Sony HTCT660 Manual de usuario

Categoría
Receptores AV
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4-452-002-14(1)
HT-CT660
Home Theatre
System
Operating Instructions US
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones
ES
2
ES
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a
la humedad.
La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de ca mientras
esté conectada a la toma de pared,
aunque se haya apagado la propia
unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc. No exponga el dispositivo a
fuentes de llamas vivas (velas
encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Dado que el enchufe del cable de
alimentación se utiliza para desconectar
la unidad de la fuente de alimentación,
conecte la unidad en una toma de ca de
fácil acceso. En caso de percibir alguna
anomalía en la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe del cable de
alimentación de la toma de ca.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para ser usado en interiores.
Para clientes en los EE. UU.
Este símbolo señala al usuario la
presencia de “voltaje peligroso”
sin aislamiento en el interior del
aparato de tal intensidad que
podría presentar riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo indica al usuario
que el manual que acompaña a
este aparato contiene
instrucciones importantes
referentes a su funcionamiento y
mantenimiento.
Registro de propiedad
El modelo y los números de serie se
encuentran en la parte trasera oblicua
que esta mirando hacia abajo de la
superficie de la unidad. Registre el
número de serie en el espacio que se
encuentra a continuación. Consúltelo
cuando deba llamar a un distribuidor
Sony con respecto a este producto.
N.º de mo del o H T- CT66 0
N.º de serie
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5)
No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de
ventilación. Instale el aparato según
las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes
de calor, como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que
producen calor.
ADVERTENCIA
3
ES
9) No anule el propósito de seguridad
del enchufe polarizado o enchufe con
descarga a tierra. Un enchufe
polarizado dispone de dos hojas, una
más ancha que la otra. Un enchufe de
tipo conexión a tierra tiene dos hojas
y una tercera clavija para la conexión
a tierra. La hoja ancha o la tercera
clavija se proporcionan por razones
de seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en la toma,
contacte a un electricista para que
reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de
alimentación, sobre todo en la parte
del enchufe, en los receptáculos y en
el punto en el que el cable sale del
equipo.
11) Use solamente los accesorios
indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa indicados
por el fabricante, o que se venden
con el equipo. Al utilizar el carrito,
tenga cuidad al desplazar el carrito
con el aparato, para evitar lesiones y
que se vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante
tormentas eléctricas o cuando no se
vaya a utilizar por períodos
prolongados.
14) Consulte a personal de servicio
calificado para cualquier
mantenimiento. Se requiere servicio
de mantenimiento cuando se ha
dañado el equipo de algún modo, tal
como cuando se daña el cable o
enchufe de alimentación, se ha
derramado líquido sobre el equipo o
han caído objetos dentro de él, se ha
expuesto el equipo a lluvia o
humedad o cuando el equipo no
opera como de costumbre o se ha
dejado caer.
La siguiente declaración de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones)
sólo se aplica a la versión de este modelo
fabricado para la venta en los EE. UU. Las
demás versiones no cumplen con las
regulaciones técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas
y se ha determinado que cumple con los
límites requeridos por los aparatos
digitales de la clase B, en cumplimiento
con la Sección 15 de las regulaciones de
la FCC. Estas especificaciones han sido
diseñadas para proporcionar una
protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las
instrucciones podría ocasionar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. No obstante,
no se garantiza que no ocurra ninguna
interferencia en una instalación
particular. Si el presente equipo causa
interferencia en la recepción de radio o
televisión, que puede determinarse al
apagar y encender el equipo, se
recomienda que el usuario intente
corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de la
antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo
y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de
circuito distinta a la que está
conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/
televisión para solicitar asistencia.
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados a
tierra para la conexión a anfitriones y/o
periféricos con el fin de cumplir los
límites de emisiones de la FCC.
continuación
4
ES
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier cambio
o modificación que no haya sido aprobado
expresamente en este manual podría anular
su poder para utilizar este equipo.
Para la barra de sonido
(SA-CT660)
La placa de identificación y la marca de la
fecha de fabricación se encuentran en la
superficie posterior inclinada hacia abajo.
Este equipo no debe colocarse ni utilizarse
junto con otras antenas o transmisores.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un ambiente no
controlado y cumple con las pautas de
exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC
en el Suplemento C de OET65. Este equipo
tiene niveles muy bajos de energía de RF
exigidos sin la evaluación de exposición
máxima permitida (MPE). Sin embargo,
este equipo debería ser instalado y
operado a una distancia mínima de 20 cm
entre el dispositivo radiador y su cuerpo
(excluidas las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes en Canadá
Utilice conectores y cables debidamente
protegidos y con conexión a tierra para
conectar a computadoras del host o
dispositivos periféricos.
El dispositivo cumple con los estándares
RSS exentos de licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe provocar
interferencias y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluidas las
que pueden causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la IC establecidos
para un ambiente no controlado y cumple
con RSS-102 de las normas de exposición a
radiofrecuencia (RF) de la IC.
Este equipo tiene niveles muy bajos de
energía de RF exigidos sin la evaluación de
exposición máxima permitida (MPE). Sin
embargo, este equipo debería ser instalado
y operado a una distancia mínima de 20 cm
entre el dispositivo radiador y su cuerpo
(excluidas las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
Precauciones
Seguridad
En caso de que caiga algún objeto
sólido o líquido dentro del sistema,
desconéctelo y solicite al personal
especializado que realice una
verificación antes de volver a utilizarlo.
No se apoye en la barra de sonido o el
altavoz potenciador de graves, dado
que podría caerse y lastimarse, o podría
ocasionar daños en el sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de conectar el sistema, compruebe
que la tensión de funcionamiento sea
idéntica a su fuente de alimentación
local. La tensión de funcionamiento se
indica en la placa de identificación en la
parte posterior de la barra de sonido.
Si no va a utilizar el sistema por un
tiempo prolongado, asegúrese de
desconectarlo de la toma de pared. Para
desconectar el cable de alimentación de
CA, tire del enchufe, nunca del cable.
Una clavija del enchufe es más ancha
que la otra por motivos de seguridad y
entrará en la toma de pared de una sola
manera. Si no puede insertar la
totalidad del enchufe en la toma,
comuníquese con su proveedor.
El cable de alimentación de CA solo
deberá ser reemplazado en un centro
de servicio autorizado.
5
ES
Acumulación térmica
Si bien el sistema se calienta durante su
funcionamiento, no se trata de una
anomalía. El uso prolongado de este
sistema puede provocar un incremento
considerable en la temperatura de la
parte trasera e inferior del mismo. Para
evitar quemaduras, no toque el sistema.
Ubicación
Instale el sistema en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno y prolongar su
vida útil.
No lo instale cerca de fuentes de calor,
como radiadores o conductos de aire
caliente, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, polvo excesivo,
vibraciones mecánicas o golpes.
No coloque objetos en la parte posterior
de la barra de sonido que puedan
bloquear las ranuras de ventilación y
ocasionar fallas de funcionamiento.
Si el sistema se utiliza junto con un
televisor, video grabadora o lector de
cintas, puede ocasionar ruido y la calidad
de imagen se podría ver afectada. En este
caso, coloque el sistema lejos del televisor,
videograbadora o lector de cintas.
Tenga cuidado al colocarlo sobre
superficies que hayan sido tratadas de
manera especial (encerados, barnizados
con aceites, pulidos, etc.), ya que puede
mancharse o decolorarse.
Tenga cuidado para evitar posibles lesiones
producidas con los bordes de la barra de
sonido o del altavoz potenciador de graves.
Funcionamiento
Antes de conectar otro equipo, asegúrese
de apagar y desenchufar el sistema.
Si encuentra irregularidades en
el color en la pantalla de un
televisor cercano
Es posible que se observen ciertas
irregularidades en el color de la pantalla
según el tipo de televisor que utilice.
En caso de que observe
irregularidades en el color…
Desconecte la alimentación del televisor
y vuelva a conectarla después de 15 o 30
minutos.
Si vuelve a observar
irregularidades en el color…
Aleje el sistema del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño seco y
suave. No utilice estropajos abrasivos,
detergente en polvo ni disolventes,
como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna pregunta o
solucionar algún problema relacionado
con el sistema, póngase en contacto con
el distribuidor Sony más cercano.
Este sistema incorpora Dolby* Digital y
DTS** Digital Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.Dolby y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por
las patentes de los Estados Unidos:
5.956.674; 5.974.380; 6.226.616;
6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 y otras patentes
estadounidenses e internacionales
emitidas y pendientes. DTS-HD, el
símbolo, DTS-HD y el símbolo son
marcas comerciales registradas de
DTS, Inc.
El producto incluye el software. © DTS,
Inc. Todos los derechos reservados.
Derechos de autor
continuación
6
ES
La marca de palabra BLUETOOTH
®
y sus
logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y todo uso que Sony Corporation
haga de dichas marcas está sujeto a una
licencia.
Este sistema incorpora tecnología High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface y el
logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los
Estados Unidos y otros países.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca
comercial de Sony Corporation.
“x.v.Color” y el logotipo de “x.v.Color” son
marcas comerciales de Sony
Corporation.
“WALKMAN” y el logotipo de
“WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
“PlayStation
®
” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Android es una marca registrada de
Google Inc.
Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Tecnología inalámbrica
BLUETOOTH
Versión y perfiles BLUETOOTH
compatibles
Los perfiles se refieren a un conjunto
de capacidades estándar para varias
capacidades de producto de
BLUETOOTH. Consulte las
“Especificaciones” (página 34) sobre la
versión y perfiles de BLUETOOTH
compatibles con este sistema.
Para que pueda usar la función
BLUETOOTH, el dispositivo BLUETOOTH
a conectar debe ser compatible con el
mismo perfil del sistema. Incluso si el
dispositivo fuera compatible con el
mismo perfil, las funciones pueden ser
diferentes debido a las especificaciones
del dispositivo BLUETOOTH.
La reproducción de audio de este
sistema puede retrasarse respecto de la
del dispositivo BLUETOOTH debido a las
características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
Rango de comunicación eficaz
Los dispositivos BLUETOOTH se deben
usar dentro de aproximadamente
10 metros (33 pies) (distancia sin
obstrucciones) uno del otro. El rango
de comunicación eficaz puede
acortarse en las siguientes
condiciones.
Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otra obstrucción
está entre los dispositivos con una
conexión BLUETOOTH
Ubicaciones donde está instalada
una LAN inalámbrica
Cerca de hornos de microondas que
estén en uso
Ubicaciones donde haya otras ondas
electromagnéticas
Notas
7
ES
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y la LAN
inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la
misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
Al usar el dispositivo BLUETOOTH cerca
de un dispositivo con capacidades de
LAN inalámbrica, puede ocurrir
interferencia electromagnética.
Esto puede generar una menor
velocidad de transferencia de datos,
ruido o imposibilidad para conectarse.
Si esto sucede, intente lo siguiente:
Intente conectar el sistema y el
teléfono móvil BLUETOOTH o el
dispositivo BLUETOOTH cuando esté
al menos a 10 metros (33 pies) de
distancia del equipo de LAN
inalámbrica.
Apague el equipo de LAN
inalámbrica al utilizar el dispositivo
BLUETOOTH dentro de un rango de
10 metros (33 pies).
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio que emite este
sistema pueden interferir con el
funcionamiento de algunos
dispositivos médicos. Dado que la
interferencia puede generar fallas de
funcionamiento, siempre apague el
sistema, el teléfono móvil BLUETOOTH
y el dispositivo BLUETOOTH en los
siguiente lugares:
En hospitales, trenes, aviones,
estaciones de combustible y en
cualquier lugar donde puedan haber
gases inflamables
Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendio
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación de BLUETOOTH como un
medio para garantizar la seguridad
durante las comunicaciones por medio
de la tecnología BLUETOOTH. Sin
embargo, esta seguridad puede ser
insuficiente según el contenido de la
configuración y otros factores, de modo
que siempre tenga cuidado al
comunicarse por medio de tecnología
BLUETOOTH.
Sony no será responsable de ninguna
manera por daños u otras pérdidas
producto de la divulgación de
información durante la comunicación
mediante la tecnología BLUETOOTH.
No se garantiza con certeza la
comunicación de BLUETOOTH con
todos los dispositivos BLUETOOTH que
tengan el mismo perfil del sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben
cumplir con la especificación de
BLUETOOTH que se indica en Bluetooth
SIG, Inc., y deben tener certificación
para cumplir con ella. No obstante,
incluso si un dispositivo cumple con la
especificación de BLUETOOTH, pueden
haber casos donde las características o
especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH hacen que sea imposible
conectarlo, o pueden generar métodos
de control, visualización o
funcionamiento diferentes.
Puede producirse ruido o el audio se
puede interrumpir según el dispositivo
BLUETOOTH conectado con el sistema,
el entorno de comunicaciones o las
condiciones del entorno.
Notas
8
ES
Precauciones .............................4
Tecnología inalámbrica
BLUETOOTH .........................6
Procedimientos iniciales
Desembalaje .............................9
Índice de componentes y
controles ............................10
Cómo conectar un televisor,
reproductor, etc. ............... 14
Cómo colocar el sistema ........ 16
Cómo configurar el sistema
inalámbrico ........................ 18
Operaciones y
características
Operación del sistema
mediante el mando a
distancia suministrado ..... 19
Usar la función Control para
HDMI .................................. 19
Uso de las características de
“BRAVIA” Sync .................. 20
Cómo configurar la salida
de sonido del equipo
conectado .......................... 21
Función BLUETOOTH
Para usar la función
BLUETOOTH .......................22
Función de sonido
envolvente
Cómo disfrutar del efecto
de sonido envolvente .......26
Configuración avanzada
Configuración y ajustes
mediante el menú AMP ....27
Cómo enlazar el sistema
(LINK) ................................. 30
Información adicional
Solución de problemas ........... 31
Especificaciones ......................34
Índice ........................................37
Tabla de contenido
9
ES
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Subwoofer (SA-WCT660) (1)
Barra de sonido (SA-CT660) (1)
Cable digital óptico para televisor (1)
Soporte lateral (para instalación
frontal) (2)
Soporte lateral (para instalación con
inclinación hacia arriba) (2)
Mando a distancia (RM-ANP105) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Manual de instrucciones (1)
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA)
(suministradas) de forma que sus
extremos y coincidan con el
diagrama del interior del
compartimento del mando a
distancia. Para utilizar el mando a
distancia, apunte hacia el sensor del
mando a distancia que se
encuentra en la parte frontal de la
barra de sonido.
No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
No emplee pilas nuevas junto con
usadas.
No deje caer ningún objeto extraño
dentro de la carcasa del mando a
distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
No exponga el sensor del mando a
distancia a la luz solar directa ni a
dispositivos de iluminación. Si lo hace,
puede provocar una falla de
funcionamiento.
Cuando tenga previsto que no va a utilizar
el mando a distancia durante mucho
tiempo, extraiga las pilas para evitar su
corrosión y posibles daños por fugas.
Procedimientos iniciales
Cómo insertar las pilas en
el mando a distancia
Notas
10
ES
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Botón  (encendido/en
espera)
Botón PAIRING (página 23)
Botón INPUT
Presione este botón para
seleccionar la fuente de entrada
para reproducir.
Botones de VOL (volumen) +/
N mark
(sensor del mando a distancia)
LED de iluminación
Al encenderse el sistema las luces
son blancas.
En modo BLUETOOTH las luces
son azules.
Visor del panel frontal
Área de visualización de
mensajes
Muestra el volumen, la fuente de
entrada seleccionada, etc.
NIGHT (página 28)
Se enciende en modo NIGHT.
HDMI
Las luces se encienden al
seleccionar la señal HDMI como
fuente de entrada.
OPT
Las luces se encienden cuando se
selecciona la señal desde la toma
OPTICAL IN.
Barra de sonido
11
ES
Procedimientos iniciales
Cable de alimentación de CA
(página 14)
Tomas HDMI IN 1/IN 2
(página 14)
Toma ANALOG IN (página 15)
Toma OPTICAL IN (página 14, 15)
Toma HDMI TV OUT (ARC)
(página 14)
Toma HDMI IN 3 (página 14)
Indicador (encendido/en
espera) 
Botón (encendido/en espera)

Botón LINK (página 30)
Cable de alimentación de CA
(página 14)
Tomas (en la parte trasera de la Barra de sonido)
Subwoofer
continuación
12
ES
En esta sección se describe el
funcionamiento del subwoofer, la
barra de sonido y el equipo conectado
usando el mando a distancia
proporcionado. Si no puede operar el
equipo conectado, use el mando a
distancia del equipo.
Apunte con el mando a distancia hacia
el sensor del mando a distancia ( ) de
la barra de sonido.
*Los botones y VOL + tienen un
punto táctil. Utilícelo como guía
durante el funcionamiento.
Para controlar el sistema
INPUT (página 19)
Presione uno de los botones para
seleccionar el equipo que desea
utilizar.
 (encendido/en espera)
SOUND FIELD +/ (página 26)
SOUND FIELD (página 26)
DISPLAY
Cada vez que presiona el botón, el
visor se enciende y apaga.
Cuando se hace funcionar el
sistema, el visor se enciende por
varios segundos.
MUTING
VOL (volumen) +*/
AMP MENU (página 27)
PAIRING (página 23)
Botón RETURN
Vuelve a la pantalla anterior de
cualquier menú visualizado.
 (regresar)/ (seleccionar)/
(avanzar) o (aceptar)
Presione , , o para
seleccionar los elementos del
menú. Luego presione para
ingresar la selección.
SPEAKER TV AUDIO
Presione para cambiar el sonido
de salida (TV o este sistema) de los
altavoces.
Para controlar un televisor
TV VOL (volumen) +/
Ajusta el volumen.
TV CH (canal) +/
Selecciona el canal siguiente (+) o
el anterior ().
TV INPUT
Selecciona la entrada.
TV  (encendido/en espera)
Enciende y apaga el televisor que
debe controlar el mando a
distancia.
Mando a distancia
Nota
13
ES
Procedimientos iniciales
Para controlar un dispositivo
BLUETOOTH
/
Permite avanzar al comienzo de la
canción anterior o siguiente.
/
Cuando se presiona durante la
reproducción, permite avanzar o
retroceder rápidamente la
canción.
Reproducción *(reproducir)/
(pausar)/ (detener)
Inicia/pausa/detiene la
reproducción.
Presione (pausar) nuevamente
para continuar la reproducción
normal.
Las explicaciones anteriores sólo funcionan
como ejemplo. Según el modelo de
equipo, es posible que no puedan
ejecutarse las operaciones anteriores o que
se ejecuten en forma diferente.
1 Mientras mantiene presionado
el botón TV , presione el
botón que corresponda al
fabricante.
2 Mientras mantiene presionado
TV , presione .
3 Suelte TV .
Nota
Configuración del
fabricante de televisores
controlables
Fabricante Botón
SONY TV VOL +
Samsung TV CH +
LG SOUND FIELD +
Panasonic TV VOL
VIZIO TV CH
Sharp SOUND FIELD
Toshiba STD
FUNAI MOVIE
14
ES
Cómo conectar un televisor, reproductor, etc.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de pared, conecte
todos los demás equipos y el televisor al sistema. No se requiere ningún cable de
conexión entre la barra de sonido y el subwoofer, dado que se pueden conectar
de forma inalámbrica.
Conectar un TV
Si conecta el sistema a un televisor compatible con tecnología Audio Return
Channel (ARC) a través de una toma de entrada HDMI con indicación “ARC”, no
es necesario que conecte un cable óptico digital.
Si el cable óptico digital tiene un tapón, retírelo antes de conectar el cable.
Si el televisor es compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC), tendrá las
letras “ARC” junto a la toma HDMI del televisor. Aunque conecte un cable HDMI a la
toma, si la toma de entrada HDMI no es compatible con la función Audio Return
Channel (ARC), no podrá utilizar la tecnología Audio Return Channel (ARC).
La tecnología Audio Return Channel (ARC) sólo está disponible cuando Control para
HDMI está activado. Si el control de la función HDMI está apagado, use un cable
óptico digital.
Las conexiones de la toma HDMI tienen prioridad como el ajuste predeterminado si
conecta diferentes equipos al sistema mediante las tomas OPTICAL IN y HDMI IN.
Notas
TV
Cable digital óptico para
televisor (suministrado)
Cable HDMI
(no suministrado)
HDMI IN (ARC)
SALIDA de audio digital
(óptico)
15
ES
Procedimientos iniciales
Aunque el sistema esté desactivado (modo en espera activo), la señal HDMI se
enviará del equipo conectado al televisor mediante la conexión HDMI. Puede disfrutar
de la imagen y el sonido provenientes del equipo en el televisor.
Conectar un equipo con una toma HDMI
Cómo conectar un equipo de audio
Cuando conecta un reproductor de música portátil, etc. mediante la toma del
auricular a la toma ANALOG IN del sistema, ajuste el volumen en el reproductor de
música portátil para eliminar las diferencias de volumen entre el reproductor de
música portátil y las demás fuentes de entrada.
Sugerencia
Nota
“PlayStation
®
3”, reproductor de Blu-ray Disc™,
reproductor de DVD, sintonizador satelital,
sintonizador de televisión por cable, etc.
Cable HDMI
(no suministrado)
HDMI OUT
Cable de audio
(no suministrado)
Teléfono inteligente, “Walkman”,
u otro equipo de audio
Señal de audio
de SALIDA
16
ES
Cómo colocar el sistema
Las ilustraciones a continuación son ejemplos acerca de cómo instalar la barra de
sonido.
Tome las siguientes precauciones al instalar la barra de sonido y el subwoofer.
No bloquee los orificios de ventilación en el panel trasero.
No coloque la barra de sonido y el subwoofer en un gabinete metálico.
No coloque un objeto, como una pecera, entre la barra de sonido y el subwoofer.
Coloque el subwoofer cerca de la barra de sonido en una habitación.
Cuando se coloca la barra de sonido frente a un televisor, es posible que no se pueda
controlar el televisor con el mando a distancia. En ese caso, coloque la barra de
sonido lejos del televisor. Si el mando a distancia del televisor sigue sin poder
controlarlo, ajuste “IR REP” del menú AMP en “ON” (página 29).
Asegúrese de comprobar que el mando a distancia del televisor no pueda controlarlo
y luego ajuste “IR REP” en “ON”. Si se ajusta en “ON” cuando el mando a distancia
puede controlar el televisor, el funcionamiento no será óptimo debido a la
interferencia entre el comando directo desde el mando a distancia y el comando por
medio de la barra de sonido.
Cómo instalar la barra de sonido
Cómo instalar la barra de sonido en
un estante (página 17)
Cómo instalar la barra de sonido en
una pared (página 17)
Notas
17
ES
Procedimientos iniciales
Para instalar la barra de sonido
en la parte delantera
1 Coloque un soporte lateral
(para instalación frontal) en
cada costado.
Para instalar la barra de sonido
con inclinación hacia arriba
1 Retire el soporte central.
2 Coloque un soporte lateral
(para instalación con inclinación
hacia arriba) en cada costado.
Puede instalar la barra de sonido en la
pared.
Utilice los tornillos adecuados para el
material y la resistencia de la pared.
Dado que las placas de yeso son muy
frágiles, coloque los tornillos
firmemente en una viga de la pared.
Instale la barra de sonido en un área
reforzada de la pared que sea vertical y
plana.
Asegúrese de solicitar la instalación a
distribuidores o contratistas
autorizados por Sony. Preste especial
atención a la seguridad durante la
instalación.
Sony no se responsabiliza por
accidentes o daños ocasionados por
una instalación incorrecta, resistencia
insuficiente de la pared, instalación
incorrecta de los tornillos o desastres
naturales, etc.
Cómo instalar la barra de
sonido en un estante
Soporte
central
Cómo instalar la barra de
sonido en una pared
Notas
continuación
18
ES
1 Prepare los tornillos (no
suministrados) adecuados para
los orificios en la parte posterior
de la barra de sonido.
2 Apriete los tornillos en la pared.
Los tornillos deben sobresalir entre
6 y 7 mm (aprox. 1/4 pulgadas).
3 Retire el soporte central.
4 Cuelgue la barra de sonido en
los tornillos.
Alinee los orificios en la parte
posterior de la barra de sonido con
los tornillos, luego cuelgue la
barra de sonido en los dos
tornillos.
Cómo configurar el
sistema inalámbrico
La barra de sonido transmite el sonido
desde el equipo al subwoofer
mediante comunicación inalámbrica.
1 Conecte el cable de
alimentación de CA de la barra
de sonido a una toma de pared.
2
Conecte el cable de
alimentación de CA del
subwoofer a una toma de pared.
El indicador  del subwoofer se
enciende de color rojo.
Si no se enciende, presione el
botón  del subwoofer y espere
que el indicador se encienda en
color rojo.
3 Presione el botón  de la
barra de sonido.
Cuando se realiza la conexión
inalámbrica, el indicador  del
subwoofer se enciende en color
verde. Si no se pone color verde,
siga los pasos indicados en “Cómo
enlazar el sistema (LINK)”
(página 30).
Orificio en la parte posterior de la
barra de sonido
4 mm
(3/16 pulgadas)
Más de 25 mm (1 pulgada)
5 mm
(7/32 pulgadas)
9 mm
(3/8 pulgadas)
680 mm
(26 3/4 pulgadas)
6 a 7 mm
(aprox. 1/4 pulgadas)
19
ES
Operaciones y características
Operación del sistema
mediante el mando a
distancia suministrado
1
Encienda el sistema.
2
Presione INPUT para mostrar la
fuente de entrada del visor del
panel frontal de la barra de sonido.
3 Ajuste el volumen con los
botones VOL +/.
El sonido puede salir desde el altavoz del
televisor. En este caso, baje el volumen
del altavoz del televisor al mínimo.
Usar la función Control
para HDMI
Al activar la función Control para HDMI
(CTRL, página 28) y conectar un
equipo compatible con la función
Control para HDMI o a través de un
cable HDMI, se simplifica el
funcionamiento con las siguientes
características.
Si apaga el televisor mediante el botón
de encendido del mando a distancia
del televisor, el sistema y el equipo
conectado se apagan
automáticamente.
Si enciende el sistema mientras está
mirando televisión, el sonido del TV
saldrá por los altavoces del sistema de
forma automática. El volumen del
sistema se ajusta al ajustar el volumen
de TV.
Si la salida del sonido del TV se
produjo a través de los altavoces del
sistema la última vez que apagó el
televisor, el sistema se encenderá
automáticamente al encender el
televisor nuevamente y el sonido del
televisor saldrá por los altavoces del
sistema automáticamente.
Operaciones y características
Fuente de
entrada
Equipo que se
puede reproducir
TV TV conectado a HDMI
TV OUT (ARC) o a la
toma OPTICAL IN
HDMI 1 Equipo conectado a la
toma HDMI IN 1
HDMI 2 Equipo conectado a la
toma HDMI IN 2
HDMI 3 Equipo conectado a la
toma HDMI IN 3
ANALOG Equipo conectado a la
toma ANALOG IN
BT AU Dispositivo conectado
a BLUETOOTH
Sugerencia
Apagado del sistema
Control de audio del
sistema
continuación
20
ES
Si el televisor es compatible con la
tecnología Audio Return Channel
(ARC), una conexión con cable HDMI
también envía una señal de audio
digital desde el televisor al sistema. No
es necesario que realice una conexión
de audio por separado para escuchar
el sonido del televisor desde el
sistema (ARC, página 28).
Cuando reproduce el equipo
conectado al sistema con un cable
HDMI, el TV conectado se enciende
automáticamente y la señal de
entrada del sistema cambia a la
entrada HDMI correspondiente.
Las características antes descritas no
funcionan para ciertos equipos.
Dependiendo de la configuración del
equipo conectado, es posible que
Control para HDMI no funcione
correctamente. Consulte las
instrucciones de funcionamiento del
equipo.
Uso de las características
de “BRAVIA” Sync
Las características originales de Sony
que se indican a continuación también
se pueden usar con productos
compatibles con “BRAVIA” Sync.
Si conecta al sistema un televisor
compatible con “BRAVIA” Sync, el
consumo de energía se reduce
mediante el modo en espera que
detiene la transmisión de la señal
HDMI cuando se apaga el televisor
(hasta pág. página 28).
Si el televisor conectado al sistema es
compatible con “Scene Select”, el
campo acústico cambia
automáticamente, optimizado según el
programa que se está reproduciendo
en el televisor conectado.
Use un cable HDMI de alta velocidad.
Si utiliza un cable HDMI estándar, es
posible que las imágenes 1080p,
Deep Color o 3D/4K no se muestren
correctamente.
Se recomienda usar un cable HDMI
autorizado o un cable HDMI Sony.
No recomendamos usar un cable de
conversión HDMI-DVI.
Si la imagen es deficiente o si el
sonido no se emite desde un equipo
conectado a través del cable HDMI,
compruebe la configuración del
equipo conectado.
Audio Return Channel
(ARC)
Reproducción mediante
una pulsación
Notas
Ahorro de energía
Scene Select
Notas sobre conexiones
HDMI
21
ES
Operaciones y características
Las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.)
transmitidas desde una toma HDMI
pueden estar suprimidas por el
equipo conectado.
Es posible que el sonido se
interrumpa cuando se cambie la
frecuencia de muestreo o los
números de los canales de las
señales de salida de audio del
equipo de reproducción.
Si el componente conectado no es
compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen y el
sonido de la toma HDMI TV OUT
(ARC) se distorsionen o no se emitan.
En este caso, compruebe la
especificación del componente
conectado.
Cuando “TV” está seleccionado
como fuente de entrada del sistema,
las señales de video provenientes de
la toma HDMI IN que se seleccionó la
última vez se transmiten desde la
toma HDMI TV OUT (ARC).
Este sistema es compatible con
transmisión Deep Color, “x.v.Color”
3D y 4K.
Para disfrutar de imágenes 3D,
conecte equipos de televisión y
video compatibles con 3D
(reproductor de Blu-ray Disc,
“PlayStation
®
3”, etc.) al sistema
utilizando cables HDMI de alta
velocidad, póngase anteojos 3D y
reproduzca el contenido 3D
compatible con Blu-ray Disc.
Para disfrutar imágenes 4K, el
televisor y los reproductores
conectados al sistema deben ser
compatibles con imágenes 4K.
Cómo configurar la
salida de sonido del
equipo conectado
Para emitir audio digital multicanal,
compruebe la configuración de salida
de audio digital en el equipo
conectado.
Para conocer más detalles, consulte
las instrucciones de funcionamiento
suministradas con el equipo
conectado.
22
ES
Para usar la función
BLUETOOTH
Si el sistema no está sincronizado con
ningún equipo, debe emparejarlo con
el equipo al cual lo conectará.
Seleccione “BT AU” con el botón INPUT
en el mando a remoto para ingresar al
modo de sincronización.
1 Coloque el sistema y un
dispositivo BLUETOOTH a una
distancia de 1 metro (3,3 pies)
uno de otro.
2 Presione INPUT para seleccionar
“BT AU”.
3 Ajuste el dispositivo
BLUETOOTH en el modo de
sincronización.
Para obtener detalles acerca de la
configuración del dispositivo
BLUETOOTH en el modo de
sincronización, consulte el Manual
de instrucciones suministrado con
los dispositivos.
4 Cuando se enumeren los
dispositivos detectados en el
dispositivo BLUETOOTH,
compruebe que “HT-CT660”
aparezca en la lista.
En algunos dispositivos BLUETOOTH,
puede que la lista no aparezca.
5 Seleccione “HT-CT660” en la
lista.
Si se solicita ingresar la clave de
paso, ingrese “0000”.
6 Establezca la conexión
BLUETOOTH en el dispositivo
BLUETOOTH.
Cuando se establece correctamente
la conexión BLUETOOTH, el
indicador se enciende de color azul
y la información de sincronización
se guarda en el sistema.
Acerca del indicador de
BLUETOOTH
El indicador se enciende y parpadea
en color azul para indicar el estado del
BLUETOOTH.
Para obtener detalles acerca de la
operación de los dispositivos
conectados, consulte el Manual de
instrucciones suministrado con los
dispositivos.
Los dispositivos BLUETOOTH que se
conectarán deben ser compatibles con
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado).
Use un dispositivo BLUETOOTH como
un teléfono móvil BLUETOOTH en un
lugar fácilmente visible en la misma
habitación donde se coloque la barra
de sonido.
Función BLUETOOTH
Sincronización automática
Estado del sistema Estado del
indicador
Durante la
sincronización de
BLUETOOTH
Parpadea
rápidamente de
color azul.
El sistema intenta
conectarse con un
dispositivo
BLUETOOTH
Parpadea de color
azul.
El sistema
estableció una
conexión con un
dispositivo
BLUETOOTH
Se enciende de
color azul.
El sistema está en el
modo de espera de
BLUETOOTH
(cuando el sistema
está apagado)
Parpadea
lentamente de color
azul.
Notas
23
ES
Función BLUETOOTH
Si se usa equipo Wi-Fi, la comunicación
BLUETOOTH puede volverse inestable.
En ese caso, use el dispositivo
BLUETOOTH tan cerca de la barra de
sonido como sea posible.
El sonido puede interrumpirse debido a
un problema con el dispositivo
BLUETOOTH.
Una vez realizado la sincronización no
es necesario repetirla. Sin embargo,
será necesario realizarla nuevamente
en los casos que se indican a
continuación.
La información de sincronización se
borra al reparar el sistema.
Si debe configurar la sincronización
de 10 o más dispositivos.
Este sistema puede configurar su
sincronización con hasta 9
dispositivos. Si debe configurarse la
sincronización en un dispositivo
luego de haber configurado 9
dispositivos, la información de
conexión más antigua se
sobreescribirá con información más
nueva.
El historial de conexión de este
sistema se borra en el dispositivo
conectado.
El sistema se restablece a la
configuración predeterminada.
Si desea sincronizar el sistema con dos o
más dispositivos BLUETOOTH, deberá
realizar una sincronización manual.
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH que se conectará
con el sistema a 1 metro (3,3
pies) de distancia del sistema.
2 Presione PAIRING en el mando a
distancia.
O bien, presione PAIRING en la
barra de sonido.
3 Realice los pasos 3 a 6 en
“Sincronización automática”
(página 22).
La “clave de acceso” puede llamarse
“código de acceso”, “código PIN”,
“número PIN”, “contraseña”, etc., según
el dispositivo.
El estado de espera de la sincronización
del sistema se cancela después de 5
minutos aproximadamente. Si la
sincronización no se realiza
correctamente, repita el procedimiento
desde el paso 1.
Si desea sincronizar con varios
dispositivos BLUETOOTH, realice el
procedimiento de los pasos 1 a 3 en
forma individual para cada dispositivo
BLUETOOTH.
Si no se guarda ninguna información de
sincronización en el sistema, este
automáticamente ingresa al modo de
sincronización cuando se selecciona
“BT AU” como entrada. En este caso, el
modo se sincronización no se desactiva
automáticamente.
Al tocar el sistema con un teléfono
inteligente, el sistema se sincroniza y
conecta con el teléfono a través del
BLUETOOTH y se enciende
automáticamente.
NFC
NFC (Near Field Communication) es una
tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre
varios dispositivos, tales como teléfonos
móviles y etiquetas de IC. Gracias a la
función NFC, se puede lograr fácilmente
la comunicación de datos al tocar el
símbolo correspondiente o ubicación
Sincronización manual
Notas
Conéctate con un solo
toque con un teléfono
inteligente (NFC)
continuación
24
ES
designada en los dispositivos
compatibles con NFC.
Teléfonos inteligentes
compatibles
Teléfonos inteligentes con la función
NFC integrada
(SO: Android 2.3.3 o versión posterior,
no se incluye Android 3.x)
1 Descargue e instale la
aplicación “Conexión fácil NFC”.
“Conexión fácil NFC” es una
aplicación gratuita de Android que
puede descargar desde Google
Play. Descargue la aplicación al
buscar “Conexión fácil NFC” o
acceda a la aplicación usando el
siguiente código bidimensional.
Puede cobrarse alguna tarifa para
descargar la aplicación.
Use una aplicación de lector de
código bidimensional.
2 Encienda el sistema.
3 Inicie la aplicación “Conexión
fácil NFC” en el teléfono
inteligente.
Asegúrese de que la pantalla de la
aplicación es visible.
4 Toque la marca N en la barra de
sonido con el teléfono
inteligente.
Continúe tocando la barra de
sonido con el teléfono inteligente
hasta que el teléfono vibre.
Complete la conexión siguiendo
las instrucciones en pantalla.
Cuando el indicador luminoso
(azul) deje de titilar y permanezca
encendido, el sistema estará
conectado al dispositivo.
Para desconectar el sistema,
tóquelo nuevamente con el
teléfono inteligente.
Si no puede conectar el sistema, intente
lo siguiente.
Inicie la aplicación en el teléfono
inteligente y mueva lentamente el
teléfono sobre la marca N de la barra
de sonido.
Si el teléfono inteligente está en un
estuche, retírelo de allí.
Según cuál sea su teléfono, quizás no
sea necesaria la descarga de “Conexión
fácil NFC” para conectar el sistema con
el teléfono inteligente con una sola
pulsación. En ese caso, es posible que
el funcionamiento y especificaciones
difieran de las descritas aquí. Para
conocer más detalles, consulte el
Manual de instrucciones de su teléfono
inteligente.
Sugerencias
Indicador luminoso
25
ES
Función BLUETOOTH
Puede que esta aplicación no esté
disponible para ser descargada en
algunos países o regiones.
Puede escuchar música que sea
compatible con la protección de
contenido SCMS-T.
Antes de comenzar la reproducción de
música, compruebe lo siguiente:
La función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH está
activada.
El procedimiento de sincronización
esta completo tanto en el sistema
como en el dispositivo BLUETOOTH.
1 Presione INPUT para seleccionar
“BT AU”.
2 Comience la conexión
BLUETOOTH desde el
dispositivo BLUETOOTH.
El indicador luminoso se enciende
en color azul cuando se establece
la conexión BLUETOOTH.
3 Comience la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
Para obtener detalles sobre el
funcionamiento, consulte “Para
controlar un dispositivo
BLUETOOTH” (página 13).
4 Ajuste el volumen.
Establezca el volumen del
dispositivo BLUETOOTH en un
nivel moderado y presione
VOL +/.
Puede ajustar el volumen del sistema a
través de un dispositivo BLUETOOTH
que sea compatible con AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile) VOLUME
UP/DOWN. Para obtener más detalles,
consulte el Manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
Según el dispositivo, es posible que no
pueda ajustar el volumen.
Si el dispositivo de origen tiene una
función de aumento del volumen de
graves o una función de ecualizador,
apáguelas. Si estas funciones están
encendidas, el sonido podría
distorsionarse.
En lo siguientes casos, tendrá que
realizar la conexión BLUETOOTH
nuevamente.
El sistema no está encendido.
El dispositivo BLUETOOTH no se
enciende o la función BLUETOOTH
está desactivada.
No se estableció la conexión
BLUETOOTH.
Si se reproduce más de un dispositivo
de los sincronizados con el sistema, se
escuchará el sonido de uno de ellos.
Termine la conexión BLUETOOTH al
realizar cualquiera de las siguientes
operaciones.
Haga funcionar el dispositivo
BLUETOOTH para terminar la
conexión. Para obtener más detalles,
consulte el Manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
Apague el dispositivo BLUETOOTH.
Apague el sistema.
Nota
Cómo escuchar música con
la conexión BLUETOOTH
Sugerencias
Notas
Cómo terminar la conexión
BLUETOOTH
26
ES
Cómo disfrutar del
efecto de sonido
envolvente
Este sistema puede crear sonido
envolvente multicanal. Puede
seleccionar uno de los campos
acústicos preprogramados
optimizados del sistema.
Seleccione un campo acústico
al presionar los botones SOUND
FIELD +/ o el botón SOUND FIELD
del campo acústico que desee.
El campo acústico seleccionado
aparece en visor de la barra de sonido.
La configuración predeterminada de
la función de campo acústico del
sistema es “P.AUDIO” cuando se
selecciona “ANALOG” o “BT AU” y
“STD” cuando se selecciona cualquier
otro tipo de entrada.
Campos acústicos disponibles
Se puede establecer un campo acústico
diferente para cada fuente de entrada.
Función de sonido envolvente
SOUND
FIELD +/
SOUND
FIELD
Campo
acústico
Efecto
STD
(Estándar)
Se adapta a varias fuentes.
MOVIE Recrea sonidos realistas y
de alta potencia, además
de diálogos claros.
DRAMA Recrea los diálogos de las
novelas de TV con claridad.
NEWS Recrea los comentarios de
los noticieros con claridad.
SPORTS Recrea narraciones con
claridad, con un
emocionante efecto de
sonido envolvente, y
produce un sonido potente
y realista.
GAME Produce sonido realista y
de alta potencia, ideal para
videojuegos.
MUSIC Ideal para programas de
música o videos musicales
en Blu-ray Disc/DVD.
P.AUDIO
(Audio
portátil)
Ideal para programas de
música de un reproductor
de música portátil.
STEREO Ideal para CD de música.
Sugerencia
27
ES
Configuración avanzada
Configuración y ajustes mediante el menú AMP
Puede establecer los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia.
La configuración predeterminada es la que se muestra subrayada.
Los ajustes se mantienen aún si desconecta el cable de alimentación de ca.
1 Presione AMP MENU para activar el menú AMP.
2
Presione
(regresar)/
(seleccionar)/
(avanzar) varias veces para
seleccionar el elemento y luego presione para confirmar la configuración.
3 Presione AMP MENU para desactivar el menú AMP.
Lista de menú
Configuración avanzada
Cómo utilizar el menú AMP
Elementos del menú Función
LEVEL VOICE Ajuste el nivel de voz.
Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con
incrementos de 1.
SW LVL Ajuste el nivel del subwoofer.
Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con
incrementos de 1.
DRC
(DYNAMIC RANGE
CONTROL)
Ideal para disfrutar películas a un volumen de sonido bajo.
DRC se aplica a fuentes Dolby Digital.
ON: Comprime el sonido según la información existente en
el contenido.
AUTO: Comprime el sonido codificado en Dolby TrueHD
automáticamente.
OFF: El sonido no está comprimido.
TONE BASS
Ajusta el nivel de graves.
Los parámetros varían desde “
6” hasta “+6” con incrementos de 1.
TREBLE
Ajusta el nivel de agudos.
Los parámetros varían desde “
6” hasta “+6” con incrementos de 1.
AUDIO SYNC
(AV SYNC)
Cuando la imagen es más lenta que el sonido, puede
retrasar el sonido mediante esta función.
ON: Ajusta la diferencia entre la imagen y el sonido.
OFF: Sin ajustes.
DUAL
(DUAL MONO)
Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex cuando el sistema
reciba o reproduzca una señal de emisión multiplex Dolby Digital.
M/S: El sonido principal se emite desde el altavoz izquierdo
y el sonido secundario desde el altavoz derecho.
MAIN: Sólo reproduce el canal principal.
SUB: Sólo reproduce el canal secundario.
continuación
28
ES
Elementos del menú Función
AUDIO NIGHT Con esta función, es posible escuchar efectos de sonido o
diálogos claramente incluso a un volumen bajo.
ON: Activa la función “NIGHT”.
OFF: Desactiva la función.
AAV (ADVANCED
AUTO VOLUME)
Resulta muy útil ante cambios repentinos en el volumen del
sonido, como por ejemplo cuando el volumen usado en
comerciales es más bajo que el del programa de televisión.
ON: Activa la función “AAV”.
OFF: Desactiva la función.
HDMI CTRL
(CONTROL FOR
HDMI)
ON: Enciende la función Control para HDMI.
OFF: Desactiva la función. Seleccione esta configuración
cuando desee conectar equipos no compatibles con
“BRAVIA” Sync o que no tengan tomas HDMI, etc.
P. THRU*
(PASS THROUGH)
AUTO: Cuando el televisor está encendido mientras el
sistema está en modo de espera, éste emite señales HDMI
desde la toma de salida HDMI OUT TV (ARC) de los
sistemas. Esta configuración ahorra energía en modo de
espera en comparación con la configuración “ON”.
ON: Cuando el sistema está en modo de espera, siempre
transmite las señales HDMI.
ARC*
(AUDIO RETURN
CHANNEL)
ON: Seleccione esta opción cuando desee conectar el
sistema a un televisor compatible con la tecnología Audio
Return Channel (ARC) y escuche el sonido digital a través
de un cable HDMI.
OFF: Seleccione esta opción cuando desee conectar el
sistema a un televisor y escuche el sonido digital a través
de un cable óptico digital.
* Elementos que se muestran únicamente cuando “CTRL (CONTROL FOR HDMI)”
está “ON”.
SET BT BT.STBY
(BT STANDBY)
Cuando el sistema termina de sincronizar la información, se
encuentra en modo de espera de BLUETOOTH incluso si este
modo está apagado.
ON: El modo de espera de BLUETOOTH está activado. El
indicador luminoso parpadea lentamente en color azul
cuando el sistema está desactivado.
OFF: El modo de espera de BLUETOOTH está desactivado.
Si el sistema no tiene información de registro de
sincronización, no se puede ajustar el modo de espera de
BLUETOOTH.
Durante el modo de espera de BLUETOOTH, el consumo de
alimentación en espera aumenta.
AAC Establece si el sistema usará o no AAC a través BLUETOOTH.
ON: Utiliza AAC.
OFF: No utiliza AAC.
Si el ajuste de configuración se modifica mientras el
sistema esté conectado a un dispositivo BLUETOOTH, el
sistema se desconectará del dispositivo.
Notas
Nota
29
ES
Configuración avanzada
Elementos del menú Función
SYSTEM A. STBY
(AUTO STANDBY)
Permite reducir el consumo de energía. La barra de sonido
ingresa en modo de espera de manera automática si no se
utiliza durante 30 minutos y no está recibiendo una señal de
entrada.
ON: Activa la función “A. STBY”.
OFF: Desactiva la función.
IR REP Si el mando a distancia de un televisor no puede controlarlo,
la barra de sonido puede retransmitir la señal del mando a
distancia al televisor para controlarlo.
ON: La función de retransmisión está activada.
OFF: La función de retransmisión está desactivada.
VER La información de la versión de firmware actual aparece en
el visor del panel frontal.
WS LINK Use este elemento cuando desee activar la transmisión
inalámbrica (página 30).
RF CHK Indica si la transmisión inalámbrica está instalada o no en el
sistema.
RF OK: La transmisión inalámbrica es posible.
RF NG: La transmisión inalámbrica no es posible.
30
ES
Cómo enlazar el sistema
(LINK)
Puede enlazar la barra de sonido y el
subwoofer nuevamente para activar la
transmisión inalámbrica entre ellos.
1 Presione AMP MENU.
2 Seleccione “WS” con
(seleccionar), a continuación,
presione o (avanzar).
3 Seleccione “LINK” y, a
continuación, presione o
(avanzar).
4 Aparece “START”, a
continuación presione .
“SEARCH” aparece y la barra de
sonido busca equipos que se
puedan utilizar con Link. Una vez
transcurrido 1 minuto, continúe
con el siguiente paso.
Para salir de la función Link
durante una búsqueda de
equipos, presione .
5 Presione LINK en la parte
posterior del subwoofer con la
punta de una pluma, etc.
El indicador  del subwoofer se
enciende de color verde. “OK”
aparece en el visor del panel
frontal.
Si “FAILED” aparece, revise el
potenciador de graves para
verificar que esté encendido e
intente realizar el proceso
nuevamente a partir del paso 1.
6 Presione AMP MENU.
Se desactiva el menú AMP.
31
ES
Información adicional
Solución de problemas
Si al utilizar el sistema, surge alguna
de las siguientes dificultades, consulte
esta guía de solución de problemas
para resolver el inconveniente antes
de solicitar asistencia técnica. Si el
problema persiste, comuníquese con
el distribuidor Sony más cercano.
ENCENDIDO
El sistema no está encendido.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA esté bien
conectado.
El televisor se apaga
automáticamente.
La función “A. STBY” está activada
(página 29).
SONIDO
No se reproduce el sonido
multicanal Dolby Digital o DTS.
Compruebe la configuración de
audio de formato Dolby Digital o
DTS en el reproductor de Blu-ray
Disc, el reproductor de DVD, etc.,
conectado al sistema.
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de
entrada y del ajuste del campo de
sonido, es posible que el
procesamiento de sonido
envolvente no funcione de manera
eficaz (página 26). El efecto
envolvente puede ser sutil según el
programa o el disco.
Si conecta un reproductor de Blu-
ray Disc o de DVD compatible con la
función de efecto de sonido
envolvente, es posible que el efecto
del sistema no funcione. En este
caso, desactive la función de sonido
envolvente del equipo conectado.
Para conocer más detalles, consulte
las instrucciones de funcionamiento
suministradas con el equipo
conectado.
No se emiten sonidos del televisor
desde el sistema.
Compruebe la conexión del cable
digital óptico o del cable de audio
que está conectado al sistema y al
televisor (página 14).
Compruebe la salida de sonido del
televisor.
Si el televisor no es compatible con
la tecnología Audio Return Channel
(ARC), conecte el cable óptico digital
además del cable HDMI (página 14)
para permitir la salida del sonido.
El sonido se emite desde el sistema y
el televisor.
Apague el sonido del sistema o del
televisor.
El sonido está demorado con
respecto a la imagen del televisor.
Ajuste “SYNC” en “OFF” si “SYNC”
está ajustado en “ON” (página 27).
No hay sonido o se oye un sonido de
muy bajo del equipo conectado
desde el sistema.
Presione VOL + y compruebe el nivel
de volumen.
Presione MUTING o VOL + para
cancelar la función de silenciado.
Compruebe que la fuente de
entrada esté seleccionada
correctamente.
Compruebe que todos los cables
del sistema y de los equipos
conectados estén totalmente
insertados.
Información adicional
continuación
32
ES
BLUETOOTH
No hay sonido.
Controle que el sistema no esté
demasiado alejado del dispositivo
BLUETOOTH, ni que el sistema
reciba interferencias de una red Wi-
Fi o de cualquier otro dispositivo
inalámbrico de 2,4 GHz u horno
microondas.
Compruebe que el estado de la
conexión BLUETOOTH sea el
correcto entre el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH.
Vuelva a sincronizar este sistema y
el dispositivo BLUETOOTH.
El sonido se interrumpe o la
distancia de correspondencia es
muy corta.
Si hay un dispositivo que genera
radiación electromagnética, como
por ejemplo una red Wi-Fi, otros
dispositivos BLUETOOTH o un horno
microondas cerca, aleje el sistema
de dichas fuentes.
Retire cualquier obstáculo entre
este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o aparte el sistema del
obstáculo.
Coloque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca que sea
posible.
Cambie la ubicación del sistema.
Cambie la ubicación del dispositivo
BLUETOOTH.
Cambie la frecuencia Wi-Fi del
enrutador Wi-Fi, computadora, etc.,
a una banda de 5 GHz.
No se pudo realizar la
sincronización.
Acerque el sistema al dispositivo
BLUETOOTH.
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Cuando mira películas, es posible
que escuche el sonido con un leve
retraso en comparación con la
imagen.
Es posible que la conexión
BLUETOOTH no esté completa.
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH esté conectado y
encendido y que la función
BLUETOOTH esté activada.
La conexión BLUETOOTH se
desconectó. Vuelva a realizar la
conexión BLUETOOTH.
Los dispositivos BLUETOOTH no se
pueden operar desde el mando a
distancia del sistema.
Opere el dispositivo BLUETOOTH
desde el dispositivo.
SONIDO INALÁMBRICO
La transmisión inalámbrica no se
activa o no se emite sonido desde el
subwoofer.
Verifique el estado del indicador
 en el subwoofer.
Está apagado:
Compruebe que el cable de
alimentación de CA del subwoofer
esté firmemente conectado.
Encienda el subwoofer
presionando  en el altavoz.
Parpadea de color rojo:
Presione  para apagar el
subwoofer y compruebe que
nada esté obstruyendo los
orificios de ventilación de dicho
altavoz.
Titila en verde lentamente o está
fijo en rojo:
Mueva el subwoofer de modo
que el indicador  se torne
verde.
Compruebe el estado de la
transmisión inalámbrica
(página 29).
Configure la transmisión
inalámbrica (página 30).
Parpadea rápidamente de color
verde:
Consulte al distribuidor Sony
más cercano.
33
ES
Información adicional
El sonido se interrumpe o tiene ruidos.
Si hay un dispositivo que genera
radiación electromagnética, como
por ejemplo una red Wi-Fi o un
horno microondas cerca, aleje el
sistema de dichas fuentes.
Retire cualquier obstáculo entre la
barra de sonido y el subwoofer o
aparte el sistema del obstáculo.
Ubique la barra de sonido y el
subwoofer lo más cerca que sea
posible.
Cambie la frecuencia Wi-Fi del
enrutador Wi-Fi, computadora, etc.,
a una banda de 5 GHz.
OTROS
El mando a distancia no funciona
Oriente el mando a distancia hacia
el sensor del mando a distancia
del sistema.
Retire cualquier obstáculo que se
interponga entre el mando a
distancia y el sistema.
Si las pilas del mando a distancia
tienen poca energía, reemplácelas
por otras nuevas.
Asegúrese de seleccionar la entrada
correcta en el mando a distancia.
El Control para HDMI no funciona
correctamente.
Compruebe la conexión HDMI
(página 14).
Configure la función Control para
HDMI en el televisor.
Asegúrese de que el equipo
conectado sea compatible con
“BRAVIA” Sync.
Compruebe los ajustes de Control
para HDMI en el equipo conectado.
Consulte las instrucciones de
funcionamiento suministradas con
el equipo conectado.
Si conecta/desconecta el cable de
alimentación de CA, espere al
menos 15 segundos y vuelva a
operar el sistema.
Si conecta la salida de audio del
equipo de video y el sistema
utilizando un cable que no sea
HDMI, es posible que no se emita
sonido debido a “BRAVIA” Sync. En
tal caso, ajuste “CTRL” en “OFF”
(página 28) o conecte la toma de
salida de audio directamente al
televisor en lugar de conectarla al
sistema.
“PROTECT” aparece en el visor del
panel frontal.
Presione  para apagar el
sistema. Cuando “STBY”
desaparezca, desconecte el cable
de alimentación de CA y corrobore
que no haya ningún obstáculo que
bloquee los orificios de ventilación
del sistema.
RESET
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, reinícielo de la
siguiente manera:
1 Presione  para encender la
barra de sonido.
2 Presione  mientras presiona
INPUT y VOL en la barra de
sonido.
3 Cuando aparece “RESET” en el
visor del panel frontal, suelte
los botones.
4 Desconecte el cable de
alimentación de CA (toma
principal).
Menú AMP, campo acústico, etc.,
vuelven a la configuración
predeterminada.
34
ES
Especificaciones
Formatos compatibles con el sistema
* Es posible transmitir estos formatos sólo mediante conexión HDMI.
HDMI
Entrada/Salida (Bloque del repetidor HDMI)
Dolby Digital DTS-HD Master Audio*
Dolby Digital Plus* DTS-HD High Resolution Audio*
Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate*
DTS Linear PCM 2ch 48 kHz o menos
DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos*
Archivo 2D
3D
Empaquetado
de trama
Lado a lado
(medio)
Sobre-Debajo
(Superior e
inferior)
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz 
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz 
3840 × 2160p @ 25 Hz 
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz 
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz 
1920 × 1080p @ 50 Hz 
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz 
1920 × 1080p @ 25 Hz 
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz 
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz 
1920 × 1080i @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz 
1280 × 720p @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz 
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz 
720 × 480p @ 59,94/60 Hz 
720 × 576p @ 50 Hz 
640 × 480p @ 59,94/60 Hz 
35
ES
Información adicional
Barra de sonido (SA-CT660)
Sección del amplificador
Modelos para EE. UU.:
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(FTC)
Frontal I + Frontal D:
Con cargas de 3 ohmios, ambos
canales accionados, entre 200 y
20.000 Hz; potencia media mínima
de 25 vatios por canal y una
distorsión armónica total que no
supera el 1 %, que va desde los 250
milivatios hasta la potencia nominal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal I/Frontal D: 100 W
(por canal a 3 ohmios, 1 kHz)
Modelos para Canadá:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal I + Frontal D: 35 W + 35 W
(a 3 ohmios, 1 kHz, 1 % de TDH)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal I/Frontal D: 100 W (por canal
a 3 ohmios, 1 kHz)
Entradas
HDMI IN 1/2/3
ANALOG IN
OPTICAL IN
Salida
HDMI TV OUT (ARC)
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificacion de BLUETOOTH
versión 3.0
Salida
Especificación de BLUETOOTH clase
de potencia 2
Rango máximo de comunicación
Línea de visión aproximada de 10 m
1)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro de extensión de los
cambios de frecuencia)
Perfiles de BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado)
AVRCP 1.3 (Perfil de mando a
distancia de audio/video)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestreo de 44,1 kHz)
1) El rango real varía según distintos
factores, como obstáculos entre los
dispositivos, campos magnéticos de
un horno de microondas, electricidad
estática, teléfono inalámbrico,
sensibilidad de recepción, sistema
operativo, aplicación de software, etc.
2) Los perfiles estándar de BLUETOOTH
indican el propósito de comunicación
de BLUETOOTH entre dispositivos.
3) Códec: compresión de señal de audio
y formato de conversión
4) Códec de banda secundaria:
5) Codificación de audio avanzada
Unidad de altavoz frontal
Sistema de altavoz
Sistema de altavoz bidireccional,
suspensión acústica
Unidad de altavoz
Potenciador de graves:
50 mm × 90 mm (2 pulg. ×
3 5/8 pulg.) Tipo cónico
Potenciador de agudos: 20 mm
(13/16 pulg.) con balance del sistema
Impedancia nominal
3 ohmios
General
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 34 W
La función “Control para HDMI” está
desactivada (modo de espera):
0,3 W o menos
Modo de espera de BLUETOOTH:
0,5 W o menos
continuación
36
ES
Dimensiones (aprox.)
1.030 mm × 109 mm × 94 mm
(40 5/8 pulg. × 4 3/8 pulg. ×
3 3/4 pulg.) (con soportes)
1.030 mm × 95 mm × 107 mm
(40 5/8 pulg. × 3 3/4 pulg. × 4 1/4 pulg.)
(sin soportes)
Peso (aprox.)
3,5 kg (7 Ib 11 1/2 oz)
Subwoofer (SA-WCT660)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
130 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz)
Sistema de altavoz
Subwoofer, reflejo de bajos
Unidad de altavoz
Tipo cónico 160 mm (6 3/8 pulg.)
Impedancia nominal
4 ohmios
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 30 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.)
271 mm × 404 mm × 271 mm
(10 3/4 pulg. × 16 pulg. × 10 3/4 pulg.)
(an./al./prf.)
Peso (aprox.)
8,6 kg (18 Ib 15 3/8 oz)
Transmisor/receptor
inalámbrico
Sistema de comunicación
Especificación de sonido inalámbrico
versión 2.0
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Método de modulación
Pi/4 DQPSK
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en espera:
0,3 W o menos (Barra de sonido),
0,5 W o menos (Subwoofer)
Con el amplificador digital S-Master
se logra más del 85% de reducción
del consumo de energía del bloque
del amplificador.
37
ES
Información adicional
Índice
A
A. STBY 29
AAC 28
AAV 28
ARC 28
B
BASS 27
BLUETOOTH 6, 22
BT.STBY 28
C
Campo acústico 26
Cómo colocar el sistema 16
Conectar
Cable óptico digital 14
Reproductor de DVD 14
TV 14
CTRL 28
D
DRC 27
DUAL 27
I
INPUT 10
Instalación 16
IR REP 29
L
LINK 30
M
Mando a distancia
Funcionamiento 12
Preparación 9
Menú AMP 27
MUTING 12
N
NIGHT 28
P
P. THRU 28
PROTECT 33
R
Restablecer 33
RF CHK 29
S
Sistema inalámbrico 18
SW LVL 27
SYNC 27
T
TREBLE 27
V
VER 29
Visor del panel frontal 11
VOICE 27
VOL 10, 12

Transcripción de documentos

4-452-002-14(1) Home Theatre System Operating Instructions US Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES HT-CT660 Para clientes en los EE. UU. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Dado que el enchufe del cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, conecte la unidad en una toma de ca de fácil acceso. En caso de percibir alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe del cable de alimentación de la toma de ca. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Solo para ser usado en interiores. 2ES Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones importantes referentes a su funcionamiento y mantenimiento. Registro de propiedad El modelo y los números de serie se encuentran en la parte trasera oblicua que esta mirando hacia abajo de la superficie de la unidad. Registre el número de serie en el espacio que se encuentra a continuación. Consúltelo cuando deba llamar a un distribuidor Sony con respecto a este producto. N.º de modelo HT-CT660 N.º de serie Instrucciones de seguridad importantes 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo sólo con un paño seco. No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor. 9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o enchufe con descarga a tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan por razones de seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta. 10) Evite pisar o perforar los cables de alimentación, sobre todo en la parte del enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el cable sale del equipo. 11) Use solamente los accesorios indicados por el fabricante. 12) Use solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa indicados por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizar el carrito, tenga cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para evitar lesiones y que se vuelque el equipo. 13) Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar por períodos prolongados. 14) Consulte a personal de servicio calificado para cualquier mantenimiento. Se requiere servicio de mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de algún modo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación, se ha derramado líquido sobre el equipo o han caído objetos dentro de él, se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera como de costumbre o se ha dejado caer. La siguiente declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) sólo se aplica a la versión de este modelo fabricado para la venta en los EE. UU. Las demás versiones no cumplen con las regulaciones técnicas de la FCC. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de la clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación particular. Si el presente equipo causa interferencia en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:  Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.  Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  Conecte el equipo en una toma de circuito distinta a la que está conectado el receptor.  Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/ televisión para solicitar asistencia. Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a anfitriones y/o periféricos con el fin de cumplir los límites de emisiones de la FCC. continuación 3ES PRECAUCIÓN Queda notificado que ante cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual podría anular su poder para utilizar este equipo. Para la barra de sonido (SA-CT660) La placa de identificación y la marca de la fecha de fabricación se encuentran en la superficie posterior inclinada hacia abajo. Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con otras antenas o transmisores. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con las pautas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC en el Suplemento C de OET65. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF exigidos sin la evaluación de exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, este equipo debería ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiador y su cuerpo (excluidas las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Para los clientes en Canadá Utilice conectores y cables debidamente protegidos y con conexión a tierra para conectar a computadoras del host o dispositivos periféricos. El dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que pueden causar un funcionamiento no deseado. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos 4ES para un ambiente no controlado y cumple con RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF exigidos sin la evaluación de exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, este equipo debería ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiador y su cuerpo (excluidas las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Precauciones Seguridad  En caso de que caiga algún objeto sólido o líquido dentro del sistema, desconéctelo y solicite al personal especializado que realice una verificación antes de volver a utilizarlo.  No se apoye en la barra de sonido o el altavoz potenciador de graves, dado que podría caerse y lastimarse, o podría ocasionar daños en el sistema. Fuentes de alimentación  Antes de conectar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento sea idéntica a su fuente de alimentación local. La tensión de funcionamiento se indica en la placa de identificación en la parte posterior de la barra de sonido.  Si no va a utilizar el sistema por un tiempo prolongado, asegúrese de desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable.  Una clavija del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y entrará en la toma de pared de una sola manera. Si no puede insertar la totalidad del enchufe en la toma, comuníquese con su proveedor.  El cable de alimentación de CA solo deberá ser reemplazado en un centro de servicio autorizado. Acumulación térmica Si bien el sistema se calienta durante su funcionamiento, no se trata de una anomalía. El uso prolongado de este sistema puede provocar un incremento considerable en la temperatura de la parte trasera e inferior del mismo. Para evitar quemaduras, no toque el sistema. Ubicación  Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno y prolongar su vida útil.  No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.  No coloque objetos en la parte posterior de la barra de sonido que puedan bloquear las ranuras de ventilación y ocasionar fallas de funcionamiento.  Si el sistema se utiliza junto con un televisor, video grabadora o lector de cintas, puede ocasionar ruido y la calidad de imagen se podría ver afectada. En este caso, coloque el sistema lejos del televisor, videograbadora o lector de cintas.  Tenga cuidado al colocarlo sobre superficies que hayan sido tratadas de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que puede mancharse o decolorarse.  Tenga cuidado para evitar posibles lesiones producidas con los bordes de la barra de sonido o del altavoz potenciador de graves. Funcionamiento Antes de conectar otro equipo, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema. En caso de que observe irregularidades en el color… Desconecte la alimentación del televisor y vuelva a conectarla después de 15 o 30 minutos. Si vuelve a observar irregularidades en el color… Aleje el sistema del televisor. Limpieza Limpie el sistema con un paño seco y suave. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna pregunta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Derechos de autor Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de los Estados Unidos: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo, DTS-HD y el símbolo son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. Si encuentra irregularidades en el color en la pantalla de un televisor cercano Es posible que se observen ciertas irregularidades en el color de la pantalla según el tipo de televisor que utilice. continuación 5ES La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Tecnología inalámbrica BLUETOOTH Este sistema incorpora tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. Los perfiles se refieren a un conjunto de capacidades estándar para varias capacidades de producto de BLUETOOTH. Consulte las “Especificaciones” (página 34) sobre la versión y perfiles de BLUETOOTH compatibles con este sistema. El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. “x.v.Color” y el logotipo de “x.v.Color” son marcas comerciales de Sony Corporation. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “PlayStation®” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc. N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Android es una marca registrada de Google Inc. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 6ES Versión y perfiles BLUETOOTH compatibles Notas  Para que pueda usar la función BLUETOOTH, el dispositivo BLUETOOTH a conectar debe ser compatible con el mismo perfil del sistema. Incluso si el dispositivo fuera compatible con el mismo perfil, las funciones pueden ser diferentes debido a las especificaciones del dispositivo BLUETOOTH.  La reproducción de audio de este sistema puede retrasarse respecto de la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Rango de comunicación eficaz Los dispositivos BLUETOOTH se deben usar dentro de aproximadamente 10 metros (33 pies) (distancia sin obstrucciones) uno del otro. El rango de comunicación eficaz puede acortarse en las siguientes condiciones.  Cuando una persona, objeto metálico, pared u otra obstrucción está entre los dispositivos con una conexión BLUETOOTH  Ubicaciones donde está instalada una LAN inalámbrica  Cerca de hornos de microondas que estén en uso  Ubicaciones donde haya otras ondas electromagnéticas Efectos de otros dispositivos Los dispositivos BLUETOOTH y la LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Al usar el dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidades de LAN inalámbrica, puede ocurrir interferencia electromagnética. Esto puede generar una menor velocidad de transferencia de datos, ruido o imposibilidad para conectarse. Si esto sucede, intente lo siguiente:  Intente conectar el sistema y el teléfono móvil BLUETOOTH o el dispositivo BLUETOOTH cuando esté al menos a 10 metros (33 pies) de distancia del equipo de LAN inalámbrica.  Apague el equipo de LAN inalámbrica al utilizar el dispositivo BLUETOOTH dentro de un rango de 10 metros (33 pies). Efectos en otros dispositivos Las ondas de radio que emite este sistema pueden interferir con el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Dado que la interferencia puede generar fallas de funcionamiento, siempre apague el sistema, el teléfono móvil BLUETOOTH y el dispositivo BLUETOOTH en los siguiente lugares:  En hospitales, trenes, aviones, estaciones de combustible y en cualquier lugar donde puedan haber gases inflamables  Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendio Notas  Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación de BLUETOOTH como un medio para garantizar la seguridad durante las comunicaciones por medio de la tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad puede ser insuficiente según el contenido de la configuración y otros factores, de modo que siempre tenga cuidado al comunicarse por medio de tecnología BLUETOOTH.  Sony no será responsable de ninguna manera por daños u otras pérdidas producto de la divulgación de información durante la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH.  No se garantiza con certeza la comunicación de BLUETOOTH con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil del sistema.  Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación de BLUETOOTH que se indica en Bluetooth SIG, Inc., y deben tener certificación para cumplir con ella. No obstante, incluso si un dispositivo cumple con la especificación de BLUETOOTH, pueden haber casos donde las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH hacen que sea imposible conectarlo, o pueden generar métodos de control, visualización o funcionamiento diferentes.  Puede producirse ruido o el audio se puede interrumpir según el dispositivo BLUETOOTH conectado con el sistema, el entorno de comunicaciones o las condiciones del entorno. 7ES Tabla de contenido Precauciones .............................4 Tecnología inalámbrica BLUETOOTH .........................6 Procedimientos iniciales Desembalaje .............................9 Índice de componentes y controles ............................ 10 Cómo conectar un televisor, reproductor, etc. ............... 14 Cómo colocar el sistema ........ 16 Cómo configurar el sistema inalámbrico ........................ 18 Operaciones y características Operación del sistema mediante el mando a distancia suministrado ..... 19 Usar la función Control para HDMI .................................. 19 Uso de las características de “BRAVIA” Sync .................. 20 Cómo configurar la salida de sonido del equipo conectado .......................... 21 Función BLUETOOTH Para usar la función BLUETOOTH .......................22 Función de sonido envolvente Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente .......26 8ES Configuración avanzada Configuración y ajustes mediante el menú AMP ....27 Cómo enlazar el sistema (LINK) ................................. 30 Información adicional Solución de problemas ........... 31 Especificaciones ......................34 Índice ........................................37 Procedimientos iniciales Desembalaje  Subwoofer (SA-WCT660) (1) Barra de sonido (SA-CT660) (1)  Cable digital óptico para televisor (1) Soporte lateral (para instalación frontal) (2)   Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que sus extremos  y  coincidan con el diagrama del interior del compartimento del mando a distancia. Para utilizar el mando a distancia, apunte hacia el sensor del mando a distancia que se encuentra en la parte frontal de la barra de sonido. Soporte lateral (para instalación con inclinación hacia arriba) (2) Notas  No deje el mando a distancia en lugares Mando a distancia (RM-ANP105) (1)  Pilas R6 (tamaño AA) (2)  Manual de instrucciones (1)  extremadamente cálidos o húmedos. emplee pilas nuevas junto con usadas.  No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.  No exponga el sensor del mando a distancia a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, puede provocar una falla de funcionamiento.  Cuando tenga previsto que no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su corrosión y posibles daños por fugas.  No 9ES Procedimientos iniciales  Cómo insertar las pilas en el mando a distancia Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Barra de sonido  Botón  (encendido/en espera)  Botón PAIRING (página 23)  Botón INPUT Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada para reproducir.  Botones de VOL (volumen) +/  N mark  (sensor del mando a distancia)  LED de iluminación Al encenderse el sistema las luces son blancas. En modo BLUETOOTH las luces son azules. 10ES  Visor del panel frontal  Área de visualización de mensajes Muestra el volumen, la fuente de entrada seleccionada, etc.  NIGHT (página 28) Se enciende en modo NIGHT.  HDMI Las luces se encienden al seleccionar la señal HDMI como fuente de entrada.  OPT Las luces se encienden cuando se selecciona la señal desde la toma OPTICAL IN. Tomas (en la parte trasera de la Barra de sonido)  Toma OPTICAL IN (página 14, 15)  Toma HDMI TV OUT (ARC) (página 14)  Toma HDMI IN 3 (página 14) Subwoofer  Indicador (encendido/en espera)   Botón (encendido/en espera)   Botón LINK (página 30)  Cable de alimentación de CA (página 14) continuación 11ES Procedimientos iniciales  Cable de alimentación de CA (página 14)  Tomas HDMI IN 1/IN 2 (página 14)  Toma ANALOG IN (página 15) Mando a distancia En esta sección se describe el funcionamiento del subwoofer, la barra de sonido y el equipo conectado usando el mando a distancia proporcionado. Si no puede operar el equipo conectado, use el mando a distancia del equipo. Nota  Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia ( ) de la barra de sonido. Para controlar el sistema  INPUT (página 19) Presione uno de los botones para seleccionar el equipo que desea utilizar.   (encendido/en espera)  SOUND FIELD +/ (página 26)  SOUND FIELD (página 26)  DISPLAY Cada vez que presiona el botón, el visor se enciende y apaga. Cuando se hace funcionar el sistema, el visor se enciende por varios segundos.  MUTING  VOL (volumen) +*/  AMP MENU (página 27)  PAIRING (página 23)  Botón RETURN Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú visualizado.   (regresar)/  (seleccionar)/  (avanzar) o (aceptar) Presione , ,  o  para seleccionar los elementos del menú. Luego presione para ingresar la selección.  SPEAKER TV  AUDIO Presione para cambiar el sonido de salida (TV o este sistema) de los altavoces. Para controlar un televisor * Los botones  y VOL + tienen un punto táctil. Utilícelo como guía durante el funcionamiento. 12ES  TV VOL (volumen) +/ Ajusta el volumen.  TV CH (canal) +/ Selecciona el canal siguiente (+) o el anterior ().  TV INPUT Selecciona la entrada.  TV  (encendido/en espera) Enciende y apaga el televisor que debe controlar el mando a distancia. Para controlar un dispositivo BLUETOOTH 3 Mientras mantiene presionado TV , presione . Suelte TV . Procedimientos iniciales  / Permite avanzar al comienzo de la canción anterior o siguiente.  / Cuando se presiona durante la reproducción, permite avanzar o retroceder rápidamente la canción.  Reproducción * (reproducir)/  (pausar)/ (detener) Inicia/pausa/detiene la reproducción. Presione  (pausar) nuevamente para continuar la reproducción normal. 2 Nota Las explicaciones anteriores sólo funcionan como ejemplo. Según el modelo de equipo, es posible que no puedan ejecutarse las operaciones anteriores o que se ejecuten en forma diferente. Configuración del fabricante de televisores controlables 1 Mientras mantiene presionado el botón TV , presione el botón que corresponda al fabricante. Fabricante SONY Botón  TV VOL + Samsung  TV CH + LG  SOUND FIELD + Panasonic  TV VOL  VIZIO  TV CH  Sharp  SOUND FIELD  Toshiba  STD FUNAI  MOVIE 13ES Cómo conectar un televisor, reproductor, etc. Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de pared, conecte todos los demás equipos y el televisor al sistema. No se requiere ningún cable de conexión entre la barra de sonido y el subwoofer, dado que se pueden conectar de forma inalámbrica. Conectar un TV Si conecta el sistema a un televisor compatible con tecnología Audio Return Channel (ARC) a través de una toma de entrada HDMI con indicación “ARC”, no es necesario que conecte un cable óptico digital. Si el cable óptico digital tiene un tapón, retírelo antes de conectar el cable. Cable HDMI (no suministrado) HDMI IN (ARC) SALIDA de audio digital (óptico) Cable digital óptico para televisor (suministrado) TV Notas  Si el televisor es compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC), tendrá las letras “ARC” junto a la toma HDMI del televisor. Aunque conecte un cable HDMI a la toma, si la toma de entrada HDMI no es compatible con la función Audio Return Channel (ARC), no podrá utilizar la tecnología Audio Return Channel (ARC).  La tecnología Audio Return Channel (ARC) sólo está disponible cuando Control para HDMI está activado. Si el control de la función HDMI está apagado, use un cable óptico digital.  Las conexiones de la toma HDMI tienen prioridad como el ajuste predeterminado si conecta diferentes equipos al sistema mediante las tomas OPTICAL IN y HDMI IN. 14ES Sugerencia  Aunque el sistema esté desactivado (modo en espera activo), la señal HDMI se enviará del equipo conectado al televisor mediante la conexión HDMI. Puede disfrutar de la imagen y el sonido provenientes del equipo en el televisor. Conectar un equipo con una toma HDMI HDMI OUT “PlayStation®3”, reproductor de Blu-ray Disc™, reproductor de DVD, sintonizador satelital, sintonizador de televisión por cable, etc. Cómo conectar un equipo de audio Señal de audio de SALIDA Cable de audio (no suministrado) Teléfono inteligente, “Walkman”, u otro equipo de audio Nota  Cuando conecta un reproductor de música portátil, etc. mediante la toma del auricular a la toma ANALOG IN del sistema, ajuste el volumen en el reproductor de música portátil para eliminar las diferencias de volumen entre el reproductor de música portátil y las demás fuentes de entrada. 15ES Procedimientos iniciales Cable HDMI (no suministrado) Cómo colocar el sistema Las ilustraciones a continuación son ejemplos acerca de cómo instalar la barra de sonido. Cómo instalar la barra de sonido  Cómo instalar la barra de sonido en un estante (página 17)  Cómo instalar la barra de sonido en una pared (página 17) Notas  Tome las siguientes precauciones al instalar la barra de sonido y el subwoofer.  No bloquee los orificios de ventilación en el panel trasero.  No coloque la barra de sonido y el subwoofer en un gabinete metálico.  No coloque un objeto, como una pecera, entre la barra de sonido y el subwoofer.  Coloque el subwoofer cerca de la barra de sonido en una habitación.  Cuando se coloca la barra de sonido frente a un televisor, es posible que no se pueda controlar el televisor con el mando a distancia. En ese caso, coloque la barra de sonido lejos del televisor. Si el mando a distancia del televisor sigue sin poder controlarlo, ajuste “IR REP” del menú AMP en “ON” (página 29).  Asegúrese de comprobar que el mando a distancia del televisor no pueda controlarlo y luego ajuste “IR REP” en “ON”. Si se ajusta en “ON” cuando el mando a distancia puede controlar el televisor, el funcionamiento no será óptimo debido a la interferencia entre el comando directo desde el mando a distancia y el comando por medio de la barra de sonido. 16ES Cómo instalar la barra de sonido en un estante 2 Coloque un soporte lateral (para instalación con inclinación hacia arriba) en cada costado. Para instalar la barra de sonido en la parte delantera 1 Coloque un soporte lateral (para instalación frontal) en cada costado. Puede instalar la barra de sonido en la pared. Notas Para instalar la barra de sonido con inclinación hacia arriba 1 Retire el soporte central. Soporte central  Utilice los tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que las placas de yeso son muy frágiles, coloque los tornillos firmemente en una viga de la pared. Instale la barra de sonido en un área reforzada de la pared que sea vertical y plana.  Asegúrese de solicitar la instalación a distribuidores o contratistas autorizados por Sony. Preste especial atención a la seguridad durante la instalación.  Sony no se responsabiliza por accidentes o daños ocasionados por una instalación incorrecta, resistencia insuficiente de la pared, instalación incorrecta de los tornillos o desastres naturales, etc. continuación 17ES Procedimientos iniciales Cómo instalar la barra de sonido en una pared 1 Prepare los tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios en la parte posterior de la barra de sonido. 4 4 mm (3/16 pulgadas) Cuelgue la barra de sonido en los tornillos. Alinee los orificios en la parte posterior de la barra de sonido con los tornillos, luego cuelgue la barra de sonido en los dos tornillos. Más de 25 mm (1 pulgada) 5 mm (7/32 pulgadas) 9 mm (3/8 pulgadas) 2 Orificio en la parte posterior de la barra de sonido Cómo configurar el sistema inalámbrico Apriete los tornillos en la pared. Los tornillos deben sobresalir entre 6 y 7 mm (aprox. 1/4 pulgadas). La barra de sonido transmite el sonido desde el equipo al subwoofer mediante comunicación inalámbrica. 680 mm (26 3/4 pulgadas) 1 2 6 a 7 mm (aprox. 1/4 pulgadas) 3 Retire el soporte central. 18ES 3 Conecte el cable de alimentación de CA de la barra de sonido a una toma de pared. Conecte el cable de alimentación de CA del subwoofer a una toma de pared. El indicador  del subwoofer se enciende de color rojo. Si no se enciende, presione el botón  del subwoofer y espere que el indicador se encienda en color rojo. Presione el botón  de la barra de sonido. Cuando se realiza la conexión inalámbrica, el indicador  del subwoofer se enciende en color verde. Si no se pone color verde, siga los pasos indicados en “Cómo enlazar el sistema (LINK)” (página 30). Operaciones y características Operación del sistema mediante el mando a distancia suministrado 1 2 Presione INPUT para mostrar la fuente de entrada del visor del panel frontal de la barra de sonido. Fuente de entrada Equipo que se puede reproducir TV TV conectado a HDMI TV OUT (ARC) o a la toma OPTICAL IN HDMI 1 Equipo conectado a la toma HDMI IN 1 HDMI 2 Equipo conectado a la toma HDMI IN 2 HDMI 3 Equipo conectado a la toma HDMI IN 3 ANALOG Equipo conectado a la toma ANALOG IN BT AU Dispositivo conectado a BLUETOOTH Ajuste el volumen con los botones VOL +/. Sugerencia  El sonido puede salir desde el altavoz del televisor. En este caso, baje el volumen del altavoz del televisor al mínimo. Al activar la función Control para HDMI (CTRL, página 28) y conectar un equipo compatible con la función Control para HDMI o a través de un cable HDMI, se simplifica el funcionamiento con las siguientes características. Apagado del sistema Si apaga el televisor mediante el botón de encendido del mando a distancia del televisor, el sistema y el equipo conectado se apagan automáticamente. Control de audio del sistema Si enciende el sistema mientras está mirando televisión, el sonido del TV saldrá por los altavoces del sistema de forma automática. El volumen del sistema se ajusta al ajustar el volumen de TV. Si la salida del sonido del TV se produjo a través de los altavoces del sistema la última vez que apagó el televisor, el sistema se encenderá automáticamente al encender el televisor nuevamente y el sonido del televisor saldrá por los altavoces del sistema automáticamente. continuación 19ES Operaciones y características 3 Encienda el sistema. Usar la función Control para HDMI Audio Return Channel (ARC) Si el televisor es compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC), una conexión con cable HDMI también envía una señal de audio digital desde el televisor al sistema. No es necesario que realice una conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor desde el sistema (ARC, página 28). Reproducción mediante una pulsación Cuando reproduce el equipo conectado al sistema con un cable HDMI, el TV conectado se enciende automáticamente y la señal de entrada del sistema cambia a la entrada HDMI correspondiente. Notas  Las características antes descritas no funcionan para ciertos equipos.  Dependiendo de la configuración del equipo conectado, es posible que Control para HDMI no funcione correctamente. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo. Uso de las características de “BRAVIA” Sync Las características originales de Sony que se indican a continuación también se pueden usar con productos compatibles con “BRAVIA” Sync. Ahorro de energía Si conecta al sistema un televisor compatible con “BRAVIA” Sync, el consumo de energía se reduce mediante el modo en espera que detiene la transmisión de la señal HDMI cuando se apaga el televisor (hasta pág. página 28). Scene Select Si el televisor conectado al sistema es compatible con “Scene Select”, el campo acústico cambia automáticamente, optimizado según el programa que se está reproduciendo en el televisor conectado. Notas sobre conexiones HDMI Use un cable HDMI de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI estándar, es posible que las imágenes 1080p, Deep Color o 3D/4K no se muestren correctamente.  Se recomienda usar un cable HDMI autorizado o un cable HDMI Sony.  No recomendamos usar un cable de conversión HDMI-DVI.  Si la imagen es deficiente o si el sonido no se emite desde un equipo conectado a través del cable HDMI, compruebe la configuración del equipo conectado.  20ES Las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) transmitidas desde una toma HDMI pueden estar suprimidas por el equipo conectado.  Es posible que el sonido se interrumpa cuando se cambie la frecuencia de muestreo o los números de los canales de las señales de salida de audio del equipo de reproducción.  Si el componente conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen y el sonido de la toma HDMI TV OUT (ARC) se distorsionen o no se emitan. En este caso, compruebe la especificación del componente conectado.  Cuando “TV” está seleccionado como fuente de entrada del sistema, las señales de video provenientes de la toma HDMI IN que se seleccionó la última vez se transmiten desde la toma HDMI TV OUT (ARC).  Este sistema es compatible con transmisión Deep Color, “x.v.Color” 3D y 4K.  Para disfrutar de imágenes 3D, conecte equipos de televisión y video compatibles con 3D (reproductor de Blu-ray Disc, “PlayStation®3”, etc.) al sistema utilizando cables HDMI de alta velocidad, póngase anteojos 3D y reproduzca el contenido 3D compatible con Blu-ray Disc.  Para disfrutar imágenes 4K, el televisor y los reproductores conectados al sistema deben ser compatibles con imágenes 4K.  Cómo configurar la salida de sonido del equipo conectado 21ES Operaciones y características Para emitir audio digital multicanal, compruebe la configuración de salida de audio digital en el equipo conectado. Para conocer más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el equipo conectado. 6 Función BLUETOOTH Para usar la función BLUETOOTH Sincronización automática Si el sistema no está sincronizado con ningún equipo, debe emparejarlo con el equipo al cual lo conectará. Seleccione “BT AU” con el botón INPUT en el mando a remoto para ingresar al modo de sincronización. 1 2 3 4 5 Coloque el sistema y un dispositivo BLUETOOTH a una distancia de 1 metro (3,3 pies) uno de otro. Presione INPUT para seleccionar “BT AU”. Ajuste el dispositivo BLUETOOTH en el modo de sincronización. Para obtener detalles acerca de la configuración del dispositivo BLUETOOTH en el modo de sincronización, consulte el Manual de instrucciones suministrado con los dispositivos. Cuando se enumeren los dispositivos detectados en el dispositivo BLUETOOTH, compruebe que “HT-CT660” aparezca en la lista. En algunos dispositivos BLUETOOTH, puede que la lista no aparezca. Seleccione “HT-CT660” en la lista. Si se solicita ingresar la clave de paso, ingrese “0000”. 22ES Establezca la conexión BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH. Cuando se establece correctamente la conexión BLUETOOTH, el indicador se enciende de color azul y la información de sincronización se guarda en el sistema. Acerca del indicador de BLUETOOTH El indicador se enciende y parpadea en color azul para indicar el estado del BLUETOOTH. Estado del sistema Estado del indicador Durante la sincronización de BLUETOOTH Parpadea rápidamente de color azul. El sistema intenta conectarse con un dispositivo BLUETOOTH Parpadea de color azul. El sistema estableció una conexión con un dispositivo BLUETOOTH Se enciende de color azul. El sistema está en el Parpadea modo de espera de lentamente de color BLUETOOTH azul. (cuando el sistema está apagado) Notas  Para obtener detalles acerca de la operación de los dispositivos conectados, consulte el Manual de instrucciones suministrado con los dispositivos.  Los dispositivos BLUETOOTH que se conectarán deben ser compatibles con A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).  Use un dispositivo BLUETOOTH como un teléfono móvil BLUETOOTH en un lugar fácilmente visible en la misma habitación donde se coloque la barra de sonido.  Si se usa equipo Wi-Fi, la comunicación Sincronización manual 3 Realice los pasos 3 a 6 en “Sincronización automática” (página 22). Notas  La “clave de acceso” puede llamarse “código de acceso”, “código PIN”, “número PIN”, “contraseña”, etc., según el dispositivo.  El estado de espera de la sincronización del sistema se cancela después de 5 minutos aproximadamente. Si la sincronización no se realiza correctamente, repita el procedimiento desde el paso 1.  Si desea sincronizar con varios dispositivos BLUETOOTH, realice el procedimiento de los pasos 1 a 3 en forma individual para cada dispositivo BLUETOOTH.  Si no se guarda ninguna información de sincronización en el sistema, este automáticamente ingresa al modo de sincronización cuando se selecciona “BT AU” como entrada. En este caso, el modo se sincronización no se desactiva automáticamente. Conéctate con un solo toque con un teléfono inteligente (NFC) Si desea sincronizar el sistema con dos o más dispositivos BLUETOOTH, deberá realizar una sincronización manual. Al tocar el sistema con un teléfono inteligente, el sistema se sincroniza y conecta con el teléfono a través del BLUETOOTH y se enciende automáticamente. 1 NFC 2 Coloque el dispositivo BLUETOOTH que se conectará con el sistema a 1 metro (3,3 pies) de distancia del sistema. Presione PAIRING en el mando a distancia. O bien, presione PAIRING en la barra de sonido. NFC (Near Field Communication) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos, tales como teléfonos móviles y etiquetas de IC. Gracias a la función NFC, se puede lograr fácilmente la comunicación de datos al tocar el símbolo correspondiente o ubicación continuación 23ES Función BLUETOOTH BLUETOOTH puede volverse inestable. En ese caso, use el dispositivo BLUETOOTH tan cerca de la barra de sonido como sea posible.  El sonido puede interrumpirse debido a un problema con el dispositivo BLUETOOTH.  Una vez realizado la sincronización no es necesario repetirla. Sin embargo, será necesario realizarla nuevamente en los casos que se indican a continuación.  La información de sincronización se borra al reparar el sistema.  Si debe configurar la sincronización de 10 o más dispositivos. Este sistema puede configurar su sincronización con hasta 9 dispositivos. Si debe configurarse la sincronización en un dispositivo luego de haber configurado 9 dispositivos, la información de conexión más antigua se sobreescribirá con información más nueva.  El historial de conexión de este sistema se borra en el dispositivo conectado.  El sistema se restablece a la configuración predeterminada. designada en los dispositivos compatibles con NFC. Teléfonos inteligentes compatibles Teléfonos inteligentes con la función NFC integrada (SO: Android 2.3.3 o versión posterior, no se incluye Android 3.x) 1 Descargue e instale la aplicación “Conexión fácil NFC”. “Conexión fácil NFC” es una aplicación gratuita de Android que puede descargar desde Google Play. Descargue la aplicación al buscar “Conexión fácil NFC” o acceda a la aplicación usando el siguiente código bidimensional. Puede cobrarse alguna tarifa para descargar la aplicación. Use una aplicación de lector de código bidimensional. Indicador luminoso Complete la conexión siguiendo las instrucciones en pantalla. Cuando el indicador luminoso (azul) deje de titilar y permanezca encendido, el sistema estará conectado al dispositivo. Para desconectar el sistema, tóquelo nuevamente con el teléfono inteligente. Sugerencias  Si no puede conectar el sistema, intente 2 3 4 Encienda el sistema. Inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” en el teléfono inteligente. Asegúrese de que la pantalla de la aplicación es visible. Toque la marca N en la barra de sonido con el teléfono inteligente. Continúe tocando la barra de sonido con el teléfono inteligente hasta que el teléfono vibre. 24ES lo siguiente.  Inicie la aplicación en el teléfono inteligente y mueva lentamente el teléfono sobre la marca N de la barra de sonido.  Si el teléfono inteligente está en un estuche, retírelo de allí.  Según cuál sea su teléfono, quizás no sea necesaria la descarga de “Conexión fácil NFC” para conectar el sistema con el teléfono inteligente con una sola pulsación. En ese caso, es posible que el funcionamiento y especificaciones difieran de las descritas aquí. Para conocer más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su teléfono inteligente. Nota Sugerencias Puede que esta aplicación no esté disponible para ser descargada en algunos países o regiones.  Puede ajustar el volumen del sistema Cómo escuchar música con la conexión BLUETOOTH 1 2 3 4 Presione INPUT para seleccionar “BT AU”. Comience la conexión BLUETOOTH desde el dispositivo BLUETOOTH. El indicador luminoso se enciende en color azul cuando se establece la conexión BLUETOOTH. Comience la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH. Para obtener detalles sobre el funcionamiento, consulte “Para controlar un dispositivo BLUETOOTH” (página 13). Ajuste el volumen. Establezca el volumen del dispositivo BLUETOOTH en un nivel moderado y presione VOL +/. Notas  Si el dispositivo de origen tiene una función de aumento del volumen de graves o una función de ecualizador, apáguelas. Si estas funciones están encendidas, el sonido podría distorsionarse.  En lo siguientes casos, tendrá que realizar la conexión BLUETOOTH nuevamente.  El sistema no está encendido.  El dispositivo BLUETOOTH no se enciende o la función BLUETOOTH está desactivada.  No se estableció la conexión BLUETOOTH.  Si se reproduce más de un dispositivo de los sincronizados con el sistema, se escuchará el sonido de uno de ellos. Cómo terminar la conexión BLUETOOTH Termine la conexión BLUETOOTH al realizar cualquiera de las siguientes operaciones.  Haga funcionar el dispositivo BLUETOOTH para terminar la conexión. Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.  Apague el dispositivo BLUETOOTH.  Apague el sistema. 25ES Función BLUETOOTH Puede escuchar música que sea compatible con la protección de contenido SCMS-T. Antes de comenzar la reproducción de música, compruebe lo siguiente:  La función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está activada.  El procedimiento de sincronización esta completo tanto en el sistema como en el dispositivo BLUETOOTH. a través de un dispositivo BLUETOOTH que sea compatible con AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) VOLUME UP/DOWN. Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.  Según el dispositivo, es posible que no pueda ajustar el volumen. Campos acústicos disponibles Función de sonido envolvente Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente Este sistema puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos acústicos preprogramados optimizados del sistema. SOUND FIELD +/ SOUND FIELD Campo acústico Efecto STD (Estándar) Se adapta a varias fuentes. MOVIE Recrea sonidos realistas y de alta potencia, además de diálogos claros. DRAMA Recrea los diálogos de las novelas de TV con claridad. NEWS Recrea los comentarios de los noticieros con claridad. SPORTS Recrea narraciones con claridad, con un emocionante efecto de sonido envolvente, y produce un sonido potente y realista. GAME Produce sonido realista y de alta potencia, ideal para videojuegos. MUSIC Ideal para programas de música o videos musicales en Blu-ray Disc/DVD. P.AUDIO (Audio portátil) Ideal para programas de música de un reproductor de música portátil. STEREO Ideal para CD de música. Sugerencia  Se puede establecer un campo acústico Seleccione un campo acústico al presionar los botones SOUND FIELD +/ o el botón SOUND FIELD del campo acústico que desee. El campo acústico seleccionado aparece en visor de la barra de sonido. La configuración predeterminada de la función de campo acústico del sistema es “P.AUDIO” cuando se selecciona “ANALOG” o “BT AU” y “STD” cuando se selecciona cualquier otro tipo de entrada. 26ES diferente para cada fuente de entrada. Configuración avanzada Configuración y ajustes mediante el menú AMP Cómo utilizar el menú AMP Puede establecer los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia. La configuración predeterminada es la que se muestra subrayada. Los ajustes se mantienen aún si desconecta el cable de alimentación de ca. 1 2 3 Presione AMP MENU para activar el menú AMP. Presione  (regresar)/  (seleccionar)/ (avanzar) varias veces para seleccionar el elemento y luego presione para confirmar la configuración. Presione AMP MENU para desactivar el menú AMP. Elementos del menú Función LEVEL Ajuste el nivel de voz.  Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con incrementos de 1. VOICE SW LVL Ajuste el nivel del subwoofer.  Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con incrementos de 1. DRC Ideal para disfrutar películas a un volumen de sonido bajo. (DYNAMIC RANGE DRC se aplica a fuentes Dolby Digital. CONTROL)  ON: Comprime el sonido según la información existente en el contenido.  AUTO: Comprime el sonido codificado en Dolby TrueHD automáticamente.  OFF: El sonido no está comprimido. TONE AUDIO BASS Ajusta el nivel de graves.  Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con incrementos de 1. TREBLE Ajusta el nivel de agudos.  Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con incrementos de 1. SYNC (AV SYNC) Cuando la imagen es más lenta que el sonido, puede retrasar el sonido mediante esta función.  ON: Ajusta la diferencia entre la imagen y el sonido.  OFF: Sin ajustes. DUAL (DUAL MONO) Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex cuando el sistema reciba o reproduzca una señal de emisión multiplex Dolby Digital.  M/S: El sonido principal se emite desde el altavoz izquierdo y el sonido secundario desde el altavoz derecho.  MAIN: Sólo reproduce el canal principal.  SUB: Sólo reproduce el canal secundario. continuación 27ES Configuración avanzada Lista de menú Elementos del menú Función AUDIO NIGHT Con esta función, es posible escuchar efectos de sonido o diálogos claramente incluso a un volumen bajo.  ON: Activa la función “NIGHT”.  OFF: Desactiva la función. AAV (ADVANCED AUTO VOLUME) Resulta muy útil ante cambios repentinos en el volumen del sonido, como por ejemplo cuando el volumen usado en comerciales es más bajo que el del programa de televisión.  ON: Activa la función “AAV”.  OFF: Desactiva la función. CTRL (CONTROL FOR HDMI)  ON: Enciende la función Control para HDMI.  OFF: Desactiva la función. Seleccione esta configuración P. THRU* (PASS THROUGH)  AUTO: Cuando el televisor está encendido mientras el ARC* (AUDIO RETURN CHANNEL)  ON: Seleccione esta opción cuando desee conectar el HDMI cuando desee conectar equipos no compatibles con “BRAVIA” Sync o que no tengan tomas HDMI, etc. sistema está en modo de espera, éste emite señales HDMI desde la toma de salida HDMI OUT TV (ARC) de los sistemas. Esta configuración ahorra energía en modo de espera en comparación con la configuración “ON”.  ON: Cuando el sistema está en modo de espera, siempre transmite las señales HDMI. sistema a un televisor compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC) y escuche el sonido digital a través de un cable HDMI.  OFF: Seleccione esta opción cuando desee conectar el sistema a un televisor y escuche el sonido digital a través de un cable óptico digital. * Elementos que se muestran únicamente cuando “CTRL (CONTROL FOR HDMI)” está “ON”. SET BT BT.STBY (BT STANDBY) Cuando el sistema termina de sincronizar la información, se encuentra en modo de espera de BLUETOOTH incluso si este modo está apagado.  ON: El modo de espera de BLUETOOTH está activado. El indicador luminoso parpadea lentamente en color azul cuando el sistema está desactivado.  OFF: El modo de espera de BLUETOOTH está desactivado. Notas  Si el sistema no tiene información de registro de sincronización, no se puede ajustar el modo de espera de BLUETOOTH.  Durante el modo de espera de BLUETOOTH, el consumo de alimentación en espera aumenta. AAC Establece si el sistema usará o no AAC a través BLUETOOTH.  ON: Utiliza AAC.  OFF: No utiliza AAC. Nota  Si el ajuste de configuración se modifica mientras el sistema esté conectado a un dispositivo BLUETOOTH, el sistema se desconectará del dispositivo. 28ES Elementos del menú Función SYSTEM A. STBY (AUTO STANDBY) Permite reducir el consumo de energía. La barra de sonido ingresa en modo de espera de manera automática si no se utiliza durante 30 minutos y no está recibiendo una señal de entrada.  ON: Activa la función “A. STBY”.  OFF: Desactiva la función. IR REP Si el mando a distancia de un televisor no puede controlarlo, la barra de sonido puede retransmitir la señal del mando a distancia al televisor para controlarlo.  ON: La función de retransmisión está activada.  OFF: La función de retransmisión está desactivada. VER La información de la versión de firmware actual aparece en el visor del panel frontal. LINK Use este elemento cuando desee activar la transmisión inalámbrica (página 30). RF CHK Indica si la transmisión inalámbrica está instalada o no en el sistema.  RF OK: La transmisión inalámbrica es posible.  RF NG: La transmisión inalámbrica no es posible. WS Configuración avanzada 29ES Cómo enlazar el sistema (LINK) Puede enlazar la barra de sonido y el subwoofer nuevamente para activar la transmisión inalámbrica entre ellos. 1 2 3 4 5 6 Presione AMP MENU. Seleccione “WS” con   (seleccionar), a continuación, presione o  (avanzar). Seleccione “LINK” y, a continuación, presione (avanzar). o Aparece “START”, a continuación presione . “SEARCH” aparece y la barra de sonido busca equipos que se puedan utilizar con Link. Una vez transcurrido 1 minuto, continúe con el siguiente paso. Para salir de la función Link durante una búsqueda de equipos, presione . Presione LINK en la parte posterior del subwoofer con la punta de una pluma, etc. El indicador  del subwoofer se enciende de color verde. “OK” aparece en el visor del panel frontal. Si “FAILED” aparece, revise el potenciador de graves para verificar que esté encendido e intente realizar el proceso nuevamente a partir del paso 1. Presione AMP MENU. Se desactiva el menú AMP. 30ES Información adicional Solución de problemas Si al utilizar el sistema, surge alguna de las siguientes dificultades, consulte esta guía de solución de problemas para resolver el inconveniente antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, comuníquese con el distribuidor Sony más cercano. ENCENDIDO El sistema no está encendido.  Compruebe que el cable de alimentación de CA esté bien conectado. SONIDO No se reproduce el sonido multicanal Dolby Digital o DTS.  Compruebe la configuración de audio de formato Dolby Digital o DTS en el reproductor de Blu-ray Disc, el reproductor de DVD, etc., conectado al sistema. No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.  Dependiendo de la señal de entrada y del ajuste del campo de sonido, es posible que el procesamiento de sonido envolvente no funcione de manera eficaz (página 26). El efecto envolvente puede ser sutil según el programa o el disco. No se emiten sonidos del televisor desde el sistema.  Compruebe la conexión del cable digital óptico o del cable de audio que está conectado al sistema y al televisor (página 14).  Compruebe la salida de sonido del televisor.  Si el televisor no es compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC), conecte el cable óptico digital además del cable HDMI (página 14) para permitir la salida del sonido. El sonido se emite desde el sistema y el televisor.  Apague el sonido del sistema o del televisor. El sonido está demorado con respecto a la imagen del televisor.  Ajuste “SYNC” en “OFF” si “SYNC” está ajustado en “ON” (página 27). No hay sonido o se oye un sonido de muy bajo del equipo conectado desde el sistema.  Presione VOL + y compruebe el nivel de volumen.  Presione MUTING o VOL + para cancelar la función de silenciado.  Compruebe que la fuente de entrada esté seleccionada correctamente.  Compruebe que todos los cables del sistema y de los equipos conectados estén totalmente insertados. continuación 31ES Información adicional El televisor se apaga automáticamente.  La función “A. STBY” está activada (página 29).  Si conecta un reproductor de Bluray Disc o de DVD compatible con la función de efecto de sonido envolvente, es posible que el efecto del sistema no funcione. En este caso, desactive la función de sonido envolvente del equipo conectado. Para conocer más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el equipo conectado. BLUETOOTH No hay sonido.  Controle que el sistema no esté demasiado alejado del dispositivo BLUETOOTH, ni que el sistema reciba interferencias de una red WiFi o de cualquier otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz u horno microondas.  Compruebe que el estado de la conexión BLUETOOTH sea el correcto entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Vuelva a sincronizar este sistema y el dispositivo BLUETOOTH. El sonido se interrumpe o la distancia de correspondencia es muy corta.  Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética, como por ejemplo una red Wi-Fi, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas cerca, aleje el sistema de dichas fuentes.  Retire cualquier obstáculo entre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aparte el sistema del obstáculo.  Coloque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca que sea posible.  Cambie la ubicación del sistema.  Cambie la ubicación del dispositivo BLUETOOTH.  Cambie la frecuencia Wi-Fi del enrutador Wi-Fi, computadora, etc., a una banda de 5 GHz. No se pudo realizar la sincronización.  Acerque el sistema al dispositivo BLUETOOTH. El sonido no está sincronizado con la imagen.  Cuando mira películas, es posible que escuche el sonido con un leve retraso en comparación con la imagen. 32ES Es posible que la conexión BLUETOOTH no esté completa.  Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH esté conectado y encendido y que la función BLUETOOTH esté activada.  La conexión BLUETOOTH se desconectó. Vuelva a realizar la conexión BLUETOOTH. Los dispositivos BLUETOOTH no se pueden operar desde el mando a distancia del sistema.  Opere el dispositivo BLUETOOTH desde el dispositivo. SONIDO INALÁMBRICO La transmisión inalámbrica no se activa o no se emite sonido desde el subwoofer.  Verifique el estado del indicador  en el subwoofer.  Está apagado:  Compruebe que el cable de alimentación de CA del subwoofer esté firmemente conectado.  Encienda el subwoofer presionando  en el altavoz.  Parpadea de color rojo:  Presione  para apagar el subwoofer y compruebe que nada esté obstruyendo los orificios de ventilación de dicho altavoz.  Titila en verde lentamente o está fijo en rojo:  Mueva el subwoofer de modo que el indicador  se torne verde.  Compruebe el estado de la transmisión inalámbrica (página 29).  Configure la transmisión inalámbrica (página 30).  Parpadea rápidamente de color verde:  Consulte al distribuidor Sony más cercano. El sonido se interrumpe o tiene ruidos.  Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética, como por ejemplo una red Wi-Fi o un horno microondas cerca, aleje el sistema de dichas fuentes.  Retire cualquier obstáculo entre la barra de sonido y el subwoofer o aparte el sistema del obstáculo.  Ubique la barra de sonido y el subwoofer lo más cerca que sea posible.  Cambie la frecuencia Wi-Fi del enrutador Wi-Fi, computadora, etc., a una banda de 5 GHz. OTROS El Control para HDMI no funciona correctamente.  Compruebe la conexión HDMI (página 14).  Configure la función Control para HDMI en el televisor.  Asegúrese de que el equipo conectado sea compatible con “BRAVIA” Sync.  Compruebe los ajustes de Control para HDMI en el equipo conectado. Consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el equipo conectado.  Si conecta/desconecta el cable de alimentación de CA, espere al menos 15 segundos y vuelva a operar el sistema. “PROTECT” aparece en el visor del panel frontal.  Presione  para apagar el sistema. Cuando “STBY” desaparezca, desconecte el cable de alimentación de CA y corrobore que no haya ningún obstáculo que bloquee los orificios de ventilación del sistema. RESET Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, reinícielo de la siguiente manera: 1 Presione  para encender la barra de sonido. 2 Presione  mientras presiona INPUT y VOL  en la barra de sonido. 3 4 Cuando aparece “RESET” en el visor del panel frontal, suelte los botones. Desconecte el cable de alimentación de CA (toma principal). Menú AMP, campo acústico, etc., vuelven a la configuración predeterminada. 33ES Información adicional El mando a distancia no funciona  Oriente el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia del sistema.  Retire cualquier obstáculo que se interponga entre el mando a distancia y el sistema.  Si las pilas del mando a distancia tienen poca energía, reemplácelas por otras nuevas.  Asegúrese de seleccionar la entrada correcta en el mando a distancia.  Si conecta la salida de audio del equipo de video y el sistema utilizando un cable que no sea HDMI, es posible que no se emita sonido debido a “BRAVIA” Sync. En tal caso, ajuste “CTRL” en “OFF” (página 28) o conecte la toma de salida de audio directamente al televisor en lugar de conectarla al sistema. Especificaciones Formatos compatibles con el sistema Dolby Digital Dolby Digital Plus* Dolby TrueHD* DTS DTS 96/24 DTS-HD Master Audio* DTS-HD High Resolution Audio* DTS-HD Low Bit Rate* Linear PCM 2ch 48 kHz o menos Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos* * Es posible transmitir estos formatos sólo mediante conexión HDMI. HDMI Entrada/Salida (Bloque del repetidor HDMI) 3D Archivo 2D Empaquetado de trama Lado a lado (medio) Sobre-Debajo (Superior e inferior) 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz     3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz     3840 × 2160p @ 25 Hz     3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz     1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz     1920 × 1080p @ 50 Hz     1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz     1920 × 1080p @ 25 Hz     1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz     1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz     1920 × 1080i @ 50 Hz     1280 × 720p @ 59,94/60 Hz     1280 × 720p @ 50 Hz     1280 × 720p @ 29,97/30 Hz     1280 × 720p @ 23,98/24 Hz     720 × 480p @ 59,94/60 Hz     720 × 576p @ 50 Hz     640 × 480p @ 59,94/60 Hz     34ES Barra de sonido (SA-CT660) Sección del amplificador Modelos para EE. UU.: POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (FTC) Frontal I + Frontal D: Con cargas de 3 ohmios, ambos canales accionados, entre 200 y 20.000 Hz; potencia media mínima de 25 vatios por canal y una distorsión armónica total que no supera el 1 %, que va desde los 250 milivatios hasta la potencia nominal. POTENCIA DE SALIDA (referencia) Frontal I/Frontal D: 100 W (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) Unidad de altavoz frontal Entradas HDMI IN 1/2/3 ANALOG IN OPTICAL IN Salida HDMI TV OUT (ARC) Sección BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificacion de BLUETOOTH versión 3.0 Salida Especificación de BLUETOOTH clase de potencia 2 Rango máximo de comunicación Línea de visión aproximada de 10 m1) Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Espectro de extensión de los cambios de frecuencia) Sistema de altavoz Sistema de altavoz bidireccional, suspensión acústica Unidad de altavoz Potenciador de graves: 50 mm × 90 mm (2 pulg. × 3 5/8 pulg.) Tipo cónico Potenciador de agudos: 20 mm (13/16 pulg.) con balance del sistema Impedancia nominal 3 ohmios General Requisitos de alimentación 120 V CA, 60 Hz Consumo de energía Encendido: 34 W La función “Control para HDMI” está desactivada (modo de espera): 0,3 W o menos Modo de espera de BLUETOOTH: 0,5 W o menos continuación 35ES Información adicional Modelos para Canadá: POTENCIA DE SALIDA (nominal) Frontal I + Frontal D: 35 W + 35 W (a 3 ohmios, 1 kHz, 1 % de TDH) POTENCIA DE SALIDA (referencia) Frontal I/Frontal D: 100 W (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) Perfiles de BLUETOOTH compatibles2) A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP 1.3 (Perfil de mando a distancia de audio/video) Códecs compatibles3) SBC4), AAC5) Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz) 1) El rango real varía según distintos factores, como obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos de un horno de microondas, electricidad estática, teléfono inalámbrico, sensibilidad de recepción, sistema operativo, aplicación de software, etc. 2) Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de comunicación de BLUETOOTH entre dispositivos. 3) Códec: compresión de señal de audio y formato de conversión 4) Códec de banda secundaria: 5) Codificación de audio avanzada Dimensiones (aprox.) 1.030 mm × 109 mm × 94 mm (40 5/8 pulg. × 4 3/8 pulg. × 3 3/4 pulg.) (con soportes) 1.030 mm × 95 mm × 107 mm (40 5/8 pulg. × 3 3/4 pulg. × 4 1/4 pulg.) (sin soportes) Peso (aprox.) 3,5 kg (7 Ib 11 1/2 oz) Subwoofer (SA-WCT660) POTENCIA DE SALIDA (referencia) 130 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz) Sistema de altavoz Subwoofer, reflejo de bajos Unidad de altavoz Tipo cónico 160 mm (6 3/8 pulg.) Impedancia nominal 4 ohmios Requisitos de alimentación 120 V CA, 60 Hz Consumo de energía Encendido: 30 W Modo de espera: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) 271 mm × 404 mm × 271 mm (10 3/4 pulg. × 16 pulg. × 10 3/4 pulg.) (an./al./prf.) Peso (aprox.) 8,6 kg (18 Ib 15 3/8 oz) Transmisor/receptor inalámbrico Sistema de comunicación Especificación de sonido inalámbrico versión 2.0 Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Método de modulación Pi/4 DQPSK El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 36ES  Consumo de energía en espera: 0,3 W o menos (Barra de sonido), 0,5 W o menos (Subwoofer)  Con el amplificador digital S-Master se logra más del 85% de reducción del consumo de energía del bloque del amplificador. Índice A N A. STBY 29 AAC 28 AAV 28 ARC 28 NIGHT 28 B P P. THRU 28 PROTECT 33 BASS 27 BLUETOOTH 6, 22 BT.STBY 28 R C S Campo acústico 26 Cómo colocar el sistema 16 Conectar Cable óptico digital 14 Reproductor de DVD 14 TV 14 CTRL 28 Sistema inalámbrico 18 SW LVL 27 SYNC 27 DRC 27 DUAL 27 I T Información adicional D Restablecer 33 RF CHK 29 TREBLE 27 V VER 29 Visor del panel frontal 11 VOICE 27 VOL 10, 12 INPUT 10 Instalación 16 IR REP 29 L LINK 30 M Mando a distancia Funcionamiento 12 Preparación 9 Menú AMP 27 MUTING 12 37ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony HTCT660 Manual de usuario

Categoría
Receptores AV
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas