mundoclima Series Aerotherm V17 “Aerotherm Heat Pump” Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
UNIDAD EXTERIOR AEROTHERM V17
Manual de instalación y usuario
SO30160 a SO30169
Español
www.mundoclima.com
Le agradecemos que haya adquirido nuestro producto.
Antes de usar la unidad, le rogamos lea este manual
cuidadosamente y consérvelo como referencia futura.
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
2
ÍNDICE PÁG.
PRECAUCIÓN
Para evitar cargar un refrigerante erróneo y aceite refrigerante,
los tamaños de las secciones de conexión de los puertos de
carga de la unidad principal y las herramientas de instalación
son las del refrigerante convencional.
Según las herramientas especiales que se necesitan para el
refrigerante (R410A):
Para las tuberías de conexión, use una tubería nueva diseñada
para R410A y tome las precauciones necesarias para evitar que
entre agua o polvo. Además, no use las tuberías existentes
porque puede haber problemas debido al grosor y a las
impurezas que podría tener dentro.
PRECAUCI
Ó
N
Desconectar el equipo de la alimentación principal.
Este dispositivo se debe conectar al suministro eléctrico mediante
un interruptor con separación de contactos de al menos 3 mm. El
fusible de instalación se debe usar para la alimentación de la
bomba de calor.
ADVERTENCIA
Este aparato no está diseñado para que lo usen niños pequeños
o personas enfermas sin supervisión.
1. PRECAUCIONES
1) Asegúrese de que se cumplen las regulaciones locales,
nacionales e internacionales.
2) Leer detenidamente "PRECAUCIONES DE SEGURIDAD" antes
de la instalación.
3) Las precauciones descritas a continuación incluyen temas de
seguridad importante. Cumplir estas regulaciones rigurosamente.
4) Después del trabajo de instalación, realice una prueba de
funcionamiento para comprobar que no hay problemas.
4) Seguir las indicaciones del manual de usuario sobre el uso y el
mantenimiento de la unidad por el cliente.
5) Apagar la alimentación principal (disyuntor) antes de realizar el
mantenimiento de la unidad.
6) Pedir al cliente que conserve el manual de usuario junto con el
manual de instalación.
Se debe supervisar que los niños no jueguen con la unidad.
Pida a un técnico autorizado o a un profesional cualificado que
instale y realice el mantenimiento de la bomba de calor. Una
mala instalación puede provocar fugas de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Desconecte la unidad o el disyuntor antes de comenzar los
trabajos eléctricos. Asegúrese de que todos los interruptores
están apagados, de lo contrario se pueden provocar descargas
eléctricas.
Enchufar correctamente el cable de conexión, en caso de mala
conexión se pueden dañar las piezas eléctricas.
Al mover la bomba de calor para cambiar el lugar de instalación,
tenga cuidado de no introducir gases ni otras sustancia que no
sea el refrigerante especificado dentro del circuito de
refrigerante. Si se mezcla aire u otra sustancia con el
refrigerante, la presión de gas en el ciclo de refrigeración se
vuelve extremadamente alta y puede provocar la explosión de
la tubería y lesiones.
No modifique esta unidad, no quite las protecciones de
seguridad ni derive cualquiera de los disyuntores de seguridad.
Si la unidad queda expuesta al agua o a la humedad antes de
la instalación,
puede provocar cortocircuito de las componentes eléctricos. No
almacene el equipo en sótanos húmedos ni debe quedar
expuestos a la lluvia ni al agua.
1. PRECAUCIONES..........................................................2
2. ACCESORIOS Y REFRIGERANTE........................................3
3. ANTES DE LA INSTALACIÓN............................................3
4. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL
REFRIGERANTE USADO
....................................................
4
5. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN............................4
6. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
..............................5
7. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE....................
7
8. CABLEADO ELÉCTRICO..................................................9
9. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
........................................
14
10. PRECAUCIONES PARA EVITAR FUGAS DE REFRIGERANTE.........14
11. ENTREGA DEL MANUAL................................................14
12. FUNCIONAMIENTO Y RENDIMIENTO
.................................
16
13. CÓDIGO DE ERROR DE LA UNIDAD EXTERIOR
......................
17
14. SÍNTOMAS QUE NO SON AVERÍAS...................................19
15. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..........................................
19
16. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.......................................21
3
-20 ~ +35
-5 ~ +46
-20 ~ +43
1
1
1
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
Después de desempacar la unidad, examínela cuidadosamente
en busca de daños. No instale en un lugar que pueda aumentar
la vibración de la unidad.
Preste atención a todos los componentes al enchufar las
tuberías de conexión.
Para evitar la oxidación de las tuberías de refrigerante por la
soldadura, es necesario cargar nitrógeno o el óxido bloqueará el
sistema de circulación. Para evitar lesiones personales (bordes
afilados) tenga cuidado durante la manipulación.
Realice el trabajo de instalación correctamente según indica el
manual de instalación. Una instalación inadecuada puede
provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Cuando la bomba de calor se instala en una habitación
pequeña, tome las medidas necesarias para asegurar que la
concentración de refrigerante en la habitación no excede los
niveles máximos.
Instale la bomba de calor de forma segura en un lugar donde la
base pueda sostener bien el peso. Realice la instalación con
protección contra terremotos. Si la bomba de calor no está bien
instalada se puede provocar un accidente con la caída de la
unidad.
Si hubo fugas del gas refrigerante durante el trabajo de
instalación, ventile la habitación inmediatamente. Si la fuga del
gas refrigerante entra en contacto con el fuego se pueden
generar gases nocivos.
Después del trabajo de instalación, confirmar que no hay fugas
de gas refrigerante. Si hay fugas de refrigerante dentro de la
habitación y hay cerca fuentes de calor como una cocina, se
pueden generar gases nocivos.
Los trabajos eléctricos los debe realizar un profesional
cualificado conforme al manual de instalación. Asegúrese de
que la bomba de calor usa alimentación exclusiva. Una
capacidad de alimentación insuficiente o inapropiada puede
provocar incendios.
Use los cables especificados para una conexión segura de los
terminales. Evite que se ejerza fuerza sobre los terminales para
que no se dañen. Asegúrese de que el equipo está bien
conectado a tierra. Asegúrese de que el cable a tierra no esté
conectado a la tubería de gas o agua, o al cable a tierra de la
luz o del teléfono.
Cumpla con las regulaciones locales de electricidad durante los
trabajos eléctricos. Una mala conexión a tierra puede provocar
descargas eléctricas.
No instale la bomba de calor en un lugar con riesgo a quedar
expuesto a gases combustibles. Si hay fugas de gas alrededor
del aire acondicionado, y el gas permanece en el entorno
puede provocarse un incendio.
Calefacción
Refrigeración
ACS
Rango de temp. de funcionamiento
Herramientas necesarias para la instalación de la unidad:
Tabla.1-1
2. ACCESORIOS Y REFRIGERANTE
1
Destornillador
17
Man
ó
metro
(Manguera de carga: R410A
requisitos especiales)
2
Agujero (65 mm)
3
Llave inglesa
4
Cortador de tubos
18
Bomba de vac
í
o
(Manguera de carga: R410A
requisitos especiales)
5
Cúter
6
Escariador
7
Detector de fugas de
19
Par de apriete
1/4(17mm)16N•m (1.6kgf•m)
3/8(22mm)42N•m (4.2kgf•m)
1/2(26mm)55N•m (5.5kgf•m)
5/8(15.9mm)120N•m(12.0kgf•m)
8
Cinta m
é
trica
9
Termómetro
10
Comprobador Mega
11
Comprobador del
circuito eléctrico
20
Ajuste de manómetro de cobre
para la protección de los
bordes
12
Llave hexagonal
13
Abocardador
14
Doblador de tubería
21
Adaptador de bomba de vacío
15
Nivel de burbuja
16
Sierra metálica
Accesorios
Compruebe si los accesorios siguientes son los adecuados. Si es
necesario cambiar los accesorios, sustitúyalos con cuidado.
Nombre Forma Cantidad
1. Manual de instalación
y usuario (este manual)
2. Pipeta de drenaje
3. Anillo magnetico
(Solo para 10 a 16kW Monof.)
4. Etiqueta energética
1
3. ANTES DE LA INSTALACIÓN
Preparación previa a la instalación
Asegúrese de confirmar el nombre del modelo y el nº de serie de la
unidad.
Manipulación
Debido a las grandes dimensiones y el peso elevado, la
manipulación de la unidad solo se puede realizar mediante eslingas
de elevación y montacargas. Las eslingas se pueden colocar en los
soportes diseñados para este fin en la base de la unidad.
Para evitar lesiones, no toque la entrada de aire ni las lamas de
aluminio de la unidad.
No use las asas en las rejillas del ventilador, evite daños.
¡La unidad es muy pesada!
Evite que se caiga la unidad al inclinarse durante la manipulación.
PRECAUCIÓN
4
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
4. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL
REFRIGERANTE USADO
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero
contemplado en el Protocolo de Kyoto.
atmósfera.
Tipo de refrigerante R410A
GWP(1) valor: 2088
(1) GWP = Potencial de calentamiento
La cantidad de refrigerante se indica en la placa con el nombre de la
unidad.
5. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
Asegúrese de tomar las medidas necesarias para evitar que la
unidad se use de refugio por insectos y pequeños animales.
Los animales pequeños cuando entran en contacto con los
componentes eléctricos pueden provocar averías, humo o
incendios. Por favor, informe al cliente de mantener limpia el
área alrededor de la unidad.
1
Seleccione un lugar de instalación donde se cumplan las
condiciones siguientes y con el acuerdo del cliente:
-
Lugares bien ventilados.
-
Donde la unidad no moleste a los vecinos.
-
Emplazamientos seguros que puedan resistir el peso y la
vibración y donde se pueda realiza una instalación nivelada.
-
Donde no haya riesgos de gases inflamables o fugas de
producto.
-
El equipo no está diseñado para su uso en lugares con gases
que puedan provocar explosiones.
-
Un lugar con el espacio suficiente para la instalación y el
mantenimiento de la unidad.
-
Lugares donde las tuberías de la unidad y la longitud de los
cables cumplan con las especificaciones.
-
Donde el agua que sale de la unidad no puede causar dañ os
en el entorno (p.ej. en caso de de tubo de desagüe bloqueado).
-
Donde se pueda evitar la lluvia todo lo posible.
-
No instale la unidad en lugares que usualmente se usa como
puesto de trabajo.
En caso de obras (p.ej. trabajos con molinos) donde se crea
mucho polvo, se debe cubrir la unidad.
-
No coloque objetos o equipos en la parte superior de la
unidad (placa superior)
-
No subirse al equipo, sentarse sobre él o estar en pie sobre la
unidad.
-
En caso de fuga de refrigerante, asegúrese de tomar todas las
precauciones, teniendo en cuenta las regulaciones locales.
2
Al instalar la unidad en lugares expuestos a fuertes corrientes
de viento, prestar atención especial a lo siguiente:
Viento fuerte de 5 m/s o más contra la salida de aire de la unidad
causa cortocircuito (absorción de la descarga de aire) y esto
tiene las consecuencias siguientes:
-
Deterioro de la capacidad de funcionamiento.
-
Aceleración de la escarcha durante la calefacción.
-
Problemas con el funcionamiento debido al aumento de la alta
presión.
-
Cuando un viento fuerte sopla continuamente en el frente de
la unidad, el ventilador puede comenzar a girar muy rápido
hasta que se rompe.
Consulte las ilustraciones para la instalación de esta unidad en
un lugar donde el sentido del viento se puede prever.
Girar la salida de aire hacia la pared el edificio, cerca o pantalla.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que hay suficiente espacio para realizar la instalación.
Ajustar al ángulo correcto el lado de salida de aire hacia la dirección
del viento.
Viento fuerte
Aire
soplado
Aire
soplado
Viento fuerte
3. Prepare un tubo de drenaje de agua alrededor de la base, para
que salga el agua usada en torno a la unidad.
4
Si el drenaje de agua de la unidad no es fácil, coloque la
unidad sobre una base de bloques de concreto, etc. (la altura
de la base debe ser de unos 100 mm).
5
Si instala la unidad sobre un bastidor, instale una placa a prueba
de agua de aprox. 100 mm debajo de la unidad para evitar que
entre agua desde abajo.
6
Al instalar la unidad en un lugar frecuentemente expuesto a la
nieve, preste especial atención y eleve la base
lo más alto posible.
7
Si instala la unidad sobre una base debe
tener debajo una placa a prueba de agua
(aprox. 100 mm) para evitar que se acumule
el agua del drenaje. (Ver la figura)
E
D
B
B
C
D
E
A
F
A
H
H
5
Fig.6-1/Fig.6-3
MODELO
360
400
1327
/
900
395
625
965
1050
990
E
D
F
C
8kW
10~16kW
B
A
H
600
390
348
360
Fig.6-1/Fig.6-3
355
590
860
960
895
4~6kW
350
333
Fig.No.
Fig.6-2/Fig.6-4
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
6. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
6.1 Lugar de instalación
Procure mantener la unidad exterior alejada de estas
ubicaciones o podría dañarse la máquina. Evite instalar:
1) Hay fugas de gases combustibles
2) En un lugar donde hay mucho aceite (como aceite de motor).
3) En un ambiente marino, cerca de la costa.
4) Donde exista la presencia de gases cáusticos en el ambiente
(sulfuro en manantiales termales).
5) En un lugar donde el aire que expulsa la unidad exterior moleste
a los vecinos.
7) Un lugar donde el agua drenada no cause problemas.
6) Donde el ruido incomode a las personas del entorno en su vida diaria.
3) Un lugar que no esté expuesto a corrientes fuertes de viento.
7) Un lugar que es muy débil para soportar el peso de la unidad.
4) Un lugar que no bloquea el paso.
8) Lugar no nivelado.
9) En un lugar con ventilación insuficiente.
Cerca de la estación eléctrica privada o equipo de alta frecuencia.
Instale la unidad interior, exterior, cable de alimentación y de conexión
con al menos 1 m de distancia de la televisión o la radio para
evitar interferencias en la imagen o ruido.
Cuando una unidad exterior está instalada en un lugar siempre
expuesto a un viento fuerte como en la costa o terraza de
edificio alto, asegure el equipo usando un conducto o una
pantalla contra el viento para lograr un funcionamiento normal
del ventilador.
Cuando la unidad exterior está instalada en una posición
elevada, asegúrese de que quede bien fija su base.
Mantenga la unidad interior, exterior, cable de alimentación y
conexión al menos a 1 m de distancia de los equipos de radio
y televisión. Esto es para prevenir la interferencia de la imagen
y el ruido en esos equipos eléctricos. (Se puede generar ruido
en dependencia de las condiciones bajo las cuales se genera
la honda, incluso si se mantiene 1 m).
El aislamiento de los componentes de metal del edificio y la
bomba de calor deben cumplir con la regulación y las normas
de electricidad nacionales.
6.2 Espacio para la instalación (unidad: mm)
PRECAUCIÓN
Entrada de aire
>300
Vía de
mantenimiento
>600
Salida
1) Instalación de unidad única
(Paredes u obstáculos)
>
2000
>300
Entrada de aire
4-8kW
6
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
2) Instalación paralela a dos unidades o más.
3) Instalación paralela por la parte trasera y delantera
6.3 Traslado e instalación
Como el centro de gravedad de la unidad no es como su centro
físico, tenga cuidado al elevarlo con la eslinga.
Nunca sujete la entrada de la unidad exterior para evitar que se
deforme.
1) No toque el ventilador con las manos u otros objetos.
2) No incline la unidad más de 45º y no la deje ladeada sobre el
suelo.
3) Construya una base de hormigón según las especificaciones de
las unidades exteriores (consulte la Fig. 3-8).
4) Fijar firmemente la base de la unidad con tornillos para evitar
que se caiga en caso de terremoto o viento fuerte. Consultar la
Fig. 3-8
NOTA
Todas las figuras de este manual tienen solo un propósito
explicativo. La forma de la bomba de calor adquirida puede variar
ligeramente (dependiendo del modelo), pero el funcionamiento y
las funciones son las mismas.
>2000 >500 >3000 >3000
>300
Fi
j
ar con tornillos
>60cm
>600
>2000
>300
6.4 Salida de agua
En la parte inferior hay una salida de condensados como
se muestra en la figura:
Salida de desagü e
Salida de agua reservada
(Necesita abrirse
explícitamente)
Salida de tuberías de conexión y cables
Salida de agua de reserva
Salida de agua (con tope
de goma)
10-16kW monofásico y 12-16kW trifásico.
Mientras instale la unidad exterior preste atención a los lugares
de instalación y a las instrucciones de drenaje;
Para las unidades modelo 4-8 kW, solo hay una salida de agua
en la bandeja de condensados. Si el equipo está instalado en
zona de temp. ambiente baja (menor de -7 ºC por un largo
tiempo), algunos dispositivos de calefacción se deben instalar
en la bandeja de condensados inferior para evitar que se
congele el tubo de drenaje y la salida de agua o pida una
unidad para zonas de bajas temperaturas.
Para unidades modelo 10-16 kW, si se instalan en zonas de
bajas temp. si se congela el condensado, bloqueará la salida
de agua, saque el tope de goma de la salida de agua
reservada. Si esto aun no es suficiente para el drenaje de agua,
golpee las dos otras salidas hasta que queden abiertas y
mantenga la bandeja de condensados limpia. Preste atención,
al golpear la salida de agua de reserva, hágalo de afuera hacia
adentro sino se puede dañar por los golpes, preste atención al
lugar de instalación para evitar inconvenientes. Se recomienda
usar un antipolillas en el agujero golpeado, para evitar el
desarrollo de plagas dentro del equipo y se dañen los
componentes.
PRECAUCIÓN
T
able 4-2
10~16kw
1
2
1
2
7
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
7. INSTALACIÓN DE TUB. DE REFRIGERANTE
Compruebe si la diferencia de altura entre la unidad interior y
exterior, la longitud de la tubería de refrigerante y la cantidad de
curvas cumple con los requisitos siguientes:
7.1
Tubería de refrigerante
l
í
quido gas
4, 6kw y 8kw
l
í
q
uido
g
as
PRECAUCIÓN
Preste atención y evite los componentes en los puntos de
unión de las tuberías de conexión.
Para evitar que la tubería de refrigerante se oxide dentro al
soldar, es necesario cargar nitrógeno o el óxido bloqueará el
circuito frigorífico.
1) Salida de la tubería refrigerante entre la unidad interior y la
exterior y salida del cable de alimentación.
Puede seleccionar varias salidas para el cableado y tuberías
como por el frente, la parte de atrás, por debajo de la superficie,
entre otras.
La tabla 4.2 muestra las diferentes posibilidades.
Salida frontal Salida lateral
Salida trasera
Salida inferior
Tubo grueso
Cuerpo de
la unidad
Tubería
Punto de com
p
robación
D
A
B
Punto de comprobación de la
unidad exterio
r
Para usar la salida lateral: saque la placa de metal en forma
de L, de lo contrario no se puede cablear.
Para usar la salida trasera e inferior:
Vista inferior de la tubería de salida: los golpes se deben dar
desde el interior hacia el exterior, y después pasar los cables y
tuberías. Preste atención a las tuberías, la tubería de conexión
gruesa debe salir por el agujero más grande de lo contrario las
tuberías rozarán. Se recomienda usar un antipolillas en el
agujero golpeado, para evitar el desarrollo de plagas dentro
del equipo y se dañen los componentes.
Extrae el aislamiento de goma de la tubería al lado de la tapa
de la tubería de salida interior de la máquina mientras por la
parte trasera se sacan las tuberías.
7.2
Detección de fugas
Use agua jabonosa o detector de fugas para comprobar cada
unión (consulte la Fig. 4-3).
Nota:
A es la válvula de cierre de baja presión, B es la válvula de cierre
de alta presión
C y D son tuberías frigoríficas que conectan la unidad exterior con la
interior.
C
7.3
Aislamiento térmico
Caliente el aislamiento térmico de las tuberías de gas y de líquido
por separado. Observe la temperatura de las tuberías de gas y de
líquido al refrigerar para evitar la condensación, no calentar el
aislamiento completamente.
1) La tubería de gas debe tener un aislamiento de espuma de
material de célula cerrada con resistencia a incendios de grado
B1 y resistencia térmica de más de 120 ºC.
2) Cuando el diámetro externo de tubería de cobre es ≤Φ12,7 mm,
el grosor de capa aislante debe ser al menos más de 15 mm.
Cuando el diámetro externo de tubería de cobre es ≤Φ15,9 mm,
el grosor de capa aislante debe ser al menos más de 20 mm.
3) Le rogamos usar materiales de aislamiento térmico sin holgura
para las piezas de conexión de las tuberías de la unidad interior.
Corte superior
PRECAUCIÓN
A
B
Punto de com
p
robación de la ud. ext.
Cinta para sujetar el aislante
8
4~8kW
10~16kW
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
Unidad exterior Unidad interior
7.4
Método de conexión
Unidad exterior Unidad interior
1) Tamaño máximo permitido de la tubería.
2) Método de conexión
MODELO (KW)
4/6
8
10/12/14/16
Gas
φ15.9 (5/8)
Líquido
φ9.52 (3/8)
Drenaje
DN15
Longitud máx. tubería
20m 30m 50m
Diferencia máx. de
altura (Ud. ext. abajo)
10m 20m 30m
Diferencia máx. de
altura (Ud. ext. arriba)
8m 15m 25m
Gas Líquido
Unidad exterior
Abocardado
Abocardado
Unidad interior
Abocardado
Abocardado
7.5
Sacar la suciedad o el agua de la tubería
1) Asegúrese de que no hay ni suciedad ni agua antes de
conectar la tubería a las unidades exteriores.
2) Lave la tubería con alta presión de nitrógeno, nunca use
refrigerante de la unidad exterior.
7.6
Prueba de estanqueidad
Cargue con nitrógeno presurizado tras conectar las tuberías entre las
unidades interior/exterior para realizar la prueba de estanqueidad.
Nitrógeno presurizado [ 4.3MPa (44kgf/cm
2
) para R410A] se
debe usar en la prueba de estanqueidad.
Apriete las válvulas de alta/baja presión antes de aplicar
nitrógeno presurizado.
Aplique presión desde las válvulas de alta/baja presión.
Las válvulas de alta/baja presión permanecerán cerradas
cuando se aplique nitrógeno presurizado.
La prueba de estanqueidad nunca se debe realizar con
oxígeno, gases inflamables no nocivos.
7.7
Purga del aire con la bomba de vacío
1) Use una bomba de vacío para realizar el vacío, nunca use
refrigerante para sacar el aire.
2) El vacío se debe realizar simultáneamente desde el lado de
líquido y de gas.
3) Seleccione la alimentación para la unidad interior y exterior
respectivamente.
4) La alimentación tiene un circuito específico con protector de fuga
e interruptor manual.
5) Las unidades interior y exterior se conectan con la alimentación
especificada: 220-240V~ 50Hz o 380-415V 3N~ 50Hz.
6) Use un cable apantallado de 3 hilos como cable de señal entre las
unidades exterior e interior.
7) La instalación debe cumplir con las normas locales de electricidad.
8) Los trabajos de electricidad los debe realizar un especialista.
7.8
Carga adicional de refrigerante
Calcular la carga de refrigerante según el diámetro y la longitud de la
tubería de líquido entre la unidad exterior/interior. Si la longitud de la
tubería de líquido es menor de 10 m no se necesita añadir más
refrigerante, de forma que al calcular la carga de refrigerante se
deben restar 10 m a la longitud de la tubería de líquido.
Diámetro de la tubería del
lado del líquido
Carga de refrigerante por metro de
tubería.
Φ9.5 0,054kg
PRECAUCIÓN
Nota: Si la longitud de la tubería es igual o superior al 60% de la longitud máx. permitida
para ese modelo (12m para 4/6kW, 18m para 8kW y 30m para 10 a 16kW), es necesario
ajustar el interruptor S1-1 en ON en la placa electronica de la unidad interior.
Fig. 5-1
32
4~16
(mm
2
)
3X0.75
9
ICP (A)
32
3X4.0
4~8
220-240V~
(mm
2
)
3X0.75
50Hz
40
3X6.0
10~16
220-240V~
50Hz
25
5X2.5
12~16
380-415V~
50Hz
P Q E
L N
L N
3x4.0mm
P Q E
2
3x0.75mm
2
2
3x2.5mm
*
P Q E
L1 L2 L3 N
5x2.5mm
P Q E
2
3x0.75mm
2
2
5x2.5mm
A B C N
3x6.0mm
2
o
4~16kW
Alim. (220-240V~ 50Hz)
o (380-415V 3N~ 50Hz)
Int. Diferencial
220-240V 50Hz
380-415V 50Hz
3X2.5 (Monof. or 5X2.5 (Trif.)
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
8. CABLEADO ELÉ CTRICO
Seleccione la alimentación para la unidad interior y exterior
respectivamente.
La alimentación tiene un circuito específico con protector de
fuga e interruptor manual.
Las unidades interior y exterior se conectan con la alimentación
especificada: 220-240V~ 50Hz o 380-415V 3N~ 50Hz.
Use un cable apantallado de 3 hilos como cable de señal entre
las unidades exterior e interior.
La instalación debe cumplir con las regulaciones de electricidad
local.
Los trabajos de electricidad los debe realizar un especialista.
8.1 Cableado de la unidad exterior
1) Especificaciones eléctricas
PRECAUCIÓN
Capacidad (kW)
Monofásica
Trifásica
Monofásica
Alimentaci nó
de la
unidad
exterior
Cableado
eléctrico
Fase
Voltaje y
frecuencia
Cable de señal unidad
interior/exterior (mm
2
)
(Señal de comunicación)
Cable de 3 hilos apantallado
El equipo cumple con la norma IEC 61000-3-12.
En todos los conductores activos debe haber un dispositivo
de desconexión con un hueco de separación según las
Regulaciones Nacionales de Cableado.
PRECAUCIÓN
Alim. (220-240V~ 50Hz)
o (380-415V 3N~ 50Hz)
ICP
ICP
Cable de
alimentación
(ud. exterior)
Unidad
Exterior
Unidad
Interior
Cable de
alimentación
(ud. interior)
Cable de comunicación
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad interior
Alimentación
Alimentación
(cable apant.)
cable apant.)
Alimentación
Alimentación
Las líneas discontinuas significan el control central y el PC,
son opcionales, los usuarios los pueden
adquirir si fuese necesario.
*
Para evitar interferencias con la comunicación, instalar el anillo
magnético y en el cable de comunicación entre interior y exterior
(aprox. 1 vuelta).
PRECAUCIÓN
2)
Cable de comunicaci
ó
n entre la unidad exterior/interior
Una mala conexión puede causar averías.
3)
Conexi
ó
n de cables
Selle la conexión de cables con material aislante o se
provocará condensación.
8.2 Cableado de la unidad interior
Capacidad (kW)
Fase
Voltaje y
frecuencia
Cableado
de la
unidad
interior
Alimentaci nó
ICP (A)
Cable de señal unidad
interior/exterior (mm
2
)
(Señal de comunicación)
Cable de 3 hilos apantallado
Monofásica o Trifásica
Cuando el cable de alimentación es paralelo al cable de
comunicación, colóquelos en tuberías separadas y deje una
distancia apropiada.
(Distancia de referencia: Son 300 mm cuando la capacidad de
El cable de alimentación es menor de 10 A, o 500 mm si son 50 A).
PRECAUCIÓN
10
8.3 Principales componentes de la caja de control
1
4567
3
8
9
10
11
2
4~8kW (230V) - Placa Inverter (IPM) y PFC
PCB A
2
4
567891011
12
13
15
14
16
17
18
3
1
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
Las imagenes que se muestran a continuación son solo para su referencia. Si hay alguna incongruencia entre la imagen y el producto real, la forma
del producto real prevalecerá.
8.3.1 Principales componentes de la caja de control del Unidad Exterior
1
A la placa principal (CN101,CN105)
2
Puerto de conexión al compresor U V W (U,V,W)
3
Puerto de entrada N para el módulo IMP (N)
4
Puerto de entrada P para el módulo (P)
5
Puerto de entrada para PFC inductancia P1(P1)
6
Puerto de entrada para puente rectificador (P5)
7
Puerto de entrada para puente rectificador (P6)
8
Puerto de salida P de PFC (P2)
9
Puerto de entrada para PFC inductancia 3 (P3)
10
Puerto de salida N de PFC(P4)
11 +18V(P9)
4~8kW (230V) - Placa Principal
1
Puente rectificador puerto de entrada L
2
Entrada del compartimento hidráulico (puerto 2)
3
Puente rectificador puerto de entrada N
4
Alimentación N
5
Alimentación L
6
Puerto de salida del transformador
7
NEGRO: T3 Puerto del sensor de temperatura
BLANCO: T4 Puerto del sensor de temperatura
8
TP Puerto del sensor de temperatura
9
AMARILLO: Interruptor de alta presión
ROJO: Interruptor de baja presión
10
Puerto del sensor de temperatura Th
11
Puerto del sensor de presión
12
Puerto del control remoto cableado
13
P/N/+ puerto 18V
14
A IPDU/PFC
15
Puerto del ventilador DC
16
Resistencia de cárter
17
Puerto de válvula de 4 vías
18
Puerto de entrada del transformador
11
10
20
19
18
25
17
16
23
22
21
11 13
9
8
7
6
1
9 10
2
345
15 2614 13 12
12
1
2
3 4 5 6 7 8
24
11
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
10~16kW (230V) - Placa Inverter (IPM)
1
Reservado (CN2)
2
Puerto de entrada N para Módulo Ipm (N)
3
Alimentación de la fase W del compresor (W)
4
Alimentación de la fase V para el compresor (V)
5
Alimentación de la fase U del compresor (U)
6
Puerto de salida N del Módulo Pfc (N_1)
7
Puerto de salida P del Módulo Pfc (P_1)
8
Puerto de entrada Inductancia Pfc L_1(L_1)
9
Puerto de entrada Inductancia Pfc L_2(L_2)
10
Puerto de entrada N para Módulo Pfc
(VIN-N)
11
Puerto de entrada P Modelo Floripm (P)
12
Comun. del puerto e/ Pcb A y Pcb B(CN1)
13 +15V(CN6)
10~16kW (230V) - Placa Principal
1
Puerto para interruptor de presión (CN12)
2
Puerto para sensor de temperatura de aspiraci
ó
n
(CN24)
3
Puerto para sensor de presión (CN28)
4
Puerto para sensor de temperatura de
descarga (CN8)
5
Puerto para temperatura ambiente y
sensor de temperatura de salida del
condensador (CN9)
6
Puerto para la comunicación entre la
unidad exterior y la caja Hydro (CN10)
7
Reservado (CN30)
8
Puerto para el valor de expansión eléct.
(CN22)
9
Puerto de entrada para cableado activo (CN1)
10
Puerto de entrada para cableado neutro (CN2)
11
Puerto de salida para cableado neutro (CN3)
12
Puerto de salida para cableado activo (CN4)
13
Reservado (CN7)
14
Puerto para válvula de 4 vías (CN13)
15
Puerto para aislamiento térmico (CN14)
16
Puerto de entrada para el transformad. (CN26)
17
Puerto de alimentac. ventilador (CN18)
18
Puerto para Ventilador inferior (CN19)
19
Puerto para Ventilador superior (CN17)
20
Puerto de salida del transformador (CN51)
21
Botón de comprobación (SW2)
22
Botón de recuperación del refrigerante
23
Pantalla digital (DIS1)
24
Conexión a tierra (CN11)
25
Puerto de comunicación para PCBA(CN6)
26
Puerto de alimentación para el panel de
control hydro-box (CN16)
12
1
2
34
5
67
8
4567
11
10
9
8
1
2
3
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
12~16kW (400V) - Placa Filtro
1
Alimentación L3(L3)
2
Alimentación L2(L2)
3
Alimentación L1(L1)
4
Alimentación N (N)
5
Conexión a tierra (GND_1)
6
Alimentación para la carga (CN18)
7
Alimentación para el cuadro de control principal (CN19)
8
Filtrado L1 (L1')
9
Filtrado L2 (L2')
10 Filtrado L3 (L3')
11 Cable a tierra (GND_2)
12~16kW (400V) - Placa Inverter (IPM)
1. +15V puerto (CN4)
2.
Para MCU(CN1)
3.
IMP entrada N
4.
Puerto de conexión al compresor W
5.
Puerto de conexión al compresor V
6.
Puerto de conexión del compresor U
7.
IPM entrada P
8.
Potencia de alimentación (CN2)
13
10
11
124 225
3 4
5.1 5.2
6.1
6.2
7
13 121415161718
1921 2022
23
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
12~16kW (400V) - Placa Principal
1 Alimentación de la placa principal
(CN250)
2
Puerto para el sensor de presión (CN36)
3
Puerto sensor de temp. aspiración (CN4)
4
Puerto sensor de tempe. descarga (CN8)
5.1
Puerto sensor de temp. ambiente ext. (CN9)
5.2
Puerto sensor de temp. tubería (CN9)
15 Puerto para válvula de 4 vías (CN65)
6.1
Puerto para interruptor de alta presión (CN6)
6.2
Puerto para el interruptor de baja presión (CN6)
18 Reservado (CN68)
11
Puerto para alimentación
eléctrica (CN41)
12
Alimentación para el
cuadro de control hydrobox (CN6)
13
Puerto de control PFC (CN63)
14
Reservado (CN64)
10
Puerto para valor de expansión eléctrica (CN22)
16
Puerto para aislamiento térmico (CN66)
17
Control PTC (CN67)
19
Puerto para el Ventilador inferior (CN19)
20
Puerto para Ventilador superior (CN17)
21
Puerto de alimentaci
ó
n para el m
ó
dulo (CN70/71)
22
Puerto de comunicaci
ó
n para IPDU(CN201)
23
Puerto para la comprobación de la
tensión (CN205)
24
Botón de recuperación del refrigerante (SW1)
25
Botón de comprobación (SW2)
NOTA
10-16kW
4-8kW
14
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
9. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
Haga funcionar la unidad según "los puntos claves para la prueba
de funcionamiento" que aparecen en la tapa de la caja eléctrica de
control.
La prueba de funcionamiento no se puede realizar hasta que la
unidad exterior lleve conectada a la corriente12 horas.
La prueba de funcionamiento no puede comenzar hasta que
todas las válvula estén bien abiertas.
Nunca realice un funcionamiento de emergencia porque puede
que se retraiga el protector y se provoquen daños a la unidad.
10. PRECAUCIONES PARA EVITAR FUGAS DE
REFRIGERANTE
Esta bomba de calor tiene un refrigerante inocuo y no inflamable.
La habitación debe tener las condiciones para que las
concentraciones de refrigerante no lleguen a los niveles máximos, es
necesario tomar las precauciones necesarias para evitar esta
situación.
1) Densidad crítica-----Concentración máxima de freón que no sea
nociva para las personas.
2) Densidad crítica del refrigerante: 0.44 [kg/m
3
] para R410A.
Compruebe la densidad crítica mediante los siguientes pasos
y tome las acciones necesarias.
Calcule la suma del volumen de carga (A[kg]).
Volumen total del refrigerante de 10 CV= volumen de
refrigerante de fábrica + cargas adicionales.
Calcule el volumen del espacio interior (B[m
3
]) (como volumen
mínimo.
Calcule el espesor del refrigerante. Tome las medidas para
evitar una alta densidad de refrigerante dentro de las
habitaciones.
A[kg]
B[m
3
]
grosor
requerido
3) Instale el ventilador mecánico para reducir la densidad del
refrigerante por debajo del nivel crítico. (ventilar con regularidad).
4) Instale la alarma de fugas relacionada al ventilador mecánico si
no puede ventilar regularmente.
PRECAUCIÓN
Unidad interior
Unidad exterior
Hay acumulación de refrigerante en
la habitación debido a las fugas.
Hay acumulación de refrigerante en
la habitación debido a las fugas.
Unidad interior
Unidad exterior
Unidad interior
A.
B.
Ventilar
regularmente
Alarma de fugas
relacionada al
ventilador mecánico.
(Se debe instalar un detector de fugas
que active el sistema de ventilación si
no se puede ventilar el local
regularmente).
Pulse el botón "limitaciones de la refrigeración" para realizar el
proceso de reciclado del refrigerante. Mantenga la presión
baja por encima de 0.2MPa, de lo contrario el compresor
puede estar quemado.
11. ENTREGA DEL MANUAL AL USUARIO
Los manuales de uso de las unidades interiores y exteriores se
deben entregar al usuario. Explique en detalles el contenido del
manual de usuario a los clientes.
15
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
Si hay fugas de refrigerante en la habitación y entra en contacto con el
fuego de un quemador, un calentador o una cocina, se puede generar
una gas peligroso.
Pida a su instalador que le instale la bomba de calor. Una
instalación incompleta realizada por su cuenta puede provocar
fugas de agua, descargas eléctricas e incendios.
Pida a su instalador ayuda para realizar los trabajos de
mejora, reparación y mantenimiento.
El mejoramiento, la reparación y el mantenimiento incompleto
pueden provocar fugas de agua, descargas eléctricas e
incendios.
Para evitar las descargas eléctricas, los incendios o las
lesiones o si detecta anomalías como olor a quemado
desconecte el equipo de la electricidad y llame al
proveedor para que le indique los pasos a seguir.
Nunca permita que se moje ni la unidad interior ni el control
remoto.
Puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Nunca pulse los botones del control remoto con objetos
puntiagudos.
Se puede dañar el control remoto.
Nunca sustituya un fusible por otro con un rango de
corriente diferente ni use otros cables cuando se funde un
fusible.
El uso de alambres o alambres de cobre puede provocar que se
rompa la unidad o un incendio.
Es dañino para la salud quedar expuesto por largo tiempo a la
corriente de aire directamente.
No inserte los dedos, varillas u otros objetos dentro de la
entrada o salida del aire.
Si el ventilador está girando a alta velocidad puede provocar
lesiones.
No use atomizadores inflamables cerca de la unidad como
spray para el pelo o de pintura
Puede provocar incendios.
Nunca toque las salidas de aire o las lamas horizontales
mientras están en funcionamiento.
Los dedos pueden quedar atrapados o dañar la unidad.
No coloque objetos dentro de la entrada o salida del aire.
Puede ser peligroso que cualquier objeto roce el ventilador
cuando gira a alta velocidad.
No revise ni realice el mantenimiento por su cuenta.
Acuda a un técnico especializado que realice este trabajo.
No elimine este producto como desecho común junto con
otros residuos domésticos no clasificados.
La unidad se debe desechar por separado,
es necesario que reciba un tratamiento especial
No elimine este producto como desecho común junto con otros
residuos domésticos no clasificados, elimínelos en los puntos
verdes establecidos.
Póngase en contacto con las autoridades locales para que le
informe sobre los centros de recolección de basura eléctrica.
Si los equipos electrónicos se eliminan a la intemperie o en
basureros, los vertidos de sustancias nocivas pueden salir y
llegar las aguas subterráneas del subsuelo. Esto puede
contaminar la cadena alimenticia y tener consecuencias
nocivas para su salud y la de todos nosotros.
Para evitar fugas de refrigerante póngase en contacto con su
proveedor.
Cuando el sistema está instalado y funciona en una habitación
pequeña, es necesario mantener la concentración del
refrigerante, en caso de que esté por debajo del límite. De no ser
así, se puede afectar el oxígeno de la habitación y provocar un
accidente grave.
El refrigerante de la bomba de calor es seguro y
normalmente no tiene fugas.
Apague cualquier dispositivo calefactor de combustible,
ventile la habitación y póngase en contacto con el
proveedor que le vendió la unidad.
No use la bomba de calor hasta que un técnico le confirme
que está reparada la fuga del refrigerante.
PRECAUCIÓN
No use la bomba de calor para otros propósitos.
Para evitar que disminuya la calidad, no use la unidad para
enfriar instrumentos de precisión, alimentos, plantas,
animales o trabajos artísticos.
Antes de limpiar la unidad, asegúrese de apagarla,
interrumpa la entrada de corriente o desconecte el
cable de alimentación.
De lo contrario, se pueden provocar descargas eléctricas y
lesiones personales.
Para evitar descargas eléctricas o incendios, asegúrese
que está instalado el detector de fugas de tierra.
Asegúrese de que la unidad está conectada a tierra.
Para evitar descargas eléctricas asegúrese de que la
unidad está conectada a tierra y de que el cable a tierra no
esté conectado a la tubería de gas o agua, o al cable a
tierra de la luz o del teléfono.
Para evitar lesiones, no saque la protección del
ventilador de la unidad exterior.
No haga funcionar la bomba de calor con las manos
mojadas.
Puede provocar una descarga eléctrica.
No toque las aletas del intercambiador térmico.
Estas aletas están afiladas y pueden cortar a las personas.
No coloque objetos que puedan dañar por su humedad
la parte inferior de la unidad interior.
Se puede formar condensación si la humedad es
superior a 80%, si está bloqueada la salida de drenaje o
está contaminado el filtro.
Después de un largo tiempo de uso, compruebe la
base de la unidad y los racores en busca de daños.
Si la base está resentida, la unidad se puede caer y
provocar lesiones.
Para evitar deficiencia de oxígeno, ventile la
habitación lo suficiente si está provisto el equipo de
un quemador junto con una bomba de calor.
Coloque correctamente la manguera de drenaje
para asegurar una buena circulación. El drenaje
incompleto puede causar salideros de agua en el
edificio, daños a los muebles entre otros daños.
Nunca toque los componentes internos del control.
No extraiga el panel frontal. Es peligroso tocar algunos
componentes interiores, esto puede dañar la máquina.
ADVERTENCIA
16
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
Nunca exponga a los niños pequeños, las plantas o los
animales a la corriente de aire.
Esto puede provocar efectos nocivos tanto en los niños
como en los animales y las plantas.
No permita a los niños subirse en la unidad exterior
y evite colocar objetos encima.
Las caídas o tropiezos pueden provocar lesiones
personales.
No haga funcionar la bomba de calor cuando se
fumigue por ejemplo con insecticidas.
En caso contrario puede provocar que se depositen
sustancias químicas en la unidad. Esto afecta la salud
de las personas con sensibilidad a las sustancias
químicas.
No coloque aparatos que puedan producir fuego
expuestos a la corriente de aire de la unidad o bajo la
unidad interior.
Puede provocar incendios o deformar la unidad con el calor.
En un lugar donde haya riesgos de fugas de gases
inflamables.
Si hay fugas de gas alrededor de la bomba de calor,
puede provocarse un incendio.
Este aparato no está pensado para que lo usen niños
pequeños o personas enfermas sin supervisión.
Se debe supervisar a los niños para que no jueguen con
la unidad.
La parte trasera de la unidad exterior se debe limpiar
periódicamente.
Por la parte trasera hay salida de aire caliente, si esta salida está
obstruida provocará que se acorte la vida útil de los componentes
debido al exceso de temperatura por largo tiempo.
La temperatura del circuito de refrigerante puede ser
alta, mantenga el cable de interconexión alejado de la
tubería de cobre.
12. FUNCIONAMIENTO Y RENDIMIENTO
12.1
Protecciones
Las protecciones del equipo permiten que la bomba de calor se
detenga en caso de que comience a funcionar repentinamente.
Cuando se activa la protección, el indicador de funcionamiento
sigue encendido aunque la bomba de calor no esté funcionando.
Compruebe las luces indicadoras.
La protección puede estar activada en las siguientes condiciones:
Funcionamiento en refrigeración
Está bloqueada la entrada o salida de aire de la unidad
exterior.
Una corriente de aire está soplando continuamente por la
salida de aire de la unidad exterior.
Funcionamiento en calefacción
Hay mucho polvo y deshechos adheridos al filtro de la ud int.
Mala manipulación:
Si hay un mal manejo del equipo debido a rayos o interferencias,
apague el interruptor manual y enciéndalo de nuevo, después
pulse el botón ON/OFF.
Cuando se activa una protección, se ruega que apague el
interruptor manual y vuelva a encender el equipo después de
resolver el problema.
12.2
¿Se ha cortado la electricidad?
Si se corta el suministro de electricidad durante el funcionamiento,
detenga todas las unidades.
Se restablece el suministro eléctrico. El indicador del panel de
control de la unidad interior parpadea. Y la unidad se encenderá
automáticamente.
12.3
Capacidad de calefacción
El funcionamiento en calefacción es un proceso de calentamiento
de bomba, este calor se absorbe del aire exterior y sale en el agua
caliente por el grifo. Una vez que baje la temperatura exterior, la
potencia de calefacción disminuye en correspondencia.
Se sugiere usar otro equipo de calefacción si la temperatura
exterior es muy baja.
En situaciones de frío intenso se debe adquirir otra unidad
interior equipada con calefacción eléctrica para tener un mejor
resultado. (Consulte el manual de usuario para más detalles).
1.
El motor en la unidad interior seguirá funcionando
durante 20~30 segundos para eliminar el resto del
calor cuando la unidad interior reciba la orden de
apagado OFF durante el proceso de calefacción.
2.
Si se para la bomba de calor por la interrupción de su
función, desconecte, vuelva a conectar la bomba de
calor a la corriente y encienda nuevamente.
12.4
Protección de 3 minutos
Un dispositivo de protección evita que la bomba de calor se
encienda durante unos 3 minutos cuando se reinicia
inmediatamente después de haber apagado la unidad.
12.5
Funcionamiento en refrigeración y en
calefacción
La unidad interior del mismo sistema no puede funcionar en
refrigeración y calefacción al mismo tiempo.
Si el administrador ha ajustado el modo de funcionamiento, la
bomba de calor no puede funcionar en modos que se hayan
preseleccionado. Los modos Standby (reposo) o No Priority
(sin prioridad) se mostrarán en el panel de control.
12.6
Características del funcionamiento en
calefacción
El agua no se calentará inmediatamente cuando se encienda
la unidad,
tomará unos 3~5 minutos (depende de la temp. exterior y
dentro de la habitación), cuando el intercambiador de calor
interior se caliente, se calentará el agua.
Durante el funcionamiento, el motor ventilador de la unidad
exterior puede detenerse bajo altas temperaturas.
12.7
Desescarche durante la calefacción
Durante el funcionamiento en calefacción, la unidad
exterior se congelará algunas veces. Para aumentar la
eficiencia, la unidad comenzará el desescarche
automáticamente (unos 2~10 minutos) y después drenará
agua desde la unidad exterior.
Durante el desescarche, los motores ventilador en la
unidad exterior dejarán de funcionar.
NOT
A
NOT
A
17
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
13 CÓDIGOS DE ERROR DE LA UNIDAD EXTERIOR
13.1 Códigos de error
Cuando se activa un dispositivo de seguridad, se visualizará un código de error en el panel de control. En la tabla a continuación se
puede comprobar la lista de códigos de error y cómo solucionarlos.
Reiniciar la seguridad apagando la unidad en OFF y luego volverla a encender en ON.
En caso de que este proceso de reinicio de seguridad no funcione, contacte a su proveedor local.
C
ó
digo
Descripción
Soluciones
E1
Error en la secuencia de las fases
(solo para equipos trifásicos)
Conecte los cables de alimentación en la fase
normal. Cambie cualquiera de los tres cables de
alimentación (L1, L2 y L3) a la fase correcta.
H0
Error de comunicación entre la unidad
exterior y las interiores (falla la señal
cada 10 seg.)
Compruebe el cableado entre el panel de
control y la unidad o contacte con su proveedor
local.
H1
Error de comunicación entre la placa
principal y el módulo Inverter
Póngase en contacto con su distribuidor local.
E5
T3 (temp. de la tubería de la
unidad exterior) error del sensor
Póngase en contacto con su distribuidor local.
E6
T4 (temp. ambiente unidad exterior)
error del sensor
Póngase en contacto con su distribuidor local.
E9
Th (temp. de aspiración del compresor)
error del sensor
Póngase en contacto con su distribuidor local.
EA
Tp (temp. de descarga del compresor)
error del sensor
Póngase en contacto con su distribuidor local.
H8
Error del sensor de presión
Póngase en contacto con su distribuidor local.
HF EEPROM error del chip
Póngase en contacto con su distribuidor local.
H4
3 veces L0 o L1 ocurrido en 1 hora
(necesita volver a encenderse).
Después de H4 puede comprobar los
3 últimos códigos de error
Póngase en contacto con su distribuidor local.
H6
Error del motor ventilador DC
Póngase en contacto con su distribuidor local.
H7
Protección de la tensión (la tensión de
entrada es mayor que 265 VAC o
menor que 172VAC
Compruebe que la alimentación está entre
172 VAC y 265 VAC.
18
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
Código
Descripción
Soluciones
HE
La velocidad del ventilador es muy baja
durante 10 min. en el modo calefacción
Compruebe que la unidad est
á
funcionando
dentro del rango especificado, contacte a su
p
roveedor local.
HH El error H6 ha ocurrido 10 veces en 120 min.
Vuelva a encender la unidad, si se repite el error
contacte a su proveedor local.
HL
Error del módulo PFC
Compruebe que la unidad est
á
funcionando
dentro del rango especificado, contacte a su
p
roveedor local.
HP
La presión de aspiración es muy baja en el
modo refrigeración (la presión de aspiración
es inferior a 0.5MPa
(g)
p
or 3 veces en 1 h
)
.
Compruebe que la unidad est
á
funcionando
dentro del rango especificado, contacte a su
p
roveedor local.
P0
Protección del interruptor de baja presión
Compruebe que la unidad est
á
funcionando
dentro del rango especificado, contacte a su
p
roveedor local.
P1
Protección del interruptor de alta presión
Compruebe que la unidad est
á
funcionando
dentro del rango especificado, contacte a su
p
roveedor local.
P3
Sobrecarga del compresor [4/6kW: >18A,
8kW:>20A, 10~16kW(1 fase):31A,
12~16kW(fase 3):15A]
Compruebe que la unidad est
á
funcionando
dentro del rango especificado, contacte a su
p
roveedor local.
P4
Protección por alta temp. de descarga
Tp115
Compruebe que la unidad est
á
funcionando dentro
del rango especificado. Limpie el intercambiador
exterior. Si el intercambiador est
á
limpio,
contacte con su distribuidor local
P6
Protección del módulo del Inverter
P
ó
ngase en contacto con su distribuidor local.
P9
Protección del motor ventilador DC
P
ó
ngase en contacto con su distribuidor local.
PC
Otra protección (que no se puede mostrar en
el panel de control).
P
ó
ngase en contacto con su distribuidor local.
Pd
Protección alta temp. de tubería T362
P
ó
ngase en contacto con su distribuidor local.
L0
Error del módulo Inverter
P
ó
ngase en contacto con su distribuidor local.
L1
Protección por bajo voltaje del módulo
P
ó
ngase en contacto con su distribuidor local.
L2
Protección por alto voltaje del módulo
P
ó
ngase en contacto con su distribuidor local.
L4 Error MEC
P
ó
ngase en contacto con su distribuidor local.
L5
Protección de la velocidad 0 del compresor
P
ó
ngase en contacto con su distribuidor local.
L7 Error de fases
P
ó
ngase en contacto con su distribuidor local.
L8
El cambio de la frecuencia del compresor
es mayor que 15 Hz entre este momento y
el momento anterior.
P
ó
ngase en contacto con su distribuidor local.
L9
La diferencia entre la frecuencia objetivo y la
frecuencia de funcionamiento del compresor
es mayor que 15Hz.
P
ó
ngase en contacto con su distribuidor local.
F1
La tensión del módulo Inverter es muy baja.
P
ó
ngase en contacto con su distribuidor local.
dF Desescarche (no error)
Funciona bien sin errores
d0 Retorno de aceite (no error)
Funciona bien sin errores
FC
Refrigeración forzada (no error)
Funciona bien sin errores
19
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
14. LOS SIGUIENTES SÍNTOMAS NO SON
AVERÍAS DE LA BOMBA DE CALOR
Síntoma 1: El sistema no funciona
La bomba de calor no se enciende inmediatamente después
de pulsar el botón ON/OFF en el control remoto.
Si la luz indicadora de funcionamiento se enciende, el sistema
está en condiciones normales. Para evitar sobrecarga del
motor del compresor, la bomba de calor se enciende 3 minutos
tras el encendido en ON.
Síntoma 2: Cambio al modo Bomba durante la
calefacción
Cuando la temperatura del agua de salida disminuye a la
temperatura de ajuste, el compresor se apaga y la unidad
interior cambia al modo bomba, cuando la temperatura
aumenta, el compresor vuelve a arrancar. Es lo mismo en
el modo calefacción
Síntoma 3: Sale niebla blanca de la unidad
exterior
Síntoma 3.1: Unidad exterior
Cuando se cambia el sistema al funcionamiento de la
calefacción después del desescarche, la humedad que
genera el desescarche se convierte en vapor y se expulsa.
Síntoma 4: Ruido del enfriamiento de la
bomba de calor
15. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
15.1. Problemas y causas de la bomba de calor
Si se genera uno de estos fallos, apague la unidad,
desconéctela y contacte con su proveedor.
La luz indicadora está parpadeando rápidamente (dos veces
por segundo).
La luz indicadora sigue parpadeando rápidamente después de
apagar la unidad y volverla a encender.
El control remoto tiene alguna falla o el botón no funciona bien.
Con frecuencia se activa un dispositivo de seguridad como un
fusible o un disyuntor.
Ha entrado agua y suciedad a la unidad.
Fugas de agua desde la unidad interior.
Otras averías
Si el sistema no funciona correctamente excepto los
casos antes mencionados, es evidente que hay averías,
analice el sistema según los siguientes procedimientos.
Síntoma 4.1: Unidad exterior
Se escucha un silbido continuo cuando el sistema está en
funcionamiento.
Este es el sonido del gas refrigerante que fluye a través de
ambas unidades, interior e exterior.
Se escucha un silbido en el encendido o inmediatamente
después de apagar la unidad o del desescarche.
Este es el sonido del refrigerante causado por la
detención o cambio del fluido.
Cuando el tono del ruido de funcionamiento cambia.
El ruido está causado por el cambio de frecuencia.
Síntoma 5: Sale polvo de la unidad
Cuando se enciende la unidad después de un largo tiempo
sin usarse. Es debido a que ha entrado polvo a la unidad.
Síntoma 6: Pueden salir olores por la unidad
La unidad puede absorber los olores de la habitación, los
muebles, cigarrillos, etc. y después los suelta.
Durante el funcionamiento la velocidad del ventilador está
controlada para optimizar el funcionamiento del equipo.
20
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
Síntomas
Causas
Solución
La unidad no se enciende
Fallo de suministro eléctrico.
La unidad está apagada.
El fusible del interruptor se ha
quemado.
Espere que se restaure el suministro
eléctrico.
Encienda el equipo.
Sustituir el fusible
El agua fluye bien pero no
se enfr
í
a.
La temperatura no está bien ajustada
Están transcurriendo los 3 minutos de
protección del compresor.
Ajuste la temperatura correctamente.
Espere.
La unidad se enciende y se
apaga con frecuencia
Hay muy poco o mucho refrigerante.
Hay aire u otro gas en el circuito del
refrigerante.
Mal funcionamiento del compresor.
Voltaje muy alto o muy bajo.
Está bloqueado el circuito del
sistema.
Compruebe si hay fugas y recargue el
refrigerante correctamente.
Realice la recarga del refrigerante o
el vacío.
Mantenimiento o cambio del
compresor.
Instalación del manostato.
Bajo efecto en refrigeraci
ó
n
El intercambiador de calor de la unidad
exterior e interior est
á
sucio.
El filtro de agua está sucio.
La entrada/salida de las unidades
interior/exterior est
á
n bloqueadas
Los rayos solares inciden
directamente en la unidad.
Muchas fuentes de calor.
La temp. exterior es muy elevada.
Fuga o falta de refrigerante.
Limpie el intercambiador de calor.
Limpie el filtro de agua.
Elimina todas las impurezas y suaviza
el aire.
Ponga cortinas para proteger el equipo
de la luz solar.
Disminuya las fuentes de calor porque
se reduce la capacidad de refrigeraci
ó
n
del A/A (normal).
Compruebe si hay fugas y si la recarga
del refrigerante fue correcta.
Bajo efecto en calefacci
ó
n
La temp. exterior es inferior a 7 C.
Fuga o falta de refrigerante.
Use dispositivos de calefacci
ó
n auxiliar.
Compruebe si hay fugas y si la recarga
del refrigerante fue correcta.
21
Unidad ExteriorManual de instalación y usuario
16. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Módulo (clase de capacidad)
4/6
8
10/12/14/16 14/12/2016
Suministro eléctrico
220-240V~ 50Hz
380-415V3N~
50Hz
Consumo nominal 2,4kW 3,2kW 6,0kW 6,0kW
Corriente nominal 10,5A 14,0A 27,0A 9,0A
Capacidad nominal
Consulte las especificaciones técnicas
Dimensiones (An x Al x Pr)
mm
960×860×380 1075×965×395
900×1327×400
Paquete (An x Al x Pr) (mm)
1040×1000×430 1120×1100×435
1030×1456×435
Motor ventilador
DC
Compresor
Compresor Dual Rotary DC Inverter
Intercambiador de calor
Aletas de aluminio
Refrigerante
Tipo
R410A
Cantidad 2,5kg 2,8kg 3,9kg 4,2kg
Peso
Peso neto 60kg 76kg 99kg 115kg
Peso bruto 72kg 88kg 112kg 128kg
Conexiones
Gas
φ15.9 (5/8)
Líquido
φ9.52 (3/8)
Drenaje
DN15
Longitud máx. tubería
20m 30m 50m 50m
Diferencia máx. de
altura (Ud. ext. abajo)
10m 20m 30m 30m
Diferencia máx. de
altura (Ud. ext. arriba)
8m 15m 25m 25m
Rango de temp. de funcionamiento
Calefacción nominal
-20~+35
Refrigeración nominal
-5~+46
Agua caliente sanitaria (ACS)
-20~+43
www.mundoclima.com
(+34) 93 446 27 80
(+34) 93 652 53 57
SOLICITE INFORMACIÓN ADICIONAL
Teléfono:
ASISTENCIA TÉCNICA
Teléfono:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

mundoclima Series Aerotherm V17 “Aerotherm Heat Pump” Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario