Kenmore 665.15522 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
f
INDICE
CONTRATOS DE PROTECCI(_N ................................................ 18
En los EE.UU............................................................................. 18
En Canad& ................................................................................. 19
GARANTIA .................................................................................... 19
SEGURIDAD DE LA LAMAMAJILLAS ......................................... 20
Antes de usar su lavavajillas ..................................................... 21
PARTES Y CARAGTER JSTICAS ................................................. 22
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®.............. 23
GU|A DE PUESTA EN MARGHA ................................................ 23
El uso de su nueva lavavajillas .................................................. 23
C(_MO CARGAR LA LAMAMAJILLAS......................................... 24
Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... 24
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 24
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 25
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ 25
C(_MO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 26
Dep6sito del detergente ............................................................ 26
Dep6sito del agente de enjuague ............................................. 27
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ 27
Panel de control ........................................................................ 28
Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... 28
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 29
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... 29
Para agregar articulos durante un ciclo .................................... 29
Selecciones de opciones .......................................................... 29
Indicador de estado del ciclo .................................................... 30
Sistema de secado .................................................................... 30
FIotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 30
C(_MO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES ............................... 31
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 32
Limpieza .................................................................................... 32
Purga de aire del desagQe ........................................................ 32
Almacenamiento ........................................................................ 32
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ..................................................... 33
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
f
PROTECClON
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo
electrodom6stico Kenmore ® ha sido disefiado y fabricado para
brindade afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventive
o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro
de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n hoy y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambi_n ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
V Servicio Experto per nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v" Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v" Garantia "sin disguetos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren m&s de tres fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v" Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v" Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v" Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia no t6cnica e
instructiva para productos reparados en su hogar, adem&s de
un horario de reparaci6n conveniente
v" Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m&s de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan sblo tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.
Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n m&s de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. I_sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudade
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios m&s.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-888-784-6427.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional garantizada per Sears de
artefactos electrodom_sticos y articulos como son abridores de
puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
18
EnCanad
Contratos de mantenimiento
Su oompra adquiere un nuevo valor ya que usted puede eonfiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparasi6n. Con
m_s de 2.400 aspecialistas eapaeitados en reparaeiones y
aeceso a m,_s de 900.000 piezas de repuasto y aeeasorios,
oontamos con Ins herramientas, piezas, oonooimiento y la
destreza para asegurarnos de raspaldar nuastra promasa de que:
Reparamos Io que vendemos.
Su eleetrodom6stieo Kenmor_ "_ast,_dise_ado, fabricado y
sometido a prueba para proporeionarle afios de funeionamiento
eonfiable. No obstante, cualquier eleetrodom6stieo moderno
puede neeasitar servieio t6cnico de vez en euando. El oontrato
de mantenimiento Sears le ofreee un programa de servieio
exeepcional, a un precio ascasible.
El contrato de mantenimiento Sears
Garantiza el servieio t6enico del mafiana a precios de boy.
Elimina las fasturas de reparaci6n producidas por el uso
normal y el dasgaste.
Cubre Ins visitas de servieio no t6enieas y edueativas.
Proporeiona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo
a solieitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stieo
astA en eondicionas apropiadas de funeionamiento.
Se aplican ciertas restJricciones. Para obtener informaci6n
referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home
CentraP, Ilame al 1-800-361-666&
GARANTJA
GARANTIA COMPLETA POR UN Ai_lO PAPA ESTA
ILAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habi6ndose
instalado y operado la lavavajillas de aeuerdo con Ins
instruoeionas proporcionadas en Ins Instruoeionas de lnstalaeidn
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparar& gratuitamente los
defectos de material o de mano de obra que tuviase la
lavavajillas.
GARANTIA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LATINAY EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFETM
Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
polipropileno o el panel interior de la puerta eausadas por
rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazarA
gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta.
GARANTIA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA DE
LAVADO ULTRA WASH _
Daspu6s del primer a_o y hasta dos afios a partir de la feeha de
compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de
aeuerdo con las instruceionas proporeionadas en las
Instruceionas de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
reemplazarA eualquier parte del sistema de lavado
ULTRA WASH ';'(motor, bomba, brazos rociadoras, torre
roeiadora, juntas del motor y empaquetaduras de la bomba} que
tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El eliente
asume la responsibilidad por cualquier costo de mano de obra
relativa al reemplazo de astas refacciones.
RESTRICCI(_N DE LA GARANTIA
Si la lavavajillas se empleara para alg0n otto uso que no fuera el
dom6stico familiar, la eobertura de la garant[a que antecede s61o
tiene 90 d[as de vigeneia.
GARANTIA DE SERVICIO DE REPARACI(_N
LA GARANT[A DE SERVtCtO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantia se aplica s61o
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canad&
Esta garant[a le da dereehos legales aspee#ieos y Ud. tambi6n
puede tener otros dereehos que varfan de estado a astado o de
provineia a provineia.
Los t6rminos de la garant[a pueden variar en CanadA.
Para informaci6n acerea de la garant[a Sears en Canad_ o en los
Estados Unidos, s[rvase tomar eomo refereneia los n0meros de
servieio t6cnico ubieados en la contraportada de! manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/St7WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el aspacio de abajo, anote su nOmero eompleto de modelo y
serie as[ eomo la feeha de eompra. Listed puede eneontrar esta
informaeidn en la etiqueta del n0mero de modelo y sefie, ubicada
segSn se muastra en la seeci6n de PaRes y Caracter[stieas de
aste libro. Tenga esta informaeidn disponible para faeilitarle la
obteneidn de asisteneia o servieio con prontitud siempre que
flame a Sears con raspecto a su eleetrodom6stieo.
Ntimero de rnodelo665=
Ntimero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
pare referencia futura.
iiiiiiii_ii,
19
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el s_mboto de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenciSn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesiSn a usted y a los dem#,s.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del s_mbolo de adverteneia de seguridad
y de Ia palabra "PELIG RO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras signifiean:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede motif o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede motif
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir_n el peligro potencial, le dir_,n cSmo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADMERTENCIA: Cuando use la lavavajitlas siga precauciones basicas, inctuyendo las siguientes:
Lea todas Ias instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use ta tavavajillas Onicamente para Ias funciones
qua rue disefiada.
Use _nicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para set usados en las tavavajillas y
mant6ngalos fuera det alcance de tos niSos.
AI introducir tos artieulos para lavar:
1) Coloque los art[cutos puntiagudos de manera que
no daSen et sello de la puerta
2) Introduzca tos cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No tave articulos de pl_stico qua no tleven la
indicaciSn "tavables en ia lavavajillas" u otra similar.
Lea tas recomendaciones deI fabricante para los
articuIos de pl_stico qua no Iteven tal indicaciSn.
No toque eI elemento de calefacciSn durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
No haga funcionar ta lavavajillas a menos que todos
los panetes est6n colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta,
la tapa o sobre tas canastas de ta lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesiSn, no permita que
los niSos jueguen dentro ni sobre Ia lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
qua no ha sido usado pot dos semanas o m_s puede
producir gas hidrSgeno. EL GAS HIDROGENQ ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese pedodo, abra todas tas Ilaves de agua
caliente y deje qua corra eI agua pot varios minutos
antes de usar ta lavavajillas. Esto permitira que tos
gases acumutados escapen. Debido a qua eI gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna Ilama cerca
de ta Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2O
Antes de usar su iavavajillas
Peligro de Vuelco
No use la lavavajiUas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexi6n a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones el6ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6cttico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inelemeneias del tiempo. Prot6jala eontra las temperaturas
bajo eero para evitar posibles roturas de lav&lvula de Ilenado.
Dichas roturas no est,_n eubiertas por la garantfa. Vea
"AJmaoenamiento" en la seoei6n "Cuidado de la lavavajillas"
para obtener informaoi6n aeerca de oSmo preparar su
lavavajiilas para el inviemo.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso y en un Area adeeuada para su tamafio y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y eoneetores
(eomo la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Yea
la informaci6n oompleta en las Instruooiones de Instalaci6n.
INSTRUCClONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable eldctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajilIas debe estar conectada a tierra. En
easo de funcionamiento defectuoso o averia, Ia
conexi6n a tierra reduce eI riesgo de choque
et6ctrieo al establecer urearuta de menor
resistencia para la corriente et6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable et6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. Et enehufe
debe set conectado a un contacto apropiado qua
est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos tos c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La coiqexi6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de ehoque el6ctrico. Pregunte a un
etectricista calificado o a un agente de servicio si
no estA seguro si ta lavavajillas est&
adecuadamente eonectada a tierra. No modifique
et enchufe qua viene con la lavavajillas. Si no
cabe en et contacto, pida qua un electricista
ealificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado et6ctrico con eonexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o
conductor en la Iavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
iiTiiii_
21
PARTES Y CARACTER|STICAS
1. Lavado del nivel supedor
2. A_uste con 3 posiciones
3. Canasta superior
4. Canasta inferior
5. Brazo rociador infedor
6. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
7. Parachoques de la canasta
8. Elemento de calefacci6n
9. Orificio de ventilaci6n
10. Brazo rociador supedor
11. Torte rociado_
12. Canastilla para cubiertos
13. Etiqueta de n0mero de
modelo y serie
14. Mddulo ULTRAWASH _
15. Flotador de proteccidn de
sobrellenado
16. Depdsito del detergente
17. Depdsito del agente de enjuague
Panel de control
L'YCU_ OPnoNs
_ HBLnkM
DR * _x_ Rm_ _
iii ii
22
Elsisterna de remoci6n de
sudedad ULTRA WASH®
El eietema de remoei6n de suciedad ULTRA WASH le bnnda
plates limpios y relucientes, empleande menes tiempo y menos
energfa. El eietema de remeei6n de eueiedad ULTRA WASH
ineluye:
Un triturador resistente que aetna come eliminador de alimentos
para triturar y eliminar part[eulas grandes de alimentos.
Como funciona el sistema de remocion de suciedad
ULTRA WASH
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandee de
alimentos o alimentos quemadoe. No es neeesario enjuagar.
Cualquier resto de alimentoe set& triturado y eliminado con el
agua de enjuague.
2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel eerca de la
parte inferior del flotador de proteeci6n de sobrellenado.
3. Mientras el agua se ealienta, el indieador de HEATING
(Calentado) se ilumina y la lavavajillas haee una pausa
4. Cuando el agua aleanza la debida temperatura, el indieador
de HEATING (Calentado) se apaga y se reanuda la euenta
regresiva de duraei6n del ciclo.
5. El detergente que se encuentra en el dep6sito del detergente
es distribuido en el memento apropiado del eiclo y el agua
ealiente es expelida a trav6s de la bomba ULTRA WASH.
6. El rociado de agua ealiente y detergente sobra las superficies
sueias de la earga elimina las partieulas de alimentos.
7. Los restos de alimentos son retenidos en una e,_mara de
aeumulaoi6n.
8.
Los testes de alimentos son eliminados per el conducto de
desag5e con el agua de lavado.
GU|A DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Use y Cuidado. Usted
eneontrar,_ informaeiSn de seguridad importante as[ come
consejos _tiles para la operaeiSn.
EJ
use de su nueva lavavajillas
1. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los plates.
2. Cargue adeeuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
eargar la lavavajillas.") AsegOrase de que nada impida que los
brazes roeiadores giren libremente.
3. Agregue detergente y revise e! distribuidor del agente de
enjuague. Agrague agente de enjuague si fuera neeesario.
(Consulte "El use de su lavavajillas.")
4. Empuje la puerta cerr,_ndola con firmeza. La puerta queda
asegurada autom,_ticamente. Deje cotter agua ealiente en el _'_'_
fregadero que est6 m,_s cerea de su lavavajillas hasta que el
Ig (C jagua sa aealiente, onsulte "Conse os para la efieieneia de
eu lavavajillas.") Cierre la Uave del agua.
9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas yes roeiada
sobre los plates. Luego el agua de enjuague es expelida
mediante el sistema de remoci6n de sueiedad ULTRA WASH,
eliminando la sueiedad restante.
10. Los testes de los alimentos ratenidos en el sistema de
remoei6n de sueiedad ULTRA WASH son eliminados per el
eondueto de desag(_e con el agua de enjuague.
11. El agua del enjuague final se ealienta. Se agraga el agente de
enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar los
plates para el secado.
5. Oprima las seleeciones de eielo y opciones que desee.
(Consulte "El use de su lavavajillas.") Para poner en marcha,
gira la Perilla de control de eielos al eiele que desee.
23
COMe CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
Sugerencias para ca ar Jalavavajilias
Quite los testes de alimentes, huesos, palillos y otros
artfculos duros de los plates No es necesafio enjuagar los
plates antes de ponerios en la lavavajilles. El mddulo de
lavado quita las part(cules de alimentos del agua. El medulo
contiene un dispositivo de corte que reduce el tamale de las
particules de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales come semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el medulo de lavado,
usted podr,_ oft cuando el material est,_ siendo picado,
molido, triturado o petit& escuchar zumbidos. Estos sonidos
son normales cuando entran objetos duros en el medulo. No
permita que objetos met,_lieos (tales come los tornillos de los
mangos de elias) se introduzean en el m6dulo de lavado ya
que pueden da_ario.
Es importante que el rociado de agua alcance todes las
superficies sucies.
Coloque los plates de manera que no esten amontonados o
superpuestos, de set posible. Para Iograr un meier secado, el
agua debe poder eseurrirse de todas las superficies.
AsegOrese de que les tapes de elias y los mangos, moldes
para pizza, moldes para galletes, etc., no interfieran con la
rotaeidn del braze rociador.
Si no piensa lavar los plates de inmediato, pAselos per un
ciclo de enjuague para mantenerlos hSmedos. Los alimentes
tales come los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales
cocidos pueden ser dfficiles de eliminar si Ilegan a secarse
despu6s de un tiempo.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante e!
funcionamiento:
Aseg0rese de que los objetos (ivianos esten firmes en (as
canestes.
AsegSrese de que les tapes y los mangos de les elias, los
moldes para pizza, los moldes para galletes, etc. no toquen
les paredes interiores ni interfieran con la rotacien del braze
rociador.
Coloque los plates de manera que no se toquen
entre sL
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desag0e del fregadere cerrados mientres la lavavajilles est6
funcionando para evitar que el ruido se pase per el eondueto de
desag0e.
Oemo cargar la canasta superior
La canasta superior est,_ dise_ada para tazes, vases y objetos
m_s peque_os. ("Yealos siguientes modelos reeomendados de
carga.)
NOTA: Las caraetefistices de la canasta de su lavavajilles
pueden set diferentes de les ilustraciones que siguen.
No eubra el lavado del hive! superior. Vea la flecha.
10puestos
12puestos
Coioque los objetos de manera que su pare c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vases 0nicamente en (a canasta superior. La
canasta inferior no est_ diseCiada para vases. Pueden
daSaree.
Coloque (as tazes y vases en (as hileres entre (as puntes. Si
los coloca sobra las puntes pueden romperse o terminar con
manches de agua.
Los articulos de poreelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozaree entre sf durante el lavado.
Pueden daCiarse.
Coloque los artfculos de pl,_stico 0nicamente en la canasta
superior. Se recomienda selo art[culos de pl_stico mareades
come "lavable en la lavavajilles."
Coloque los artfculos de pl,_stico de manera tal que (afuerza
del rociado no los mueva durante el ciele de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los artfcules de
cristal toquen otros art[cules.
Los tazones peque_os, les cazueles y otres utensilios
pueden set eo!ocades en la canasta superior. Coloque los
tazones en (a seeeien central para Iograr una mejor
estabilidad.
24
Canasta superior ajustable en 3 posiciones
(on algunos modelos)
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
art_culos m_s altos tanto en la canasta superior come en la
inferior. Hay dos ajustes ubieados en cada lade de la canasta
superior. Cada ajuste tiene 3 posieiones ya determinadas. Las
posicionas alta y baja ast,_n mareadas en el ajuste.
Para ajustar la canasta superior
1. Detenga la canasta superior con una mane junto al ajuste.
Coloque los plates, tazonas de sopa, etc. entre Ins puntas y
en direcei6n del reeiador.
Traslape los bordas de los plates cuando tonga cargas
voluminosas.
Coloque los tazonas de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tamaCios y retinas. Coloque los tazonas firmemente entre Ins
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
reoiador no aloanzar& todas las superficies.
2. Con la otra mane, jale hacia afuera la parle superior de!
ajuste.
& Suba o baje la canasta a una de la posicionas ya
determinadas.
4. Suelte el ajuste.
Repita los pasos para los ajustas restantes come sea necasario.
Los 4 ajustes se pueden subir o bajar per separado o juntos. La
canasta superior no tiene que astar nivelada.
C6mo cargar Jacanasta inferior
La canasta inferior ast& diseCiada para plates, elias, eaeerelas y
utensilios. Los objetos con restos de alimentos eoeidos o que se
ban secado deben ooloearse con Ins superficies suoias mirando
haeia el interior, en direcei6n del reeiador. (Vea los siguientes
modelos reeomendados de earga.)
NOTA: Las earaeteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden set diferentas de las ilustraeionas que siguen.
No eubra la torre reeiadora. Vea la flecha.
lOpuesfos
No ponga vases, tazas o arffeulos de ph_stieo en la canasta
inferior. Co!oque los arffculos pequeCios en la canasta inferior
Qnieamente si est,_n segures en su lugar.
12puesfos
Coloque los moldes para galletas, moldas para pastelas y
otres objetos grandas en los eostados yen la parte posterior.
El eoloear tales objetos en la parle del frente puede impedir
que el reeiado de agua alcanee el depSsito de detergente y la
canastilla de los cubierfos.
Asegure las o!las y cacerelas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
Aseg0rese de que los mangos de Ins elias y otres objetos no
impidan la rotaei6n de los brazes rociadores. Los brazes
reciadores deben moverse libremente.
No eoloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orifieio de admisi6n
;
del agua.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para dascargar o para
limpiar, vuelva a eolocarla con los parachoquas al frente.
O6mo Ilenar lacanasUlia
de los cubiertos
iii_"%i
Llene la canastilla de eubiertos mientras 6sta se enouentre en la
canasta inferior o s,_quela para Uenarla sobre una eubierta o
mesa.
NOTA: Dascargue o quite la eanastilla antes de dascargar Ins
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Coloque artfeulos pequef'ios come tapas de biberenes, tapas
de frescos, pinches para detener mazoreas de ma[z, etc. en
la secci6n eubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos pequefios en su lugar.
i:iiVii'
Sign los modelos de carga, seg0n se muestra, para mejorar
los resultados del Invade de sus eubiertos.
25
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas Ins secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Mientras que las cubiertas est,_n hacia arriba, mezcle los
art[culos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la
punta hacia ardba y otres hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos
apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinches, etc.) con Ins puntas hacia abajo.
Para sacar una canastilla pequeSa
1. Sostenga la canastilla del centre y otra canastilla peque_a.
Deslice la canastilla pequeCia hacia adelante para soltar Ins
lengQetas de las ranuras cor_'espondientes.
2. Separe Ins canastillas.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acere
inoxidable. Estos metales pueden dar'iarse con el rece entre
si"durante el invade.
AJgunos alimentos (tales come la sal, vinagre, productos
l_cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o correer los
cubiertos. P,_selos per un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
COMe USAR LA
LAMAMAJILLAS
Dep ito deldetergente
El dep6sito del detercjente tiene 2 secciones La secci6n de
Prelavado vierte e! detercjente en la lavavajillas cuando usted
cierra la puerta.
1 2 3 4
L
l. Tapa
2, SecciSn de lavac!o principal
3. Seguro de la tapa
4. SecciSn de pfelavado
La seccidn m,_s grande de Lavado Principal autom,_ticamente
vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de Invade
principal. (Vea Ins "Tablas de selecci6n de ciclos".)
Use Onicamente detercjentes para lavavajillas autom,_ticas.
Otres detercjentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del Invade.
Agregue el detergente justo antes de comenzar e! ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas autom,_ticas produce mejores
resultados cuando est& fresco.
NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague.
Ltenado del depbsito
1. Si la tapa del depSsito est,_ cerrada, abra la tapa empujando
el segure de la tap&
2. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergent&
Consulte "Cu&nto detergente debe usar."
& Cierre la tapa del dep6sito de Lavado Principal. Llene la
secei6n de Prelavado si es necesario,
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el
detergente.
NOTA: Use ambas secciones para cicles con 2 Invades. Use
0nicamente la secci6n con tapa para los ciclos con un Invade.
Consulte Ins "Tablas de selecci6n de ciclos" para obtener m_s
detalles.
Cuanto detergen_0e debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergent& Si usa muy poco,
los plates no quedar_n limpios. Si usa demasiado en agua
bland& Ins piezas de cristal quedar,_n manchadas.
La dureza del agua puede eambiar durante un perfodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando a la compar'iia de ablandadores de
agua, al departamento de suministre de agua o a la tienda de
agua de su Ioealidad.
26
Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen
diferentes cantidades de fSsforo para ablandar el agua. Si De Jto dei agente de enjuagae
usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de
f6sforo est,_ debajo del 8,7%, usted podrfa neeesitar m,_s Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que
detercjente, o usar un detergente con un contenido de f6sforo pueden seoarse come manehas o rayas. Asimismo mejoran el
encima del 8,7%. secado pues permiten que el agua se escurra de los plates
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................durante el enjuague final, al verter una peque_a eantidad de
[_nde Itenar agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas est&
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use
agentes de enjuague s61idos o en barra.
Pa_e superior del 3en nivel
#cueharadas 5 45g)
Pa_e superior del2do, nive!
#eueharadas 5 30g)
Revision del deposito
Revise el centr'o de la tapa del indicador de Uenado. Si est& vaeia
significa que necesita llenarse.
Parte superior del ler. nivel
(1 eueharada 5 15 g)
0 usted puede quitar la tapa del indicador de Uenado. Si ve una
"E" signifiea que el dep6sito est,_vae[o.
Agua blanda a
medianamente dura
0 a 6 granos per
gal6n
Llene la seeci6n de Lavado
Principal hasta el tope del 2do.
nivel (2 cucharadas 6 30 g)
Llene la seeci6n de Prelavado
hasta el tope del 2do. nivel
(2 cueharadas 5 30 g) si es
necesario
NOTA: Agregue solamente 1
cucharada 6 15 g de detergente a
ambas seceiones si los plates hart
side previamente enjuagados o
el agua es muy blanda (0 a 2 granos
per gal6n).
Para cargas muy sucias
Llene la seeci6n de Lavado
Principal hasta el tope del 3er.
nivel (3 cucharadas 6 45 g)
Llene la secci6n de Prelavado
hasta el tope del 2do. nivel
(2 cucharadas 5 30 g)
hasta que el dep6sito est6 vae[o para velvet a Ilenado. ]rate de
mantenerlo Ueno pete tenga euidado de no Ilenarlo en exceso.
1. AsegSrese de que la puerto de la lavavajillas est6
completamente abierta.
2. Quite la tapa del indieador de llenado.
& Agregue el agente de enjuague. LI6nelo hasta la abertura m&s
pequefia que se encuentra en la porte inferior del depSsito. El
llenado en exeeso puede dar lugar a que el agente de
enjuague se filtre y podfia resultar en exceso de espuma.
\
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paf'io
h_medo.
5. Vuelva a colocar la tapa del indieador de llenado. Ci6rrela
bien.
Agua con dureza
mediana a alta
7 a 12granos per
gal6n
Para cargas con sueiedad regular
o muy sucias
Llene la seeci6n de Lavado
Principal hasta el tope del 3er.
nivel (3 cucharadas 6 45 g)
Llenelasecci6n de Prelavado
hasta eltope del 2do. nivel
_eueharadas 5 30g)si
esnecesario
Oonsejos para ia el ciencia
de JaiavavajiJJas
El agua ealiente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua ealiente tambi6n disuelve la grasa que se eneuentra en
los plates y ayuda a secar los vases sin manchas. Para lograr
6ptimos resuttados en el lavado de la vajilla, el agua deber_ tener
una temperatura de 120_F (49"C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua est_ demasiado baja, es posible que la
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................vajiiia no se lave bien. El agua demasiado eaiiente puede
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los difieultar la eliminaei6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
detergentes en polvo est,_ndares. Los niveles pueden variar si aeci6n de ciertos ingredientes en el detergent& Si el ealentador
usted usa detergente li'quido o en polvo eoncentrado. Siga los de agua estA ubieado lejos de la lavavajillas, quiz&s sea
instruceiones que est,_n en el empaque euando use un neeesario dejar cotter el agua caliente en el grifo que est6 m&s
detergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvo cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua ffia
coneentrado, en la tuberfa de agua.
iiiiiiii_ii,
27
Para mvisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est,_ m,_s cerea de
su lavavajillas, per Io menos un minute.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza
medidora de viddo.
3. Verifique la temperatura en el term6metro mientras el agua
est,_ verti6ndose en la taza.
Para ahon'ar agua, energfa y tiempo, no enjuague los plates
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Siempre que sea posible, use un ciclo corto, r&pido y de
poco consume de energfa. Estos ciclos usan menos agua
caliente y energfa que el ciclo nomqaL
Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a
funcionar su lavavajillas durante las betas de menos
consume de energfa. Las empresas locales de servicios
pOblicos recomiendan que se evite un alto consume de
energfa en determinadas horas del dfa.
Durante el verano, ponga afuncionar su lavavajillas per la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el d[a.
Use la opci6n de secado que ahorra energfa siempre que sea
posible. Cuando use estas opciones, permita perfodos de
secado mAs prolongados (hasta la mafiana siguiente). Use un
agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que afiadan calor extra a (a poreidn de
lavado o enjuague del ciclo 0nicamente cuando sea
necesario.
Ponga a funcionar su )avavajillas con cargas completas.
Despu6s de las comidas, pase Ice plates per un ciclo de
enjuague hasta que la lavavajillas est6 Ilena.
Si so casa estA equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
Panel de co.re(
CYCLES oPnONS
TabJasde selecci6a de ciclos
Optima e! ciclo deseado. Gire la Pefilla del Control de ciclos al
title deseado. Si la puerta est,_ cerrada con seguro, oir_ los
cities arrancar y parar a medida que la perilla de control pase per
cada marea de ciclo. Esto es normal y no causar_ dar'ios a la
lavavajillas. Si Io prefiere, puede ajustar la Perilla de! Control de
cities cuando la puerta no est6 cerrada.
Para usar Enjuague RApido, optima cualquier ciclo y gire la Perilla
de Control de cic(os a QUICK RINSE (Enjuague R,_pido).
NOTA: Usa la opci6n de Secado sin Calor con el ciclo de
Enjuague R,_pido.
POTS
PANS
Use este ciclo para elias, Use ambae
caceroias, cazuelas y seecienes
vajilla regular que est6n del dep6-
muy sucias y sean site de
diffciles de limpiar, deter-
gente.
Lavado Enjuague Lavado Enjuague Secado Tiempo Use de
Principal {rain) agua
(galfL)
g 0 /! 0 0 9_* 8_5/32_2
140_F 140_F t40_F
(eeoc) (60oo) (eeoc)
Un "O" muestra (asetapas que tiene carla cicio.
Las temperaturas indican en qu6 etapas del ciclo se agrega
taler extra.
El use de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * )
al lade del tiempo del cic(o indica que el tiempo del ciclo podrfa
durar m,_s, segOn la temperatura del agua que entra en la
lavavajillas. Mientras m&s ffia el agua, m&s durar& el ciclo. Si el
agua ya est& Io suficientemente caliente, los tiempos de! ciclo
ser_n come los indicados aquf.
NOTA: La Perilla de Control de ciclos har& una pausa mientras el
agua se calienta.
Use este title para Use ambas
cargas que tengan seeciones
cantidades normales de del dep6-
suciedad, de site de
(Laetiqueta
consume de energfa est,_ deter-
basada en este ciclo.) gente.
Lavado Enjuague Lavado Enjuague Secado Tiempo
Principal (min}
o
USO de
agua
(gaUL)
0 I 0 82" 6_4/24_2
t40_F
(6ooe)
28
WATER
Lavado
Use este oiolo para Use la
oargas previamente seccidn
enjuagadas y ligeramente con tapa
sueias. Este ciclo usa del depd-
menos agua oaliente que site de
el ciclo de lavado normal, deter-
gente.
Enjuague Lavado En|uague Secado Tiempo Use de
Principal (rain) agua
(gal/L)
Q Q 72* 4_3/t6_3
t40_F
(s0oc)
Use este eiclo para vajilla Use la
de poroelana y cristalerfa seccidn
Este ciolo usa un lavado con tapa
ligero y un depd-
seoado del
delicado. Durante el sito de
secado caliente, el deter-
elemento de calefacci6n genre.
se enciende y se apaga.
Lavado Enjuague Lavado En|uague Secado Tiempo Use de
Principal (rain) agua
(galiL)
_ Q 72 _ 4_8/t8_2
t40_F err ¢i¢1os
(s0oc)
Use este ciclo para No use
enjuagar plates, vases y deter-
cubiertos que no van a gente con
lavarse de inmediato, este title
de
enjuague.
Lavado Enjuague Lavado En|uague Secado Tiempo Use de
Principal (rain) agua
(galiL)
6 2_2/8,3
Cdrno caacelar un ciclo
Usted puede caneelar un ciclo en cualquier memento.
1. Gire la Perilla gel Control de eielos lentamente en el sentido
de las maneeillas del reloj hasta eseuehar e! dronaje ge! agua.
Deje desaguar la lavavajillas per complete.
2. Abrala puerta.
3. Gire la Pedlla gel Control de ciclos a OFF (Apagado).
Para cambiar un ciclo o una seleccidn
Si su lavavajillas tiene mAs de un title de lavado, puede cambiar
de ciolo en cualquier memento durante un eiclo.
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo.
2. Gire la Perilla gel Control de ciclos en el sentido de las
manecillas del reloj.
3. Revise los depdsitos del detergente. Estos deben llenarse
adecuadamente para el nuevo eielo.
NOTA: Girar la Perilla gel Control de cities puede ocasionar
que la seccidn con tapa gel Depdsito gel detergente se abra
y suelte el detergent& Revise la seccidn con tapa si e! title
usa detergente en ambas secciones.
4. Cierre la puerta con firmeza hasta que enganehe e! pestillo.
La lavavajillas comienza un nuevo eielo.
Paraagregar art cuios durante
un ciclo
Usted puede agregar un articulo en cualquier memento antes de
que eomienee la porcidn de! lavado principal, o la Perilla de
Control de eieloe llegue a los eielos de Light Wash (Lavado
Ligero)iWater Miser (Ahorro de Agua}.
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el eielo. Espere a
que la accidn de rociado se detenga antes de abrir la puerta.
2. Abra la puerta y agregue el artfculo.
3. Cierre la puerta pero no con el pestillo. Espere 30 segundos
para que el airo en el interior de la lavavajillas se caliente.
Esto reduce la cantidad de humedad que se escapa per el
orificio de ventilaeidn cuando se vuelve a comenzar un eielo.
4. Cierre la puerta con firmeza hasta que est6 asegurada. La
lavavajillas reanuda el title despu&s de una pausa.
lecciones de opciones ,,
Usted puede personalizar sus eielos opdmiendo una opeidn. Si *
eambia de paroeer, oprima RESET (Reprogramar) para caneelar
la opcidn. Seleccione una opcidn diferonte si desea.
Usted puede eambiar una opeidn en cualquier memento antes
de que dieha opcidn seleecionada eomience Per ejemplo, usted
puede oprimir una opeidn de secado sin ealor en cualquier
memento antes de que eomienee el secado.
Hi Temp Wash/ILavado a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140"F (60_C)
durante las etapas del eielo. El calentar el agua ayuda a mejorar
los resultados gel lavado. Esta opcidn agrega ealory tiempo de
lavado alas etapas del eielo. La funeidn Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) es _til cuando las cargas contienen alimentos
endureeidos a causa del horneado.
NOTA: El eielo Pots Pans (Ollas, Cazuelas) usa autom,_ticamente
esta opcidn. Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una
opcidn que funciona con los eielos de Normal Wash (Lavado
Normal), Water Miser (Ahor_'o de Agua) y Light Wash (Lavado
Ligero).
29
Air DrytSecado sin Calor
Seleccione esta opci6n para secar plates sin taler y ahorrar
energ[a El Seca_e sin Calor es muy _til cuando la carga contiene
utensilios de pl_stico que no soportan temperatures altes.
El secado de los plates se demora m,_s y pueden aparecer
algunes manches. Para obtener un meier secado, use un agente
de enjuague Ifquido. Puede que algunos art[culos (tales come los
pl&sticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: Los ciclos Quick Rinse (Enjuague R,_pido) y Light Wash
(Lavado Ligero) usan autom,_ticamente esta opciSn. Air Dry
(Secado sin Calor) es una opci6n que funciona con redes los
dem&s ciclos.
Reset/Reprogramar
Seleccione Reset para cambiar una opci6n en cualquier
memento antes de que comience la opci6n seleceionada.
Delay HourstHoras de Retraso
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajilles
m&s tar_e o durante les hores de menos consume de energi'a.
Usted puede demorar el inieie de un ciclo hesta per un m,_ximo
de 6 heres.
Para retrasar el inicio
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
Optima el ciclo que desee. Gire la Pedlla del Control de ciclos
en el sentido de les manecilles del reloj hacia el n0mero de
bores que usted desea posponer el funcionamiento de su
lavavajilles.
La lavavajilles inicia el ciclo dentro del n0mero seleccionado
de hores. Usted puede agregar art[culos mientras dure la
cuenta regresiva.
& Cierre la puerta con pestillo. La Perilla de Control de ciclos no
avanzar,_ si la puerta no est,_ esegurada con pestillo.
NOTA: LoS ciclos Quick Rinse (Enjuague R,_pido), Water Miser
(Ahorro de Agua) y Ught Wash (Lavado Ligero) no pueden set
difeddos.
Indicador de estado dei cicJo
HeatingiCalentado
HEATING (Calentado) se ilumina y el avarice del ciclo hace una
pausa, siempre que se calienta el agua durante un ciclo. La
acci6n del lavado o enjuague contim3a mientres el agua se
calienta.
g HEATING
stema de
Durante el secaclo, usted puede ver el vapor que se escapa a
trav6s del orfficio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina
supedor izquierda de la puerta. Esto es normal mientres e! calor
seca sus plates.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
Fio ador de protecci6n de
sobreilenado
El flotador de proteceiSn de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajilles) evita que la lavavalillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajilles pueda funcionar.
Revise debajo del fiotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
30
COMe LAVAR ...a, o°,°,ov°.a,,,,°e:.
ARTICULOS
Los vases de leehe ee pendr,_n
amarillentoe luege de varias lavadas en la
ESPECIALES ,avava,,,ae.
Si tiene dudas aeerca del lavado de un artfeulo determinado,
consulte con el fabrieante para ver si se trata de un art[culo
lavable en la lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Aluminie Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminie NO
deeechable
No lave bandejae de aluminio
desechables en la lavavajillae. Eetas
podrfan moverse durante el lavado y dejar
unas marcas negras en los plates y otros
objetos.
BoteUas y latas No
Lave las botellas y latas a mane. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obetruir losbrazes rociadores o la bomba
y reducir e! rendimiento de lavado.
Hierro fundido NO
Se perder,_ el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/ Si
Get&mica de Siempre consulte las recomendaciones
gres del fabricante antes de lavar. Los diser'ios
antiguos, pintados a mane o sobre
glaseado se destefiir&n. Los acabados
dorados pueden perder eu color o
intensidad.
Cristal Si
Oto
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos tipos
de erietal de sosa pueden eorroerse
despu6s de varias lavadas.
No
Los cubiertos dorados perder&n
SU COlOr.
Cuchilloe con NO
mango hueco Los mangos de algunos cuehillos estAn
fijados a la hoja con adhesives que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillae.
Peltre, lat6n, No
bronee Las temperaturas altae del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Pl_sticos NO
desechables No pueden resistir las temperaturas altas
del agua y los detergentes.
Pl_eticos Si
Consulte siempre las reeomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los pl_eticos para resietir
lae temperaturas altas y los detergentes
vada. Coloque los pl,_sticos s6!o en la
canasta superior.
Acero inoxidable Si
Haga correr un title de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos l,_cteos
o jugos de fruta puede daCiar e! acabado.
Plata Sterling o
con ba_o de
plata
Si
Haga correr un title de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, _cido o sulfuro (huevoe,
mayonesa y mariscos) puede dar'iar e!
acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Art[culos de No
madera
L,_velos a mane. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
iiiiiiii_ii,
31
CUIDADO DE LA
LAVAVAJILLAS
Umpieza
Limpieza extema
En la mayofia de los cases, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un pa_o suave y hSmedo o una esponja con un
detergente suave para que e! exterior de su lavavajillas se yea
limpio y reluciente.
Purga de aire dei desag e
Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no est6 desaguando bien.
AJgunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la easa. Si el desag_e de
la casa est_ obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
Limpieza interna
Los residues minerales de! agua dura pueden eausar la
acumulaci6n de una pelfeula blanca en las superficies interioras,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ning_n tipo de limpiador que no
sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que
puede producir espuma o jabdn en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja h_meda y limpie.
O
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja
h_meda.
O
Consulte elprocedimiento de enjuagueconvinagraen lasecci6n
"Manchas oformaci6n de pelfculas en los plates" bajo "SoluciSn
de Problemas."
NOTA: Ponga a funcionar un eiclo normal con detergente
despu6s de la limpieza interna.
La purga de aira del desagQe est& per Io general ubicada eneima
del fragadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, s[rvase tomar come
referencia los nSmeros de servieio t6cnico ubicados en la
contraportada del manual. Pida la Pieza NSmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de
plomefia extemo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantfa proporcionada para su lavavajillas no eubre los eostos
de servicio t6cnico diractamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagQe extema.
Para limpiar la purga de aim del desagiJe
Limpie la purga de aire del desagQe carla cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayofia de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de pl_stico. Luego revise si hay alguna
aeumulaci6n de sueiedad. Limpie si es necesario.
AJmacenamiento
Como guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano eerrando el
suministro de agua y el suministro el6ctrico que alimenta a la
lavavajillas.
Como acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar eontra los daCios causados per
el congelamiento de las tuberfas de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno per un t6cnico autorizado.
32
PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqufy
posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
t_cnico,H
La tavavajillas no est_ funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
&Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganehado?
&Se ha seleecionado el eielo correcto? Consulte "Tables de
SeleeciAn de Cielos."
&Hay suministro elAetrico para la lavavajilles? &Hay un fusible
fundido o se dispar6 e! cortaeireuitos?
&Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automAticamente en unos minutes. Si no io haee,
flame al servieio tAcnieo.
&EstA abierta la vAlvula de cierre del agua (si ha side
instalada)?
L8 lavavajillas no se Ilena de agua
&Puede el flotador de protecciAn de sobrellenado moveree
haeia arriba o haeia abajo libremente? Optima hacia abajo
para liberario.
L8 lavavajillas pasa touche tiempo en marcha
&El agua que ingresa a la lavavajilles estA Io suficientemente
caliente? La lavavajiUes toma mAs tiempo euando calienta el
agua. Consutte lasecei6n "Consejos para la efieiencia de la
lavavajilles."
En algunos eieloe de lavado y enjuague hay un retraso
automAtico hesta que e! agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda ague en la lavavajillas
&Se ha temqinado el eielo?
Queda detergente en la secci6n con tape del dep6site
&Se ha terminado el eiele?
&EstA el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera neeesario.
&EstA la canasta inferior instalada eorrectamente con los
parachoques al frente? Consulte la secciAn "Partes y
caraeterfstices." Si es neeesario, instale nuevamente la
canasta.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
&Se us6 demesiado detergente? Consulte la seeeiAn
"Dep6sito del Detergente."
&Es la marea de detergente Io que causa espuma en exeeso?
Pruebe una marea diferente para reducir la espuma y eliminar
la aeumulaciAn.
&Se lavan los plates s61o eada 2 6 3 dfas? PAselos per un
title de enjuague una vez o dos veces per dfa hasta que
usted acumule una earga eompleta.
&11erie la lavavajilles un o!or a piAstico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre come se describe en "Manehes y
formaeiAn de pelfeules en los plates" mAs adelante en esta
gufa de SoluciAn de Problemes.
Condensaci6n en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
&EstA la lavavajilles alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orifieio de ventilaciAn en la eoneola de la
lavavajilles puede formarse en la cubierta. Consulte les
Instruceiones de Instalaei6n para obtener mAs informaeiAn.
Los ptatos no est_n completamente limpios
Residues de alimentos en los plates
&Se ha cargado la lavavajilles eorrectamente? Consulte la
secei6n "CAme cargar su lavavajilles."
&EstA la temperatura del agua demesiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA
tener una temperatura de 120_F (49_C) al entrar en la
lavavajilles. Consulte la eecciAn "Consejos para la efieieneia
de la lavavajilles".
&Us6 usted la cantidad eor_'ecta de detergente fresco? Use
Onieamente detergentes reeomendados para lavavajilles.
Consulte la seceidn "DepAsito del Detergente." Nunea use
menos de una cucharada (!5 g) per earga. El detergente
debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y see& La sueiedad profunda yt/o el agua dura
per Io general requieren detergente adicionaL
6EstA el detergente endurecido en el depAsito? Use s61o
detergente fresco. No permita que e! detergente permanesea
per varies bores en un depAeito hAmedo. Umpie el dep6eito [
cuando haya detergente endurecido. ....
iiiJii_iii
&EstA la bomba o el braze roeiador obstruido per les
;
etiquetes de botelles y lates? Si usted lava botelles y lates en
su lavavajillas, esegArese de que no haya etiquetas que se
hayan despegado, obstruyendo la bomba o el braze roeiador. _'_'_
&EstA la presiAn del agua de la eesa Io eufieientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presiAn
del agua de la eesa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (!38-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajilles. Si la presiAn estA demesiado baja, se puede
afiadir una bomba intensificadora de presi6n en e! suministre
de agua.
&EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
braze rociador? Nunea use jabAn o detergentes para lavar
ropa. Use 6nieamente detergentes recomendados para
lavavajilles.
33
Manchas en los platos
Manchas y formaci6n de peliculas en los plates
&Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
aeondieionar el ague del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manehas y la formaei6n de
pel[eulas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno.
&Est& la temperature del ague demasiado baja? Pare Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el ague deber&
tener una temperature de 120_F (49_C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la eecci6n "Consejos pare la efieieneia
de la lavavajillas".
&Us6 usted la eantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61o detergentes reeomendados pare lavavajillas. Consulte la
seeeidn "Depdsito de! Detergente." Nunea use menos de una
eueharada (15 g) per carga El detergente debe ester fresco
pare set efieaz. Guarde el detergente en un Area fresca y
seca. La suciedad profunda yio el ague dura per Io general
requieren detergente adieional
&Est_ la presi6n del ague de la ease Io suficientemente alta
pare Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la case debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (!38=828 kPa) pare obtener un Ilenado aprepiado
de la lavavajillas. Si la presi6n est,_ demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en e! suministre
de ague.
NOTA: Pare quitar manehas y las pelfculas de los plates,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
est& destinado 5nicamente pare use ocasionaL El vinagre es
un ,_cido y su use frecuente podda da_ar la lavavajillae.
1. Lave y enjuague los plates. Use una opeidn de secede al
aire o un secede que ahorra energfa. Quite todos los
objetos met_licos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL} de vinagre blaneo en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro pare
lavavajillas en la canasta inferior.
& Haga funeionar la lavavajillas per un eielo complete con
una opei6n de secede sin taler. No use detergent& El
vinagre se mezelar_ con el agua del lavado.
Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de siliee es un
dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula
turbia)
A veees se produce una reacoi6n qu[miea al ague con eiertos
tipos de objetos de eristaL Per Io general se debe a una
combinaei6n de ague suave o ague ablandada, solueiones
alealinas pare laver, enjuague insufieiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el ealor del secede. Evitar este problema no
seda posible, excepto lavando a mane.
Pare retarder el proceso, use una mfnima cantidad de
detergente pere no menos de una cueharada (15 g) per
carga. Use un agente de enjuague Ifquido y reduzea la carga
de la lavavajillas pare permitir un enjuague a rondo./as
pel[culas de sniee y la eorresi6n son permanentes y no se
pueden eliminar. No use el seeado caliente.
Manchas blaneas en las cacerolas con acabado
antiadherente
6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el eurado de las
cacerolas? Vuelva a eurarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color easta_o en los platos y en el interior de
la lavavajillas
&Tiene el ague un alto eontenido de hierro? Vuelva a laver los
plates usando 1-3 eucharaditas (5-15 mL} de eristales de
,_eido e[trico agregados en la secei6n con tape del dep6sito
del detergent& No use detergente. A continuaei6n use el
eiclo de Lavado Normal con detergent& Si el tratamiento
liege a ser necesario m,_s de una vez cada dos meses, se
reeomienda la instalaei6n de una unidad de eliminaci6n de
hierre.
Mareas negras o grises en los plates
&Hay objetos de aluminio que rezan los plates durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
remperee en la lavavajillae y rayar los dem,_s artfculoe. Lave
estos objetos a mane. Quite lee maroas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasive suave.
Manchas anaranjadas en los plates de pldstico o en el
interior de la lavavajillas
&Se han colocado plates con grandee cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. Eluse continue
del secede caliente retardar& la desaparicidn de las manchas.
Las manchas no afectar&n el rendimiento de la lavavajillas. El
use continue de un eiele de enjuague y una opci6n de
eecado al aire oun secede que ahorra energ[a reduciA la
posibilidad de manchas.
Los plato,s no quedan bien secos
Los platos no estdn secos
&Se earg6 la lavavajillas de manera que permita el eseurrido
aprepiado del ague? No sobrecargue. Consulte la seceiSn
"C6mo Cargar su Lavavajillas." Use un agente de enjuague
li'quido pare aeelerar el secado.
&Est_n mojados los objetos de pl_etieo? Los objetos de
pl_etico a menudo necesitan un secado con toalla.
&Est_ vado el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secei6n "Dep6sito del Agente de Enjuague."
&Se us6 una opci6n de secede al aire? Use una opcidn de
secede caliente pare obtener plates m,_esecoe.
Los ptatos se dafian durante el ciclo
Plates desportillados
&Se carg6 la lavavajillas adeeuadamente? Coloque los plates
y vases de manera que est6n estables y no ehoquen entre si"
per la acci6n del lavado. El saear y meter lee eanastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de crietal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de poroelana y crietal sedan
demasiado delicados pare lavarse en la lavavajillas
autom_ttica. L_tvelos a mane.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto dure se ha intreducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido deber,_ cesar una vez que e!
objeto haya side pulverizado.
34

Transcripción de documentos

f INDICE CONTRATOS DE PROTECClON f CONTRATOS DE PROTECCI(_N ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canad& ................................................................................. 18 18 19 GARANTIA .................................................................................... 19 SEGURIDAD 20 DE LA LAMAMAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ..................................................... 21 PARTES Y CARAGTER JSTICAS ................................................. 22 El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®.............. 23 GU|A DE PUESTA EN MARGHA ................................................ 23 El uso de su nueva lavavajillas .................................................. C(_MO CARGAR LA LAMAMAJILLAS ......................................... 23 24 Sugerencias para cargar C6mo cargar la canasta C6mo cargar la canasta C6mo Ilenar la canastilla la lavavajillas ..................................... superior .............................................. inferior ................................................ de los cubiertos ................................ C(_MO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague ............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ Panel de control ........................................................................ Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 Para agregar articulos durante un ciclo .................................... 29 Selecciones de opciones .......................................................... 29 Indicador de estado del ciclo .................................................... 30 Sistema de secado .................................................................... 30 FIotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 30 C(_MO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES ............................... 31 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 32 Limpieza .................................................................................... Purga de aire del desagQe ........................................................ Almacenamiento ........................................................................ SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ..................................................... 32 32 32 33 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo electrodom6stico Kenmore ® ha sido disefiado y fabricado para brindade afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventive o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot_jase El Contrato Maestro de Protecci6n tambi_n ayuda a prolongar la vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: V Servicio Experto per nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v" Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato v" Garantia "sin disguetos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren m&s de tres fallas del producto en el transcurso de doce meses v" Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado v" Revisibn Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional Preventivo a solicitud v" Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia no t6cnica e instructiva para productos reparados en su hogar, adem&s de un horario de reparaci6n conveniente v" Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos debido a fluctuaciones de electricidad v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda m&s de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan sblo tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n m&s de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. I_se es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudade a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios m&s. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional, Ilame al 1-888-784-6427. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional garantizada per Sears de artefactos electrodom_sticos y articulos como son abridores de puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 18 RESTRICCI(_N EnCanad DE LA GARANTIA Si la lavavajillas se empleara para alg0n otto uso que no fuera el dom6stico familiar, la eobertura de la garant[a que antecede s61o tiene 90 d[as de vigeneia. Contratos de mantenimiento Su oompra adquiere un nuevo valor ya que usted puede eonfiar en Sears HomeCentral ® para obtener servicio de reparasi6n. Con m_s de 2.400 aspecialistas eapaeitados en reparaeiones y aeceso a m,_s de 900.000 piezas de repuasto y aeeasorios, oontamos con Ins herramientas, piezas, oonooimiento y la destreza para asegurarnos de raspaldar nuastra promasa de que: Reparamos Io que vendemos. GARANTIA DE SERVICIO DE REPARACI(_N LA GARANT[A DE SERVtCtO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canad& Su eleetrodom6stieo Kenmor_ "_ast,_ dise_ado, fabricado y sometido a prueba para proporeionarle afios de funeionamiento eonfiable. No obstante, cualquier eleetrodom6stieo moderno puede neeasitar servieio t6cnico de vez en euando. El oontrato de mantenimiento Sears le ofreee un programa de servieio exeepcional, a un precio ascasible. Los t6rminos de la garant[a pueden variar en CanadA. El contrato de mantenimiento Esta garant[a le da dereehos legales aspee#ieos y Ud. tambi6n puede tener otros dereehos que varfan de estado a astado o de provineia a provineia. Para informaci6n acerea de la garant[a Sears en Canad_ o en los Estados Unidos, s[rvase tomar eomo refereneia los n0meros de servieio t6cnico ubieados en la contraportada de! manual. Sears Sears, Roebuck and Co. D/St7WA, Hoffman Estates, IL 60179 • Garantiza el servieio t6enico del mafiana a precios de boy. • Elimina las fasturas de reparaci6n producidas por el uso normal y el dasgaste. • Cubre Ins visitas de servieio no t6enieas y edueativas. REGISTRO • Proporeiona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solieitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stieo astA en eondicionas apropiadas de funeionamiento. En el aspacio de abajo, anote su nOmero eompleto de modelo y serie as[ eomo la feeha de eompra. Listed puede eneontrar esta informaeidn en la etiqueta del n0mero de modelo y sefie, ubicada segSn se muastra en la seeci6n de PaRes y Caracter[stieas de aste libro. Tenga esta informaeidn disponible para faeilitarle la obteneidn de asisteneia o servieio con prontitud siempre que flame a Sears con raspecto a su eleetrodom6stieo. Ntimero de rnodelo665= Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 Se aplican ciertas restJricciones. Para obtener informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home CentraP, Ilame al 1-800-361-666& DEL PRODUCTO Ntimero de serie GARANTJA Fecha GARANTIA COMPLETA POR UN Ai_lO PAPA ESTA ILAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _ Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de aeuerdo con Ins instruoeionas proporcionadas en Ins Instruoeionas de lnstalaeidn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparar& gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviase la lavavajillas. de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante pare referencia futura. de compra iiiiiiii_ii, GARANTIA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LATINAY EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de polipropileno o el panel interior de la puerta eausadas por rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazarA gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. GARANTIA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA LAVADO ULTRA WASH _ DE Daspu6s del primer a_o y hasta dos afios a partir de la feeha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de aeuerdo con las instruceionas proporeionadas en las Instruceionas de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reemplazarA eualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH ';'(motor, bomba, brazos rociadoras, torre roeiadora, juntas del motor y empaquetaduras de la bomba} que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El eliente asume la responsibilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de astas refacciones. 19 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el s_mboto de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenciSn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesiSn a usted y a los dem#,s. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del s_mbolo de adverteneia de seguridad y de Ia palabra "PELIG RO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras signifiean: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede motif o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted puede motif Todos los mensajes de seguridad le dir_n el peligro potencial, le dir_,n cSmo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCClONES ADMERTENCIA: • • • IMPORTANTES Cuando use la lavavajitlas siga precauciones basicas, inctuyendo las siguientes: Lea todas Ias instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use ta tavavajillas Onicamente para Ias funciones qua rue disefiada. Use _nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para set usados en las tavavajillas y mant6ngalos fuera det alcance de tos niSos. • AI introducir tos artieulos para lavar: 1) Coloque los art[cutos puntiagudos de manera que no daSen et sello de la puerta 2) Introduzca tos cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. • DE SEGURIDAD No tave articulos de pl_stico qua no tleven la indicaciSn "tavables en ia lavavajillas" u otra similar. Lea tas recomendaciones deI fabricante para los articuIos de pl_stico qua no Iteven tal indicaciSn. • No toque eI elemento de calefacciSn durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. • No haga funcionar ta lavavajillas a menos que todos los panetes est6n colocados debidamente en su lugar. • No juegue con los controles. • No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre tas canastas de ta lavavajillas. • Para reducir el riesgo de lesiSn, no permita que los niSos jueguen dentro ni sobre Ia lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente qua no ha sido usado pot dos semanas o m_s puede producir gas hidrSgeno. EL GAS HIDROGENQ ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese pedodo, abra todas tas Ilaves de agua caliente y deje qua corra eI agua pot varios minutos antes de usar ta lavavajillas. Esto permitira que tos gases acumutados escapen. Debido a qua eI gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna Ilama cerca de ta Ilave durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2O Antes de usar su iavavajillas INSTRUCClONES DE CONEXlON A TIERRA Para una lavavajillas con cable eldctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajiUas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajilIas debe estar conectada a tierra. En easo de funcionamiento defectuoso o averia, Ia conexi6n a tierra reduce eI riesgo de choque et6ctrieo al establecer urea ruta de menor resistencia para la corriente et6ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable et6ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. Et enehufe debe set conectado a un contacto apropiado qua est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos tos c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La coiqexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de ehoque el6ctrico. Pregunte a un etectricista calificado o a un agente de servicio si no estA seguro si ta lavavajillas est& adecuadamente eonectada a tierra. No modifique et enchufe qua viene con la lavavajillas. Si no cabe en et contacto, pida qua un electricista ealificado instale un contacto con tierra apropiado. Para lavavajillas con conexibn permanente: Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado et6ctrico con eonexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o conductor en la Iavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES conector verde de conexi6n a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones el6ctricas. iiTiiii_ No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6cttico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inelemeneias del tiempo. Prot6jala eontra las temperaturas bajo eero para evitar posibles roturas de la v&lvula de Ilenado. Dichas roturas no est,_n eubiertas por la garantfa. Vea "AJmaoenamiento" en la seoei6n "Cuidado de la lavavajillas" para obtener informaoi6n aeerca de oSmo preparar su lavavajiilas para el inviemo. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso y en un Area adeeuada para su tamafio y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y eoneetores (eomo la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Yea la informaci6n oompleta en las Instruooiones de Instalaci6n. 21 PARTES Y CARACTER|STICAS 1. Lavado del nivel supedor 2. A_uste con 3 posiciones 3. Canasta superior 4. Canasta inferior 5. Brazo rociador infedor 6. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 7. Parachoques de la canasta 8. Elemento de calefacci6n 9. Orificio de ventilaci6n 13. Etiqueta de n0mero de modelo y serie 14. Mddulo ULTRAWASH _ 15. Flotador de proteccidn sobrellenado 10. Brazo rociador supedor 11. Torte rociado_ 12. Canastilla para cubiertos de 16. Depdsito del detergente 17. Depdsito del agente de enjuague Panel de control L'YCU_ DR OPnoNs iii _ 22 HBLnkM * _x_ ii Rm_ _ El sisterna de remoci6n de sudedad ULTRA WASH ® El eietema de remoei6n de suciedad ULTRA WASH le bnnda plates limpios y relucientes, empleande menes tiempo y menos energfa. El eietema de remeei6n de eueiedad ULTRA WASH ineluye: Un triturador resistente que aetna come eliminador de alimentos para triturar y eliminar part[eulas grandes de alimentos. Como funciona el sistema ULTRA WASH 1. de remocion Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Use y Cuidado. Usted eneontrar,_ informaeiSn de seguridad importante as[ come consejos _tiles para la operaeiSn. de suciedad Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandee de alimentos o alimentos quemadoe. No es neeesario enjuagar. Cualquier resto de alimentoe set& triturado y eliminado con el agua de enjuague. 2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel eerca de la parte inferior del flotador de proteeci6n de sobrellenado. 3. Mientras el agua se ealienta, el indieador de HEATING (Calentado) se ilumina y la lavavajillas haee una pausa 4. Cuando el agua aleanza la debida temperatura, el indieador de HEATING (Calentado) se apaga y se reanuda la euenta regresiva de duraei6n del ciclo. 5. El detergente que se encuentra en el dep6sito del detergente es distribuido en el memento apropiado del eiclo y el agua ealiente es expelida a trav6s de la bomba ULTRA WASH. 6. El rociado de agua ealiente y detergente sobra las superficies sueias de la earga elimina las partieulas de alimentos. Los restos de alimentos son retenidos en una e,_mara de aeumulaoi6n. 7. GU|A DE PUESTA EN MARCHA 8. Los testes de alimentos son eliminados per el conducto de desag5e con el agua de lavado. 9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas yes roeiada sobre los plates. Luego el agua de enjuague es expelida mediante el sistema de remoci6n de sueiedad ULTRA WASH, eliminando la sueiedad restante. 10. Los testes de los alimentos ratenidos en el sistema de remoei6n de sueiedad ULTRA WASH son eliminados per el eondueto de desag(_e con el agua de enjuague. 11. El agua del enjuague final se ealienta. Se agraga el agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar los plates para el secado. EJuse de su nueva lavavajillas 1. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los plates. 2. Cargue adeeuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo eargar la lavavajillas.") AsegOrase de que nada impida que los brazes roeiadores giren libremente. 3. Agregue detergente y revise e! distribuidor del agente de enjuague. Agrague agente de enjuague si fuera neeesario. (Consulte "El use de su lavavajillas.") 4. Empuje la puerta cerr,_ndola con firmeza. La puerta queda asegurada autom,_ticamente. Deje cotter agua ealiente en el fregadero que est6 m,_s cerea de su lavavajillas hasta que el agua sa Ig a ealiente, (C onsulte "Conse jos para la efieieneia de eu lavavajillas.") Cierre la Uave del agua. 5. Oprima las seleeciones de eielo y opciones que desee. (Consulte "El use de su lavavajillas.") Para poner en marcha, gira la Perilla de control de eielos al eiele que desee. 23 _'_'_ COMe CARGAR LA LAVAVAJILLAS Sugerencias para ca ar • Jalavavajilias Oemo cargar la canasta superior La canasta superior est,_ dise_ada para tazes, vases y objetos m_s peque_os. ("Yealos siguientes modelos reeomendados de carga.) NOTA: Las caraetefistices de la canasta de su lavavajilles pueden set diferentes de les ilustraciones que siguen. No eubra el lavado del hive! superior. Vea la flecha. Quite los testes de alimentes, huesos, palillos y otros artfculos duros de los plates No es necesafio enjuagar los plates antes de ponerios en la lavavajilles. El mddulo de lavado quita las part(cules de alimentos del agua. El medulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamale de las particules de alimentos. NOTA: Si objetos duros tales come semillas de frutas, nueces y cascara de huevo entran en el medulo de lavado, usted podr,_ oft cuando el material est,_ siendo picado, molido, triturado o petit& escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el medulo. No permita que objetos met,_lieos (tales come los tornillos de los mangos de elias) se introduzean en el m6dulo de lavado ya que pueden da_ario. • Es importante que el rociado de agua alcance todes las superficies sucies. • Coloque los plates de manera que no esten amontonados o superpuestos, de set posible. Para Iograr un meier secado, el agua debe poder eseurrirse de todas las superficies. • AsegOrese de que les tapes de elias y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletes, etc., no interfieran con la rotaeidn del braze rociador. Si no piensa lavar los plates de inmediato, pAselos per un ciclo de enjuague para mantenerlos hSmedos. Los alimentes tales come los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dfficiles de eliminar si Ilegan a secarse despu6s de un tiempo. Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante e! funcionamiento: 10 puestos 12 puestos Coioque los objetos de manera que su pare c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. • Aseg0rese de que los objetos (ivianos esten firmes en (as canestes. Coloque los vases 0nicamente en (a canasta superior. La canasta inferior no est_ diseCiada para vases. Pueden daSaree. • AsegSrese de que les tapes y los mangos de les elias, los moldes para pizza, los moldes para galletes, etc. no toquen les paredes interiores ni interfieran con la rotacien del braze rociador. Coloque (as tazes y vases en (as hileres entre (as puntes. Si los coloca sobra las puntes pueden romperse o terminar con manches de agua. • Coloque los plates de manera que no se toquen entre sL Los articulos de poreelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozaree entre sf durante el lavado. Pueden daCiarse. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desag0e del fregadere cerrados mientres la lavavajilles est6 funcionando para evitar que el ruido se pase per el eondueto de desag0e. Coloque los artfculos de pl,_stico 0nicamente en la canasta superior. Se recomienda selo art[culos de pl_stico mareades come "lavable en la lavavajilles." Coloque los artfculos de pl,_stico de manera tal que (a fuerza del rociado no los mueva durante el ciele de lavado. Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros art[cules. no deje que los artfcules de Los tazones peque_os, les cazueles y otres utensilios pueden set eo!ocades en la canasta superior. Coloque los tazones en (a seeeien central para Iograr una mejor estabilidad. 24 Canasta superior ajustable en 3 posiciones • Coloque los plates, tazonas de sopa, etc. entre Ins puntas y en direcei6n del reeiador. • Traslape los bordas de los plates cuando tonga cargas voluminosas. (on algunos modelos) Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar art_culos m_s altos tanto en la canasta superior come en la inferior. Hay dos ajustes ubieados en cada lade de la canasta superior. Cada ajuste tiene 3 posieiones ya determinadas. Las posicionas alta y baja ast,_n mareadas en el ajuste. Coloque los tazonas de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tamaCios y retinas. Coloque los tazonas firmemente entre Ins hileras de puntas. No amontone los tazones porque el reoiador no aloanzar& todas las superficies. Para ajustar la canasta superior 1. Detenga la canasta superior con una mane junto al ajuste. 2. Con la otra mane, jale hacia afuera la parle superior de! ajuste. & Suba o baje la canasta a una de la posicionas determinadas. 4. Suelte el ajuste. 12puesfos ya Coloque los moldes para galletas, moldas para pastelas y otres objetos grandas en los eostados yen la parte posterior. El eoloear tales objetos en la parle del frente puede impedir que el reeiado de agua alcanee el depSsito de detergente y la canastilla de los cubierfos. Repita los pasos para los ajustas restantes come sea necasario. Los 4 ajustes se pueden subir o bajar per separado o juntos. La canasta superior no tiene que astar nivelada. • Asegure las o!las y cacerelas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. • Aseg0rese de que los mangos de Ins elias y otres objetos no impidan la rotaei6n de los brazes rociadores. Los brazes reciadores deben moverse libremente. • No eoloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orifieio de admisi6n del agua. C6mo cargar Jacanasta inferior La canasta inferior ast& diseCiada para plates, elias, eaeerelas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos eoeidos o que se ban secado deben ooloearse con Ins superficies suoias mirando haeia el interior, en direcei6n del reeiador. (Vea los siguientes modelos reeomendados de earga.) NOTA: Las earaeteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentas de las ilustraeionas que siguen. No eubra la torre reeiadora. Vea la flecha. ; NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para dascargar o para limpiar, vuelva a eolocarla con los parachoquas al frente. O6mo Ilenar la canasUlia de los cubiertos i:iiVii' iii_"%i Llene la canastilla de eubiertos mientras 6sta se enouentre en la canasta inferior o s,_quela para Uenarla sobre una eubierta o mesa. NOTA: Dascargue o quite la eanastilla antes de dascargar Ins canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. • Coloque artfeulos pequef'ios come tapas de biberenes, tapas de frescos, pinches para detener mazoreas de ma[z, etc. en la secci6n eubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos pequefios en su lugar. • Sign los modelos de carga, seg0n se muestra, para mejorar los resultados del Invade de sus eubiertos. lOpuesfos No ponga vases, tazas o arffeulos de ph_stieo en la canasta inferior. Co!oque los arffculos pequeCios en la canasta inferior Qnieamente si est,_n segures en su lugar. 25 Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas Ins secciones o en una sola, dependiendo de la carga. COMe USAR LA LAMAMAJILLAS Mientras que las cubiertas est,_n hacia arriba, mezcle los art[culos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia ardba y otres hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. Dep ito deldetergente El dep6sito del detercjente tiene 2 secciones La secci6n de Prelavado vierte e! detercjente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. 1 2 3 4 L IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinches, etc.) con Ins puntas hacia abajo. Para sacar una canastilla pequeSa 1. Sostenga la canastilla del centre y otra canastilla peque_a. Deslice la canastilla pequeCia hacia adelante para soltar Ins lengQetas de las ranuras cor_'espondientes. l. 2, 3. 4. Tapa SecciSn de lavac!o principal Seguro de la tapa SecciSn de pfelavado La seccidn m,_s grande de Lavado Principal autom,_ticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de Invade principal. (Vea Ins "Tablas de selecci6n de ciclos".) 2. Separe Ins canastillas. NOTAS: • • No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acere inoxidable. Estos metales pueden dar'iarse con el rece entre si"durante el invade. AJgunos alimentos (tales come la sal, vinagre, productos l_cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o correer los cubiertos. P,_selos per un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. • Use Onicamente detercjentes para lavavajillas autom,_ticas. Otres detercjentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del Invade. • Agregue el detergente justo antes de comenzar e! ciclo. • Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas autom,_ticas produce mejores resultados cuando est& fresco. NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague. Ltenado del depbsito 1. Si la tapa del depSsito est,_ cerrada, abra la tapa empujando el segure de la tap& 2. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergent& Consulte "Cu&nto detergente debe usar." & Cierre la tapa del dep6sito de Lavado Principal. Llene la secei6n de Prelavado si es necesario, Es normal que la tapa se abra parcialmente detergente. cuando se vierte el NOTA: Use ambas secciones para cicles con 2 Invades. Use 0nicamente la secci6n con tapa para los ciclos con un Invade. Consulte Ins "Tablas de selecci6n de ciclos" para obtener m_s detalles. Cuanto detergen_0e debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergent& Si usa muy poco, los plates no quedar_n limpios. Si usa demasiado en agua bland& Ins piezas de cristal quedar,_n manchadas. La dureza del agua puede eambiar durante un perfodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando a la compar'iia de ablandadores de agua, al departamento de suministre de agua o a la tienda de agua de su Ioealidad. 26 • Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen De Jto dei agente de enjuagae diferentes cantidades de fSsforo para ablandar el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de f6sforo est,_ debajo del 8,7%, usted podrfa neeesitar m,_s Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que detercjente, o usar un detergente con un contenido de f6sforo pueden seoarse come manehas o rayas. Asimismo mejoran el encima del 8,7%. secado pues permiten que el agua se escurra de los plates ...................................................................................................................................................................................................................................................................... durante el enjuague final, al verter una peque_a eantidad de [_nde Itenar agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas est& ...................................................................................................................................................................................................................................................................... dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Pa_e superior del 3en nivel #cueharadas 5 45g) Pa_e superior del2do, #eueharadas 5 30g) Agua blanda a medianamente dura Revision del deposito Revise el centr'o de la tapa del indicador de Uenado. Si est& vaeia significa que necesita llenarse. nive! Parte superior del ler. nivel (1 eueharada 5 15 g) 0 usted puede quitar la tapa del indicador de Uenado. Si ve una "E" signifiea que el dep6sito est,_ vae[o. • Llene la seeci6n de Lavado Principal hasta el tope del 2do. nivel (2 cucharadas 6 30 g) hasta que el dep6sito est6 vae[o para velvet a Ilenado. ]rate de mantenerlo Ueno pete tenga euidado de no Ilenarlo en exceso. • Llene la seeci6n de Prelavado hasta el tope del 2do. nivel (2 cueharadas 5 30 g) si es necesario 0 a 6 granos per gal6n 1. AsegSrese de que la puerto de la lavavajillas est6 completamente abierta. 2. Quite la tapa del indieador de llenado. & Agregue el agente de enjuague. LI6nelo hasta la abertura m&s pequefia que se encuentra en la porte inferior del depSsito. El llenado en exeeso puede dar lugar a que el agente de enjuague se filtre y podfia resultar en exceso de espuma. NOTA: Agregue solamente 1 cucharada 6 15 g de detergente a ambas seceiones si los plates hart side previamente enjuagados o el agua es muy blanda (0 a 2 granos per gal6n). Para cargas muy sucias • Llene la seeci6n de Lavado Principal hasta el tope del 3er. nivel (3 cucharadas 6 45 g) • Agua con dureza mediana a alta 7 a 12 granos per gal6n Llene la secci6n de Prelavado hasta el tope del 2do. nivel (2 cucharadas 5 30 g) Para cargas con sueiedad regular o muy sucias • Llene la seeci6n de Lavado Principal hasta el tope del 3er. nivel (3 cucharadas 6 45 g) \ iiiiiiii_ii, 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paf'io h_medo. 5. Vuelva a colocar la tapa del indieador de llenado. Ci6rrela bien. Oonsejos para ia el ciencia de JaiavavajiJJas El agua ealiente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua ealiente tambi6n disuelve la grasa que se eneuentra en los plates y ayuda a secar los vases sin manchas. Para lograr 6ptimos resuttados en el lavado de la vajilla, el agua deber_ tener una temperatura de 120_F (49"C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est_ demasiado baja, es posible que la ...................................................................................................................................................................................................................................................................... vajiiia no se lave bien. El agua demasiado eaiiente puede NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los difieultar la eliminaei6n de algunos tipos de suciedad e impedir la detergentes en polvo est,_ndares. Los niveles pueden variar si aeci6n de ciertos ingredientes en el detergent& Si el ealentador usted usa detergente li'quido o en polvo eoncentrado. Siga los de agua estA ubieado lejos de la lavavajillas, quiz&s sea instruceiones que est,_n en el empaque euando use un neeesario dejar cotter el agua caliente en el grifo que est6 m&s detergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvo cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua ffia coneentrado, en la tuberfa de agua. • Llenelasecci6n de Prelavado hasta eltope del 2do. nivel _eueharadas 5 30g)si esnecesario 27 Para mvisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est,_ m,_s cerea de su lavavajillas, per Io menos un minute. 2. Coloque un term6metro medidora de viddo. de caramelo o de came en una taza Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a funcionar su lavavajillas durante las betas de menos consume de energfa. Las empresas locales de servicios pOblicos recomiendan que se evite un alto consume de energfa en determinadas horas del dfa. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas per la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el d[a. Use la opci6n de secado que ahorra energfa siempre que sea posible. Cuando use estas opciones, permita perfodos de secado mAs prolongados (hasta la mafiana siguiente). Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use ciclos u opciones que afiadan calor extra a (a poreidn de lavado o enjuague del ciclo 0nicamente cuando sea necesario. 3. Verifique la temperatura en el term6metro est,_ verti6ndose en la taza. mientras el agua • Para ahon'ar agua, energfa y tiempo, no enjuague los plates antes de ponerlos en la lavavajillas. • Siempre que sea posible, use un ciclo corto, r&pido y de poco consume de energfa. Estos ciclos usan menos agua caliente y energfa que el ciclo nomqaL Ponga a funcionar su )avavajillas con cargas completas. Despu6s de las comidas, pase Ice plates per un ciclo de enjuague hasta que la lavavajillas est6 Ilena. Si so casa estA equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. Panel de co.re( CYCLES oPnONS TabJas de selecci6a de ciclos Optima e! ciclo deseado. Gire la Pefilla del Control de ciclos al title deseado. Si la puerta est,_ cerrada con seguro, oir_ los cities arrancar y parar a medida que la perilla de control pase per cada marea de ciclo. Esto es normal y no causar_ dar'ios a la lavavajillas. Si Io prefiere, puede ajustar la Perilla de! Control de cities cuando la puerta no est6 cerrada. Para usar Enjuague RApido, optima cualquier ciclo y gire la Perilla de Control de cic(os a QUICK RINSE (Enjuague R,_pido). NOTA: Usa la opci6n de Secado sin Calor con el ciclo de Enjuague R,_pido. Use este ciclo para elias, caceroias, cazuelas y vajilla regular que est6n muy sucias y sean diffciles de limpiar, POTS PANS Lavado Enjuague Lavado Principal g 140_F 0 (eeoc) Use ambae seecienes del dep6site de detergente. Enjuague Secado Tiempo {rain) Use de agua (galfL) /! 140_F 0 t40_F 0 9_* 8_5/32_2 (60oo) (eeoc) Un "O" muestra (asetapas que tiene carla cicio. Las temperaturas taler extra. Use este title indican en qu6 etapas del ciclo se agrega El use de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * ) al lade del tiempo del cic(o indica que el tiempo del ciclo podrfa durar m,_s, segOn la temperatura del agua que entra en la lavavajillas. Mientras m&s ffia el agua, m&s durar& el ciclo. Si el agua ya est& Io suficientemente caliente, los tiempos de! ciclo ser_n come los indicados aquf. NOTA: La Perilla de Control de ciclos har& una pausa mientras el agua se calienta. 28 para Use ambas cargas que tengan cantidades normales de suciedad, (La etiqueta de consume de energfa est,_ basada en este ciclo.) Lavado o Enjuague Lavado Principal 0 Enjuague I t40_F (6ooe) seeciones del dep6site de detergente. Secado 0 Tiempo (min} 82" USO de agua (gaUL) 6_4/24_2 WATER Lavado Use este oiolo para oargas previamente enjuagadas y ligeramente sueias. Este ciclo usa menos agua oaliente que el ciclo de lavado normal, Enjuague Lavado Principal Q Para cambiar un ciclo o una seleccidn Use la seccidn con tapa del depdsite de detergente. Si su lavavajillas tiene mAs de un title de lavado, puede cambiar de ciolo en cualquier memento durante un eiclo. En|uague Secado Tiempo (rain) Use de agua (gal/L) • t40_F Q 72* 4_3/t6_3 1. 2. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Gire la Perilla gel Control de ciclos en el sentido de las manecillas del reloj. 3. Revise los depdsitos del detergente. Estos deben llenarse adecuadamente para el nuevo eielo. NOTA: Girar la Perilla gel Control de cities puede ocasionar que la seccidn con tapa gel Depdsito gel detergente se abra y suelte el detergent& Revise la seccidn con tapa si e! title usa detergente en ambas secciones. 4. Cierre la puerta con firmeza hasta que enganehe e! pestillo. La lavavajillas comienza un nuevo eielo. (s0oc) Lavado Use este eiclo para vajilla Use la de poroelana y cristalerfa Este ciolo usa un lavado ligero y un seoado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. seccidn con tapa del depdsito de detergenre. Enjuague Lavado Principal En|uague Secado • _ t40_F Q err ¢i¢1os Tiempo (rain) 72 _ Paraagregar art cuios durante un ciclo Use de agua (galiL) Lavado No use enjuagar plates, vases y cubiertos que no van a lavarse de inmediato, detergente con este title de enjuague. Enjuague Lavado Principal En|uague • Secado Use de agua (galiL) 6 2_2/8,3 Cdrno caacelar un ciclo Usted puede caneelar un ciclo en cualquier memento. 1. Gire la Perilla gel Control de eielos lentamente en el sentido de las maneeillas del reloj hasta eseuehar e! dronaje ge! agua. Deje desaguar la lavavajillas per complete. Abrala puerta. 3. Gire la Pedlla gel Control de ciclos a OFF (Apagado). Levante el pestillo de la puerta para detener el eielo. Espere a que la accidn de rociado se detenga antes de abrir la puerta. 2. Abra la puerta y agregue el artfculo. 3. Cierre la puerta pero no con el pestillo. Espere 30 segundos para que el airo en el interior de la lavavajillas se caliente. Esto reduce la cantidad de humedad que se escapa per el orificio de ventilaeidn cuando se vuelve a comenzar un eielo. 4. Cierre la puerta con firmeza hasta que est6 asegurada. La lavavajillas reanuda el title despu&s de una pausa. lecciones Tiempo (rain) 2. 1. 4_8/t8_2 (s0oc) Use este ciclo para Usted puede agregar un articulo en cualquier memento antes de que eomienee la porcidn de! lavado principal, o la Perilla de Control de eieloe llegue a los eielos de Light Wash (Lavado Ligero)iWater Miser (Ahorro de Agua}. de opciones ,, Usted puede personalizar sus eielos opdmiendo una opeidn. Si eambia de paroeer, oprima RESET (Reprogramar) para caneelar la opcidn. Seleccione una opcidn diferonte si desea. Usted puede eambiar una opeidn en cualquier memento antes de que dieha opcidn seleecionada eomience Per ejemplo, usted puede oprimir una opeidn de secado sin ealor en cualquier memento antes de que eomienee el secado. Hi Temp Wash/ILavado a Temperatura Alta Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140"F (60_C) durante las etapas del eielo. El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados gel lavado. Esta opcidn agrega ealory tiempo de lavado alas etapas del eielo. La funeidn Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es _til cuando las cargas contienen alimentos endureeidos a causa del horneado. NOTA: El eielo Pots Pans (Ollas, Cazuelas) usa autom,_ticamente esta opcidn. Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opcidn que funciona con los eielos de Normal Wash (Lavado Normal), Water Miser (Ahor_'o de Agua) y Light Wash (Lavado Ligero). 29 * Air DrytSecado sin Calor Seleccione esta opci6n para secar plates sin taler y ahorrar energ[a El Seca_e sin Calor es muy _til cuando la carga contiene utensilios de pl_stico que no soportan temperatures altes. El secado de los plates se demora m,_s y pueden aparecer algunes manches. Para obtener un meier secado, use un agente de enjuague Ifquido. Puede que algunos art[culos (tales come los pl&sticos) necesiten secarse con toalla. NOTA: Los ciclos Quick Rinse (Enjuague R,_pido) y Light Wash (Lavado Ligero) usan autom,_ticamente esta opciSn. Air Dry (Secado sin Calor) es una opci6n que funciona con redes los dem&s ciclos. Indicador de estado dei cicJo HeatingiCalentado HEATING (Calentado) se ilumina y el avarice del ciclo hace una pausa, siempre que se calienta el agua durante un ciclo. La acci6n del lavado o enjuague contim3a mientres el agua se calienta. g stema HEATING de Durante el secaclo, usted puede ver el vapor que se escapa a trav6s del orfficio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina supedor izquierda de la puerta. Esto es normal mientres e! calor seca sus plates. Reset/Reprogramar Seleccione Reset para cambiar una opci6n en cualquier memento antes de que comience la opci6n seleceionada. Delay HourstHoras de Retraso Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajilles m&s tar_e o durante les hores de menos consume de energi'a. Usted puede demorar el inieie de un ciclo hesta per un m,_ximo de 6 heres. Para retrasar el inicio 1. Cierre la puerta. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. Optima el ciclo que desee. Gire la Pedlla del Control de ciclos en el sentido de les manecilles del reloj hacia el n0mero de bores que usted desea posponer el funcionamiento de su lavavajilles. IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de ventilaci6n durante el secado. Fio ador de protecci6n de sobreilenado El flotador de proteceiSn de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajilles) evita que la lavavalillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajilles pueda funcionar. Revise debajo del fiotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. La lavavajilles inicia el ciclo dentro del n0mero seleccionado de hores. Usted puede agregar art[culos mientras dure la cuenta regresiva. & Cierre la puerta con pestillo. La Perilla de Control de ciclos no avanzar,_ si la puerta no est,_ esegurada con pestillo. NOTA: LoS ciclos Quick Rinse (Enjuague R,_pido), Water Miser (Ahorro de Agua) y Ught Wash (Lavado Ligero) no pueden set difeddos. 30 COMe LAVAR ...a, ARTICULOS ESPECIALES Si tiene dudas aeerca del lavado de un artfeulo determinado, consulte con el fabrieante para ver si se trata de un art[culo lavable en la lavavajillas. Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Aluminie Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminie deeechable BoteUas y latas Los vases de leehe ee pendr,_n amarillentoe luege de varias lavadas en la ,avava,,,ae. Cuchilloe con NO mango hueco Los mangos de algunos cuehillos estAn fijados a la hoja con adhesives que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillae. Peltre, lat6n, bronee No Las temperaturas altae del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. Pl_sticos NO NO desechables No lave bandejae de aluminio desechables en la lavavajillae. Eetas podrfan moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los plates y otros objetos. No pueden resistir las temperaturas del agua y los detergentes. Pl_eticos Si Acero inoxidable Se perder,_ el curado y el hierro se oxidar& Si Get&mica de gres Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diser'ios antiguos, pintados a mane o sobre glaseado se destefiir&n. Los acabados dorados pueden perder eu color o intensidad. Cristal Plata Sterling o con ba_o de plata Si Haga correr un title de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, _cido o sulfuro (huevoe, mayonesa y mariscos) puede dar'iar e! acabado. Si Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de erietal de sosa pueden eorroerse despu6s de varias lavadas. Oto Si Haga correr un title de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos l,_cteos o jugos de fruta puede daCiar e! acabado. NO Porcelana/ altas Consulte siempre las reeomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los pl_eticos para resietir lae temperaturas altas y los detergentes vada. Coloque los pl,_sticos s6!o en la canasta superior. No Lave las botellas y latas a mane. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obetruir los brazes rociadores o la bomba y reducir e! rendimiento de lavado. Hierro fundido o°,°,ov°.a,,,,°e:. No Los cubiertos SU COlOr. dorados perder&n Hojalata No Puede oxidarse. Art[culos de madera No L,_velos a mane. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. 31 iiiiiiii_ii, CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Umpieza Limpieza extema En la mayofia de los cases, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un pa_o suave y hSmedo o una esponja con un detergente suave para que e! exterior de su lavavajillas se yea limpio y reluciente. Limpieza interna Los residues minerales de! agua dura pueden eausar la acumulaci6n de una pelfeula blanca en las superficies interioras, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ning_n tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jabdn en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja h_meda y limpie. O Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja h_meda. O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagra en la secci6n "Manchas o formaci6n de pelfculas en los plates" bajo "SoluciSn de Problemas." NOTA: Ponga a funcionar un eiclo normal con detergente despu6s de la limpieza interna. Purga de aire dei desag e Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas no est6 desaguando bien. AJgunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la easa. Si el desag_e de la casa est_ obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas. La purga de aira del desagQe est& per Io general ubicada eneima del fragadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagQe, s[rvase tomar come referencia los nSmeros de servieio t6cnico ubicados en la contraportada del manual. Pida la Pieza NSmero 300096. NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomefia extemo que no forma parte de su lavavajillas. La garantfa proporcionada para su lavavajillas no eubre los eostos de servicio t6cnico diractamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagQe extema. Para limpiar la purga de aim del desagiJe Limpie la purga de aire del desagQe carla cierto tiempo para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para la mayofia de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl_stico. Luego revise si hay alguna aeumulaci6n de sueiedad. Limpie si es necesario. AJmacenamiento Como guardar la lavavajillas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano eerrando el suministro de agua y el suministro el6ctrico que alimenta a la lavavajillas. Como acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar eontra los daCios causados per el congelamiento de las tuberfas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno per un t6cnico autorizado. 32 &Se lavan los plates s61o eada 2 6 3 dfas? PAselos per un title de enjuague una vez o dos veces per dfa hasta que usted acumule una earga eompleta. PROBLEMAS &11erie la lavavajilles un o!or a piAstico nuevo? Haga un enjuague con vinagre come se describe en "Manehes y formaeiAn de pelfeules en los plates" mAs adelante en esta gufa de SoluciAn de Problemes. En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqufy posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico,H La tavavajillas • no est_ funcionando Condensaci6n en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) correctamente &EstA la lavavajilles alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orifieio de ventilaciAn en la eoneola de la lavavajilles puede formarse en la cubierta. Consulte les Instruceiones de Instalaei6n para obtener mAs informaeiAn. La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo &Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganehado? &Se ha seleecionado el eielo correcto? Consulte "Tables de SeleeciAn de Cielos." &Hay suministro elAetrico para la lavavajilles? &Hay un fusible fundido o se dispar6 e! cortaeireuitos? &Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automAticamente en unos minutes. Si no io haee, flame al servieio tAcnieo. &EstA abierta la vAlvula de cierre del agua (si ha side instalada)? • L8 lavavajillas no se Ilena de agua &Puede el flotador de protecciAn de sobrellenado moveree haeia arriba o haeia abajo libremente? Optima hacia abajo para liberario. • L8 lavavajillas pasa touche tiempo en marcha &El agua que ingresa a la lavavajilles estA Io suficientemente caliente? La lavavajiUes toma mAs tiempo euando calienta el agua. Consutte la secei6n "Consejos para la efieiencia de la lavavajilles." En algunos eieloe de lavado y enjuague hay un retraso automAtico hesta que e! agua alcance la temperatura apropiada. • Queda ague en la lavavajillas &Se ha temqinado el eielo? • Queda detergente en la secci6n con tape del dep6site &Se ha terminado el eiele? &EstA el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera neeesario. &EstA la canasta inferior instalada eorrectamente con los parachoques al frente? Consulte la secciAn "Partes y caraeterfstices." Si es neeesario, instale nuevamente la canasta. • Residuos blancos de acceso aparecen en la parte frontal del panel Los ptatos no est_n completamente limpios • Residues de alimentos en los plates &Se ha cargado la lavavajilles eorrectamente? secei6n "CAme cargar su lavavajilles." Consulte la &EstA la temperatura del agua demesiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA tener una temperatura de 120_F (49_C) al entrar en la lavavajilles. Consulte la eecciAn "Consejos para la efieieneia de la lavavajilles". &Us6 usted la cantidad eor_'ecta de detergente fresco? Use Onieamente detergentes reeomendados para lavavajilles. Consulte la seceidn "DepAsito del Detergente." Nunea use menos de una cucharada (!5 g) per earga. El detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y see& La sueiedad profunda yt/o el agua dura per Io general requieren detergente adicionaL 6EstA el detergente endurecido en el depAsito? Use s61o detergente fresco. No permita que e! detergente permanesea per varies bores en un depAeito hAmedo. Umpie el dep6eito cuando haya detergente endurecido. &EstA la bomba o el braze roeiador obstruido per les etiquetes de botelles y lates? Si usted lava botelles y lates en su lavavajillas, esegArese de que no haya etiquetas que se hayan despegado, obstruyendo la bomba o el braze roeiador. &EstA la presiAn del agua de la eesa Io eufieientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presiAn del agua de la eesa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada (!38-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajilles. Si la presiAn estA demesiado baja, se puede afiadir una bomba intensificadora de presi6n en e! suministre de agua. &EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del braze rociador? Nunea use jabAn o detergentes para lavar ropa. Use 6nieamente detergentes recomendados para lavavajilles. &Se us6 demesiado detergente? Consulte la seeeiAn "Dep6sito del Detergente." &Es la marea de detergente Io que causa espuma en exeeso? Pruebe una marea diferente para reducir la espuma y eliminar la aeumulaciAn. 33 [ .... iiiJii_iii ; _'_'_ Manchas • Manchas de color easta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas en los platos &Tiene el ague un alto eontenido de hierro? Vuelva a laver los plates usando 1-3 eucharaditas (5-15 mL} de eristales de ,_eido e[trico agregados en la secei6n con tape del dep6sito del detergent& No use detergente. A continuaei6n use el eiclo de Lavado Normal con detergent& Si el tratamiento liege a ser necesario m,_s de una vez cada dos meses, se reeomienda la instalaei6n de una unidad de eliminaci6n de hierre. Manchas y formaci6n de peliculas en los plates &Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El aeondieionar el ague del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manehas y la formaei6n de pel[eulas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno. &Est& la temperature del ague demasiado baja? Pare Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el ague deber& tener una temperature de 120_F (49_C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la eecci6n "Consejos pare la efieieneia de la lavavajillas". • &Hay objetos de aluminio que rezan los plates durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden remperee en la lavavajillae y rayar los dem,_s artfculoe. Lave estos objetos a mane. Quite lee maroas de aluminio usando un producto de limpieza abrasive suave. &Us6 usted la eantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes reeomendados pare lavavajillas. Consulte la seeeidn "Depdsito de! Detergente." Nunea use menos de una eueharada (15 g) per carga El detergente debe ester fresco pare set efieaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda yio el ague dura per Io general requieren detergente adieional Manchas anaranjadas en los plates de pldstico interior de la lavavajillas Los plato,s no quedan • Lave y enjuague los plates. Use una opeidn de secede al aire o un secede que ahorra energfa. Quite todos los objetos met_licos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 mL} de vinagre blaneo en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro pare lavavajillas en la canasta inferior. & Haga funeionar la lavavajillas per un eielo complete con una opei6n de secede sin taler. No use detergent& El vinagre se mezelar_ con el agua del lavado. Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de siliee es un dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula turbia) &Est_ vado el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secei6n "Dep6sito del Agente de Enjuague." &Se us6 una opci6n de secede al aire? Use una opcidn de secede caliente pare obtener plates m,_e secoe. Los ptatos se dafian durante el ciclo • 34 Plates desportillados &Se carg6 la lavavajillas adeeuadamente? Coloque los plates y vases de manera que est6n estables y no ehoquen entre si" per la acci6n del lavado. El saear y meter lee eanastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA: Algunos objetos de crietal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de poroelana y crietal sedan demasiado delicados pare lavarse en la lavavajillas autom_ttica. L_tvelos a mane. Manchas blaneas en las cacerolas con acabado antiadherente 6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el eurado de las cacerolas? Vuelva a eurarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Los platos no estdn secos &Est_n mojados los objetos de pl_etieo? Los objetos de pl_etico a menudo necesitan un secado con toalla. Pare retarder el proceso, use una mfnima cantidad de detergente pere no menos de una cueharada (15 g) per carga. Use un agente de enjuague Ifquido y reduzea la carga de la lavavajillas pare permitir un enjuague a rondo./as pel[culas de sniee y la eorresi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el seeado caliente. • bien secos &Se earg6 la lavavajillas de manera que permita el eseurrido aprepiado del ague? No sobrecargue. Consulte la seceiSn "C6mo Cargar su Lavavajillas." Use un agente de enjuague li'quido pare aeelerar el secado. 1. A veees se produce una reacoi6n qu[miea al ague con eiertos tipos de objetos de eristaL Per Io general se debe a una combinaei6n de ague suave o ague ablandada, solueiones alealinas pare laver, enjuague insufieiente, sobrecarga de la lavavajillas y el ealor del secede. Evitar este problema no seda posible, excepto lavando a mane. o en el &Se han colocado plates con grandee cantidades de restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El use continue del secede caliente retardar& la desaparicidn de las manchas. Las manchas no afectar&n el rendimiento de la lavavajillas. El use continue de un eiele de enjuague y una opci6n de eecado al aire oun secede que ahorra energ[a reduciA la posibilidad de manchas. &Est_ la presi6n del ague de la ease Io suficientemente alta pare Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la case debe ser de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada (!38=828 kPa) pare obtener un Ilenado aprepiado de la lavavajillas. Si la presi6n est,_ demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presi6n en e! suministre de ague. NOTA: Pare quitar manehas y las pelfculas de los plates, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento est& destinado 5nicamente pare use ocasionaL El vinagre es un ,_cido y su use frecuente podda da_ar la lavavajillae. Mareas negras o grises en los plates Ruidos • Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto dure se ha intreducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deber,_ cesar una vez que e! objeto haya side pulverizado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kenmore 665.15522 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario