Manual/Manual de uso Page 9
ES
INSTALACION
Rigging
Conexión DMX 512 / Conexión entre unidades
Conexión de la alimentación
FUNCIONAMIENTO
La instalación del proyector tiene que ser realizada de tal manera que pueda soportar 10 veces el peso del dispositivo
durante 1 hora sin sufrir deformaciones ni daños permanentes.
IMPORTANTE! ESTE TIPO DE INSTALACION REQUIRE EXTENSOS CONOCIMIENTOS, incluyendo el cálculo de
capacidad de carga, material de instalación, y la inspección periódica de la seguridad de toda la instalación, material
y el proyector. Si carece de estos requisitos, no intente la instalación usted mismo, en su lugar, llame a un instalador
profesional. Una instalación incorrecta puede provocar daños en personas o propiedades. El proyector tiene que ser
instalado fuera del alcance de personas
PELIGRO DE INCENDIO! Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que no hay elementos altamente inflamables
alrededor (artículos de decoración, cortinas, etc) a una distancia inferior a 0.5 m.
Los cables no deben entrar en contacto entre sí, de lo contrario el dispositivo podría no funcionar adecuadamente.
Tenga en cuenta que la dirección de inicio depende de lo que haya configurado en el controlador. Utilice únicamente
cables DMX y conectores XLR de 3 pines para conectar el controlador y proyector en uno y otro lado.
Ocupación de la conexión XLR
Salida DMX
Conector XLR
1: Masa
2: Señal (-)
3: Señal (+)
1: Masa
2: Señal (-)
3: Señal (+)
Entrada DMX
Conector XLR
Cable Pin Internacional
Marrón Fase L
Azul Neutro N
Amarillo/Verde Tierra
La función de cada cable y su color es la siguiente:
La toma de tierra debe ser conectada. El dispositivo debe ser conectada a una instalación eléctrica que cumpla las
normas IEC
Despues de conectar el dispositivo a la red eléctrica, la unidad comenzará a funcionar.
Modo Stand Alone
En el modo Stand Alone, la unidad puede ser usada sin controlador externo
SIDIUS LED 368 Z User Manual/Manual de uso Page 10
ES
Modo Master/slave
El modo Master/Slave que permite varios dispositivos pueden ser sincronizados y controlados por un dispositivo
Master.
Control DMX
Usted puede controlar los proyectores individualmente mediante su controlador DMX
Direccionamiento
El panel de control le permite asignar la dirección de inicio DMX,
Nota; es aconsejable insertar el conector XLR (con una resistencia de 120 ohmios entre los pines 2 y 3) en el último
dispositivo de la cadena para asegurar la correcta transmisión en el enlace de datos DMX.
PANEL DE CONTROL
El panel de control ofrece varias características: puede establecer la dirección de inicio, ejecutar los programas
preprogramados o realizar un reset.
Al menú principal se accede pulsando el botón MODE / ESC , navegue por el submenú pulsando las teclas Up y
Down. Presione la tecla Enter para seleccionar el menú deseado. Puede cambiar la selección pulsando Up o
Down, confirmar cada selección pulsando la tecla Enter. Para salir de cada modo seleccionado pulse la tecla Esc.
Las funciones proporcionadas se describen en el siguiente ajuste.
MAPA DE MENU
El dispositivo tiene dos modos de funcionamiento, puede ser operado en modo Stand Alone o controlado por DMX.
Nota: El código de direccionamiento por defecto es A001, los ejes pan y tilt vienen por defecto con una
rotación positiva. La pantalla LED viene con una posición de lectura normal.
MENU MAP
DMX Address
(Direcionamiento de canal DMX 001
-512)
Mode
(Modo DMX 15 canales, Modo Auto 1-8, Modo Audio)
TEST mode
(X,Y,Rojo, verde, Azul, Blanco)
Setting (ICódigo ID 0-25, reverse X, reverse Y, Fade delay, señales DMX, endcode, protección de temperatura
PTemperatura, velocidad del ventilador, protector de pantalla, rotación de pantalla, reset, reset motor
System info Tiempo de funcionamiento, tiempo total, version software, mode de ejecución, dirección, temperatura
SIDIUS LED 368 Z User Manual/Manual de uso Page 11
ES
Configurar la inversión del eje Pan
.Pressione MENU hasta mostrar RPOF.
.Use las teclas UP y DOWN hasta mostrar RPON, presione ENTER para confirmar.
Protocolo DMX
Modo de canal DMX
Modo Master/slave (auto-ejecución, control por audio)
Este modo le permitirá enlazar hasta 32 unidades juntas sin un controlador.
Utilice cables DMX estándar para la conexión en cadena de los dispositivos a través del conector DMX en la parte
posterior de la unidad. Para un mejopr rendimiento, es necesario colocar un terminador en la salida del último
dispositivo de la cadena consistente en una resistencia de 120 ohms entre los pines 2 y 3.
Configurar la inversión del eje Tilt
.Pressione MENU hasta mostrar RTOF.
.Use las teclas UP y DOWN hasta mostrar RTON, presione ENTER para confirmar.
Configurar la pantalla girándola 180º
.Pressione MENU hasta mostrar RDOF.
.Use las teclas UP y DOWN hasta mostrar RDON, presione ENTER para confirmar.
Configurar los valores por defecto
.Pressione MENU hasta mostrar DFON.
.Presione ENTER para confirmar.
Canal Valor Función
1
0-255
Dimmer
0~100% dimmer
2
0-255
Rojo
0-100% Rojo
3
0-255
Verde
0-100% Verde
4
0-255
Azul
0-100% Azul
5
0-255
Blanco
0-100% Blanco
6
Custom dimmer
SIDIUS LED 368 Z User Manual/Manual de uso Page 12
ES
0-255
7
0-255
Pan
Movimiento Pan
Movimiento Pan fino
Movimiento Tilt fino
0~
0~
0~
630
630
270
8
0-255
Tilt
Movimiento Tilt 0~
270
9
0-255
Pan Fino
10
0-255
Tilt Fino
11
0-255
Velocidad Pan/Tilt
Ajuste de velociad Pan y Tilt
12
0-255
Zoom
Zoom desde 18º a 55 º
13
0
1-255
Strobo
Sin función
Strobo con incremento de velocidad
14
0
1-25
26-50
51-90
91-130
131-170
171-210
211-250
251-255
Efectos incorporados
15
0
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-170
171-200
201-205
206-210
211-215
216-220
221-215
226-230
Color incorporado
El canal 14 debe tener un valor entre 91-210
Sin función
R255 G B0 W0
R G255 B0 W0
R0 G255 B W0
R0 G B255 W0
R G0 B255 W0
R255 G0 B W0
R255 G B W0
R G B255 W0
R255 G255 B255 W255
R0 G0 B0 W0
R242 G204 B5 W227
R242 G215 B5 W227
R255 G255 B50 W255
R255 G255 B90 W255
R255 G255 B118 W255
R255 G255 B132 W255
Sin función
Activa el relé de control
desactiva el relé de control
Selecciona el color incorporado
Cambio de color en pulsos
Cambio de color aleatorio
Cambio de color con fundido
Modo incorporado 1
Control por audio
SIDIUS LED 368 Z User Manual/Manual de uso Page 13
ES
231-235
236-240
241-245
246-250
251-255
R255 G255 B151 W255
R255 G255 B171 W255
R255 G255 B185 W255
R255 G255 B197 W255
R255 G255 B234 W255
16
0-9
10-19
Efecto ID
Sin función
ID 1 a ID25 por cada 10 valores de DMX
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Modelo SIDIUS LED 368 Z
Alimentación 110V- 250V / 50-60Hz
Consumo 380W
LED 36 LEDs de 8W c.u. RGBW QUAD
Peso 6.5Kgs
Dimensiones 450
(Al) x 300
(An) x 270
(L) mm
SIDIUS LED 368 Z User Manual/Manual de uso Page 14
ES
EQUIPSON, S.A.
Avda. El Saler, 14 - Pol. Ind. L´Alteró,
46460 - Silla (Valencia) Spain
Tel. +34 96 121 63 01 Fax + 34 96 120 02 42
www.equipson.es [email protected]

Transcripción de documentos

SIDIUS LED 368 Z Rev. 13.07.01 User Manual / Instrucciones de Usuario ES PRECAUCION ! Mantenga este dispositivo lejos de la lluvia o la humedad Desconecte el cable de alimerntación antes de abrir el recinto Por su propia seguridad, por favor, lea cuidadosamente este manual antes de ponerlo en marcha Toda persona implicada en la instalación, operación y mantenimiento de este aparato tiene que - estar calificado - seguir las instrucciones de este manual - considerar este manual como parte del producto total - Guarde este manual para toda la vida útil del producto - Pasar el manual a cada futuro propietario o usuario del producto INTRODUCCION Gracias por elegir nuestro dispositivo, si sigue las instrucciones dadas en este manual, podemos estar seguros de que podrá disfrutar de este producto durante un largo período de tiempo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCION! Sea cuidadoso con sus operaciones, con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa eléctrica al tocar el cableado. Este aparato ha salido de nuestras instalaciones en absolutamente perfectas condiciones. Para mantener esta condición y para garantizar un funcionamiento seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario. Importante: Los daños causados ? por no seguir este manual del usuario no están sujetos a garantía, el distribuidor no aceptará responsabilidad alguna por los defectos causados por este problema. Si el dispositivo ha estado expuesto a una drástica fluctuación de temperatura (pe tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. El surgimiento de agua de condensación puede dañar el aparato. Deje el aparato desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente. Por favor, asegúrese de que no hay daños obvios debidos al transporte, si encontrara cualquier dañ en el cable de conexión de AC o en el chasis, no ponga en funcionamiento el dispositivo y consulte inmediatamente con su distribuidor local. El aparato sólo se debe conectar a una toma mural de protección clase I. La tensión y la frecuencia debe ser exactamente los mismos que los que aparecen en el dispositivo. Voltajes o tomas de corriente incorrectos pueden llevar a estropear el dispositivo o provocar una descarga eléctrica mortal. Siempre conecte el enchufe al final. El cable de alimentación debe insertarse sin forzarlo. Asegúrese de que el enchufe esté firmemente conectadao en la base mural Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables! SIDIUS LED 368 Z User Manual/Manual de uso Page 8 ES Maneje el cable y todas las conexiones de red con mucha precaución! Nunca los toque con las manos mojadas, ya que podría dar lugar una descarga eléctrica mortal. Nunca modifique, doble, presione, tire o caliente el cable de alimentación. Nunca opere cerca de fuentes de calor o de frío. En no hacerlo, puede conducir a daños en el cable de alimentación, incendio o una descarga eléctrica mortal. Asegúrese de que el cable no es pinzado, pisado o dañado por bordes afilados. Compruebe el dispositivo y el cable de alimentación periódicamente. Asegúrese que el diamétro de los cables internos es el adecuado a los requerimientos de voltaje.Todos los avisos relativos al cable de alimentación también son válidos para posibles extensiones. INSTRUCCIONES DE MANEJO Este dispositivo está diseñado para un funcionamiento permanente. El dejarlo sin funcionar durante algun periodo de tiempo puede garantizar que el dispositivo le servirá durante mucho tiempo y sin defectos. No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación o el funcionamiento del dispositivo. No levante nunca el aparato tomándolo por la cabeza del proyector. El mecanismo podría dañarse. Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el dispositivo no está expuesto al calor extremo, el polvo o la humedad. No debe haber ningún cable liado alrededor. Asegúrese que la unidad no está al alcance de la gente para que no pueda manipularlo o volcarlo. La unidad nunca debe tomar con objetos o superficies en los alrededores. Asegúrese de que el área por debajo de la lugar de instalación no se convierte en un área de paso. Fije siempre el aparato con un cable de seguridad adecuado. Fije este cable de seguridad en los agujeros colocados a tal efecto. NUNCA utilice para ello las asas de transporte. Empiece a utilizar la unidad después de asegurarse que el dispositivo está firmemente sujeto. La máxima temperatura ambiente Ta =45º C,nunca debe ser superada. Utilice el dispositivo sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el uso del dispositivo. La mayoría de los daños son causados ? por manejo inadecuado de inexpertos. Utilice el embalaje original si el dispositivo debe ser transportado. Por favor, tenga en cuenta que las modificaciones no autorizadas del dispositivo están prohibidas por razones de seguridad! Nunca quite el código de barras de serie del dispositivo, ya que haría que la pérdida de la garantía. Si este dispositivo seutiliza de un modo diferente a la des crita en este manual, el producto puede sufrir daños y la garantía expira. Por otra parte, cualquier uso diferente del indicado puede causar peligros como cortocircuito, quemaduras, descargas eléctricas, caída, etc DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO Características > 16 canalesDMX -512 . > Pan :630°/tilt:270°. > 36 LEDs de 8W c.u. RGBW QUAD > Angulo de zoom de 18º a 55º > Strobo electrónico variable > Dimmer electrónico variable (0-100%) > Pantalla LED con menu y función de inversión > Opción reset de valores para defecto > Opción de inversión de sentido Pan/Tilt > Refrigeración por ventilador SIDIUS LED 368 Z User Manual/Manual de uso Page 9 ES INSTALACION Rigging La instalación del proyector tiene que ser realizada de tal manera que pueda soportar 10 veces el peso del dispositivo durante 1 hora sin sufrir deformaciones ni daños permanentes. IMPORTANTE! ESTE TIPO DE INSTALACION REQUIRE EXTENSOS CONOCIMIENTOS, incluyendo el cálculo de capacidad de carga, material de instalación, y la inspección periódica de la seguridad de toda la instalación, material y el proyector. Si carece de estos requisitos, no intente la instalación usted mismo, en su lugar, llame a un instalador profesional. Una instalación incorrecta puede provocar daños en personas o propiedades. El proyector tiene que ser instalado fuera del alcance de personas PELIGRO DE INCENDIO! Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que no hay elementos altamente inflamables alrededor (artículos de decoración, cortinas, etc) a una distancia inferior a 0.5 m. Conexión DMX 512 / Conexión entre unidades Los cables no deben entrar en contacto entre sí, de lo contrario el dispositivo podría no funcionar adecuadamente. Tenga en cuenta que la dirección de inicio depende de lo que haya configurado en el controlador. Utilice únicamente cables DMX y conectores XLR de 3 pines para conectar el controlador y proyector en uno y otro lado. Ocupación de la conexión XLR Entrada DMX Conector XLR Salida DMX Conector XLR 1: Masa 2: Señal (-) 3: Señal (+) 1: Masa 2: Señal (-) 3: Señal (+) Conexión de la alimentación La función de cada cable y su color es la siguiente: Cable Marrón Azul Amarillo/Verde Pin Fase Neutro Tierra Internacional L N La toma de tierra debe ser conectada. El dispositivo debe ser conectada a una instalación eléctrica que cumpla las normas IEC FUNCIONAMIENTO Despues de conectar el dispositivo a la red eléctrica, la unidad comenzará a funcionar. Modo Stand Alone En el modo Stand Alone, la unidad puede ser usada sin controlador externo SIDIUS LED 368 Z User Manual/Manual de uso Page 10 ES Modo Master/slave El modo Master/Slave que permite varios dispositivos pueden ser sincronizados y controlados por un dispositivo Master. Control DMX Usted puede controlar los proyectores individualmente mediante su controlador DMX Direccionamiento El panel de control le permite asignar la dirección de inicio DMX, Nota; es aconsejable insertar el conector XLR (con una resistencia de 120 ohmios entre los pines 2 y 3) en el último dispositivo de la cadena para asegurar la correcta transmisión en el enlace de datos DMX. PANEL DE CONTROL El panel de control ofrece varias características: puede establecer la dirección de inicio, ejecutar los programas preprogramados o realizar un reset. Al menú principal se accede pulsando el botón MODE / ESC , navegue por el submenú pulsando las teclas Up y Down. Presione la tecla Enter para seleccionar el menú deseado. Puede cambiar la selección pulsando Up o Down, confirmar cada selección pulsando la tecla Enter. Para salir de cada modo seleccionado pulse la tecla Esc. Las funciones proporcionadas se describen en el siguiente ajuste. MAPA DE MENU El dispositivo tiene dos modos de funcionamiento, puede ser operado en modo Stand Alone o controlado por DMX. M EN U M AP DMX Address (Direcionamiento de canal DMX 001-512) Mode (Modo DMX 15 canales, Modo Auto 1-8, Modo Audio) TEST mode (X,Y,Rojo, verde, Azul, Blanco) Setting (ICódigo ID 0-25, reverse X, reverse Y, Fade delay, señales DMX, endcode, protección de temperatura PTemperatura, velocidad del ventilador, protector de pantalla, rotación de pantalla, reset, reset motor System info Tiempo de funcionamiento, tiempo total, version software, mode de ejecución, dirección, temperatura Nota: El código de direccionamiento por defecto es A001, los ejes pan y tilt vienen por defecto con una rotación positiva. La pantalla LED viene con una posición de lectura normal. SIDIUS LED 368 Z User Manual/Manual de uso Page 11 ES Modo Master/slave (auto-ejecución, control por audio) Este modo le permitirá enlazar hasta 32 unidades juntas sin un controlador. Utilice cables DMX estándar para la conexión en cadena de los dispositivos a través del conector DMX en la parte posterior de la unidad. Para un mejopr rendimiento, es necesario colocar un terminador en la salida del último dispositivo de la cadena consistente en una resistencia de 120 ohms entre los pines 2 y 3. Configurar la inversión del eje Pan .Pressione MENU hasta mostrar RPOF. .Use las teclas UP y DOWN hasta mostrar RPON, presione ENTER para confirmar. Configurar la inversión del eje Tilt .Pressione MENU hasta mostrar RTOF. .Use las teclas UP y DOWN hasta mostrar RTON, presione ENTER para confirmar. Configurar la pantalla girándola 180º .Pressione MENU hasta mostrar RDOF. .Use las teclas UP y DOWN hasta mostrar RDON, presione ENTER para confirmar. Configurar los valores por defecto .Pressione MENU hasta mostrar DFON. .Presione ENTER para confirmar. Protocolo DM X Modo de canal DMX Canal 1 2 3 4 5 6 SIDIUS LED 368 Z Valor Función Dimmer 0-255 0~100% dimmer Rojo 0-255 0-100% Rojo Verde 0-255 0-100% Verde Azul 0-255 0-100% Azul Blanco 0-255 0-100% Blanco Custom dimmer User Manual/Manual de uso Page 12 ES 0-255 7 8 9 10 11 12 Pan 0-255 Movimiento Pan 0~630 Tilt Movimiento Tilt 0~ 270 0-255 Pan Fino 0-255 Movimiento Pan fino 0~630 0-255 Tilt Fino Movimiento Tilt fino 0~270 Velocidad Pan/Tilt 0-255 Ajuste de velociad Pan y Tilt Zoom 0-255 Zoom desde 18º a 55 º Strobo 13 0 Sin función 1-255 14 Strobo con incremento de velocidad 0 Efectos incorporados Sin función 1-25 Activa el relé de control 26-50 desactiva el relé de control 51-90 Selecciona el color incorporado 91-130 Cambio de color en pulsos 131-170 Cambio de color aleatorio 171-210 Cambio de color con fundido 211-250 Modo incorporado 1 251-255 Control por audio Color incorporado El canal 14 debe tener un valor entre 91-210 0 15 SIDIUS LED 368 Z Sin función 1-20 R255 G↑ B0 W0 21-40 R↓ G255 B0 W0 41-60 R0 G255 B↑ W0 61-80 R0 G↓ B255 W0 81-100 R↑ G0 B255 W0 101-120 R255 G0 B↓ W0 121-140 R255 G↑ B↑ W0 141-160 R↓ G↓ B255 W0 161-170 R255 G255 B255 W255 171-200 R0 G0 B0 W0 201-205 R242 G204 B5 W227 206-210 R242 G215 B5 W227 211-215 R255 G255 B50 W255 216-220 R255 G255 B90 W255 221-215 R255 G255 B118 W255 226-230 R255 G255 B132 W255 User Manual/Manual de uso Page 13 ES 231-235 R255 G255 B151 W255 236-240 R255 G255 B171 W255 241-245 R255 G255 B185 W255 246-250 R255 G255 B197 W255 251-255 R255 G255 B234 W255 Efecto ID 16 0-9 10-19 Sin función ID 1 a ID25 por cada 10 valores de DMX ESPECIFICACIONES TECNICAS Modelo SIDIUS LED 368 Z Alimentación 110V- 250V / 50-60Hz Consumo 380W LED 36 LEDs de 8W c.u. RGBW QUAD Peso 6.5Kgs Dimensiones 450(Al) x 300(An) x 270(L) mm SIDIUS LED 368 Z User Manual/Manual de uso Page 14 EQUIPSON, S.A. Avda. El Saler, 14 - Pol. Ind. L´Alteró,46460 - Silla (Valencia) Spain Tel. +34 96 121 63 01 Fax + 34 96 120 02 42 www.equipson.es [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Mark COB SPOT 100 Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Mark COB SPOT 100 es un proyector LED compacto y potente que ofrece una amplia gama de características para una variedad de aplicaciones. Con su fuente de luz LED de 100 W, el Mark COB SPOT 100 produce una salida de luz brillante y uniforme sin parpadeos. El proyector también cuenta con una rueda de color con 7 colores más blanco, una rueda de gobos con 7 gobos más abierto, y un prisma giratorio para crear efectos de iluminación dinámicos. El Mark COB SPOT 100 es fácil de usar, con una pantalla LCD intuitiva y un sistema de menú sencillo.

En otros idiomas