Sony SLV-L75HF AR Instrucciones de operación

Categoría
Televisores CRT
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

3-864-075-11(1)
SLV-L75HF AR
N-PAL NTSC
Video Cassette
Recorder
1998 by Sony Corporation
Manual de instrucciones
Introducción2
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni la humedad.
Para prevenir descargas eléctricas, no abra el
aparato. Utilice sólo los servicios de personal
técnico calificado.
Precauciones
Seguridad
Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad es idéntica al
suministro eléctrico local. Este aparato
funciona con 220 a 240V CA, 50Hz.
Si cae algún objeto dentro del gabinete,
desenchufe la unidad y acuda a un servicio
técnico calificado para su revisión antes de
volver a utilizarla.
La unidad no está desconectada de la
fuente de alimentación de CA si se
encuentra enchufada a la toma mural,
incluso si el aparato está apagado.
Desenchufe la unidad de la toma mural si
no piensa utilizarla durante un periodo de
tiempo prolongado. Para desconectar el
cable, tire del enchufe. No tire nunca del
cable.
Instalación
Permita una circulación adecuada de aire
para evitar la acumulación de calor en el
interior del aparato.
No coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de
materiales (cortinas, tapices) que puedan
bloquear los orificios de ventilación.
No instale la unidad cerca de fuentes de
calor como radiadores o salidas de aire
caliente, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, cantidades excesivas de
polvo, vibraciones mecánicas o sacudidas.
No instale la unidad en una posición
inclinada. Está diseñada para su uso sólo
en posición horizontal.
Mantenga la unidad y los cassettes alejados
de equipos con imanes fuertes, como
hornos microondas o altavoces grandes.
No coloque objetos pesados sobre el
aparato.
Si la unidad se transporta directamente de
un lugar frío a uno cálido, es posible que se
condense humedad dentro de la
videograbadora, lo cual puede dañar el
cabezal de video y la cinta. Espere
aproximadamente una hora antes de
utilizar la unidad la primera vez que la
instale, o al trasladarla de un lugar frío a
uno cálido.
Precaución
Los programas de televisión, películas, cintas
de video y otros materiales pueden estar
protegidos por las leyes de copyright. La
reproducción no autorizada de estos
materiales puede infringir las disposiciones
de dichas leyes. Además, el uso de esta
grabadora con la transmisión de televisión
por cable puede requerir la autorización del
operador y/o el propietario del programa.
Introducción
3
Procedimientos iniciales
4 Paso 1: Conexiones
10 Paso 2: Configuración de la videograbadora
12 Paso 3: Ajuste del reloj
14 Selección del idioma
15 Instrucciones adicionales de sintonización
Información adicional
34 Solución de problemas
36 Especificaciones
37 Indice visual
39 Indice alfabético
Contracubierta
Referencia rápida de uso de la
videograbadora
Indice
* VCR Plus+ y PlusCode son marcas comerciales de Gemstar Development Corporation. El
sistema VCR Plus+ se fabrica bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
Operaciones básicas
16 Reproducción de cintas
19 Grabación de programas de
televisión
21 Grabación de programas de
televisión con temporizador
24 Grabación de programas de
televisión mediante la función
VCR Plus+*
Operaciones avanzadas
26 Reproducción/búsqueda a
distintas velocidades
27 Grabación de programas de
televisión con el temporizador
instantáneo
28 Comprobación/cancelación de
ajustes del temporizador
29 Búsquedas con la función de
índice
30 Grabación de programas estéreo
y bilingües
31 Edición con otra videograbadora
33 Ajuste de la imagen
Procedimientos
iniciales
Procedimientos iniciales
4
Procedimientos iniciales
Conexiones
Selección de la mejor opción de conexión
Existen muchas maneras de conectar la videograbadora. Para determinar la
mejor conexión para su sistema, estudie esta tabla. A continuación, emplee
los diagramas y procedimientos que se ofrecen en las páginas siguientes
para configurar la videograbadora.
Paso 1
Después de realizar las conexiones, siga las instrucciones de configuración.
Tras finalizar la configuración, ya puede utilizar la videograbadora.
Antes de empezar
Desactive la alimentación de todos los equipos.
No conecte los cables de alimentación de CA hasta que haya efectuado
todas las conexiones.
Asegúrese de que las conexiones sean firmes. Una conexión floja puede
producir distorsiones de la imagen.
Si ninguno de los ejemplos ofrecidos corresponden a su televisor, consulte
al proveedor Sony más próximo o a un técnico calificado.
Utilice
La conexión de audio/video (A/V)
y, a continuación, siga uno de estos
procedimientos de conexión.
Conexión 1
Conexión 2
Conexión 3
Conexión 4
Consulte la
Página 5
Página 6
Página 7
Página 8
Página 9
Si tiene
Un televisor con entrada de audio/
video
Sólo una antena, sin televisión
por cable
Un decodificador con numerosos
canales codificados
Un decodificador con pocos canales
codificados, o no tiene decodificador
Un decodificador con pocos canales
codificados, con interruptor A/B
5
Procedimientos iniciales
Procedimientos
iniciales
Conexión de audio/video (A/V)
Si el televisor cuenta con tomas de audio/video (A/V), obtendrá una mejor
imagen y sonido si emplea una de estas conexiones para la videograbadora.
Si desea experimentar la verdadera sensación de disfrutar del cine en casa,
conecte las salidas de audio de la videograbadora o televisor a su sistema de
sonido estéreo. Si el televisor no tiene entradas de A/V, consulte las
conexiones de antena y televisión por cable en las páginas siguientes.
Si no piensa utilizar la videograbadora para grabar programas, habrá
terminado de configurarla tras realizar las conexiones que se muestran en
esta página. Si desea grabar emisiones abiertas o desde el sistema de
televisión por cable, efectúe estas conexiones primero y, a continuación,
consulte las conexiones de antena y de televisión por cable en las páginas
siguientes.
A Utilice esta conexión si el televisor dispone de tomas de estéreo
B Emplee esta conexión si el televisor no cuenta con tomas de estéreo
Nota
Para reproducir una cinta en estéreo, deberá utilizar la conexión A/V.
Página 5
Videograbadora
Receptor de estéreo
Televisor
Videograbadora
Receptor de estéreo
Televisor
Cable de audio/video (suministrado)
Cable de video (no suministrado) Cable de audio (no suministrado)
continúa
IN
VIDEO
AUDIO
AUDIO OUT
AUX IN
R-AUDIO-L VIDEO
IN
OUT
Cable de audio (no suministrado)
R-AUDIO-L VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
AUX IN
IN
OUT
Procedimientos iniciales
6
Conexiones (continuación)
Conexión 1
Conexión de antena
Realice las siguientes conexiones si va a utilizar una antena (si no dispone de
televisión por cable).
A Emplee esta conexión si utiliza:
Una antena VHF/UHF (recibe los canales 2 a 13 y 14 y posteriores)
Una antena de UHF solamente (recibe los canales 14 y posteriores)
Antenas VHF y UHF separadas
B Utilice esta conexión si la antena es sólo de VHF (solamente recibe
los canales 2 a 13)
Si no puede conectar el cable de antena directamente a la videograbadora
Si el cable de antena es plano (un cable bifilar plano de 300 ohmios), añada un conector de
antena externo (no suministrado) para poder enchufar el cable al conector VHF/UHF IN. Si
tiene distintos cables para las antenas VHF y UHF, emplee un mezclador de bandas U/V (no
suministrado).
o
o
Parte posterior del televisor
A
B
VHF
C
VHF
A
o
o
B Para los conectores
de tipo B y C, no se
requiere ninguna
conexión UHF.
C
Videograbadora
VHF
Videograbadora
UHF
UHF
UHF
UHF
VHF
Debe coincidir con el
tipo de conector del
televisor: A, B o C.
Debe coincidir con el
tipo de conector del
televisor: A, B o C.
Página 6
IN
OUT
VHF/UHF
IN
OUT
VHF/UHF
VHF/UHF
Parte posterior del televisor
VHF/UHF
7
Procedimientos iniciales
Procedimientos
iniciales
Hookup 4Hookup 4
Conexión 2
Decodificador con numerosos canales codificados
Uso recomendado
Utilice esta conexión si el sistema de televisión por cable codifica todos o la
mayor parte de los canales.
Posible con esta conexión
Grabar desde cualquier canal seleccionándolo en el decodificador.
Imposible
Grabar desde un canal mientras ve otro.
Decodificador
Pared
VHF
UHF
VHF
UHF
A Debe coincidir con el
tipo de conector del
televisor: A, B o C.
B Para los conectores de
tipo B y C, no se
requiere ninguna
conexión UHF.
C
Videograbadora
o
o
Página 7
continúa
IN
OUT
VHF/UHF
IN
OUT
Parte posterior del televisor
VHF/UHF
Procedimientos iniciales
8
Conexiones (continuación)
Conexión 3
Sin decodificador o con decodificador con pocos
canales codificados
Uso recomendado
Utilice esta conexión si no dispone de decodificador, o si el sistema de
televisión por cable codifica pocos canales.
Posible con esta conexión
Grabar desde cualquier canal no codificado seleccionándolo en la
videograbadora.
Imposible
Grabar desde canales codificados que requieran decodificador.
Parte posterior del
televisor
VHF/UHF
A Debe coincidir
con el tipo de
conector del
televisor: A, B o
C.
VHF
Para los
conectores de
tipo B y C, no
se requiere
ninguna
conexión UHF.
B
C
UHF
VHF
UHF
Decodificador
Videograbadora
Pared
o
o
Conecte este cable
directamente al
televisor si no
dispone de
decodificador.
Página 8
IN
OUT
VHF/UHF
IN
OUT
9
Procedimientos iniciales
Procedimientos
iniciales
Conexión 4
Un decodificador con pocos canales codificados, con
uso del interruptor A/B
Uso recomendado
Al utilizar un interruptor A/B (no suministrado), esta conexión permite
grabar fácilmente tanto desde los canales codificados como desde los no
codificados.
Posible con esta conexión
Grabar desde cualquier canal no codificado seleccionándolo directamente
en la videograbadora (el interruptor A/B se sitúa en A).
Grabar desde cualquier canal codificado seleccionándolo en el
decodificador (el interruptor A/B se sitúa en B).
Imposible
Grabar desde un canal codificado mientras ve otro canal (el interruptor A/
B se sitúa en B).
Interruptor A/B
A
o
o
Parte posterior
del televisor
VHF/UHF
A
VHF
B
UHF
VHF
C
UHF
B
Separador
Pared
Decodificador
Videograbadora
Debe coincidir con
el tipo de conector
del televisor: A, B
o C.
Para los
conectores de tipo
B y C, no se
requiere ninguna
conexión UHF.
Página 9
IN
OUT
VHF/UHF
IN
OUT
Procedimientos iniciales
10
Paso 2
TV/VIDEO
POWER
OK
CURSOR
MENU
Configuración de
la videograbadora
Antes de empezar...
Inserte dos pilas tamaño AA (R6) en el
control remoto de forma que las marcas +
y – de las pilas coincidan con las del
diagrama del interior del compartimiento
de las mismas. Inserte primero el extremo
negativo (–) y, a continuación, ejerza
presión hasta que el extremo positivo (+)
quede encajado en su sitio.
34
RF
CHANNEL
MODO DE PREPARACIÓN
PRESIONE : [OK]
SELECCIÓN DEL IDIOMA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
SELECCIÓN : [v
/
V]
PRESIONE :
[OK]
POWER
TV/
VIDEO
OK
1 Sitúe el interruptor RF CHANNEL
en 3 o 4, preferiblemente en un
canal que no se utilice en su
localidad. Si ambos se usan, puede
emplear cualquiera de ellos.
Si ha realizado las conexiones A/V
(página 5), puede omitir este paso.
2 Encienda el televisor y cambie al canal de
video (el canal 3 o 4).
3 Presione POWER para activar la
videograbadora.
4 Presione TV/VIDEO en el control remoto
para mostrar el indicador VCR en el
visualizador.
5 Presione OK.
11
Procedimientos iniciales
Procedimientos
iniciales
6 Presione CURSOR (v/V) para desplazar el
cursor (z) al idioma que desee y, a
continuación, presione OK.
La videograbadora empieza a sintonizar
canales en forma automática. Tras
sintonizar todos los canales disponibles,
aparece el número de canal más bajo.
Para detener el proceso de sintonización
Presione CL en la videograbadora.
Configuraciones adicionales de la videograbadora según la
conexión y el sistema de color del televisor
1 Presione MENU, seleccione SELECCIÓN
DEL SISTEMA y, a continuación, presione
OK.
2 Presione CURSOR (V/v) para seleccionar ANT/CABLE y CURSOR
(B/b) para elegir ANT o CABLE, según la conexión.
Conexión 1 o 2: Seleccione ANT.
Conexión 3 o 4: Elija CABLE.
Al seleccionar CABLE, el indicador C aparece en el visualizador.
3 Presione CURSOR (V/v) para seleccionar SISTEMA y CURSOR
(B/b) para elegir PAL-N o NTSC, según el sistema de color del
televisor.
Televisor PAL-N: Seleccione PAL-N.
Televisor NTSC: Elija NTSC.
4 Presione OK.
CURSOR
OK
SINTONIA AUTOMÁTICA
ESPERE POR FAVOR
OK
MENU
SELECCIÓN DEL SISTEMA
ANT/CABLE ANT CABLE
MTS EST SAP MONO
SISTEMA PAL-N NTSC
SELECCIÓN : [v / V]
AJUSTE : [b
/
B]
PRESIONE :
[OK]
CURSOR
CURSOR
OK
Procedimientos iniciales
12
Ajuste del reloj
Ajuste la fecha y la hora para utilizar
la función de temporizador con el fin
de grabar programas.
Antes de empezar...
Encienda la videograbadora y el
televisor.
Cambie al canal de video (el canal
3 o 4) en el televisor. Si el televisor
está conectado a la videograbadora
mediante conexiones A/V, elija la
entrada de video.
Presione TV/VIDEO para ver el
indicador VCR en el visualizador.
Paso 3
Teclas
numéricas
MENU
CURSOR
OK
OK
MENU
1 Presione MENU y, a continuación,
seleccione AJUSTE DEL RELOJ y presione
OK.
2 Presione las teclas numéricas para definir
el día, mes y año actuales.
Para los números de un dígito, presione
la tecla numérica 0 antes de introducir el
número. El día de la semana se define de
forma automática.
Si se equivoca, presione CURSOR (B).
3 Presione las teclas numéricas para definir
la hora y los minutos.
AJUSTE DEL RELOJ
- - . - - . 19 - - - - : - -
AJUSTE DEL RELOJ
21 . 12 . 1998 LU - - : - -
AJUSTE:[0-9] SUPRIME:[
B
]
AJUSTE DEL RELOJ
21. 12. 1998 LU 11:30
HORA ESTACIONAL : [CH+/-]
AJUSTE:[0-9] SUPRIME:[
B
]
PRESIONE: [OK]
13
Procedimientos iniciales
Procedimientos
iniciales
CH +/–
OK
AJUSTE DEL RELOJ
26. 12. 1998 SA 12:34
HORA ESTACIONAL : [CH+/-]
AJUSTE:[0-9] SUPRIME:[
B
]
PRESIONE: [OK]
4 Presione OK para iniciar el reloj.
El reloj empieza a funcionar desde los
cero segundos.
Para ajustar la hora de verano
1 Presione MENU, seleccione AJUSTE DEL RELOJ y presione OK.
2 Para avanzar 1 hora, presione CH+. Para retroceder 1 hora, presione CH–.
3 Presione OK.
Procedimientos iniciales
14
1 Presione MENU.
El menú aparece en la pantalla del
televisor.
2 Presione CURSOR (v/V) para llevar el
cursor (z) hasta SELECCIÓN DEL
IDIOMA y presione OK.
3 Presione CURSOR (v/V) para desplazar el
cursor (z) hasta el idioma que desee y
presione OK.
El menú desaparece de la pantalla del
televisor y la indicación en pantalla pasa
a utilizar el idioma seleccionado.
MENU
CURSOR
OK
MENU
MENÚ
PROGRAMAR/REVISAR
SELECCIÓN DEL SISTEMA
AJUSTE DEL RELOJ
SELECCIÓN DEL IDIOMA
SELECCIÓN : [
v
/
V
]
PRESIONE :
[OK]
CURSOR
OK
SELECCIÓN DEL IDIOMA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
SELECCIÓN : [v
/
V]
PRESIONE :
[OK]
CURSOR
OK
Selección del
idioma
Puede seleccionar uno de los tres
idiomas para la indicación en pantalla
mediante el control remoto. El ajuste
inicial es Español.
15
Procedimientos iniciales
Procedimientos
iniciales
Antes de empezar...
Encienda la videograbadora y el televisor.
Cambie al canal de video (el canal 3 o 4) en el televisor. Si el televisor está
conectado a la videograbadora mediante conexiones A/V, elija la entrada de
video.
Presione TV/VIDEO para ver el indicador VCR en el visualizador.
Para añadir canales de televisión de forma manual
Es posible sintonizar manualmente los canales que no pudieron sintonizarse
automáticamente.
1 Presione las teclas numéricas para introducir el canal de televisión.
2 Presione ENTER.
3 Presione MANUAL en la videograbadora.
Para sintonizar otros canales manualmente, repita los pasos 1 y 2.
Para borrar canales no deseados
Los canales borrados se omitirán posteriormente al presionar las teclas CH +/–.
1 Presione CH+/– o las teclas numéricas para seleccionar el canal de televisión
que desee borrar.
2 Presione ENTER si ha seleccionado el canal con las teclas numéricas.
3 Presione ERASE en la videograbadora. La indicación “S” aparece durante 3
segundos en el visualizador.
Para borrar otros canales, repita los pasos 1 y 2.
Para restaurar automáticamente todos los canales que pueden recibirse
Presione AUTO en la videograbadora.
Instrucciones
adicionales de
sintonización
Operaciones básicas
Operaciones básicas16
6 EJECT
3# SEARCH
P PAUSE
p STOP
· PLAY
CLOCK/COUNTER
COUNTER RESET
COUNTER MEMORY
REPLAY
Anillo DMS
(Lanzadera de
modo dual)
TRINITRON TV
SYNCHRO PLAY
PLAY
Reproducción de
cintas
1 Encienda el televisor y cambie al canal de
video.
2 Inserte una cinta.
La videograbadora se enciende en forma
automática. La cinta comienza a
reproducirse si se ha retirado la lengüeta
de seguridad.
3 Presione · PLAY.
Cuando la cinta llega al final, se rebobina
automáticamente.
17Operaciones básicas
continúa
Tareas adicionales
Para Presione
Parar la reproducción p STOP
Introducir una pausa P PAUSE
Reanudar la reproducción P PAUSE o · PLAY
Buscar hacia delante # SEARCH durante la reproducción
Buscar hacia atrás 3 SEARCH durante la reproducción
Efectuar un avance rápido Gire el anillo DMS hasta ) durante
una parada.
Rebobinar la cinta Gire el anillo DMS hasta 0 durante
una parada.
Expulsar la cinta 6 EJECT
Para utilizar la función de repetición de reproducción
Puede rebobinar y volver a reproducir inmediatamente una
escena que desee ver de nuevo.
Durante la reproducción, presione REPLAY un máximo de
cuatro veces. La videograbadora rebobina la cinta 10
segundos por cada presión de la tecla y, a continuación,
reanuda la reproducción.
Para utilizar el contador de cinta
En un punto de la cinta que desee localizar posteriormente,
presione COUNTER RESET. El contador del visualizador se
pone en “0:00:00”. Para buscar este punto más tarde,
consulte el contador.
Para localizar el punto 0:00:00 del contador de forma
automática
Presione COUNTER MEMORY para ver “M” en el
visualizador. Gire el anillo DMS hasta 0 , o ) en el caso
de un contador – (menos). La cinta se detiene
automáticamente en el punto 0:00:00.
Para cancelar la función de memoria del contador, presione
COUNTER MEMORY para desactivar “M”.
Para visualizar el reloj mientras la cinta se encuentra en
la unidad
Presione CLOCK/COUNTER. Vuelva a presionar esta tecla
para volver al contador.
Operaciones básicas
Operaciones básicas18
Reproducción de cintas (continuación)
Activación de la videograbadora y del televisor, e inicio de
la reproducción automáticamente (Reproducción
sincronizada de televisores Trinitron)
Es posible utilizar esta función sólo si el televisor es Sony (Trinitron).
Cómo conectar la videograbadora y el televisor para utilizar esta
función
Conecte la videograbadora y el televisor con el cable de audio/video
(consulte “Conexión de audio/video (A/V)” en la página 5). Asegúrese
de conectar el cable de audio/video a las tomas VIDEO IN 1 del televisor
si éste dispone de dos o más entradas. El televisor debe colocarse donde
responda al control remoto mientras lo orienta hacia la videograbadora.
Operación
Compruebe que el televisor se encuentre en el modo de espera.
Presione y mantenga presionada TRINITRON TV SYNCHRO PLAY
durante unos dos segundos.
La videograbadora y el televisor se encienden, y éste se ajusta en el canal
de video. Si hay una cinta en la videograbadora, la reproducción se
iniciará automáticamente.
Consejo
• Puede controlar un televisor Sony con las teclas grises del control remoto.
Notas
• Cuando la videograbadora permanece en modo de pausa durante más de cinco
minutos, el aparato vuelve automáticamente al modo de reproducción.
• Las cintas grabadas en modo LP o EP con otras videograbadoras pueden
reproducirse con este aparato, pero es posible que aparezca ruido en pantalla.
• El contador vuelve a “0:00:00” siempre que vuelva a insertarse una cinta.
• El contador deja de contar cuando llega a una parte no grabada de la cinta.
• Dependiendo del tipo de televisor, puede ocurrir lo siguiente mientras se
reproduce una cinta grabada en el sistema NTSC:
la imagen aparece en blanco y negro
la imagen se mueve
no se recibe imagen en la pantalla del televisor
aparecen estrías negras horizontalmente en la pantalla del televisor
la densidad del color aumenta o disminuye
la calidad de imagen puede deteriorarse.
• Si la función de reproducción sincronizada de televisores Trinitron no se activa
correctamente:
Espere unos instantes y vuelva a presionar la tecla.
Sustituya las pilas por otras nuevas y vuelva a presionar la tecla.
Esta función puede no activar ciertos televisores Sony debido a las limitaciones
de señal del control remoto.
• No presione TRINITRON TV SYNCHRO PLAY durante la reproducción. Si lo
hace, la fuente de entrada del televisor cambiará momentáneamente al
sintonizador de televisión.
19Operaciones básicas
SP/LP
CH +/–
r REC
Grabación de
programas de
televisión
Si conecta la videograbadora al
televisor sólo con el cable de antena
Siempre que utilice la videograbadora,
cambie al mismo canal en el televisor y
en el interruptor RF CHANNEL de la
videograbadora.
continúa
INPUT SELECT
INPUT
SELECT
CH
1 Encienda el televisor y cambie al canal de
video.
2 Inserte una cinta.
3 Presione INPUT SELECT hasta que
aparezca un número de canal en el
visualizador.
4 Presione CH +/– para seleccionar el canal
que desee grabar.
Operaciones básicas
Operaciones básicas20
5 Presione SP/LP para seleccionar la
velocidad de la cinta, SP o LP para
PAL-N, o SP o EP para NTSC.
6 Presione r REC para iniciar la grabación.
El indicador REC aparece en el visualizador.
Lengüeta de
seguridad
Grabación de programas de televisión (continuación)
SP/LP
REC
Para detener la grabación
Presione p STOP.
Para ver otro programa mientras graba
1 Presione TV/VIDEO para desactivar el indicador VCR
en el visualizador.
2 Si el televisor está conectado a las tomas LINE OUT de la
videograbadora, ajústelo en la entrada de televisión; en
caso contrario, omita este paso.
3 Seleccione otro canal en el televisor.
Para guardar una grabación
Para evitar el borrado accidental, quite la lengüeta de
seguridad tal como se muestra en la ilustración. Para volver
a grabar en la cinta, tape el agujero con cinta adhesiva.
Consejos
• Para seleccionar un canal, puede utilizar las teclas numéricas del
control remoto. Introduzca el número de canal y presione
ENTER.
• Para grabar desde una fuente conectada a las tomas LINE IN o
LINE IN 2, presione INPUT SELECT para que “L1” o “L2”
aparezca en el visualizador.
• Si no desea ver la televisión mientras graba, puede apagar el
televisor.
Notas
• PAL-N: LP proporciona un tiempo de grabación dos veces más
largo que SP; sin embargo, SP produce imágenes de mejor
calidad.
• NTSC: EP ofrece un tiempo de grabación tres veces más largo
que SP, pero SP produce imágenes de mejor calidad.
• Cuando se encuentra conectado el decodificador, asegúrese de
encenderlo durante la grabación.
21Operaciones básicas
OK
Teclas numéricas
SP/LP
MENU
CURSOR
POWER
ENTER
continúa
OK
MENU
PROGRAMAR/REVISAR 23.12 MI
CH DIA COM FIN
6
- - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
SP
PROGRAMAR/REVISAR 23.12 MI
CH DIA COM FIN
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
SP
Grabación de
programas de
televisión con
temporizador
Es posible predefinir hasta seis
programas a la vez.
Antes de empezar
Compruebe que el reloj de la
videograbadora se ha ajustado
correctamente.
Encienda el televisor y cambie al canal
de video. Si utiliza un decodificador,
enciéndalo.
Inserte una cinta con la lengüeta de
seguridad puesta. Verifique que la
cinta es más larga que el tiempo total
de grabación.
1 Presione MENU, seleccione
PROGRAMAR/REVISAR y presione OK.
Si no se ha ajustado el reloj, la
videograbadora mostrará la pantalla de
ajuste del reloj. Ajuste el reloj (consulte la
página 12) antes de realizar este paso.
2 Seleccione el número de canal con las
teclas numéricas y, a continuación,
presione ENTER.
Si se equivoca, presione CURSOR (B) e
introduzca el número correcto.
ENTER
Operaciones básicas
Operaciones básicas22
Grabación de programas de televisión con temporizador
(continuación)
- - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
SP
PROGRAMAR/REVISAR 23.12 MI
CH DIA COM FIN
6
24.
12
JU
PROGRAMAR/REVISAR 23.12 MI
CH DIA COM FIN
6
24.
12
JU
- - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
SP
ED
PROGRAMAR/REVISAR 23.12 MI
CH DIA COM FIN
6
24.
12
JU
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
19:00 20:00SP
ED
SP/LP
PROGRAMAR/REVISAR 23.12 MI
CH DIA COM FIN
6
24.
12
JU
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
19:00 20:00SP
ED
OK
PROGRAMAR/REVISAR 23.12 MI
CH DIA COM FIN
6
24.
12
JU
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
19:00 20:00SP
SP
ED
POWER
Para grabar
Todos los días
Todos los días de
lunes a viernes
Una vez a la semana
3 Defina la fecha y el mes de inicio de la
grabación con las teclas numéricas.
Si el número es de un dígito, presione la
tecla 0 antes de introducirlo.
• Para ajustar la grabación diaria/
semanal, presione CURSOR (V)
varias veces.
4 Defina las horas de inicio y finalización de
la grabación con las teclas numéricas.
5 Presione SP/LP para seleccionar la
velocidad de la cinta.
Seleccione SP o LP para PAL-N.
Seleccione SP o EP para NTSC.
6 Presione OK.
El cursor (z) vuelve a aparecer al
principio de la siguiente línea.
Para definir otro ajuste del temporizador,
repita los pasos 2 a 6.
7 Presione POWER para apagar la videograbadora.
Aparece el indicador
en el visualizador. La videograbadora entra
en modo de espera para grabar. Si utiliza un decodificador,
asegúrese de dejarlo encendido.
Seleccione
ED
M-F
WK
23Operaciones básicas
Para detener la grabación
Presione p STOP.
Para utilizar la videograbadora después de ajustar el
temporizador
Para usar la videograbadora antes de iniciarse una grabación con
temporizador, simplemente presione POWER. Desaparece el
indicador
y se enciende la videograbadora. Después de utilizar la
videograbadora, no olvide presionar POWER para ajustar dicha
videograbadora en el modo de grabación con temporizador en espera.
Es posible realizar las siguientes tareas mientras la videograbadora
graba:
Reiniciar el contador.
Comprobar los ajustes del temporizador.
Ver otro programa de televisión.
Para bloquear la videograbadora después de ajustar el
temporizador (Bloqueo para niños)
Con la videograbadora encendida, mantenga presionada POWER
en
la videograbadora hasta que “LK” aparezca en el visualizador. La
videograbadora se apaga y no funcionará excepto para realizar la
grabación con temporizador.
Para desbloquear la videograbadora, mantenga presionada POWER
en la videograbadora hasta que “LK” desaparezca del visualizador. La
videograbadora se desbloquea y se enciende.
Para detener la grabación con temporizador mientras la
videograbadora se encuentra bloqueada, presione p STOP. La
grabación se detiene y la videograbadora se desbloquea.
Consejo
• Para grabar desde una fuente conectada a las tomas LINE IN o LINE IN 2,
presione INPUT SELECT para que “L1” o “L2” aparezca en la posición “CH”.
Notas
• Cuando la cinta llega a su fin durante la grabación, ésta se finaliza y la
videograbadora se apaga.
• El indicador de la videograbadora parpadea en los siguientes casos:
Al presionar POWER sin insertar ninguna cinta.
Al utilizar la videograbadora hasta cinco minutos antes de iniciarse la
grabación con temporizador.
Operaciones básicas
Operaciones básicas24
OK
Teclas numéricas
SP/LP
CURSOR
POWER
ENTER
Grabación de
programas de
televisión
mediante la
función VCR Plus+
Basta con introducir el código PlusCode
del programa, que se indica en la guía
de programación de televisión. La fecha,
horas y número de canal de dicho
programa se ajustan automáticamente.
Antes de empezar
Compruebe que el reloj de la
videograbadora se ha ajustado
correctamente.
Encienda el televisor y cambie al canal
de video. Si utiliza un decodificador,
enciéndalo.
Inserte una cinta con la lengüeta de
seguridad puesta. Verifique que la
cinta es más larga que el tiempo total
de grabación.
1 Presione VCR Plus+.
2 Presione las teclas numéricas para
introducir el código PlusCode del programa.
Si comete un error, presione CURSOR (B)
e introduzca el número correcto.
3 Presione OK.
Si “---” parpadea en la posición “CH”,
presione las teclas numéricas para
ajustar el número de canal que
corresponda al programa de televisión y,
a continuación, presione ENTER.
Si el número de canal es incorrecto, presione CURSOR (B) dos
veces e introduzca el número correcto; a continuación, presione
ENTER.
CH +/–
VCR Plus+
OK
VCR PLUS+
PLUSCODE - - - - - - - - -
VCR PLUS+
PLUSCODE
8 9 1 2
- - - - -
VCR PLUS+
PLUSCODE
8 9 1 2
- - - - -
CH DIA COM FIN
14
27.
12
DO
DIARIO/SEMANAL : [ V ]
AJUSTE:[0-9] SUPRIME:[
B
]
PRESIONE : [OK]
19:00 20:00SP
VCR Plus+
ENTER
25Operaciones básicas
4 Si es necesario, puede cambiar los ajustes.
• Presione CURSOR (V) para seleccionar
el tipo de grabación diaria/semanal.
• Presione CH +/– varias veces para cambiar la hora de
finalización. Con cada presión, el tiempo de grabación aumenta o
disminuye en 10 minutos.
• Presione SP/LP para seleccionar la velocidad de cinta, SP o LP
para PAL-N, o SP o EP para NTSC.
5 Presione OK.
Para introducir otro ajuste, repita los pasos 2 a 5.
6 Presione POWER para apagar la videograbadora.
El indicador aparece en el visualizador y la videograbadora entra
en el modo de espera de grabación. Si utiliza un decodificador,
asegúrese de dejarlo encendido.
Para detener la grabación
Presione p STOP.
Para utilizar la videograbadora después de ajustar el temporizador
Consulte la página 23.
Para bloquear la videograbadora después de ajustar el temporizador
(Bloqueo para niños)
Consulte la página 23.
Consejos
• Para grabar desde una fuente conectada a las tomas LINE IN de la parte posterior de la
videograbadora, presione INPUT SELECT para que “L1” aparezca en la posición “CH” en
el anterior paso 3. Para la grabación con VCR Plus+, no es posible utilizar las tomas LINE
IN 2 de la parte frontal de la videograbadora.
• Para cancelar el procedimiento, presione VCR Plus+ antes de presionar OK en el anterior
paso 5.
Nota
• Si la videograbadora no acepta el código PlusCode, significa que:
El código es incorrecto.
Seleccionó incorrectamente ED, M-F o WK para un programa que se va a emitir dentro
de un espacio de tiempo superior a siete días.
Para grabar
Todos los días
Todos los días de
lunes a viernes
Una vez a la semana
Seleccione
ED
M-F
WK
CURSOR
VCR PLUS+
PLUSCODE
8 9 1 2
- - - - -
CH DIA COM FIN
14
27.
12
DO
DIARIO/SEMANAL : [ V ]
AJUSTE:[0-9] SUPRIME:[
B
]
PRESIONE : [OK]
19:00 20:00SP
M-F
CH
SP/LP
OK
POWER
Operaciones avanzadas
26
Operaciones avanzadas
Reproducción/
búsqueda a
distintas
velocidades
· PLAY
)# FF
03 REW
Consejo
Ajuste la imagen con
las teclas TRACKING
NORMAL/SLOW $/4
si:
Aparecen rayas
durante la
reproducción a
cámara lenta.
La imagen tiembla
durante las pausas.
Notas
El sonido desaparece
durante estas
operaciones.
Pueden aparecer rayas
o nieve o no haber color
durante estas
operaciones.
Al reproducir una cinta
a cámara lenta durante
más de cinco minutos,
la videograbadora
cambia
automáticamente a la
reproducción normal.
Para reanudar la reproducción normal
Presione · PLAY.
7 FRAME
×2
& SLOW
3# SEARCH
· PLAY
Anillo DMS
(Lanzadera de
modo dual)
Operación
Durante la reproducción o pausa:
• Presione 3 SEARCH o # SEARCH,
o bien
• Gire el anillo DMS hasta
) FF o 0 REW.
Durante una parada, gire el anillo
DMS hasta ) FF o 0 REW.
Durante la reproducción o pausa:
• Presione ×2,
o bien
• Gire el anillo DMS en el sentido de
las agujas del reloj hasta ×2.
Durante el avance rápido, gire el
anillo DMS hasta ) FF.
Durante el rebobinado, gire el anillo
DMS hasta 0 REW. Suelte el anillo
para reanudar el avance rápido o
rebobinado.
Durante la reproducción o pausa,
presione & SLOW.
Durante la reproducción, gire el anillo
DMS en el sentido de las agujas del
reloj hasta 1/5.
Durante una pausa, presione 7
FRAME.
Opciones de
reproducción
Reproducción a alta
velocidad
Avance rápido/
rebobinado
Reproducción cintas
a una velocidad
dos veces mayor que
la normal
Visualización de la
imagen durante
el avance rápido o
rebobinado
Reproducción cintas
a cámara lenta
Reproducción a una
velocidad
cinco veces menor
que la normal
Reproducción cuadro
por cuadro
27
Operaciones avanzadas
Grabación de
programas de
televisión con el
temporizador
instantáneo
Después de iniciarse una grabación sin
temporizador, es posible ajustar el espacio de
tiempo de grabación hasta un máximo de 24 horas.
1 Mientras graba, presione r REC dos veces.
2 Presione r REC varias veces para ajustar el
espacio de tiempo de grabación.
Con cada presión, el
tiempo aumenta en
incrementos de 30
minutos.
Para comprobar o aumentar el espacio de
tiempo de grabación
Presione r REC una vez. El espacio de tiempo de
grabación aparece durante 10 segundos. Si desea
aumentar dicho espacio, presione r REC antes de
que transcurran 10 segundos para ajustar el nuevo
espacio de tiempo de grabación.
Para detener la grabación
Presione p STOP.
r REC
Operaciones avanzadas
28
Comprobación/
cancelación de
ajustes del
temporizador
POWER
MENU
OK
TIMER CLEAR
1 Presione POWER para encender la
videograbadora.
2 Presione MENU, seleccione PROGRAMAR/
REVISAR y presione OK:
Para cambiar o cancelar un ajuste, vaya al paso
siguiente.
Si desea comprobar un ajuste y no necesita
cancelarlo, presione MENU y, a continuación,
POWER para volver al modo de espera de
grabación.
3 Presione las teclas CURSOR (V/v) para
seleccionar el ajuste que desee cancelar y
presione TIMER CLEAR.
4 Presione MENU.
Si quedan ajustes, presione POWER para volver al
modo de espera de grabación.
Cuando se superponen los ajustes del
temporizador
La videograbadora no grabará los programas
superpuestos. Si tiene algún ajuste superpuesto,
cámbielo.
Nota
Al cambiar el ajuste,
cancélelo en primer
lugar y, a continuación,
vuelva a definirlo.
Programa 1
(aparece primero)
Programa 2
(aparece a
continuación)
Los programas tendrán prioridad de acuerdo
con el orden de la lista.
El programa 2 no comenzará a grabarse hasta
finalizar el programa 1.
CURSOR
10:5010:00
11:30
29
Operaciones avanzadas
Búsquedas con la
función de índice
La videograbadora marca la cinta con señales de
índice cada vez que se inicia la grabación para
facilitar la localización posterior de las grabaciones.
Presione INDEX y gire el anillo DMS hasta )
para buscar hacia delante o hasta 0 para buscar
hacia atrás durante la reproducción o una parada.
Al llegar a la posición de índice, la reproducción se
inicia de forma automática.
Para detener la búsqueda de índices
Presione p STOP.
Anillo DMS
(Lanzadera de
modo dual)
INDEX
Operaciones avanzadas
30
Grabación de
programas estéreo
y bilingües
MENU
1 Presione MENU, seleccione SELECCIÓN DEL
SISTEMA y presione OK.
2 Presione las teclas CURSOR (V/v) para
seleccionar el MTS (sistema multisintonizador)
y las teclas CURSOR (B/b) para elegir el modo
apropiado:
EST (estéreo) para grabar programas de estéreo
SAP para grabar el Segundo Programa de Audio
MONO para reducir el ruido de los programas
estéreo
3 Presione OK.
Para seleccionar el tipo de sonido
Presione AUDIO MONITOR varias veces.
Se escucharán los siguientes tipos de sonido
durante la reproducción
Programas de estéreo SAP
Visualizador
Tipo de
Visualizador
Tipo de
sonido sonido
LR Estéreo LR Monofónico + SAP
L Izquierdo L Monofónico
R Derecho R SAP
Ninguna Monofónico Ninguna SAP
Consejos
El indicador HIFI se
ilumina con el
indicador ST cuando la
videograbadora recibe
o reproduce un
programa estéreo.
El indicador NTSC se
ilumina cuando la
videograbadora recibe
o reproduce un
programa NTSC.
OK
AUDIO
MONITOR
CURSOR
Notas
Si lo define en MONO,
no será posible
seleccionar el tipo de
sonido con la tecla
AUDIO MONITOR.
Es posible grabar
sonido EST, SAP o
MONO sólo si
selecciona cada sonido
en SELECCIÓN DEL
SISTEMA del MENU.
31
Operaciones avanzadas
Conexión para grabar con esta videograbadora
Esta videograbadora (para grabar)
LINE IN 2
LINE OUT
Videocámara u otra
videograbadora
(para reproducir)
: Flujo de señales
Televisor
Cable de audio/video
Notas
Asegúrese de conectar
los enchufes a las
tomas del mismo color.
Si ha conectado esta
videograbadora a las
tomas LINE IN y LINE
OUT de la otra
grabadora, seleccione
correctamente la
entrada para evitar un
zumbido.
De forma alternativa,
puede utilizar las
tomas LINE IN de la
parte posterior de la
videograbadora.
continúa
Edición con otra
videograbadora
Operaciones avanzadas
32
Consejos
Para editar con más
precisión, utilice las
teclas P PAUSE de las
videograbadoras para
poner fin a la pausa y
comenzar a editar.
Para eliminar escenas
no deseadas, presione
P PAUSE en esta
videograbadora al
principio de una escena
que no quiere. Cuando
termine la escena,
vuelva a presionar
P PAUSE para
reanudar la grabación
(edición montada).
Nota
Cuando una pausa
dura más de cinco
minutos, el aparato
reproductor cambia
automáticamente al
modo de reproducción
y esta videograbadora
(para grabar) pasa al
modo de parada.
Operación al grabar con esta
videograbadora
Antes de comenzar a editar
Encienda el televisor y cambie al canal de video.
Presione INPUT SELECT para que aparezca “L1”
o “L2” en el visualizador.
Presione SP/LP para seleccionar la velocidad de
grabación de la cinta, SP o LP para PAL-N, o SP o
EP para NTSC.
1 Inserte una cinta fuente en la otra
videograbadora (para reproducir). Busque el
punto donde desee iniciar la reproducción y
ponga el aparato en modo de pausa de
reproducción.
2 Inserte una cinta en esta videograbadora (para
grabar). Busque el punto donde desee iniciar la
grabación y presione P PAUSE.
3 Presione r REC en esta videograbadora para
ajustarla en el modo de pausa de grabación.
4 Para iniciar la edición, presione las teclas P
PAUSE de ambas videograbadoras.
Para finalizar la edición
Presione la tecla p STOP de ambas
videograbadoras.
P PAUSE
r REC
Edición con otra videograbadora (continuación)
33
Operaciones avanzadas
Ajuste del seguimiento
Aunque la videograbadora ajusta el seguimiento de
forma automática al reproducir una cinta, es
posible que se produzcan distorsiones si la cinta se
ha grabado en mal estado. En este caso, ajuste el
seguimiento de forma manual.
Presione las teclas $/4 TRACKING para obtener la
imagen más nítida posible. Si no consigue una
imagen nítida manualmente, presione la tecla
AUTO TRACKING para volver al ajuste
automático. En este caso, el indicador AUTO
TRACKING parpadea.
Acerca de APC (Control de adaptación de
imagen)
APC mejora automáticamente la calidad de
grabación y reproducción adaptando la
videograbadora al estado de los cabezales y la cinta
de video.
Reproducción APC
APC funciona de forma automática con toda clase
de cintas, incluidos los cassettes de alquiler y los
que no se han grabado con APC.
Grabación APC
Siempre que se inserta una cinta y se inicia la
grabación, la videograbadora se adapta a la cinta
mediante la función APC (el indicador APC de la
videograbadora parpadea rápidamente). Este ajuste
se mantiene hasta que se expulse la cinta.
Ajuste de la
imagen
Nota
Se produce una demora
de unos segundos
mientras la
videograbadora analiza
la cinta antes de iniciar
la grabación.
Indicador AUTO
TRACKING
$/4 TRACKING
AUTO TRACKING
Indicador APC
Información adicional34
Remedio
• Enchufe correctamente el cable de
alimentación de CA.
• Presione la tecla CL (borrado) en el panel
frontal, apague la videograbadora,
desenchufe el cable de alimentación de CA y
deje la unidad así durante más de una hora.
• Apunte el control remoto al sensor remoto de
la videograbadora.
• Sustituya las pilas si están gastadas.
• Compruebe si hay otra cinta dentro del
compartimiento.
• Cambie al canal de video del televisor.
• Ajuste el seguimiento con las teclas $/4
TRACKING.
• Los cabezales de video están sucios (consulte
la página siguiente).
• Es posible que tengan que sustituirse los
cabezales de video. Póngase en contacto con
el servicio técnico Sony más próximo para
obtener más información.
• Ajuste el control de sincronismo vertical del
televisor.
• La cinta está muy gastada o es de muy mala
calidad.
• Si el televisor emplea el sistema NTSC, defina
SISTEMA en el menú (p. 11).
• Cambie al canal de video del televisor.
• Presione la tecla TV/VIDEO para activar el
indicador VCR en el visualizador.
• Ajuste la antena del televisor.
• Inserte una cinta con la lengüeta de seguridad
puesta.
• Rebobine la cinta.
Información adicional
Si tiene alguna duda o pregunta que no se resuelva en esta sección, póngase en
contacto con el servicio técnico Sony más próximo.
Grabación
General
Reproducción
Síntoma
El interruptor POWER no funciona.
La videograbadora está encendida
pero no funciona.
El control remoto no funciona.
No es posible insertar una cinta.
La imagen reproducida no aparece en
la pantalla del televisor.
La imagen no es nítida.
La imagen se desplaza en sentido
vertical durante las búsquedas.
La imagen no tiene sonido.
La imagen aparece en blanco y negro.
El canal de televisión seleccionado en
la videograbadora no aparece en la
pantalla del televisor.
La recepción de televisión es mala.
La cinta se expulsa al presionar
r REC.
No ocurre nada al presionar r REC.
Solución de problemas
35
Información adicional
Grabación con
temporizador
Problemas causados por suciedad en los cabezales de video
Limpieza de los cabezales de video
Limpie los cabezales de video con el cassette de limpieza Sony T-25CLD,
T-25CLDR o T-25CLW. Si estos cassettes no se encuentran disponibles en su
zona, haga que limpien los cabezales en el centro de servicio técnico Sony más
próximo (se cobrará por el servicio). No utilice ningún cassette de limpieza de
tipo líquido que no sea Sony, ya que puede dañar los cabezales de video. Sony no
aceptará responsabilidades por daños causados por cassettes de limpieza de tipo
líquido de otros fabricantes.
Limpieza de la videograbadora
Limpie el aparato con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con una
solución detergente poco concentrada. No utilice disolventes como alcohol o
bencina.
Notas sobre las pilas del control remoto
Con el uso normal, las pilas deberían durar entre tres y seis meses,
aproximadamente.
Si no va a utilizar el control remoto durante un periodo prolongado, extraiga
las pilas para evitar posibles daños producidos por fugas.
No utilice una pila antigua con una nueva.
No utilice simultáneamente diferentes tipos de pilas.
Ninguna imagen o
pantalla en blanco y negro
Imagen sin
nitidez
Imagen borrosa
Imagen normal
Remedio
• Inserte una cinta con la lengüeta de seguridad
puesta.
• Compruebe que el reloj se ha ajustado
correctamente.
• No se ha ajustado bien el temporizador; por
ejemplo, se ha definido una fecha pasada.
• No se apagó la videograbadora.
• Se ha producido una interrupción del
suministro eléctrico.
Síntoma
No es posible ajustar el temporizador.
No se ha realizado una grabación con
temporizador.
Información adicional36
Especificaciones
Sistema
Formato
VHS PAL-N/NTSC estándar
Cobertura de canales
VHF 2 a 13
UHF 14 a 69
CATV A-8 a A-1, A a W,
W+1 a W+84
Antena
Terminal de antena de 75 ohmios para
VHF/UHF
Entradas/salidas
LINE IN y LINE IN 2
VIDEO IN
Tomas fonográficas (1 por cada)
Señal de entrada: 1 Vp-p, 75 ohmios,
desequilibrada, sincronización
negativa
AUDIO IN
Tomas fonográficas (2 por cada, L/R)
Nivel de entrada: 327 mVrms,
Impedancia de entrada: superior a
47 kiloohmios
LINE OUT
VIDEO OUT
Toma fonográfica (1)
Señal de salida: 1 Vp-p, 75 ohmios,
desequilibrada, sincronización
negativa
AUDIO OUT
Tomas fonográficas (2, L/R)
Salida estándar: 327 mVrms,
Impedancia de carga: 47 kiloohmios
Impedancia de salida: inferior a
10 kiloohmios
General
Requisitos de alimentación
220 a 240 V CA, 50 Hz
Consumo de energía
18 W
Temperatura de funcionamiento
5°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 60°C
Dimensiones
Aprox. 360 × 97 × 298 mm (an/al/fn)
incluidas las piezas y controles
sobresalientes
Masa
Aprox. 3,7 kg
Accesorios suministrados
Control remoto (1)
Pilas tipo R6 (tamaño AA) (2)
Cable de antena (1)
Cable de audio/video (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Diseño y especificaciones sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
37
Información adicional
Indice visual
Consulte las páginas indicadas para obtener información más detallada.
Panel frontal
Indicadores del visualizador
POWER (alimentación) 10
AUTO TRACKING
(seguimiento
automático) 33
HIFI 30
MANUAL
(manual) 15
rREC (grabación)
20
CHANNEL
(canal) +/– 19
CL
(eliminación)
11
Visualizador
TRACKING (seguimiento)
$/4 26, 33
ERASE
(borrado) 15
0REW
(rebobinado) 17
)FF (avance
rápido) 17
APC (Control de adaptación
de imagen) 33
6 EJECT
(expulsión)
17
P PAUSE
(pausa) 17
(PLAY
(reproducción)/
pSTOP (parada)
16
AUTO 15
NTSC 30
Sensor
remoto
LINE IN 2 VIDEO
L-AUDIO-R 31
Pausa 17
Grabación 20
Modo videograbadora 10
Contador/reloj
Reproducción (luz) 16
Avance rápido (parpadeo) 17
Televisión por
cable 11
SAP (Segundo
programa de
audio) 30
Estéreo 30
Canal 19
Memoria del contador 17
Velocidad de
cinta 20
Cassette
Control de
audio 30
Rebobinado (parpadeo)
17
Temporizador
22, 25
continúa
Información adicional38
Indice visual (continuación)
Control remoto
6 EJECT (expulsión) 17
TRINITRON TV SYNCHRO
PLAY 18
AUDIO MONITOR
(control de audio) 30
CH (canal) +/– 19
CLOCK (reloj)/COUNTER
(contador) 17
COUNTER RESET (reajuste
del contador) 17
& SLOW (reproducción
a cámara lenta) 26
×226
REPLAY (repetición de
la reproducción) 17
7 FRAME (fotograma) 26
INDEX (índice) 29
TV/VIDEO 10
POWER (alimentación) 10
Teclas del televisor
TV/VIDEO
POWER (alimentación)
VOL (volumen) +/–
CH (canal) +/–
MUTING (desactivación del
sonido)
(Es posible controlar un televisor
Sony con estas teclas) 18
COUNTER MEMORY
(memoria del contador) 17
3/# SEARCH (búsqueda) 17
P PAUSE (pausa) 17
Anillo DMS (Lanzadera
de modo dual) 26
pSTOP (parada) 17
(PLAY (reproducción) 16
MENU (menú) 12
CURSOR V/v/B/b 12
Teclas numéricas 12, 21
VCR Plus+ 24
ENTER (introducción) 21
OK 12
TIMER CLEAR (eliminación de
ajustes del temporizador) 28
AUTO TRACKING
(seguimiento automático) 33
TRACKING NORMAL/SLOW
(seguimiento normal/lento)
$/4 26, 33
INPUT SELECT (selección de
entrada) 19
rREC (grabación) 20
SP (Reproducción estándar)/LP
(Reproducción de larga duración)
(SP/EP (Reproducción extra)) 20
39
Información adicional
Indice alfabético
A
Accesorios suministrados 36
Ajuste
del reloj 12
imagen 33
seguimiento 33
APC (Control de adaptación
de imagen) 33
B
Bloqueo para niños 23
Búsquedas
a distintas velocidades 26
uso de la función de
índice 29
Búsquedas con índices 29
C, D
Canales
Desactivación 15
Predefinición automática
10
Predefinición manual 15
Cancelación de ajustes del
temporizador 28
Conexión de audio/video 5
Conexión de la antena 6
Conexiones
a un televisor con
decodificador 7 - 9
la videograbadora y el
televisor 5
N, O
NTSC 11
P, Q
PAL-N 11
R
Reproducción 16
a cámara lenta 26
a distintas velocidades 26
Reproducción sincronizada
de televisores Trinitron 18
S
SAP (Segundo programa de
audio) 30
Seguimiento, ajuste. Véase
Selección del idioma 14
T, U, V, W, X, Y, Z
Temporizador instantáneo
27
E, F
Edición 31
G, H, I, J, K
Grabación 19
almacenamiento 20
mientras ve otro programa
20
Grabación con temporizador
21
cancelación de ajustes del
temporizador 28
comprobación de ajustes
del temporizador 28
grabación diaria/semanal
22
grabaciones superpuestas
28
Grabación con VCR Plus+ 24
L
Lengüeta de seguridad 20
Limpieza de los cabezales de
video 35
M
Modo EP 20
Modo LP 20
Modo SP 20
MTS (Sistema
multisintonizador) 30
eferencia rápida de uso de la
videograbadora
R
Sony Corporation Printed in Argentina
Conexión 2
Para reproducir una
cinta
1 Ajuste el televisor en el
canal 3 o 4 (o en la entrada
de video, si realizó las
conexiones de A/V).
2 Inserte una cinta y
presione PLAY. Si el
televisor no muestra
ninguna imagen, presione
la tecla TV/VIDEO de la
videograbadora hasta que
el indicador VCR aparezca
en el visualizador.
Para grabar un
programa
1 Encienda el decodificador.
2 Ajuste el decodificador en
el canal que desee grabar.
3 Presione MENU y
seleccione PROGRAMAR/
REVISAR.
4 Ajuste la fecha, hora, canal
y velocidad de cinta.
5 Presione OK.
6 Inserte una cinta.
7 Presione POWER para
apagar la videograbadora.
Deje el decodificador
encendido.
Para ver la televisión
1 Apague la videograbadora
o presione la tecla TV/
VIDEO de ésta hasta que el
indicador VCR
desaparezca del
visualizador.
2 Encienda el decodificador.
3 Ajuste el televisor en el
canal de salida del
decodificador
(normalmente 2, 3 o 4).
4 Ajuste el decodificador en
el canal que desee ver.
Conexión 1
Para reproducir una
cinta
1 Ajuste el televisor en el
canal 3 o 4 (o en la entrada
de video, si realizó las
conexiones de A/V).
2 Inserte una cinta y
presione PLAY. Si el
televisor no muestra
ninguna imagen, presione
la tecla TV/VIDEO de la
videograbadora hasta que
el indicador VCR aparezca
en el visualizador.
Para grabar un
programa
1 Presione MENU y
seleccione PROGRAMAR/
REVISAR.
2 Ajuste la fecha, hora, canal
y velocidad de cinta.
3 Presione OK.
4 Inserte una cinta.
5 Presione POWER para
apagar la videograbadora.
Para ver la televisión
1 Apague la videograbadora
o presione la tecla TV/
VIDEO de ésta hasta que el
indicador VCR
desaparezca del
visualizador.
2 Ajuste el televisor en el
canal que desee ver.
Conexión 3
Para reproducir una
cinta
1 Si realizó las conexiones de
A/V, ajuste el televisor en
la entrada de video.
Si no utilizó la conexión de
A/V:
Encienda el decodificador.
Ajuste el decodificador en
el canal 3 o 4.
Ajuste el televisor en el
canal de salida del
decodificador
(normalmente 2, 3 o 4).
2 Inserte una cinta y
presione PLAY.
Para grabar un
programa
1 Presione MENU y
seleccione PROGRAMAR/
REVISAR.
2 Ajuste la fecha, hora, canal
y velocidad de cinta.
3 Presione OK.
4 Inserte una cinta.
5 Presione POWER para
apagar la videograbadora.
Para ver la televisión
1 Apague la videograbadora
o presione la tecla TV/
VIDEO de ésta hasta que el
indicador VCR
desaparezca del
visualizador.
2 Seleccione el canal con el
decodificador (si dispone
de uno) o con el televisor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony SLV-L75HF AR Instrucciones de operación

Categoría
Televisores CRT
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para