Maytag UXT5236ADS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CAMPANA DE COCINA
CONTENIDOS
Instrucciones de Seguridad.......................................1
Controles y Características........................................2
Mantenimiento......................................................3-6
Garantía.................................................................. 7
Form No. A/04/03 Part No. UMK5500-0303A ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
Número de Modelo: UXT5230AD* UXT5236AD*
Número del Fabricante: MK5500
Tamaño: 30” & 36”
USUARIO
GUIA
GUIA DE USOS Y CUIDADOS
Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar este electrodoméstico
Instalación
La instalación descrita en este manual ha sido preparada para instaladores calificados, técnicos de servi-
cio o personas con un entrenamiento similar y calificado. NO intente instalar este electrodoméstico ud.
mismo. La instalación de esta unidad sin el apropiado conocimiento técnico y eléctrico puede resultar en
serios daños personales.
Todo el cableado eléctrico debe ser instalado, aislado, y conectado a tierra de manera apropiada. Se debe
limpiar el acumulamiento de grasa en los conductos antiguos o se deben reemplazar por conductos nuevos
para evitar la posibilidad del incendio de la grasa. Revise todas las junturas en los conductos para asegu-
rar que las conexiones estén bien hechas y que todas las junturas estén selladas con cinta.
Funcionamiento
Lea todas las instrucciones en este manual antes de usar esta unidad. Guarde estas instrucciones para
futura referencia.
Siempre deje las parrillas de seguridad y los filtros en su lugar. Sin estos componentes, los extractores en
funcionamiento pueden atrapar el cabello, los dedos y ropa suelta.
NUNCA bote cenizas de cigarrillos, sustancias inflamables ni cualquier objeto extraño en los extractores.
NUNCA deje la comida que está cocinando sin atención.Al freir alimentos, el aceite del sartén puede reca-
lentarse e inflamarse con facilidad.El riesgo de inflamación es más alto cuando el aceite ha sido usado en
repetidas oportunidades.
Limpieza
La saturación de residuos de grasa en los extractores y filtros puede incrementar la posibilidad de incendio.
Mantenga la unidad limpia y libre de grasa y acumulación de residuos en todo momento para prevenir la
posibilidad de incendios.
Los filtros se deben limpiar periódicamente y se deben mantener libres de acumulación de residuos de
cocina (vea las instrucciones de limpieza en el interior).Los filtros usados y antiguos deben ser reemplaza-
dos inmediatamente. No use los extractores sin filtros. Nunca desarme las partes para limpiarlas sin las
instrucciones apropiadas.
Se recomienda que la unidad sea desarmada por personal autorizado solamente. Llame a nuestro servicio
de atención al cliente para recibir instrucciones sobre el retiro de la unidad.
1-800-688-9900 (USA),
1-800-688-2002 (Canada)
El fabricante no será responsable en caso que no se observen estas instrucciones para la instalación,
mantenimiento y uso apropiado de este producto. El fabricante no será responsable por daños o heri-
das causados por el uso inapropiado de este producto o por negligencia, y la garantía del producto
expirará automáticamente en caso de mantenimiento inapropiado.
Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de desconectar o
realizar cualquier trabajo en la unidad.
* Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de
desconectar o realizar cualquier trabajo en la unidad.
IIMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
MODELOS: UXT5230AD* UXT5236AD*
Selección de Velocidad
1
Luces Encendidas/Apagadas
2
Luces Encendidas/Apagadas
Selección de Velocidad
2
1
CONTROLES & CARACTERISTICAS
2
CONTROLES & CARACTERISTICAS
Este interruptor controla la velocidad del extractor. La primera posición corresponde a velocidad
baja, la segunda es velocidad media, y la tercera es velocidad alta.
Con este interruptor se encienden o apagan las luces.
MANTENIMIENTO
3
LIMPIEZA
Mantenimiento de la Superficie
Limpie periódicamente con agua caliente y con jabón utilizando un trapo de algodón limpio. No use
detergentes corrosivos o abrasivos, o esponjas o paños metálicas de acero los cuales rayarán y
dañarán la superficie.
Para suciedad más profunda use un líquido de limpieza desengrasante.
Para suciedad más profunda use un líquido de limpieza desengrasante.
Después de limpiar, puede usar un producto de limpieza para pulir acero inoxidable que sea no abra-
sivo, para pulir y sacar brillo y grano al acero inoxidable. Siempre debe frotar suavemente, con trapo
de algodón limpio y con el grano. No use ningún producto que contenga cloro.
No use limpiadores “naranjos”.
MANTENIMIENTO
4
LIMPIEZA
Receptor de Residuo:
Residuo y grasa propios de la cocina serán recolectados en el receptor de residuo ubicado dentro de
la campana de cocina, detrás de los paneles de difusión perforados. Periódicamente, limpie el resid-
uo del receptor. Límpielo a mano o en el lavavajillas. Si el receptor está muy sucio, remójelo en una
solución de detergente desengrasante.
Seque el receptor de residuo y vuelva a instalarlo antes de usar la campana.
receptor de residuo plástico
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5
CARACTERISTICA DE AUTO LIMPIADO
Ponga en la velocidad más baja:
Utilización del Auto Limpiado:
Las campanas modelo UXT5230AD* y UXT5236AD* están diseñadas con la característica de auto
limpiado.El sistema de extracción centrífugo licua automáticamente los residuos propios de la cocina
que se almacenan en su alojamiento interior. Una vez licuados,deposita los residuos en el receptor de
limpieza. Sin embargo, grasa generada al cocinar también se puede adherir y secar en el alojamiento
interior. La ejecución del auto limpiado en forma periódica eliminará todo el residuo acumulado en el
alojamiento interior de la campana de cocina.
Frecuencia de Limpiado:
Se debe limpiar la campana de cocina aproximadamente una vez al mes, si es usada normalmente.
Detergente:
Se recomiendan detergentes no corrosivos, desengrasantes y no abrasivos en envase con rociador.
Auto Limpiado:
Ponga el extractor en su velocidad más baja
para el limpiado.
Con un rociador, aplique el detergente desen-
grasante a través de la parrilla de seguridad,
directamente sobre las hélices del extractor
unas 10 a 15 veces.
Permita que el auto limpiado funcione durante
unos 5 minutos, luego apague el extractor.
Retire el receptor de limpieza. Límpielo con
un detergente suave o en el lavavajillas en
ciclo normal.
(Si se desea, repita estos pasos aplicando
agua para enjuagar el detergente).
ADVERTENCIA: Utilice solamente detergentes desengrasantes
que no sean corrosivos ni abrasivos.
NO USE LIMPIADORES DE HORNO
MANTENIMIENTO
6
LUCES
Reemplazo de las Bombillas
Asegúrese que la unidad esté desconectada y
que las bombillas estén frías.
Retírela girando la bombilla hacia la izquierda.
Si le es difícil girar las bombillas debido a un
uso prolongado, adhiera firmemente una ven-
tosa succionadora de vidrio aproximadamente
del mismo diámetro de la bombilla y gírela.
Las bombillas de repuesto están disponibles
en tiendas especializadas en lámparas y
luces. Compre bombillas de rayos concentra-
dos pequeñas (mini-floodlight) tipo 40R16.
También puede comprar las bombillas llaman-
do a nuestro servicio de atención al cliente al:
1-800-688-9900 (USA) o
1-800-688-2002 (Canada)
PRECAUCION: Las bombillas se ponen extremadamente calientes
al estar encendidas.
NO toque las bombillas hasta que estén apagadas y frías.
El contacto con bombillas calientes puede provocar
graves quemaduras.
GARANTIA
Garantia:
Garantía Completa por Un Año -
Repuestos y Servicio
Durante un (1) año desde la fecha de compra,
se reemplazará o reparará sin costo alguno
cualquier parte que falle al ser usada normal-
mente en el hogar.
Para Residentes Canadienses
La garantía recién mencionada cubre una
unidad instalada en Canadá siempre y cuando
haya sido certificada o listada por una agencia
de pruebas apropiada que verifique el
cumplimiento de los Estándares Nacionales
Canadienses, a menos que la unidad haya
sido llevada a Canadá debido al cambio de
domicilio desde los Estados Unidos a Canadá.
Las garantías específicas recién mencionadas son
las UNICAS garantías proporcionadas por el fabri-
cante. Estas garantías le proporcionan derechos
legales específicos, y también puede ud. tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
7
Lo Siguiente no está Cubierto por estas Garantías:
1. Condiciones y daños que resulten de cualquiera de los siguientes casos:
a. Instalación, entrega o mantención inapropiadas.
b.Cualquier reparación, modificación,alteración o ajuste no autorizado por
el fabricante o por un proveedor de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso,accidentes o uso no razonable.
d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrecto..
e.Ajuste inapropiado de cualquiera de los controles.
2. Las garantías se anulan si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o si no se pueden determinar rápida y fácilmente.
3. Bombillas.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo de servicio o llamadas de servicio para:
a. Corregir errores de instalación.
b. En señar al usuario el uso apropiado del producto.
c.Transportar el electrodoméstico al servicio técnico.
6. Daños incidentales o consecuentes sostenidos por una persona como
resultado de cualquier violación de estas garantías.Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
de tal manera que esta exclusión puede no ser efectiva.
Si Ud. Necesita Servicio
Llame al vendedor a quien le compró el electrodoméstico, o llame a
Maytag Services
SM
, al Centro de Atención al Cliente de Maytag al
1-800-688-9900 USA y 1-800-688-2002 CANADA para localizar al
servicio técnico más cercano.
Asegúrese de guardar la prueba de compra para verificar el estado de su
garantía.Véase la sección GARANTIA para mayor información sobre las
responsabilidades del propietario para el servicio de garantía.
Si el vendedor o la compañía de servicio no puede resolver el problema,
escriba a: Maytag Services
SM
,Attn:CAIR®Center, P.O.Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370, o llame al 1-800-688-9900 USA o 1-800-688-2002
CANADA.
Los clientes de EE.UU.que usen TTY para personas sordas,con problemas
auditivos o de voz, llame al 1-800-688-2080.
NOTA:
Cuando nos escriba o llame respecto a un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número telefónico;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección del vendedor o servicio técnico;
d. Una clara descripción del problema;
e. Prueba de compra (boleta de venta).
Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre partes
están disponibles en Maytag Services
SM
, Centro de Atención al Cliente
de Maytag.

Transcripción de documentos

CAMPANA DE COCINA Número de Modelo: Número del Fabricante: Tamaño: UXT5230AD* MK5500 30” & 36” UXT5236AD* USUARIO GUIA CONTENIDOS Instrucciones de Seguridad.......................................1 Controles y Características........................................2 Mantenimiento......................................................3-6 Garantía.................................................................. 7 Form No. A/04/03 Part No. UMK5500-0303A ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. GUIA DE USOS Y CUIDADOS Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar este electrodoméstico MODELOS: UXT5230AD* UXT5236AD* IIMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Instalación La instalación descrita en este manual ha sido preparada para instaladores calificados, técnicos de servicio o personas con un entrenamiento similar y calificado. NO intente instalar este electrodoméstico ud. mismo. La instalación de esta unidad sin el apropiado conocimiento técnico y eléctrico puede resultar en serios daños personales. Todo el cableado eléctrico debe ser instalado, aislado, y conectado a tierra de manera apropiada. Se debe limpiar el acumulamiento de grasa en los conductos antiguos o se deben reemplazar por conductos nuevos para evitar la posibilidad del incendio de la grasa. Revise todas las junturas en los conductos para asegurar que las conexiones estén bien hechas y que todas las junturas estén selladas con cinta. Funcionamiento Lea todas las instrucciones en este manual antes de usar esta unidad. Guarde estas instrucciones para futura referencia. Siempre deje las parrillas de seguridad y los filtros en su lugar. Sin estos componentes, los extractores en funcionamiento pueden atrapar el cabello, los dedos y ropa suelta. NUNCA bote cenizas de cigarrillos, sustancias inflamables ni cualquier objeto extraño en los extractores. NUNCA deje la comida que está cocinando sin atención. Al freir alimentos, el aceite del sartén puede recalentarse e inflamarse con facilidad. El riesgo de inflamación es más alto cuando el aceite ha sido usado en repetidas oportunidades. Limpieza La saturación de residuos de grasa en los extractores y filtros puede incrementar la posibilidad de incendio. Mantenga la unidad limpia y libre de grasa y acumulación de residuos en todo momento para prevenir la posibilidad de incendios. Los filtros se deben limpiar periódicamente y se deben mantener libres de acumulación de residuos de cocina (vea las instrucciones de limpieza en el interior). Los filtros usados y antiguos deben ser reemplazados inmediatamente. No use los extractores sin filtros. Nunca desarme las partes para limpiarlas sin las instrucciones apropiadas. Se recomienda que la unidad sea desarmada por personal autorizado solamente. Llame a nuestro servicio de atención al cliente para recibir instrucciones sobre el retiro de la unidad. 1-800-688-9900 (USA), 1-800-688-2002 (Canada) El fabricante no será responsable en caso que no se observen estas instrucciones para la instalación, mantenimiento y uso apropiado de este producto. El fabricante no será responsable por daños o heridas causados por el uso inapropiado de este producto o por negligencia, y la garantía del producto expirará automáticamente en caso de mantenimiento inapropiado. Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de desconectar o realizar cualquier trabajo en la unidad. * Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de desconectar o realizar cualquier trabajo en la unidad. CONTROLES & CARACTERISTICAS 2 CONTROLES & CARACTERISTICAS 1 Selección de Velocidad 2 Luces Encendidas/Apagadas 1 Selección de Velocidad Este interruptor controla la velocidad del extractor. La primera posición corresponde a velocidad baja, la segunda es velocidad media, y la tercera es velocidad alta. 2 Luces Encendidas/Apagadas Con este interruptor se encienden o apagan las luces. MANTENIMIENTO 3 LIMPIEZA Mantenimiento de la Superficie Limpie periódicamente con agua caliente y con jabón utilizando un trapo de algodón limpio. No use detergentes corrosivos o abrasivos, o esponjas o paños metálicas de acero los cuales rayarán y dañarán la superficie. Para suciedad más profunda use un líquido de limpieza desengrasante. Para suciedad más profunda use un líquido de limpieza desengrasante. Después de limpiar, puede usar un producto de limpieza para pulir acero inoxidable que sea no abrasivo, para pulir y sacar brillo y grano al acero inoxidable. Siempre debe frotar suavemente, con trapo de algodón limpio y con el grano. No use ningún producto que contenga cloro. No use limpiadores “naranjos”. MANTENIMIENTO 4 LIMPIEZA Receptor de Residuo: Residuo y grasa propios de la cocina serán recolectados en el receptor de residuo ubicado dentro de la campana de cocina, detrás de los paneles de difusión perforados. Periódicamente, limpie el residuo del receptor. Límpielo a mano o en el lavavajillas. Si el receptor está muy sucio, remójelo en una solución de detergente desengrasante. Seque el receptor de residuo y vuelva a instalarlo antes de usar la campana. receptor de residuo plástico LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5 CARACTERISTICA DE AUTO LIMPIADO Utilización del Auto Limpiado: ADVERTENCIA: Utilice solamente detergentes desengrasantes que no sean corrosivos ni abrasivos. NO USE LIMPIADORES DE HORNO Las campanas modelo UXT5230AD* y UXT5236AD* están diseñadas con la característica de auto limpiado. El sistema de extracción centrífugo licua automáticamente los residuos propios de la cocina que se almacenan en su alojamiento interior. Una vez licuados, deposita los residuos en el receptor de limpieza. Sin embargo, grasa generada al cocinar también se puede adherir y secar en el alojamiento interior. La ejecución del auto limpiado en forma periódica eliminará todo el residuo acumulado en el alojamiento interior de la campana de cocina. Frecuencia de Limpiado: Se debe limpiar la campana de cocina aproximadamente una vez al mes, si es usada normalmente. Detergente: Se recomiendan detergentes no corrosivos, desengrasantes y no abrasivos en envase con rociador. Auto Limpiado: Ponga el extractor en su velocidad más baja para el limpiado. Con un rociador, aplique el detergente desengrasante a través de la parrilla de seguridad, directamente sobre las hélices del extractor unas 10 a 15 veces. Permita que el auto limpiado funcione durante unos 5 minutos, luego apague el extractor. Retire el receptor de limpieza. Límpielo con un detergente suave o en el lavavajillas en ciclo normal. (Si se desea, repita estos pasos aplicando agua para enjuagar el detergente). Ponga en la velocidad más baja: MANTENIMIENTO 6 LUCES Reemplazo de las Bombillas PRECAUCION: Las bombillas se ponen extremadamente calientes al estar encendidas. NO toque las bombillas hasta que estén apagadas y frías. El contacto con bombillas calientes puede provocar graves quemaduras. Asegúrese que la unidad esté desconectada y que las bombillas estén frías. Retírela girando la bombilla hacia la izquierda. Si le es difícil girar las bombillas debido a un uso prolongado, adhiera firmemente una ventosa succionadora de vidrio aproximadamente del mismo diámetro de la bombilla y gírela. Las bombillas de repuesto están disponibles en tiendas especializadas en lámparas y luces. Compre bombillas de rayos concentrados pequeñas (mini-floodlight) tipo 40R16. También puede comprar las bombillas llamando a nuestro servicio de atención al cliente al: 1-800-688-9900 (USA) o 1-800-688-2002 (Canada) 7 GARANTIA Garantia: Garantía Completa por Un Año Repuestos y Servicio Durante un (1) año desde la fecha de compra, se reemplazará o reparará sin costo alguno cualquier parte que falle al ser usada normalmente en el hogar. Para Residentes Canadienses La garantía recién mencionada cubre una unidad instalada en Canadá siempre y cuando haya sido certificada o listada por una agencia de pruebas apropiada que verifique el cumplimiento de los Estándares Nacionales Canadienses, a menos que la unidad haya sido llevada a Canadá debido al cambio de domicilio desde los Estados Unidos a Canadá. Las garantías específicas recién mencionadas son las UNICAS garantías proporcionadas por el fabricante. Estas garantías le proporcionan derechos legales específicos, y también puede ud. tener otros derechos que varían de un estado a otro. Lo Siguiente no está Cubierto por estas Garantías: 1. Condiciones y daños que resulten de cualquiera de los siguientes casos: a. Instalación, entrega o mantención inapropiadas. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante o por un proveedor de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes o uso no razonable. d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrecto.. e. Ajuste inapropiado de cualquiera de los controles. 2. Las garantías se anulan si los números de serie originales han sido retirados, alterados o si no se pueden determinar rápida y fácilmente. 3. Bombillas. 4. Productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo de servicio o llamadas de servicio para: a. Corregir errores de instalación. b. En señar al usuario el uso apropiado del producto. c. Transportar el electrodoméstico al servicio técnico. 6. Daños incidentales o consecuentes sostenidos por una persona como resultado de cualquier violación de estas garantías. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de tal manera que esta exclusión puede no ser efectiva. Si Ud. Necesita Servicio • Llame al vendedor a quien le compró el electrodoméstico, o llame a Maytag ServicesSM, al Centro de Atención al Cliente de Maytag al 1-800-688-9900 USA y 1-800-688-2002 CANADA para localizar al servicio técnico más cercano. • Asegúrese de guardar la prueba de compra para verificar el estado de su garantía. Véase la sección GARANTIA para mayor información sobre las responsabilidades del propietario para el servicio de garantía. • Si el vendedor o la compañía de servicio no puede resolver el problema, escriba a: Maytag ServicesSM, Attn:CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, o llame al 1-800-688-9900 USA o 1-800-688-2002 CANADA. Los clientes de EE.UU. que usen TTY para personas sordas, con problemas auditivos o de voz, llame al 1-800-688-2080. NOTA: Cuando nos escriba o llame respecto a un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información: a. Su nombre, dirección y número telefónico; b. Número de modelo y número de serie; c. Nombre y dirección del vendedor o servicio técnico; d. Una clara descripción del problema; e. Prueba de compra (boleta de venta). • Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre partes están disponibles en Maytag ServicesSM, Centro de Atención al Cliente de Maytag.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Maytag UXT5236ADS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados