HP Photosmart A620 Printer series Guía de instalación

Categoría
Impresión
Tipo
Guía de instalación

La HP Photosmart A620 Printer series es una impresora multifunción que te permite imprimir, escanear y copiar documentos y fotos con facilidad. Con su diseño compacto y elegante, esta impresora es perfecta para el hogar o la oficina. La HP Photosmart A620 también cuenta con una pantalla LCD a color que facilita la selección de opciones de impresión y escaneado. Además, incluye un software de edición de fotos que te permite mejorar tus fotos antes de imprimirlas.

La HP Photosmart A620 Printer series es una impresora multifunción que te permite imprimir, escanear y copiar documentos y fotos con facilidad. Con su diseño compacto y elegante, esta impresora es perfecta para el hogar o la oficina. La HP Photosmart A620 también cuenta con una pantalla LCD a color que facilita la selección de opciones de impresión y escaneado. Además, incluye un software de edición de fotos que te permite mejorar tus fotos antes de imprimirlas.

1
2
3
*Q8536-90008*
*Q8536-90008*
Q8536-90008
4
1 2
5
4
3
6
7
3
2
1
4
1
2
3
Unpack the printer
Remove the protective tape from inside and around the printer, and
remove the protective lm from the printer screen.
Plug in the power cord
Connect the adapter plug for your country/region to the
power cord (if necessary).
Connect the power cord to the back of the printer.
Plug the power cord into a working electrical outlet.
Press the On button to turn on the printer.
1.
2.
3.
4.
Select language and country/region
Touch your language on the screen to select it.
To conrm the language, touch Yes.
Select your country/region from the list displayed on
the Set Country/Region screen.
To conrm your country/region, touch Yes.
1.
2.
3.
4.
Start Here
Setup Guide
HP Photosmart A620 series printer
* Actual number of photos printed may vary based on photo media
size, images printed, and other factors.
HP Photosmart A620 series
printer
Power supply and adapters
Setup Guide (this poster)
Basics Guide
HP Advanced Photo Paper
sampler
1.
2.
3.
4.
5.
HP Photosmart software and
electronic Help on CD
Introductory HP 110 Tri-color
Inkjet print cartridge. It can
print about 10 photos.*
HP replacement cartridges
print more than introductory
cartridges.
6.
7.
On button
The Status light ( ) on the printer screen begins ashing. It will continue to
ash until printer setup is complete. Continue on to the next step.
Print cartridge door
Install the print cartridge
Open the print cartridge package and pull the pink pull-tab to
remove the clear tape.
Open the output tray. Open the print cartridge door.
Insert the print cartridge with the label facing up and the
copper-colored contacts facing the inside of the printer.
Push the print cartridge into the cradle until it snaps into place,
and then close the print cartridge door.
Touch OK on the printer screen to print an alignment page.
1.
2.
3.
4.
5.
Use HP Advanced Photo Paper - especially designed
to produce beautiful photos using the inks in your
new printer
Desembale la impresora
Retire la cinta protectora del interior y alrededor de la impresora y la película
protectora de la pantalla de la impresora.
Conecte el cable de alimentación
Conecte el conector del adaptador de su país/región al cable de
alimentación si es necesario.
Conecte el cable de alimentación a la parte trasera de la impresora.
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que funcione.
Presione el botón Encender para encender la impresora.
1.
2.
3.
4.
Seleccione el idioma y el país/región
Comience aquí
Guía de instalación
Impresora HP Photosmart A620 series
Impresora HP Photosmart
A620 series
Fuente de alimentación y
adaptadores
Guía de instalación
(este póster)
Guía básica
Muestras de papel fotográco
avanzado de HP
1.
2.
3.
4.
5.
Software HP Photosmart y
ayuda electrónica en CD
Cartucho de introducción
Inkjet HP 110 tricolor
suministrado con la impresora.
Puede imprimir alrededor de
10 fotografías*. Los cartuchos
de sustitución de HP imprimen
más fotografías que los
cartuchos de introducción.
6.
7.
Toque el idioma de su elección en la pantalla para
seleccionarlo.
Para conrmar la selección, toque .
Seleccione el país/región de su elección en la lista que
aparece en la pantalla Establecer país/region.
Para conrmar la selección, toque .
1.
2.
3.
4.
*El número real de fotografías impresas puede variar en función del
tamaño del papel fotográco, las imágenes impresas y otros factores.
Botón Encender
La luz de estado ( ) de la pantalla de la impresora comienza a parpadear.
Seguirá parpadeando hasta que haya nalizado la instalación de la
impresora. Proceda al siguiente paso.
Puerta de los cartuchos de impresión
Instale el cartucho de impresión
Abra el embalaje del cartucho de impresión y tire de la pestaña
rosa para retirar la cinta.
Abra la bandeja de salida. Abra la puerta de los cartuchos de
impresión.
Inserte el cartucho de impresión con la etiqueta hacia arriba y los
contactos de cobre orientados hacia el interior de la impresora.
Presione el cartucho de impresión en el soporte hasta que encaje
en su sitio y, a continuación, cierre la puerta de los cartuchos de
impresión.
Toque OK en la pantalla de la impresora para imprimir una
página de alineación.
1.
2.
3.
4.
5.
Utilice papel fotográco avanzado de HP, diseñado
especialmente para producir fotografías de gran
calidad con la tinta de la impresora.
Commencez ici
Retirez la bande protectrice située à l’intérieur et autour de l’imprimante
et retirez le lm de protection de l’écran de l’imprimante.
Imprimante HP Photosmart
série A620
Bloc d’alimentation et
adaptateurs
Guide de conguration
(ce poster)
Guide d’utilisation
Echantillon de papier photo
avancé HP
1.
2.
3.
4.
5.
Logiciel HP Photosmart et
aide électronique sur
CD ROM
Cartouche échantillon
d’impression trois couleurs
Inkjet HP 110. Celle-ci
permet d’imprimer
10 photos environ*. Les
cartouches de remplacement
HP ont une capacité plus
élevée.
6.
7.
Branchez le cordon d’alimentation
Si nécessaire, branchez l’adaptateur correspondant à votre pays/
région sur le cordon d’alimentation.
Connectez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’imprimante.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur alimentée.
Appuyez sur le bouton Activer pour mettre l’imprimante sous tension.
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez la langue et le pays/la région
Commencez ici
Guide de conguration
Imprimante HP Photosmart série A620
Sur l’écran, appuyez sur votre langue.
Pour conrmer, appuyez sur Oui.
Sélectionnez votre pays/région dans la liste afchée sur
l’écran Dénir pays/région.
Pour conrmer, appuyez sur Oui.
1.
2.
3.
4.
* Le nombre réel de photos imprimées varie selon le format du support,
les images imprimées et d’autres facteurs.
Bouton Activer
Sur l’écran de l’imprimante, le voyant d’état ( ) commence à clignoter.
Il clignote jusqu’à la n de la conguration. Passez à l’étape suivante.
Panneau d’accès à la cartouche d’impression
Installez la cartouche d’impression
Ouvrez l’emballage de la cartouche d’impression et tirez sur la
languette rose pour retirer le ruban adhésif transparent.
Ouvrez le bac de sortie. Ouvrez le panneau d’accès à la
cartouche d’impression.
Insérez la cartouche d’impression avec l’étiquette orientée vers le
haut et les contacts cuivrés, vers l’intérieur de l’imprimante.
Poussez la cartouche d’impression dans le support jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche, puis refermez la porte d’accès aux
cartouches d’impression.
Appuyez sur OK sur l’écran de l’imprimante pour imprimer une
page d’alignement.
1.
2.
3.
4.
5.
Utilisez du papier photo avancé HP, spécialement
conçu pour obtenir de magniques photos avec les
encres de votre nouvelle imprimante.
EN ES
FR
6
7
5
1
1
Memory card slots
Memory card light
HP Photosmart A620 series Basics Guide
Includes instructions for installing the HP Photosmart
software on your computer
Electronic Help
Included with the HP Photosmart software
www.hp.com/support
Need more information?
Print your rst photo
Insert a memory card into the correct memory card slot
with the memory card label facing up.
Note: The memory card will not insert all the way into the printer.
When the memory card is inserted correctly, the memory card
light ashes and then remains solid green.
The photos on your card display on the screen in thumbnail view.
To select a photo for printing, touch the circle on the photo.
To view the photo at a larger size, touch the center of the photo.
If there are more photos on your card than those displayed on
the screen, touch3or4to scroll through your photos.
Touch to print all selected photos or the currently
displayed photo. While your photos print, you can scroll through
your photos and use other features on the touch screen.
1.
2.
3.
Get creative with your photos!
Get creative when printing photos! Add decorative frames to
your photos, apply color lters for a different look, or customize
your photos with hand-drawn illustrations and text. Touch
Get Creative on the printer screen to see what you can do.
1.
Get creative button
Printed in [country]. 04/07
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Output tray
Load paper in the printer
The input tray opens automatically when the output tray is
opened.
Place a few sheets of HP Advanced Photo Paper
(sample pack included) in the input tray with the glossy side
facing the front of the printer.
Align the paper against the left side of the input tray. Adjust
the paper-width guide to t close to the right edge of the
paper without bending it.
1.
2.
3.
Go to www.register.hp.com to register your product
and receive free driver notices, faster technical support,
and personalized newsletters.
Ranuras de tarjeta
de memoria
Luz de la tarjeta de
memoria
Guía básica de HP Photosmart A620 series
Incluye instrucciones para instalar el software
HP Photosmart en el equipo.
Ayuda electrónica
Incluida con el software HP Photosmart.
www.hp.com/support
¿Necesita más información?
Imprima su primera fotografía
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta apropiada
con la etiqueta de la tarjeta de memoria hacia arriba.
Nota: La tarjeta de memoria no se introducirá por completo en
la impresora. Cuando se haya insertado la tarjeta de memoria
correctamente, la luz de la tarjeta de memoria brillará y,
a continuación, permanecerá iluminada en verde.
Las fotografías de la tarjeta aparecerán en pantalla en vista de
miniatura. Toque el círculo de cualquier fotografía si desea
seleccionarla para su impresión. Para ver una fotografía a mayor
tamaño, toque el centro de la fotografía en cuestión. Si en la
tarjeta hay más fotografías que las que aparecen en pantalla,
presione3o4para desplazarse por las fotografías.
Toque para imprimir todas las fotografías seleccionadas o la
que aparece en pantalla en ese momento. Mientras se imprimen
las fotografías puede desplazarse por las fotografías y utilizar
otras funciones de la pantalla táctil.
1.
2.
3.
Desarrolle su creatividad con las fotografías
Desarrolle su creatividad al imprimir fotografías. Agregue
marcos decorativos a las fotografías, aplique ltros de colores
para obtener distintos aspectos o personalice las fotografías
con ilustraciones a mano y texto. Toque Sea creativo en la
pantalla de la impresora y descubra todas las opciones a su
disposición.
1.
Printed in [country]. 04/07
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Botón Sea creativo
Bandeja de salida
Cargue papel en la impresora
La bandeja de entrada se abre automáticamente al abrir la
bandeja de salida.
Cargue papel fotográco avanzado de HP (se incluye un
paquete de muestra) en la bandeja de entrada con el lado
brillante orientado hacia la parte delantera de la
impresora.
Alinee el papel contra el lado izquierdo de la bandeja
de entrada. Ajuste la guía de anchura del papel al borde
derecho del papel sin doblarlo.
1.
2.
3.
Visite www.register.hp.com para registrar el producto y
obtener avisos de controladores gratuitos, una asistencia
técnica más rápida y boletines informativos personalizados.
Guide d’utilisation HP Photosmart série A620
Contient les instructions pour installer le logiciel
HP Photosmart sur votre ordinateur
Aide électronique
Incluse dans le logiciel HP Photosmart
www.hp.com/support
Besoin de plus d’informations ?
Imprimez votre première photo
Insérez une carte mémoire dans l’emplacement adéquat, avec
l’étiquette vers le haut.
Remarque : la carte mémoire ne s’introduit pas complètement
dans l’imprimante. Lorsque la carte mémoire est insérée
correctement, le voyant de carte mémoire clignote puis reste
allumé en vert.
Les photos stockées dans votre carte apparaissent à l’écran en
afchage miniature. Pour sélectionner une photo à imprimer,
touchez le cercle sur la photo. Touchez le centre de la photo
pour l’agrandir. Si votre carte contient plus de photos qu’il n’en
apparaît à l’écran, touchez3ou4pour les faire déler.
Appuyez sur pour imprimer les photos sélectionnées ou la
photo afchée à l’écran. Pendant l’impression, vous pouvez
continuer à visualiser les photos et à utiliser l’écran tactile.
1.
2.
3.
Soyez créatif avec vos photos !
Soyez créatif dans vos tirages ! Ajoutez des cadres décoratifs
à vos photos, appliquez des ltres de couleur pour leur donner
une autre apparence, ou personnalisez vos photos à l’aide
d’illustrations dessinées à main levée et de textes. Appuyez sur
Soyez créatif sur l’écran de l’imprimante pour découvrir toutes
les possibilités.
1.
Emplacements de
carte mémoire
Voyant de carte
mémoire
Bouton Soyez créatif
Printed in [country]. 04/07
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Bac de sortie
Chargez du papier dans l’imprimante
Le bac d’alimentation s’ouvre automatiquement lorsque le
bac de sortie est ouvert.
Placez quelques feuilles de papier photo avancé HP
(échantillon fourni) dans le bac d’alimentation, face
brillante orientée vers l’avant de l’imprimante.
Alignez le papier contre le bord gauche du bac
d’alimentation. Positionnez le guide de largeur contre le
bord droit du papier, sans plier ce dernier.
1.
2.
3.
Rendez-vous sur le site www.register.hp.com pour enregistrer votre
produit et recevoir gratuitement les avis de disponibilité des pilotes,
une assistance technique rapide et des lettres d’information
personnalisées.

Transcripción de documentos

*Q8536-90008* *Q8536-90008* Q8536-90008 1 1 2 3 Setup Guide HP Photosmart A620 series printer Guía de instalación Impresora HP Photosmart A620 series Guide de configuration Imprimante HP Photosmart série A620 Start Here Comience aquí Commencez ici EN Desembale la impresora Commencez ici Remove the protective tape from inside and around the printer, and remove the protective film from the printer screen. Retire la cinta protectora del interior y alrededor de la impresora y la película protectora de la pantalla de la impresora. Retirez la bande protectrice située à l’intérieur et autour de l’imprimante et retirez le film de protection de l’écran de l’imprimante. 1. HP Photosmart A620 series printer 6. HP Photosmart software and electronic Help on CD 1. Impresora HP Photosmart A620 series 6. Software HP Photosmart y ayuda electrónica en CD 1. Imprimante HP Photosmart série A620 2. Power supply and adapters 7. Introductory HP 110 Tri-color Inkjet print cartridge. It can print about 10 photos.* HP replacement cartridges print more than introductory cartridges. 2. Fuente de alimentación y adaptadores 7. Cartucho de introducción Inkjet HP 110 tricolor suministrado con la impresora. Puede imprimir alrededor de 10 fotografías*. Los cartuchos de sustitución de HP imprimen más fotografías que los cartuchos de introducción. 2. Bloc d’alimentation et adaptateurs * Actual number of photos printed may vary based on photo media size, images printed, and other factors. *El número real de fotografías impresas puede variar en función del tamaño del papel fotográfico, las imágenes impresas y otros factores. Plug in the power cord Conecte el cable de alimentación Branchez le cordon d’alimentation 1. Connect the adapter plug for your country/region to the power cord (if necessary). 1. Conecte el conector del adaptador de su país/región al cable de alimentación si es necesario. 1. Si nécessaire, branchez l’adaptateur correspondant à votre pays/ région sur le cordon d’alimentation. 2. Connect the power cord to the back of the printer. 2. Conecte el cable de alimentación a la parte trasera de la impresora. 2. Connectez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’imprimante. 3. Plug the power cord into a working electrical outlet. 3. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que funcione. 3. Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur alimentée. 4. Press the On button to turn on the printer. 4. Presione el botón Encender para encender la impresora. 4. Appuyez sur le bouton Activer pour mettre l’imprimante sous tension. The Status light ( ) on the printer screen begins flashing. It will continue to flash until printer setup is complete. Continue on to the next step. La luz de estado ( ) de la pantalla de la impresora comienza a parpadear. Seguirá parpadeando hasta que haya finalizado la instalación de la impresora. Proceda al siguiente paso. Sur l’écran de l’imprimante, le voyant d’état ( ) commence à clignoter. Il clignote jusqu’à la fin de la configuration. Passez à l’étape suivante. Select language and country/region Seleccione el idioma y el país/región Sélectionnez la langue et le pays/la région 1. Touch your language on the screen to select it. 1. Toque el idioma de su elección en la pantalla para seleccionarlo. 1. Sur l’écran, appuyez sur votre langue. 2. Para confirmar la selección, toque Sí. 3. Sélectionnez votre pays/région dans la liste affichée sur l’écran Définir pays/région. 5. HP Advanced Photo Paper sampler 4 5 2 On button 3 Botón Encender 4 Bouton Activer 2 1 3 3. Select your country/region from the list displayed on the Set Country/Region screen. 4. To confirm your country/region, touch Yes. 4 1 2 3. Guía de instalación (este póster) 4. Guía básica 5. Muestras de papel fotográfico avanzado de HP 2. To confirm the language, touch Yes. Print cartridge door Puerta de los cartuchos de impresión Panneau d’accès à la cartouche d’impression 6. Logiciel HP Photosmart et aide électronique sur CD ROM 7. Cartouche échantillon d’impression trois couleurs 3. Guide de configuration Inkjet HP 110. Celle-ci (ce poster) permet d’imprimer 4. Guide d’utilisation 10 photos environ*. Les cartouches de remplacement 5. Echantillon de papier photo HP ont une capacité plus avancé HP élevée. * Le nombre réel de photos imprimées varie selon le format du support, les images imprimées et d’autres facteurs. 4. Basics Guide 6 FR Unpack the printer 3. Setup Guide (this poster) 7 ES 2. Pour confirmer, appuyez sur Oui. 3. Seleccione el país/región de su elección en la lista que aparece en la pantalla Establecer país/region. 4. Pour confirmer, appuyez sur Oui. 4. Para confirmar la selección, toque Sí. Install the print cartridge Instale el cartucho de impresión Installez la cartouche d’impression 1. Open the print cartridge package and pull the pink pull-tab to remove the clear tape. 1. Abra el embalaje del cartucho de impresión y tire de la pestaña rosa para retirar la cinta. 1. Ouvrez l’emballage de la cartouche d’impression et tirez sur la languette rose pour retirer le ruban adhésif transparent. 2. Open the output tray. Open the print cartridge door. 2. Abra la bandeja de salida. Abra la puerta de los cartuchos de impresión. 2. Ouvrez le bac de sortie. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression. 3. Inserte el cartucho de impresión con la etiqueta hacia arriba y los contactos de cobre orientados hacia el interior de la impresora. 3. Insérez la cartouche d’impression avec l’étiquette orientée vers le haut et les contacts cuivrés, vers l’intérieur de l’imprimante. 4. Presione el cartucho de impresión en el soporte hasta que encaje en su sitio y, a continuación, cierre la puerta de los cartuchos de impresión. 4. Poussez la cartouche d’impression dans le support jusqu’à ce qu’elle s’enclenche, puis refermez la porte d’accès aux cartouches d’impression. 5. Toque OK en la pantalla de la impresora para imprimir una página de alineación. 5. Appuyez sur OK sur l’écran de l’imprimante pour imprimer une page d’alignement. 3. Insert the print cartridge with the label facing up and the copper-colored contacts facing the inside of the printer. 4. Push the print cartridge into the cradle until it snaps into place, and then close the print cartridge door. 5. Touch OK on the printer screen to print an alignment page. 3 Use HP Advanced Photo Paper - especially designed to produce beautiful photos using the inks in your new printer Utilice papel fotográfico avanzado de HP, diseñado especialmente para producir fotografías de gran calidad con la tinta de la impresora. Utilisez du papier photo avancé HP, spécialement conçu pour obtenir de magnifiques photos avec les encres de votre nouvelle imprimante. 5 Output tray Load paper in the printer Cargue papel en la impresora Chargez du papier dans l’imprimante 1. The input tray opens automatically when the output tray is opened. 1. La bandeja de entrada se abre automáticamente al abrir la bandeja de salida. 1. Le bac d’alimentation s’ouvre automatiquement lorsque le bac de sortie est ouvert. 2. Place a few sheets of HP Advanced Photo Paper (sample pack included) in the input tray with the glossy side facing the front of the printer. 2. Cargue papel fotográfico avanzado de HP (se incluye un paquete de muestra) en la bandeja de entrada con el lado brillante orientado hacia la parte delantera de la impresora. 2. Placez quelques feuilles de papier photo avancé HP (échantillon fourni) dans le bac d’alimentation, face brillante orientée vers l’avant de l’imprimante. 3. Align the paper against the left side of the input tray. Adjust the paper-width guide to fit close to the right edge of the paper without bending it. Bandeja de salida Bac de sortie 6 Memory card slots Memory card light Ranuras de tarjeta de memoria Luz de la tarjeta de memoria Emplacements de carte mémoire Voyant de carte mémoire 1 1 3. Alignez le papier contre le bord gauche du bac d’alimentation. Positionnez le guide de largeur contre le bord droit du papier, sans plier ce dernier. Print your first photo Imprima su primera fotografía Imprimez votre première photo 1. Insert a memory card into the correct memory card slot with the memory card label facing up. Note: The memory card will not insert all the way into the printer. When the memory card is inserted correctly, the memory card light flashes and then remains solid green. 1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta apropiada con la etiqueta de la tarjeta de memoria hacia arriba. Nota: La tarjeta de memoria no se introducirá por completo en la impresora. Cuando se haya insertado la tarjeta de memoria correctamente, la luz de la tarjeta de memoria brillará y, a continuación, permanecerá iluminada en verde. 1. Insérez une carte mémoire dans l’emplacement adéquat, avec l’étiquette vers le haut. Remarque : la carte mémoire ne s’introduit pas complètement dans l’imprimante. Lorsque la carte mémoire est insérée correctement, le voyant de carte mémoire clignote puis reste allumé en vert. 2. Las fotografías de la tarjeta aparecerán en pantalla en vista de miniatura. Toque el círculo de cualquier fotografía si desea seleccionarla para su impresión. Para ver una fotografía a mayor tamaño, toque el centro de la fotografía en cuestión. Si en la tarjeta hay más fotografías que las que aparecen en pantalla, presione3o4para desplazarse por las fotografías. 2. Les photos stockées dans votre carte apparaissent à l’écran en affichage miniature. Pour sélectionner une photo à imprimer, touchez le cercle sur la photo. Touchez le centre de la photo pour l’agrandir. Si votre carte contient plus de photos qu’il n’en apparaît à l’écran, touchez3ou4pour les faire défiler. 2. The photos on your card display on the screen in thumbnail view. To select a photo for printing, touch the circle on the photo. To view the photo at a larger size, touch the center of the photo. If there are more photos on your card than those displayed on the screen, touch3or4to scroll through your photos. 3. Touch to print all selected photos or the currently displayed photo. While your photos print, you can scroll through your photos and use other features on the touch screen. 7 3. Alinee el papel contra el lado izquierdo de la bandeja de entrada. Ajuste la guía de anchura del papel al borde derecho del papel sin doblarlo. 3. Toque para imprimir todas las fotografías seleccionadas o la que aparece en pantalla en ese momento. Mientras se imprimen las fotografías puede desplazarse por las fotografías y utilizar otras funciones de la pantalla táctil. 3. Appuyez sur pour imprimer les photos sélectionnées ou la photo affichée à l’écran. Pendant l’impression, vous pouvez continuer à visualiser les photos et à utiliser l’écran tactile. Get creative with your photos! Desarrolle su creatividad con las fotografías Soyez créatif avec vos photos ! 1. Get creative when printing photos! Add decorative frames to your photos, apply color filters for a different look, or customize your photos with hand-drawn illustrations and text. Touch Get Creative on the printer screen to see what you can do. 1. Desarrolle su creatividad al imprimir fotografías. Agregue marcos decorativos a las fotografías, aplique filtros de colores para obtener distintos aspectos o personalice las fotografías con ilustraciones a mano y texto. Toque Sea creativo en la pantalla de la impresora y descubra todas las opciones a su disposición. 1. Soyez créatif dans vos tirages ! Ajoutez des cadres décoratifs à vos photos, appliquez des filtres de couleur pour leur donner une autre apparence, ou personnalisez vos photos à l’aide d’illustrations dessinées à main levée et de textes. Appuyez sur Soyez créatif sur l’écran de l’imprimante pour découvrir toutes les possibilités. Need more information? ¿Necesita más información? Besoin de plus d’informations ? Get creative button Botón Sea creativo Bouton Soyez créatif Printed in [country]. 04/07 © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. HP Photosmart A620 series Basics Guide Includes instructions for installing the HP Photosmart software on your computer Guía básica de HP Photosmart A620 series Incluye instrucciones para instalar el software HP Photosmart en el equipo. Guide d’utilisation HP Photosmart série A620 Contient les instructions pour installer le logiciel HP Photosmart sur votre ordinateur Printed in [country]. 04/07 © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Help Included with the HP Photosmart software Ayuda electrónica Incluida con el software HP Photosmart. Aide électronique Incluse dans le logiciel HP Photosmart Printed in [country]. 04/07 © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com/support www.hp.com/support Go to www.register.hp.com to register your product and receive free driver notices, faster technical support, and personalized newsletters. Visite www.register.hp.com para registrar el producto y obtener avisos de controladores gratuitos, una asistencia técnica más rápida y boletines informativos personalizados. www.hp.com/support Rendez-vous sur le site www.register.hp.com pour enregistrer votre produit et recevoir gratuitement les avis de disponibilité des pilotes, une assistance technique rapide et des lettres d’information personnalisées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Photosmart A620 Printer series Guía de instalación

Categoría
Impresión
Tipo
Guía de instalación

La HP Photosmart A620 Printer series es una impresora multifunción que te permite imprimir, escanear y copiar documentos y fotos con facilidad. Con su diseño compacto y elegante, esta impresora es perfecta para el hogar o la oficina. La HP Photosmart A620 también cuenta con una pantalla LCD a color que facilita la selección de opciones de impresión y escaneado. Además, incluye un software de edición de fotos que te permite mejorar tus fotos antes de imprimirlas.