LG DH3130S Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
DH3130S (DH3130S, S33S2-S/ W)
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo
para futuras referencias.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema Home Cinema
con DVD
ESPAÑOL
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 1 2013-01-22  5:43:03
1 Preparación
Preparación2
Preparación
1
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE
REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de echa dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto,
que podrían tener la suciente
magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento
(reparación) en la documentación
incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso correcto de este
producto, por favor, lea detenidamente el manual
del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí
especicados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especicaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar
una descarga eléctrica o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico,
y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y
haga que un profesional del servicio cualicado lo
sustituya por un recambio exacto y homologado de
un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de
alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales
como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta
sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular
atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto
donde el cable se une al electrodoméstico. Para
desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en
orden inverso a su colocación. Para impedir
la contaminación del medioambiente o los
posibles efectos adversos en la salud de humanos
y animales, coloque la batería antigua o el
acumulador en el contenedor apropiado de los
puntos de recogida designados para tal n. No
elimine las pilas o el acumulador junto con la
basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y
acumuladores con sistema de reembolso gratuito
en su localidad. La batería no debe exponerse a
calor intenso, como la luz del sol, un incendio o
similar.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 2 2013-01-22  5:43:03
Preparación 3
Preparación
1
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un
contenedor con ruedas cruzado por
una X esté grabado en un producto,
signicará que está cubierto por la
Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto
electrónico separándolo de la
basura municipal, llevándolo a las
instalaciones designadas para tal
efecto bien por el gobierno o bien
por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su
antiguo equipo ayudará a evitar
las potenciales consecuencias
negativas para el medioambiente y
la salud pública.
4. Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación
de su antiguo equipo, por
favor entre en contacto con su
ayuntamiento, servicio de recogida
de basura o la tienda donde
adquirió el producto.
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado
en las baterías o acumuladores de
su producto, signica que éstos
se acogen a la Directiva Europea
2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto
con símbolos químicos de mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más de un 0,0005%
de mercurio, un 0,002% de cadmio
o un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no
deberán tirarse junto con la basura
convencional, sino a través de los
puntos de recogida designados
por el gobierno o las autoridades
locales.
4. La correcta recogida y tratamiento
de las baterías o acumuladores
antiguos contribuye a evitar
las potenciales consecuencias
negativas para el medio ambiente,
los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre
la eliminación de baterías o
acumuladores antiguos, póngase
en contacto con su ayuntamiento,
el servicio de recogida de basuras
o el comercio en el que adquirió el
producto.
LG Electronics declara por la presente que
este/estos producto (s) es/son conformes
a las condiciones esenciales requeridas
y demás disposiciones de relevancia
decretadas por las Directivas 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2009/125/CE y 2011/65/EU.
Contacte con la ocina para la
conformidad de este producto:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Por favor, tome nota que esto NO es un
punto de contacto de Atención al Cliente.
Para información acerca de Atención al
Cliente, reérase a la Garantía o contacte
con el revendedor que le vendió este
producto.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 3 2013-01-22  5:43:03
Contenido4
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad
6 Características únicas
6 Portátil
6 Accesorios
7 Introducción
7 Discos reproducibles
7 Acerca del símbolo & en pantalla
7 Símbolos utilizados en este manual
7 Códigos de región
8 Requisito del archivo reproducible
10 Panel frontal
10 Panel trasero
11 Mando a distancia
2 Conexión
12 Conexión de los altavoces
12 Acople de los altavoces a la unidad
12 Posizionamento del sistema
13 Conexiones a su TV
13 Conexión del componente de vídeo
14 Conexión del vídeo
14 Conexión SCART
14 Conexión de equipo opcional
14 Conexión a entrada auxiliar
14 Conexión a entrada de audio (P. IN)
15 Conexión USB
15 Conexión de la antena
3 Ajustes del sistema
16 Ajuste de los valores de configuración
16 Configuración del idioma inicial del
OSD (menú de presentación en
pantalla) - Opcional
16 Cómo mostrar y salir del menú de
configuración
16 IDIOMA
17 PANTALLA
18 AUDIO
18 BLOQUEO (Control parental)
19 OTROS
4 Funcionamiento
20 Funcionamiento básico
21 Otras funciones
21 Mostrar información del disco en
pantalla
21 Cómo mostrar el menú de DVD
21 Cómo mostrar el título del DVD
21 Selección de un idioma para los
subtítulos
21 Reproducción a velocidad 1.5 DVD
21 Continuar la reproducción
22 Inicio de reproducción desde la hora
seleccionada
22 Memoria de última escena
22 Reinicio de alimentación - Opcional
22 Cambio de caracteres para mostrar el
subtítulo DivX® correctamente
22 Reproducción programada
23 Visualizar un archivo de fotos
23 Escuchar música durante la
presentación de diapositivas
23 Configuración de temporizador
23 REGULADOR DE INTENSIDAD
23 Desactivar el sonido de forma
temporal
24 AUTO DESCONEXIÓN
24 Protector de pantalla
24 Selección de sistema - Opcional
24 Visualización de información del
archivo (ID3 TAG)
24 Funcionamiento de la radio
24 Escuchar la radio
24 Configuración de las emisoras de
radio
24 Borrado de todas las emisoras
guardadas
24 Mejorar una mala recepción de FM
24 Ver información acerca de una
emisora de radio
25 Ajuste de sonido
25 Configuración del modo envolvente
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 4 2013-01-22  5:43:03
Contenido 5
1
2
3
4
5
6
5 Solución de problemas
26 Solución de problemas
6 Apéndice
27 Mantenimiento
27 Manejo de la unidad
27 Notas en los discos
28 Códigos de país
29 Códigos de idioma
30 Marcas comerciales y licencias
31 Specifications
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 5 2013-01-22  5:43:03
Preparación6
Preparación
1
Características únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Antena FM (1)
Mando a distancia (1)/
Pila (1)
Cable de vídeo (1)
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 6 2013-01-22  5:43:04
Preparación 7
Preparación
1
Introducción
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW
que contengan títulos de audio, archivos DivX,
MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos DVD±RW/
DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en
esta unidad debido a la calidad de grabación o a
las condiciones físicas del disco, a las características
del dispositivo de grabación y de la propiedad del
software.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado
DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado.
El formato DVD VR es el único que
habiendo sido nalizado no puede
reproducirse en esta unidad.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de doble
capa
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo
CD de audio: CD de música o CD-R/
CD-RW con formato de música de
CD que puedan comprarse.
Acerca del símbolo
&
en
pantalla
&
puede aparecer visualizado en su TV durante el
funcionamiento indicando que la función explicada
en este manual del operario no está disponible en
ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Símbolos utilizados en este
manual
r
Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/
RW en modo Vídeo o modo VR
están nalizados
t
Audio CDs
y
Archivos de vídeo contenidos
en el USB/disco
u
Archivos de música contenidos
en el USB/disco
i
Archivos de fotos
,
Nota
Hace referencia a anotaciones de interés y
características del funcionamiento.
>
PRECAUCIÓN
Avisa a n de prevenir daños posibles por el uso
abusivo.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en
su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir
DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o TODOS”.
y
La mayoría de los DVD tienen el icono de un
“mundo con uno o más números claramente
visibles en la portada. Este número debe
coincidir con el código de región su unidad, o no
podrá reproducir el disco.
y
Si intenta reproducir un DVD con un código de
región distinto al de su reproductor, el mensaje
“Comprobar código de región (“Check Regional
Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 7 2013-01-22  5:43:04
Preparación8
Preparación
1
Requisito del archivo
reproducible
Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con
este reproductor queda limitada de la siguiente
manera :
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
y
Versión admitida : v2, v7, v8, v9
y
Máximo número de archivos: menos de 650.
y
Extensiones de archivo : .mp3”/ .wma
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
y
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO9660.
y
Debe congurar la opción de formato del disco
en [Masterizado] para hacer que los discos
sean compatibles con los reproductores LG al
formatear discos regrabables. Al congurar la
opción en Sistema de archivos Live, no podrá
utilizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/
Sistema de archivos Live : sistema de formato de
discos para Windows Vista)
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad del archivo de foto con esta
unidad se limita a lo siguiente:
y
Máx. píxeles de ancho: 2 760 x 2 048 píxeles
y
Máximo número de archivos: menos de 650.
y
Algunos discos pueden no funcionar debido a
diferentes formatos de grabación o al estado del
disco.
y
Extensiones de archivo : .jpg”
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Dispositivos USB compatibles
y
Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo
Flash
y
Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB
2.0 o USB 1.1
y
La función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
y
No admite dispositivos que requieran instalación
adicional de software al conectarlo a un
ordenador.
y
No retire el dispositivo USB durante la operación.
y
Para un dispositivo USB de mayor capacidad,
podría tardar más de unos minutos en
examinarlo
y
Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia
de seguridad.
y
Si usa un cable de extensión o un concentrador
USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido.
y
No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo
se admite el sistema de archivos FAT (16/32).)
y
Esta unidad no se admitirá cuando el número
total de archivos es 1 000 o más.
y
No se admiten discos duros externos, dispositivos
bloqueados o dispositivos de memoria USB
y
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 8 2013-01-22  5:43:04
Preparación 9
Preparación
1
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este
reproductor está limitada a :
y
Resolución disponible : 720 x 576 (An x Al)
píxeles
y
El nombre de archivo del subtítulo DivX no debe
superar los 45 caracteres.
y
Si hay ningún código que no se pueda expresar
en el archivo DivX, puede que se reproduzca la
marca “ _ “ en la pantalla.
y
Velocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo.
y
Si la estructura de vídeo y audio de los archivos
grabados no está intercalada, se emitirá vídeo o
audio.
y
Archivos DivX reproducibles: .avi , .mpg , .mpeg ,
.divx”
y
Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.
srt/ *.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/
*.txt), MicroDVD(*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0(*.
sub/ *.txt), Vobsub(*.sub)
y
Formato Códec reproducible :
“DIVX 3.11”, “DIVX4”, “DIVX5”. “DIVX6”
“MP4V3”, “3IVX”
y
Formato de audio reproducible : AC3”, “PCM”,
“MP3”, WMA.
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
y
Los discos formateados mediante el sistema Live
le, no podrán ser utilizados en este reproductor.
y
Si el nombre del archivo de película es
diferente al del archivo de subtítulos, durante
la reproducción de un archivo DivX no se
visualizarán los subtítulos.
y
Si reproduce un archivo DivX que no cumple
las especicaciones DivX, es posible que no
funcione con normalidad.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 9 2013-01-22  5:43:04
Preparación10
Preparación
1
Panel frontal
7
1 3 4 6
9 8
2
5
1011
a
Bandeja de disco DVD/ CD
b
Power (
1
/
!
)
c
Abrir/ Cerrar (
B
)
d
Pantalla
e
Play/Pause (
d
/
M
), MONO/ ST.
f
Stop (
Z
)
g
Función (F)
Selecciona la función y la fuente de entrada.
h
TUNING (-/+)(
C/V
), Salto/ Búsqueda
Puede iniciar la búsqueda pulsando en
C/V
.
i
Puerto USB
Puede reproducir archivos de vídeo, imagen y
sonido conectando el dispositivo USB.
j
Puerto de entrada P. (Portátil) IN
Puede disfrutar de la música en la unidad desde
un dispositivo portátil.
k
Volumen(VOL.)
Panel trasero
a
Cable de alimentación
b
Terminal/cable del altavoz
c
Antena (FM)
d
Conector SCART
e
Conector MONITOR (VIDEO OUT)
Permite la conexión a un TV con entradas de
vídeo.
f
Conector AUX (L/ R) INPUT
g
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE
SCAN)
OUTPUT (Y P
B
P
R
)
Permite la conexión a un TV con entradas Y P
B
P
R
.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 10 2013-01-22  5:43:05
1 2
3
4
5
6
7
Preparación 11
Preparación
1
Mando a distancia
1
3
4
2
5
Colocación de las pilas
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
una pila (tamaño AAA) con la
polaridad correcta (
4
y
5
).
• • • • • •
a
• • • • •
FUNCTION : Selecciona la función y
la fuente de entrada.
SLEEP : congura el sistema para
que se apague automáticamente
a una hora especíca. (Regulador
de luz: La ventana de visualización
se oscurecerá en gran parte).
POWER : enciende o apaga la
unidad.
OPEN/CLOSE : Abre o cierre la
bandeja de disco.
TITLE : si el título actual del
DVD tiene un menú, el menú de
títulos aparecerá en pantalla. De
lo contrario, el menú del disco
puede no aparecer.
• • • • • •
b
• • • • •
DISPLAY : accede a la
visualización en pantalla.
MENU : accede al menú de un
DVD.
SETUP : accede o elimina el menú
de conguración.
PRESET (
WS
) : selecciona una
emisora presintonizada de radio
TUN. (-/+) : sintoniza la emisora
de radio deseada.
W/S/A/D
(arriba/ abajo/
izquierda/ derecha): navegue
por la visualización en pantalla.
ENTER (
b
) : acepta la selección
del menú.
RETURN (
x
) : regresando en
el menú o saliendo del menú de
conguración.
• • • • • •
c
• • • • •
STOP (
Z
) : detiene la
reproducción o grabación.
PLAY (
d
), MO./ST. : inicia la
reproducción. Selecciona Mono/
Stereo
PAUSE/STEP (
M
) : Pausar una
reproducción.
SKIP (
C/V
) : Pasa al
capítulo/ pista/ archivo siguiente
o anterior.
SCAN (
c/v
) : búsqueda
hacia atrás o adelante.
• • • • • •
d
• • • • •
REPEAT/RANDOM : Para
seleccionar un modo de
reproducción. (ALEATORIO,
REPETIR)
MUTE : Desactiva el sonido.
VOL (Volume) (+/-) : ajusta el
volumen del altavoz.
LG EQ (
9
) : Selecciona un efecto
de ecualizador NAT PLUS o Local
Specialization utilizando LG EQ.
EQ
$
(Efecto ECUALIZADOR) :
Puede elegir las impresiones de
sonido.
CLEAR : elimina un número de
pista en la lista de Programa.
SUBTITLE : Durante
la reproducción, pulse
repetidamente SUBTITLE para
seleccionar el idioma de subtítulos
que desee.
Botones numéricos 0 a 9
: selecciona las opciones
numeradas de un menú.
• • • • • •
e
• • • • •
Botones de control de la TV :
controlan la TV. (Sólo TV de LG)
-
También puede controlar
el nivel de sonido, fuente
de entrada y el encendido
y apagado de televisores
LG. Mantenga presionado el
botón POWER (TV) y presione
repetidamente el botón PR/
CH (+/ –) hasta que la TV se
encienda o apague.
PROG./MEMO. : accede o sale del
menú Programa.
?
: Este botón no está disponible.
RDS : Sistema de datos de radio.
PTY : Muestra las diversas
visualizaciones de las opciones
RDS.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 11 2013-01-22  5:43:05
2 Conexión
Conexión12
Conexión
2
Conexión de los
altavoces
Acople de los altavoces a la
unidad
Para conectar el cable a la unidad, presione con
el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los
terminales de conexión en la unidad. Inserte el
cable y suelte la lengüeta.
Conecte la parte de la franja negra de cada cable en
las terminales marcadas con un – (menos) y el otro
extremo en las terminales marcadas con un + (más).
Conexión del altavoz
Conecte el cable del bae al reproductor.
Cuando conecta el cable del bae al reproductor,
introduzca el conector hasta que encaje haciendo clic.
y
Asegúrese de que los niños no toquen con
las manos o con otros objetos el interior del
*conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz : Un oricio en la caja
del altavoz para un amplio sonido de graves.
y
Los altavoces contienen piezas magnéticas,
por lo que pueden aparecer irregularidades
cromáticas en la pantalla del televisor o
en el monitor del ordenador. Utilice los
altavoces lejos de la televisión y del monitor
del ordenador.
>
PRECAUCIÓN
Posizionamento del sistema
La gura seguente mostra un esempio di
posizionamento del sistema.
Si noti che le gure in questo manuale di istruzioni
possono essere diverse dall’unità reale per scopi
esemplicativi.
Per il migliore audio surround, tutti gli altoparlanti
tranne il subwoofer devono esser collocati alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto ( ).
Posición del altavoz
Altoparlante frontale di sinistra (L)/
Altoparlante frontale di destra (R): Collocare gli
altoparlanti frontali ai lati del monitor o dello
schermo e quanto più possibile a livello con la
supercie dello schermo.
Altoparlante centrale: Collocare l’altoparlante
centrale sopra o sotto il monitor o lo schermo.
Altoparlante surround di sinistra (L)/
Altoparlante surround di destra (R): Collocare
questi altoparlanti dietro la posizione di ascolto,
leggermente rivolti verso l’interno.
Subwoofer: la posizione del subwoofer non
è così critica, poiché i suoni bassi non sono
molto direzionali. Tuttavia, è consigliabile
collocare il subwoofer accanto agli altoparlanti
frontali. Ruotarlo leggermente verso il centro
dell’ambiente per ridurre i riessi delle pareti.
Unità
A
B
D
E
F
A
A
A
A
A
G
C
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 12 2013-01-22  5:43:06
Conexión 13
Conexión
2
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio equipo.
y
Dependiendo de su TV y otros equipos
que quiera conectar, hay varias formas de
conectar el reproductor. Utilice sólo una de
las conexiones descritas en este manual.
y
Por favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
,
Nota
y
Asegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
y
No conecte el reproductor a través de su
VCR. La imagen se podría distorsionar al
realizar la copia.
>
PRECAUCIÓN
Conexión del componente de
vídeo
Conecte las tomas de salida de componente de
vídeo (Escaneado progresivo) de la unidad a las
tomas correspondientes en la televisión mediante
los cables
Y P
B
P
R
.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Si su televisión admite señales de formato
progresivo, debe utilizar esta conexión
y congurar [Escaneado progresivo] en
[Pantalla] en [Activado]. (Ver página 17).
,
Nota
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 13 2013-01-22  5:43:07
Conexión14
Conexión
2
Conexión del vídeo
Conecte la toma de salida de MONITOR en la
unidad a la toma de entrada de vídeo en el TV
mediante el cable de vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Conexión SCART
Conecte la toma SCART en la unidad a la toma de
entrada (IN) SCART en el TV mediante un cable de
vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxiliar
Conecte la salida de un dispositivo auxiliar a la toma
AUX (L/R) INPUT.
Si su TV sólo tiene una salida para el audio (mono)
conéctelo a la toma de audio izquierda (color
blanco) en la unidad.
Conexión a entrada de audio
(P. IN)
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o
PMP, etc.) al conector de entrada de audio.
de un reproductor
MP3, etc
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 14 2013-01-22  5:43:07
Conexión 15
Conexión
2
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Elija un modo de función diferente o pulse
STOP (
Z
) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
,
Nota
Conexión de la antena
Conecte la antena FM facilitada para escuchar la
radio.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM.
Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
completamente. Después de conectar la
antena por hilo FM, manténgala lo más
horizontal posible.
,
Nota
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 15 2013-01-22  5:43:08
3 Ajustes del sistema
Ajustes del sistema16
Ajustes del sistema
3
Ajuste de los valores
de configuración
Al utilizar el menú de conguración, puede realizar
diferentes ajustes en los elementos como la imagen
o el sonido.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de conguración, entre
otras funciones. Para información sobre cada
elemento del menú de conguración, consulte las
páginas 16 a 19.
Configuración del idioma
inicial del OSD (menú de
presentación en pantalla) -
Opcional
Durante la primera utilización de esta unidad,
aparecerá en la TV el menú de conguración de
idioma inicial. Debe completar la selección inicial
de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés
será la opción seleccionada como idioma inicial.
1. Pulse POWER para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de
conguración del idioma.
2. Utilice
WSAD
para seleccionar un idioma y
después pulse ENTER.
Aparecerá el menú de conrmación.
3. Utilice
AD
para seleccionar [Enter], después
pulse ENTER para nalizar la conguración del
idioma.
Cómo mostrar y salir del menú
de configuración
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION.
2. Pulse SETUP.
Muestra el menú de conguración.
3. Pulse SETUP o RETURN para salir del menú de
conguración.
Acerca del menú de ayuda para Conguración
Menú Botones Funcionamiento
w/s
Mover
WS
Permite desplazarse
a otro menú.
a
Anterior
A
Permite retroceder al
nivel anterior.
d
Selección
D
Permite avanzar al
siguiente nivel o
seleccionar un menú.
x
RETURN
Permite salir
del menú de
conguración
[Setup] o congurar
el altavoz 5.1 [5.1
Speaker Setup].
b
ENTER Permite conrmar el
menú.
IDIOMA
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de
conguración y los mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco/
Menú del disco
Seleccione el idioma que preere para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 16 2013-01-22  5:43:08
Ajustes del sistema 17
Ajustes del sistema
3
[Original]
aplica el idioma original en el que se grabó el
disco.
[Otros]
Para seleccionar otro idioma, pulse los
botones numéricos y a continuación, ENTER
para introducir el número de 4 dígitos
correspondiente de acuerdo con la lista del
código de idioma de la página 29. Si introduce
un código de idioma erróneo, pulse CLEAR.
[Apagado (para subtítulos de disco)]
Apagar subtítulos.
PANTALLA
Aspecto TV
Seleccione el formato de pantalla a utilizar en
función de la forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]
seleccione cuando esté conectada una TV 4 : 3.
[16:9]
seleccione cuando esté conectada una TV
panorámica 16 : 9.
Modo visualización
Si selecciona 4 : 3, necesitará denir cómo desea
visualizar en su pantalla de televisión los programas
y películas en formato panorámico.
[Letterbox]
Despliega una imagen con bandas en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]
Despliega automáticamente una imagen
amplia en la pantalla, donde se recortan las
partes que no encajan. (Si el disco/archivo no es
compatible con la opción Pan Scan, la imagen
se muestra en formato de pantalla ancha).
Selecciona salida TV
Seleccione una opción en función del tipo de
conexión de la TV.
[RGB]
si su TV está conectado mediante Euroconector.
[YP
B
P
R
]
si su TV está conectada a las tomas de
COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN de la
unidad.
Si cambia la selección de salida de TV a RGB
desde YPbPr en el menú conguración,
especialmente cuando conecte la unidad con
la conexión de vídeo componente, la pantalla
se volverá negra. En este caso, conecte el
cable de vídeo en la conexión MONITOR y
seleccione de nuevo YPbPr en el menú de
conguración.
,
Nota
Escáner Progressivo (para
conexiones del componente de
vídeo)
Selecciona las tomas de salida de barrido
progresivo/componente para transmitir una señal
progresiva. Si su TV acepta las señales de formato
progresivo, disfrutará de una reproducción en
color precisa y de imágenes de gran calidad
al seleccionar [Encendido]. Si su TV no acepta
las señales de formato progresivo, seleccione
[Apagado]. Si por error ajusta el barrido progresivo
en [Encendido], debe reiniciar la unidad. En primer
lugar, retire el disco de la unidad. A continuación,
pulse durante aprox. 5 segundos en STOP (
Z
). La
salida de vídeo retomará el ajuste estándar y se
visualizará una imagen en su TV.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 17 2013-01-22  5:43:08
Ajustes del sistema18
Ajustes del sistema
3
AUDIO
DRC (Control de rango dinámico)
Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo
Dolby Digital) Ajústelo en [Encendido] para lograr
este efecto.
Vocal
Seleccione [Encendido] para mezclar los canales de
karaoke en estéreo normal.
Esta función sólo está disponible en DVDs de
karaoke multicanal.
Ajuste altavoz 5.1
Realice los siguientes ajustes en el decodicador
del canal 5.1 incorporado.
1. Pulse SETUP.
2. Utilice
WS
para seleccionar el menú de audio
y después, pulse
D
.
3. Utilice
WS
para seleccionar el menú [Ajuste
altavoz 5.1] y después, pulse
D
.
4. Pulse ENTER
parecerá [Ajuste altavoz 5.1]
5. Utilice
AD
para seleccionar el altavoz deseado.
6. Ajuste las opciones utilizando los botones
WSAD
.
7. Pulse RETURN para conrmar su selección.
Vuelva al menú anterior.
[Altavoz]
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
Ciertos valores del altavoz están prohibidos
debido a un acuerdo de licencia de Dolby
Digital.
,
Nota
[Altavoz]
Ya que la conguración del altavoz es ja, no
puede cambiar sus ajustes.
[Volumen]
Pulse
AD
para ajustar el nivel de salir del
altavoz seleccionado.
[Distancia]
Después de conectar los altavoces al receptor
de DVD, congure la distancia entre los
altavoces y el punto donde se escuchan si
la distancia de los altavoces central o trasero
es superior a la distancia de los altavoces
frontales. Esto permite que el sonido de cada
altavoz llegue al oyente al mismo tiempo.
Pulse
AD
para ajustar la distancia del altavoz
seleccionado. Esta distancia es equivalente a la
diferencia de distancia entre el altavoz central o
trasero y los altavoces frontales.
[Test]
pulse
AD
para evaluar las señales de cada
altavoz. Ajuste el volumen para que coincida
con el volumen de las señales de prueba
memorizadas en el sistema.
BLOQUEO (Control parental)
Configuración inicial del código de
área
Cuando utilice esta unidad por primera vez, deberá
establecer el código de área.
1. Seleccione el menú [Bloqueo] y pulse
D
.
2. Pulse
D
.
Para acceder a las opciones de bloqueo
[Bloqueo], debe introducir la contraseña que
ha creado. Introduzca una contraseña y pulse
ENTER. Vuelva a introducirla y pulse ENTER
para conrmar. Si se equivoca antes de pulsar
ENTER, pulse CLEAR.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
WS
.
4. Pulse ENTER y seleccione el segundo carácter
utilizando los botones
WS
.
5. Pulse ENTER para conrmar su selección del
código de área.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 18 2013-01-22  5:43:08
Ajustes del sistema 19
Ajustes del sistema
3
Índice
Bloquea la reproducción de los DVDs clasicados
según su contenido. No todos los discos se
clasican.
1. Seleccione [Índice] en el menú[Bloqueo] y pulse
D
.
2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los
botones
WS
.
[Índice 1-8]
el valor uno (1) es el más restrictivo mientras
que el ocho (8) es el que menos restricciones
presenta.
[Desbloqueo]
si selecciona el desbloqueo, el control parental
no se activa y el disco se reproduce en su
totalidad.
4. Pulse ENTER para conrmar su selección de
clasicación.
Contraseña
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione [Contraseña] en el menú de
bloqueo[Bloqueo] y después, pulse
D
.
2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
Para cambiar la contraseña, pulse ENTER
cuando aparezca marcada la opción [Cambiar].
Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
Vuelva a introducirla y pulse ENTER para
conrmar.
3. Pulse SETUP para salir del menú.
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
siguiendo estos pasos:
1. Pulse SETUP para mostrar el menú de
conguración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499”
y pulse ENTER. La contraseña se ha
borrado.
,
Nota
Código de área
Introduzca el código del área cuyos estándares
se utilizaron para clasicar el disco del vídeo DVD,
según la lista en la página 28.
1. Seleccione [Código de área] en el
menú[Bloqueo] y después, pulse
D
.
2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
WS
.
4. Pulse ENTER y seleccione el segundo carácter
utilizando los botones
WS
.
5. Pulse ENTER para conrmar su selección del
código de área.
OTROS
DivX(R) VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de
video digital creado por DivX, LLC, una lial de Rovi
Corporation. Éste es un dispositivo ocial de DivX
Certied® que reproduce vídeos en formato DivX.
Para más información y para obtener herramientas
de software para convertir sus archivos a formato
de vídeo DivX visite www.divx.com.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este
dispositivo de DivX Certied® debe registrarse para
reproducir películas adquiridas en formato DivX
VOD (Vídeo a la carta). Para obtener su código de
registro, consulte la sección DivX VOD en el menú
de conguración de su dispositivo. Vaya a vod.
divx. com para obtener más información sobre la
realización del registro.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD
sólo podrán reproducirse en esta unidad.
,
Nota
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 19 2013-01-22  5:43:08
4 Funcionamiento
Funcionamiento20
Funcionamiento
4
Funcionamiento básico
1. Inserte el disco utilizando OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION.
3. Seleccione un archivo (o una pista o título) que
quiera reproducir pulsando
WSAD
.
Al reproducir un disco o memoria Flash USB
que contenga archivos DivX, MP3/ WMA y
JPEG juntos, puede seleccionar qué menú
de archivos le gustaría reproducir, pulsando
MENU. Si aparece el mensaje “Este archivo no
es soportado por el equipo., seleccione un
archivo adecuado pulsando MENU.
,
Nota
Función Qué hacer
Detener Pulse
Z
Reproducir Pulse
d
Pausar Pulse
M
Reproducir
fotograma a
fotograma
Pulse
M
varias veces para la
reproducción fotograma a
fotograma. (sólo para DVD,
DivX)
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
Durante la reproducción,
pulse
C
o
V
para ir al
capítulo/pista siguiente o para
volver al inicio del capítulo/
pista actual.
Pulse
C
dos veces y
brevemente para retroceder al
capítulo/pista anterior.
Localice
rápidamente un
punto mediante
la reproducción
de un archivo
en avance
o retroceso
rápido.
Durante la reproducción, pulse
press
c
o
v
varias veces
para seleccionar la velocidad
de escaneado requerida. Para
volver a la velocidad normal,
pulse PLAY.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse REPEAT/RANDOM
varias veces y el título, capítulo
o pista actual se repetirá de
forma repetitiva o aleatoria.
- Modo de reproducción
aleatoria: sólo en archivos de
música.
Disminuir la
velocidad de
reproducción
En el modo en pausa, pulse
SCAN (
c
o
v
) para
seleccionar la velocidad
requerida.
(La reproducción invertida no
está disponible para archivos
Divx.)
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 20 2013-01-22  5:43:08
Funcionamiento 21
Funcionamiento
4
Otras funciones
Mostrar información del disco
en pantalla
Puede mostrar en la pantalla diversa información
sobre el disco insertado.
1. Pulse DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción.
Los elementos mostrados variarán según el tipo
de disco o el estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando
WS
, y cambiar o seleccionar la conguración
presionando
AD
.
Título – número de título actual/número total de
títulos.
Capítulo – Número del capítulo actual/ número
total de capítulos.
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido.
Audio – Idioma de audio o canal seleccionado.
Subtítulo – Subtítulos seleccionados.
Angulo – Ángulo seleccionado/ número total de
ángulos.
Sonido – Modo de sonido seleccionado.
Si no se pulsa ningún botón durante varios
segundos, la visualización en pantalla
desaparecerá.
,
Nota
Cómo mostrar el menú de
DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
menús, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
menú que quiere utilizar.
1. Pulse MENU.
Aparecerá el menú del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
WSAD
.
3. Pulse PLAY para conrmar.
Cómo mostrar el título del DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
títulos, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
título que quiere utilizar.
1. Pulse TITLE.
Aparecerá el título del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
WSAD
.
3. Pulse PLAY para conrmar.
Selección de un idioma para
los subtítulos
ry
Durante la reproducción, presione repetidamente
SUBTITLE(
]
) para seleccionar el idioma de
subtítulos deseado.
Reproducción a velocidad 1.5
DVD
r
La velocidad 1.5 le permite ver imágenes y
escuchar sonido con mayor rapidez frente a una
reproducción a velocidad normal.
1. Durante la reproducción, pulse PLAY(
d
) para
reproducir a una velocidad de 1,5 veces.
d
x
1,5” aparecerá en la pantalla.
2. Vuelva a pulsar el botón PLAY(
d
) para salir.
Continuar la reproducción
ryut
La unidad guarda el punto en el que se pulsó
el botón
Z
STOP dependiendo del disco. Si
aparece en la pantalla
MZ
(Reanudar)”, pulse
d
PLAY, MONO/STEREO para continuar con la
reproducción (desde el punto en el que se detuvo).
Si pulsa
Z
STOP dos veces o descarga el disco,
aparecerá en la pantalla
Z
(Complete Stop) La unidad
borrará el punto en el que se detuvo la reproducción.
y
El punto de reanudación se borrará al pulsar
un botón (por ejemplo;
1/!
(POWER),
B
OPEN/CLOSE, etc).
y
Esta función puede no funcionar en algunos
discos o títulos/pistas.
,
Nota
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 21 2013-01-22  5:43:08
Funcionamiento22
Funcionamiento
4
Inicio de reproducción desde
la hora seleccionada
ry
Para iniciar la reproducción en cualquier momento
elegido en el archivo o título.
1. Pulse DISPLAY durante la reproducción.
2. Pulse
WS
para seleccionar el icono del reloj y
aparecerá “--:--:--”.
3. Introduzca la hora requerida en horas, minutos y
segundos de izquierda a derecha.. Si se confunde
en algún número, pulse CLEAR para eliminar los
números introducidos. A continuación, introduzca
los números correctos. Por ejemplo, para
encontrar una escena a las 1 horas, 10 minutos y
20 segundos, deberá especicar “11020” con ayuda
de los botones numéricos.
4. Pulse ENTER para conrmar. La reproducción se
inicia desde la hora seleccionada.
Memoria de última escena
r
Esta unidad memoriza la última escena del
último disco reproducido. La última escena
permanecerá en memoria incluso si extrae el disco
del reproductor o apaga la unidad (modo reposo
(Stand-by)). Si introduce un disco con escena
memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Reinicio de alimentación -
Opcional
r
Aun en caso de apagón, encienda la unidad y
reproducirá una posición donde el contenido
se esté reproduciendo.El sistema guardará
periódicamente el estado de reproducción actual.
Cambio de caracteres para
mostrar el subtítulo DivX®
correctamente
y
Si el subtítulo no se muestra adecuadamente
durante la reproducción, mantenga pulsado el botón
SUBTITLE durante 3 segundos y, a continuación,
pulse
AD
o SUBTITLE para seleccionar otro
código de idioma hasta que el subtítulo se muestre
adecuadamente y pulse ENTER.
Reproducción programada
tu
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 30 pistas/archivos.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION.
2. Para añadir música a la lista de programas,
pulse PROG./MEMO. para acceder al modo de
edición de programa (
{
aparece una marca en
el menú).
3. Seleccione la canción deseada en [List]
mediante
WS
y después, pulse ENTER para
añadir la canción a la lista de programas.
4. Seleccione dicha música en la lista de
programas y después pulse ENTER para iniciar
la reproducción programada.
5. Pulse PROG./MEMO. para salir del modo de
edición de programas (
{
aparece una marca
en el menú).
Borrar un archivo de la lista de
programas
1. Pulse PROG./MEMO. para entrar en el modo de
edición de programa (
{
aparece una marca en
el menú).
2. Utilice
WS
para seleccionar la pista que quiere
borrar de la lista de programas.
3. Pulse CLEAR.
Borrar la lista de programas
completa
Utilice
WSAD
para seleccionar [Deselec. Todo] y
después pulse ENTER.
Los marcadores también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
,
Nota
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 22 2013-01-22  5:43:08
Funcionamiento 23
Funcionamiento
4
Visualizar un archivo de fotos
i
Esta unidad puede reproducir discos que
contengan archivos de fotos.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION.
2. Utilice
WS
para seleccionar una carpeta y
después, pulse ENTER.
Aparece una lista de los archivos de la carpeta.
Si está en una lista de archivos y quiere volver a
la lista de carpetas anterior, utilice los botones
WS
en el mando a distancia para resaltar y
pulse ENTER.
3. Si quiere ver un archivo concreto, pulse
WS
para resaltar un archivo y pulse ENTER o PLAY.
Mientras visualiza un archivo, puede pulsar
STOP para volver al menú anterior (Menú JPEG).
Visualización de archivos
fotográficos como presentación de
diapositivas
i
1. Use
WSAD
para resaltar el icono (
`
) y, a
continuación, pulse ENTER para comenzar la
presentación de diapositivas.
2. Podrá modicar la velocidad de la presentación
de diapositivas mediante
AD
cuando el icono
(
J
) esté resaltado.
Acerca del menú de ayuda para la presentación
de diapositivas
Menú Botones Funcionamiento
w/s
/
W/S
Permite girar la
imagen
C
/
V
Anterior/
siguiente
A/D
Permite
desplazarse a
otro menú.
x
ocultar
RETURN
Permite ocultar el
menú de ayuda.
Z
STOP
Cierra la
presentación.
Escuchar música durante la
presentación de diapositivas
i
Puede escuchar música durante la presentación de
diapositivas si el disco contiene música y archivos
de fotos juntos. Use
WSAD
para resaltar el
icono (
~
) y, a continuación, pulse ENTER para
comenzar la presentación de diapositivas.
Esta función está disponible solamente en
disco.
,
Nota
Configuración de
temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el
tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después
la unidad se apagará.
Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP.
Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse varias
veces en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y
después pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se
muestra en la pantalla.
Puede comprobar el tiempo restante antes de
que la unidad se apague.
,
Nota
REGULADOR DE
INTENSIDAD
Pulse SLEEP una vez. La pantalla se oscurecerá a la
mitad. Para cancelarlo, pulse SLEEP repetidamente
hasta desactivar el regulador de intensidad.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la unidad.
Puede desactivar el sonido de la unidad para, por
ejemplo, responder al teléfono; el indicador de esta
función parpadeará en la ventana de la pantalla.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 23 2013-01-22  5:43:08
Funcionamiento24
Funcionamiento
4
AUTO DESCONEXIÓN
Esta unidad se apagará por si sola para reducir el
consumo de electricidad, cuando la unidad principal
no esté conectada al dispositivo externo y cuando no
se haya usado durante 25 minutos. Lo mismo sucede
después de que la unidad principal haya estado
conectada a otro dispositivo durante seis horas a
través de una entrada analógica.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el
reproductor de la unidad en modo Stop durante
más de cinco minutos.
Selección de sistema -
Opcional
Debe seleccionar el modo adecuado para su
sistema de TV. Si el mensaje “NO DISC” (SIN DISCO)
aparece en la pantalla, pulse y mantenga el botón
PAUSE/STEP (
M
) durante más de cinco segundos
para seleccionar un sistema.
Visualización de información
del archivo (ID3 TAG)
Mientras reproduce un archivo MP3 con
información sobre su contenido, podrá visualizar
dicha información pulsando DISPLAY.
Funcionamiento de la
radio
Asegúrese que las antenas FM están conectadas.
(Consulte la página 15)
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUN.
(-/+) hasta que la indicación de frecuencia
comience a cambiar, después suéltelo. La
búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
O
Pulse TUN. (-/+) varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOL. en
el panel frontal o pulsando varias veces en VOL
+ o - en el mando a distancia.
Configuración de las emisoras
de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUN. (-/+)
3. Pulse PROG./MEMO., un número
predeterminado parpadeará en la ventana de la
pantalla.
4. Pulse PRESET (
WS
) para seleccionar el número
predeterminado que desee.
5. Pulse PROG./MEMO.
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
Borrado de todas las emisoras
guardadas
1. Mantenga presionado el botón PROG./MEMO.
durante dos segundos.
El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla
del receptor de DVD.
2. Presione PROG./MEMO. para borrar todas las
emisoras guardadas.
Mejorar una mala recepción de
FM
Pulse PLAY (
d
) (MONO/ST) en el control remoto.
Este botón modica el sintonizador de estéreo a
mono y normalmente mejora la recepción.
Ver información acerca de una
emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS
(Sistema de datos de radio). Muestra información
acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione
repetidamente RDS para alternar entre los distintos
tipos de datos :
PS (Nombre del servicio de programa)
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 24 2013-01-22  5:43:08
Funcionamiento 25
Funcionamiento
4
El nombre del canal aparecerá en la
pantalla
PTY (Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o
Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT (Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene
información especial desde la emisora.
El texto puede pasar a lo largo de la
pantalla.
CT (Información horaria controlada por el
canal)
Muestra la información horaria y la fecha
emitida por la emisora.
Puede buscar las emisoras de radio según el
tipo de programa pulsando RDS. El último PTY
utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una
o más veces para seleccionar su tipo de programa
preferido. Presione
AD
. durante unos segundos.
El sintonizador iniciará la búsqueda de forma
automática. Cuando se haya encontrado una
emisora, la búsqueda se detendrá.
Ajuste de sonido
Configuración del modo
envolvente
Este sistema tiene un número de efectos de sonido
surround predenidos. Puede seleccionar el efecto
de sonido que desee con el EQ/ LG EQ.
Puede cambiar la opción EQ/ LG EQ usando los
cursores
AD
mientras se muestra en pantalla la
información de EQ/ LG EQ.
Los elementos mostrados para el Ecualizador
podrían ser diferentes dependiendo de las fuentes
y efectos de sonido.
EN PANTALLA Descripción
NAT PLUS
Puede disfrutar de un efecto
de sonido natural igual a un
canal 5.1.
EN PANTALLA Descripción
Ecualizador de
especialización
local
Efectos de sonido
optimizados regionalmente.
(DANGDUT/ ARABIC/
PERSIAN/ INDIA/REGUETON/
MERENGUE/ SALSA/ SAMBA/
CUMBIA/ AFRO) (Opcional)
AUTO EQ
Detecta la ecualización de
sonido más similar al género
incluido en la etiqueta MP3
ID3 de los archivos de canción
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa proporciona
una atmósfera entusiasta
al sonido, aportando el
sentimiento de que está en un
verdadero concierto de rock,
pop, jazz o música clásica.
MP3 OPT
Esta función se optimiza
para lograr un archivo MP3
comprimible. Mejora el sonido
de agudos.
BASS
Durante la reproducción,
refuerza el efecto envolvente,
de agudos y graves.
BYPASS
Puede disfrutar del sonido sin
efecto del ecualizador.
y
En algunos modos envolventes, algunos
altavoces pueden no escucharse o emitir
un sonido bajo, dependiendo del modo
envolvente o la fuente de audio, y no debe
entenderse como un defecto.
y
Puede que deba restablecer el modo
envolvente, después de cambiar la entrada,
a veces incluso después de cambiar la pista
del sonido.
,
Nota
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 25 2013-01-22  5:43:09
5 Solución de problemas 6 Apéndice
Solución de problemas26
Solución de problemas
5
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
Sin potencia
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de
pared.
No hay imagen
Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV para que
la imagen del receptor de DVD aparezca en la pantalla de TV.
Conecte rmemente los cables de vídeo a la TV y al receptor de
DVD.
El sonido es muy bajo o no hay
sonido
Seleccione el modo correcto de entrada al receptor de audio, para
poder escuchar el sonido procedente del receptor de DVD.
Conecte correctamente los cables de audio a los terminales de
conexión.
Sustitúyalo con un nuevo cable de audio.
La calidad de imagen del DVD es
mala
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
No se puede reproducir un DVD/ CD
Introduzca un disco
ntroduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de disco,
sistema de color y código de región)
Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o impresión
hacia arriba.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasicación.
Suena un zumbido mientras un DVD
o un CD se está reproduciendo
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
Coloque el receptor de DVD y los componentes de audio más lejos
de su TV.
Las emisoras de radio no se pueden
sintonizar correctamente
Compruebe la conexión de la antena y oriéntela.
Conecte una externa si fuese necesario.
Sintonice manualmente la emisora.
Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 24 para
obtener más detalles.
El mando a distancia no funciona
bien o no funciona nada.
El mando a distancia no está enfocado directamente hacia la
unidad.
Apunte con el mando a distancia directamente a la unidad.
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
Utilice el mando a distancia a menos de 7m (23 pies) del receptor
de DVD.
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y la
unidad.
Retire el obstáculo.
La batería del control remoto está agotada.
Sustituya las pilas por otras nuevas.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 26 2013-01-22  5:43:09
6 Apéndice
Apéndice 27
Apéndice
6
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, intente que el embalaje sea
similar al de salida de fábrica.
Mantenga las supercies exteriores limpias.
y
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
y
No ejerza una presión excesiva cuando limpie la
unidad, a n de evitar daños en la supercie.
y
No deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o goma durante períodos
prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un
paño ligeramente humedecido con un detergente
no agresivo. No utilice productos fuertes como
alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden
dañar la supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
afectará a la calidad de la imagen. Para información
más detallada, consulte en el centro de servicio
autorizado más cercano.
Notas en los discos
Manipulación de discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el
disco por los extremos para no dejar huellas en la
supercie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en
el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca
de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche
donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar
a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido.
Antes de la reproducción, limpie el disco con un
paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia
fuera.
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 27 2013-01-22  5:43:09
Apéndice28
Apéndice
6
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 28 2013-01-22  5:43:09
Apéndice 29
Apéndice
6
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes : Disco Audio, Disco
Subtítulo, Disco Menú.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 29 2013-01-22  5:43:09
Apéndice30
Apéndice
6
Marcas comerciales y
licencias
“El logo de DVD” es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados
con marcas comerciales de Rovi Corporation o
sus liales, y se utilizan bajo licencia.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales registradas por Dolby Laboratories.
Notas sobre el copyright
y
Este producto incorpora tecnología de
protección de copyright protegida por patentes
de EE.UU. y otros derechos sobre la propiedad
intelectual. El uso de esta tecnología de
protección de copyright debe estar autorizado
por Rovi Corporation, y ha sido prevista para
uso doméstico y otros usos limitados, a menos
que Rovi Corporation lo autorice expresamente.
Queda prohibida la ingeniería inversa y el
desensamblaje.
y
Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU.
y otros países, la grabación, uso, visualización,
distribución o revisión no autorizada de
programas de televisión, cintas de video, discos
BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar
sujeta a responsabilidad civil o criminal.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 30 2013-01-22  5:43:09
Apéndice 31
Apéndice
6
Specifications
Generalidades
Requisitos eléctricos 200 - 240 V , 50/ 60 Hz
Consumo de energía 45 W
Dimensiones (An + Al + Pr) Approx. 360 x 65 x 320 mm sin pie
Peso neto (aprox.) 2,5 kg
Temperatura en funcionamiento 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Salidas
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa, toma RCA x 1/ SCART (TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa, toma RCA x 1, (Pb) 0,7 V (p-p), 75
Ω, toma RCA x 2
ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA (Izq., Dcha.) x 1
PORT. IN 0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
Sistema
Laser Láser semiconductor, Longitud de onda: 650 nm
Sistema de señal Sistema de TV en color NTSC/ PAL estándar
Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20 kHz (muestras, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Relación señal/ruido Más de 80 dB
Distorsión harmónica total 0.05 % a 1 W
Dynamic range Más de 85 dB
Suministro de corriente a Bus
(USB):
DC 5 V
0
500 mA
Amplicador
Modo estéreo 45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz)
Modo envolvente
Frontal 45 W + 45 W
Central 45 W
Envolvente 45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz)
Subwoofer 75 W (8 Ω a 60 Hz)
Sintonizador
Banda de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 31 2013-01-22  5:43:09
Apéndice32
Apéndice
6
Altavoz frontal
Tipo 1 altavoz de 1 vía
Impedancia 4 Ω
Tasa de potencia de entrada 45 W
Máx. potencia de entrada 90 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr) 74 x 128 x 66 mm
Peso neto 0,37 kg
Altavoz trasero
Tipo 1 altavoz de 1 vía
Impedancia 4 Ω
Tasa de potencia de entrada 45 W
Máx. potencia de entrada 90 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr) 74 x 128 x 66 mm
Peso neto 0,37 kg
Altavoz central
Tipo 1 altavoz de 1 vía
Impedancia 4 Ω
Tasa de potencia de entrada 45 W
Máx. potencia de entrada 90 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr) 74 x 128 x 66 mm
Peso neto 0,37 kg
Subwoofer pasivo
Tipo 1 altavoz de 1 vía
Impedancia 8 Ω
Tasa de potencia de entrada 75 W
Máx. potencia de entrada 150 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr) 156 x 325 x 267 mm
Peso neto 3,03 Kg
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 32 2013-01-22  5:43:09

Transcripción de documentos

MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL Sistema Home Cinema con DVD Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo para futuras referencias. Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia. DH3130S (DH3130S, S33S2-S/ W) DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 1 2013-01-22 5:43:03 1 2 Preparación Preparación Información de seguridad 1 Preparación PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto. ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar. PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 2 CUIDADO en relación al cable de alimentación Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado; Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especificaciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable se une al electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible. Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil. Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo: Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal fin. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar. 2013-01-22 5:43:03 Preparación PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros. 1. Cuando este símbolo de un contenedor con ruedas cruzado por una X esté grabado en un producto, significará que está cubierto por la Directiva europea 2002/ 96/ EC. 2. Debe deshacerse de todo producto electrónico separándolo de la basura municipal, llevándolo a las instalaciones designadas para tal efecto bien por el gobierno o bien por las autoridades locales. 3. La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información detallada acerca de la eliminación de su antiguo equipo, por favor entre en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto. Eliminación de baterías o acumuladores agotados 1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en las baterías o acumuladores de su producto, significa que éstos se acogen a la Directiva Europea 2006/66/CE. 2. Este símbolo puede aparecer junto con símbolos químicos de mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de un 0,0005% de mercurio, un 0,002% de cadmio o un 0,004% de plomo. 1 Preparación Eliminación de su antiguo equipo 3 3. Las baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 4. La correcta recogida y tratamiento de las baterías o acumuladores antiguos contribuye a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente, los animales y la salud pública. 5. Para más información sobre la eliminación de baterías o acumuladores antiguos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el comercio en el que adquirió el producto. LG Electronics declara por la presente que este/estos producto (s) es/son conformes a las condiciones esenciales requeridas y demás disposiciones de relevancia decretadas por las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE y 2011/65/EU. Contacte con la oficina para la conformidad de este producto: LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands Por favor, tome nota que esto NO es un punto de contacto de Atención al Cliente. Para información acerca de Atención al Cliente, refiérase a la Garantía o contacte con el revendedor que le vendió este producto. DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 3 2013-01-22 5:43:03 4 Contenido Contenido 1 Preparación 2 6 6 6 7 7 7 7 7 8 10 10 11 Información de seguridad Características únicas – Portátil Accesorios Introducción – Discos reproducibles – Acerca del símbolo & en pantalla – Símbolos utilizados en este manual – Códigos de región Requisito del archivo reproducible Panel frontal Panel trasero Mando a distancia 2 Conexión 12 12 12 13 13 14 14 14 14 14 15 15 Conexión de los altavoces – Acople de los altavoces a la unidad – Posizionamento del sistema Conexiones a su TV – Conexión del componente de vídeo – Conexión del vídeo – Conexión SCART Conexión de equipo opcional – Conexión a entrada auxiliar – Conexión a entrada de audio (P. IN) – Conexión USB – Conexión de la antena 3 Ajustes del sistema 16 16 Ajuste de los valores de configuración – Configuración del idioma inicial del OSD (menú de presentación en pantalla) - Opcional – Cómo mostrar y salir del menú de configuración – IDIOMA – PANTALLA – AUDIO 16 16 17 18 DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 4 18 19 – BLOQUEO (Control parental) – OTROS 4 Funcionamiento 20 21 21 Funcionamiento básico Otras funciones – Mostrar información del disco en pantalla – Cómo mostrar el menú de DVD – Cómo mostrar el título del DVD – Selección de un idioma para los subtítulos – Reproducción a velocidad 1.5 DVD – Continuar la reproducción – Inicio de reproducción desde la hora seleccionada – Memoria de última escena – Reinicio de alimentación - Opcional – Cambio de caracteres para mostrar el subtítulo DivX® correctamente – Reproducción programada – Visualizar un archivo de fotos – Escuchar música durante la presentación de diapositivas – Configuración de temporizador – REGULADOR DE INTENSIDAD – Desactivar el sonido de forma temporal – AUTO DESCONEXIÓN – Protector de pantalla – Selección de sistema - Opcional – Visualización de información del archivo (ID3 TAG) Funcionamiento de la radio – Escuchar la radio – Configuración de las emisoras de radio – Borrado de todas las emisoras guardadas – Mejorar una mala recepción de FM – Ver información acerca de una emisora de radio Ajuste de sonido – Configuración del modo envolvente 21 21 21 21 21 22 22 22 22 22 23 23 23 23 23 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 25 25 2013-01-22 5:43:03 Contenido 5 Solución de problemas 26 Solución de problemas 6 Apéndice 27 27 27 28 29 30 31 Mantenimiento – Manejo de la unidad – Notas en los discos Códigos de país Códigos de idioma Marcas comerciales y licencias Specifications 5 1 2 3 4 5 6 DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 5 2013-01-22 5:43:03 6 Preparación Características únicas 1 Portátil Accesorios Revise e identifique los accesorios facilitados. Preparación Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3, ordenador portátil, etc.) Antena FM (1) Mando a distancia (1)/ Pila (1) Cable de vídeo (1) DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 6 2013-01-22 5:43:04 Preparación Introducción Discos reproducibles DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm) discos, como los de las películas, que se pueden comprar o alquilar. DVD±R (disco de 8 cm/12 cm) sólo modo de vídeo y finalizado DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm) sólo modo de vídeo y finalizado. El formato DVD VR es el único que habiendo sido finalizado no puede reproducirse en esta unidad. DVD+R: sólo modo de vídeo. Admite también discos de doble capa DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm) sólo modo de vídeo CD de audio: CD de música o CD-R/ CD-RW con formato de música de CD que puedan comprarse. Acerca del símbolo & en pantalla “&” puede aparecer visualizado en su TV durante el funcionamiento indicando que la función explicada en este manual del operario no está disponible en ese disco de DVD Vídeo, en concreto. DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 7 Símbolos utilizados en este manual r Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/ RW en modo Vídeo o modo VR están finalizados t Audio CDs y Archivos de vídeo contenidos en el USB/disco u Archivos de música contenidos en el USB/disco i Archivos de fotos 1 Preparación Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW que contengan títulos de audio, archivos DivX, MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la propiedad del software. 7 ,,Nota Hace referencia a anotaciones de interés y características del funcionamiento. >>PRECAUCIÓN Avisa a fin de prevenir daños posibles por el uso abusivo. Códigos de región Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “TODOS”. yy La mayoría de los DVD tienen el icono de un “mundo” con uno o más números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con el código de región su unidad, o no podrá reproducir el disco. yy Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su reproductor, el mensaje “Comprobar código de región” (“Check Regional Code”) aparecerá en la pantalla de TV. 2013-01-22 5:43:04 8 Preparación Requisito del archivo reproducible 1 Preparación Requisitos de archivos de música MP3/ WMA La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con este reproductor queda limitada de la siguiente manera : yy Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz (MP3), entre 32 a 48kHz (WMA) yy Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40 a 192 kbps (WMA) yy Versión admitida : v2, v7, v8, v9 yy Máximo número de archivos: menos de 650. yy Extensiones de archivo : “.mp3”/ “.wma” yy Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET yy Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos ISO9660. yy Debe configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para hacer que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Al configurar la opción en Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de formato de discos para Windows Vista) Requisitos de archivos de fotografías Dispositivos USB compatibles yy Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo Flash  ispositivos que admiten USB yy Unidad USB Flash: D 2.0 o USB 1.1 yy La función USB de esta unidad no admite algunos dispositivos USB. Requisitos de dispositivo USB yy No admite dispositivos que requieran instalación adicional de software al conectarlo a un ordenador. yy No retire el dispositivo USB durante la operación.  ara un dispositivo USB de mayor capacidad, yy P podría tardar más de unos minutos en examinarlo yy Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia de seguridad. yy S i usa un cable de extensión o un concentrador USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido.  o se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo yy N se admite el sistema de archivos FAT (16/32).) yy E sta unidad no se admitirá cuando el número total de archivos es 1 000 o más.  o se admiten discos duros externos, dispositivos yy N bloqueados o dispositivos de memoria USB yy E l puerto USB de la unidad no puede conectarse al PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento. La compatibilidad del archivo de foto con esta unidad se limita a lo siguiente: yy Máx. píxeles de ancho: 2 760 x 2 048 píxeles yy Máximo número de archivos: menos de 650. yy Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de grabación o al estado del disco. yy Extensiones de archivo : “.jpg” yy Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 8 2013-01-22 5:43:04 Preparación 9 Requisitos de archivos DivX La compatibilidad de los discos DivX en este reproductor está limitada a : yy Resolución disponible : 720 x 576 (An x Al) píxeles 1 Preparación yy El nombre de archivo del subtítulo DivX no debe superar los 45 caracteres. yy Si hay ningún código que no se pueda expresar en el archivo DivX, puede que se reproduzca la marca “ _ “ en la pantalla. yy Velocidad de fotogramas: inferior a 30 fotogramas por segundo. yy Si la estructura de vídeo y audio de los archivos grabados no está intercalada, se emitirá vídeo o audio. yy Archivos DivX reproducibles: “.avi “, “.mpg “, “.mpeg “, “.divx” yy Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*. srt/ *.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/ *.txt), MicroDVD(*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0(*. sub/ *.txt), Vobsub(*.sub) yy Formato Códec reproducible : “DIVX 3.11”, “DIVX4”, “DIVX5”. “DIVX6” “MP4V3”, “3IVX” yy Formato de audio reproducible : “AC3”, “PCM”, “MP3”, “WMA”. yy Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz (MP3), entre 32 a 48kHz (WMA) yy Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40 a 192 kbps (WMA) yy Los discos formateados mediante el sistema Live file, no podrán ser utilizados en este reproductor. yy Si el nombre del archivo de película es diferente al del archivo de subtítulos, durante la reproducción de un archivo DivX no se visualizarán los subtítulos. yy Si reproduce un archivo DivX que no cumple las especificaciones DivX, es posible que no funcione con normalidad. DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 9 2013-01-22 5:43:04 10 Preparación Panel frontal 1 1 2 3 4 5 6 7 Preparación 11 10 9 8 h TUNING (-/+)(C/V), Salto/ Búsqueda Puede iniciar la búsqueda pulsando en C/V. a Bandeja de disco DVD/ CD b Power (1/!) i Puerto USB Puede reproducir archivos de vídeo, imagen y sonido conectando el dispositivo USB. c Abrir/ Cerrar (B) d Pantalla e Play/Pause (d/M), MONO/ ST. j Puerto de entrada P. (Portátil) IN Puede disfrutar de la música en la unidad desde un dispositivo portátil. f Stop (Z) g Función (F) Selecciona la función y la fuente de entrada. k Volumen(VOL.) Panel trasero 1 2 3 4 6 5 7 a Cable de alimentación b Terminal/cable del altavoz c Antena (FM) d Conector SCART DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 10 e Conector MONITOR (VIDEO OUT) Permite la conexión a un TV con entradas de vídeo. f Conector AUX (L/ R) INPUT g COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) OUTPUT (Y PB PR) Permite la conexión a un TV con entradas Y PB PR. 2013-01-22 5:43:05 Preparación 11 Mando a distancia 1 POWER : enciende o apaga la unidad. 2 3 4 TITLE : si el título actual del DVD tiene un menú, el menú de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede no aparecer. • • • • • • b • • • • • • DISPLAY : accede a la visualización en pantalla. MENU : accede al menú de un DVD. SETUP : accede o elimina el menú de configuración. PRESET (WS) : selecciona una emisora presintonizada de radio 5 TUN. (-/+) : sintoniza la emisora de radio deseada. W/S/A/D (arriba/ abajo/ izquierda/ derecha): navegue por la visualización en pantalla. Colocación de las pilas ENTER (b) : acepta la selección del menú. RETURN (x) : regresando en el menú o saliendo del menú de configuración. • • • • • • c • • • • • • STOP (Z) : detiene la reproducción o grabación. Retire la tapa del compartimento de la pila en la parte posterior del mando a distancia e inserte una pila (tamaño AAA) con la polaridad correcta (4 y 5). PLAY (d), MO./ST. : inicia la reproducción. Selecciona Mono/ Stereo • • • • • • a • • • • • • SKIP (C/V) : Pasa al capítulo/ pista/ archivo siguiente o anterior. FUNCTION : Selecciona la función y la fuente de entrada. SLEEP : configura el sistema para que se apague automáticamente a una hora específica. (Regulador de luz: La ventana de visualización se oscurecerá en gran parte). DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 11 PAUSE/STEP (M) : Pausar una reproducción. SCAN (c/v) : búsqueda hacia atrás o adelante. REPEAT/RANDOM : Para seleccionar un modo de reproducción. (ALEATORIO, REPETIR) MUTE : Desactiva el sonido. VOL (Volume) (+/-) : ajusta el volumen del altavoz. 1 Preparación OPEN/CLOSE : Abre o cierre la bandeja de disco. • • • • • • d • • • • • • LG EQ (9) : Selecciona un efecto de ecualizador NAT PLUS o Local Specialization utilizando LG EQ. EQ$ (Efecto ECUALIZADOR) : Puede elegir las impresiones de sonido. CLEAR : elimina un número de pista en la lista de Programa. SUBTITLE : Durante la reproducción, pulse repetidamente SUBTITLE para seleccionar el idioma de subtítulos que desee. Botones numéricos 0 a 9 : selecciona las opciones numeradas de un menú. • • • • • • e • • • • • • Botones de control de la TV : controlan la TV. (Sólo TV de LG) -- También puede controlar el nivel de sonido, fuente de entrada y el encendido y apagado de televisores LG. Mantenga presionado el botón POWER (TV) y presione repetidamente el botón PR/ CH (+/ –) hasta que la TV se encienda o apague. PROG./MEMO. : accede o sale del menú Programa. ?: Este botón no está disponible. RDS : Sistema de datos de radio. PTY : Muestra las diversas visualizaciones de las opciones RDS. 2013-01-22 5:43:05 12 Conexión Conexión de los altavoces Acople de los altavoces a la unidad 2 Conexión Para conectar el cable a la unidad, presione con el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los terminales de conexión en la unidad. Inserte el cable y suelte la lengüeta. Conecte la parte de la franja negra de cada cable en las terminales marcadas con un – (menos) y el otro extremo en las terminales marcadas con un + (más). Conexión del altavoz Posizionamento del sistema La figura seguente mostra un esempio di posizionamento del sistema. Si noti che le figure in questo manuale di istruzioni possono essere diverse dall’unità reale per scopi esemplificativi. Per il migliore audio surround, tutti gli altoparlanti tranne il subwoofer devono esser collocati alla stessa distanza dalla posizione di ascolto ( ). Posición del altavoz Altoparlante frontale di sinistra (L)/ Altoparlante frontale di destra (R): Collocare gli altoparlanti frontali ai lati del monitor o dello schermo e quanto più possibile a livello con la superficie dello schermo. Altoparlante centrale: Collocare l’altoparlante centrale sopra o sotto il monitor o lo schermo. Altoparlante surround di sinistra (L)/ Altoparlante surround di destra (R): Collocare questi altoparlanti dietro la posizione di ascolto, leggermente rivolti verso l’interno. Conecte el cable del bafle al reproductor. Cuando conecta el cable del bafle al reproductor, introduzca el conector hasta que encaje haciendo clic. Subwoofer: la posizione del subwoofer non è così critica, poiché i suoni bassi non sono molto direzionali. Tuttavia, è consigliabile collocare il subwoofer accanto agli altoparlanti frontali. Ruotarlo leggermente verso il centro dell’ambiente per ridurre i riflessi delle pareti. Unità B C A G F >>PRECAUCIÓN yy Asegúrese de que los niños no toquen con las manos o con otros objetos el interior del *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz : Un orificio en la caja del altavoz para un amplio sonido de graves. A A A A D E A yy Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que pueden aparecer irregularidades cromáticas en la pantalla del televisor o en el monitor del ordenador. Utilice los altavoces lejos de la televisión y del monitor del ordenador. DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 12 2013-01-22 5:43:06 Conexión 13 Conexiones a su TV Conexión del componente de vídeo Realice una de las conexiones siguientes, dependiendo de las opciones del propio equipo. Conecte las tomas de salida de componente de vídeo (Escaneado progresivo) de la unidad a las tomas correspondientes en la televisión mediante los cables Y PB PR. ,,Nota yy Dependiendo de su TV y otros equipos que quiera conectar, hay varias formas de conectar el reproductor. Utilice sólo una de las conexiones descritas en este manual. Puede que escuche el sonido a través de los altavoces del sistema. 2 Conexión yy Por favor, consulte los manuales de su TV, sistema estéreo y otros dispositivos según necesite para establecer la mejor conexión posible. >>PRECAUCIÓN yy Asegúrese de que el reproductor está conectado directamente al TV. Sintonice el TV al canal de entrada de vídeo correcto. yy No conecte el reproductor a través de su VCR. La imagen se podría distorsionar al realizar la copia. ,,Nota Si su televisión admite señales de formato progresivo, debe utilizar esta conexión y configurar [Escaneado progresivo] en [Pantalla] en [Activado]. (Ver página 17). DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 13 2013-01-22 5:43:07 14 Conexión Conexión del vídeo Conecte la toma de salida de MONITOR en la unidad a la toma de entrada de vídeo en el TV mediante el cable de vídeo. Puede que escuche el sonido a través de los altavoces del sistema. Conexión de equipo opcional Conexión a entrada auxiliar Conecte la salida de un dispositivo auxiliar a la toma AUX (L/R) INPUT. 2 Conexión Si su TV sólo tiene una salida para el audio (mono) conéctelo a la toma de audio izquierda (color blanco) en la unidad. Conexión SCART Conecte la toma SCART en la unidad a la toma de entrada (IN) SCART en el TV mediante un cable de vídeo. Puede que escuche el sonido a través de los altavoces del sistema. Conexión a entrada de audio (P. IN) Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o PMP, etc.) al conector de entrada de audio. de un reproductor MP3, etc DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 14 2013-01-22 5:43:07 Conexión Conexión USB Conexión de la antena Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte frontal de la unidad. Conecte la antena FM facilitada para escuchar la radio. 15 Conecte la antena de hilo FM al conector de antena FM. 2 Conexión ,,Nota Retirar el dispositivo USB de la unidad 1. Elija un modo de función diferente o pulse STOP (Z) dos veces seguidas. 2. Retire el dispositivo USB de la unidad. DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 15 ,,Nota Asegúrese de sacar la antena por hilo FM completamente. Después de conectar la antena por hilo FM, manténgala lo más horizontal posible. 2013-01-22 5:43:08 16 Ajustes del sistema Ajuste de los valores de configuración Cómo mostrar y salir del menú de configuración Al utilizar el menú de configuración, puede realizar diferentes ajustes en los elementos como la imagen o el sonido. 2. Pulse SETUP. Muestra el menú de configuración. También puede establecer un idioma para los subtítulos y para el menú de configuración, entre otras funciones. Para información sobre cada elemento del menú de configuración, consulte las páginas 16 a 19. 3 Ajustes del sistema Configuración del idioma inicial del OSD (menú de presentación en pantalla) Opcional Durante la primera utilización de esta unidad, aparecerá en la TV el menú de configuración de idioma inicial. Debe completar la selección inicial de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés será la opción seleccionada como idioma inicial. 1. Pulse POWER para encender la unidad. Aparecerá en la pantalla el menú de configuración del idioma. 1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando FUNCTION. 3. Pulse SETUP o RETURN para salir del menú de configuración. Acerca del menú de ayuda para Configuración Menú w/s Mover a Anterior d Selección x b Botones Funcionamiento WS Permite desplazarse a otro menú. A Permite retroceder al nivel anterior. D Permite avanzar al siguiente nivel o seleccionar un menú. RETURN Permite salir del menú de configuración [Setup] o configurar el altavoz 5.1 [5.1 Speaker Setup]. ENTER Permite confirmar el menú. IDIOMA Idioma del menú 2. Utilice WSAD para seleccionar un idioma y después pulse ENTER. Aparecerá el menú de confirmación. 3. Utilice AD para seleccionar [Enter], después pulse ENTER para finalizar la configuración del idioma. DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 16 Seleccione un idioma para el menú de configuración y los mensajes en pantalla. Audio del disco/ Subtítulo del disco/ Menú del disco Seleccione el idioma que prefiere para la pista de audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco. 2013-01-22 5:43:08 Ajustes del sistema [Original] aplica el idioma original en el que se grabó el disco. [Otros] Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y a continuación, ENTER para introducir el número de 4 dígitos correspondiente de acuerdo con la lista del código de idioma de la página 29. Si introduce un código de idioma erróneo, pulse CLEAR. [Apagado (para subtítulos de disco)] Apagar subtítulos. Aspecto TV Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la forma de la pantalla de su televisor. [4:3] seleccione cuando esté conectada una TV 4 : 3. [16:9] seleccione cuando esté conectada una TV panorámica 16 : 9. Modo visualización Si selecciona 4 : 3, necesitará definir cómo desea visualizar en su pantalla de televisión los programas y películas en formato panorámico. [Letterbox] Despliega una imagen con bandas en la parte superior e inferior de la pantalla. [Panscan] Selecciona salida TV Seleccione una opción en función del tipo de conexión de la TV. [RGB] si su TV está conectado mediante Euroconector. [YPBPR] si su TV está conectada a las tomas de COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN de la unidad. ,,Nota Si cambia la selección de salida de TV a RGB desde YPbPr en el menú configuración, especialmente cuando conecte la unidad con la conexión de vídeo componente, la pantalla se volverá negra. En este caso, conecte el cable de vídeo en la conexión MONITOR y seleccione de nuevo YPbPr en el menú de configuración. Escáner Progressivo (para conexiones del componente de vídeo) 3 Ajustes del sistema PANTALLA 17 Selecciona las tomas de salida de barrido progresivo/componente para transmitir una señal progresiva. Si su TV acepta las señales de formato progresivo, disfrutará de una reproducción en color precisa y de imágenes de gran calidad al seleccionar [Encendido]. Si su TV no acepta las señales de formato progresivo, seleccione [Apagado]. Si por error ajusta el barrido progresivo en [Encendido], debe reiniciar la unidad. En primer lugar, retire el disco de la unidad. A continuación, pulse durante aprox. 5 segundos en STOP (Z). La salida de vídeo retomará el ajuste estándar y se visualizará una imagen en su TV. Despliega automáticamente una imagen amplia en la pantalla, donde se recortan las partes que no encajan. (Si el disco/archivo no es compatible con la opción Pan Scan, la imagen se muestra en formato de pantalla ancha). DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 17 2013-01-22 5:43:08 18 Ajustes del sistema AUDIO [Altavoz] DRC (Control de rango dinámico) Ya que la configuración del altavoz es fija, no puede cambiar sus ajustes. Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo Dolby Digital) Ajústelo en [Encendido] para lograr este efecto. [Volumen] Vocal [Distancia] Seleccione [Encendido] para mezclar los canales de karaoke en estéreo normal. Esta función sólo está disponible en DVDs de karaoke multicanal. 3 Ajuste altavoz 5.1 Ajustes del sistema Realice los siguientes ajustes en el decodificador del canal 5.1 incorporado. 1. Pulse SETUP. 2. Utilice WS para seleccionar el menú de audio y después, pulse D. 3. Utilice WS para seleccionar el menú [Ajuste altavoz 5.1] y después, pulse D. 4. Pulse ENTER parecerá [Ajuste altavoz 5.1] Pulse AD para ajustar el nivel de salir del altavoz seleccionado. Después de conectar los altavoces al receptor de DVD, configure la distancia entre los altavoces y el punto donde se escuchan si la distancia de los altavoces central o trasero es superior a la distancia de los altavoces frontales. Esto permite que el sonido de cada altavoz llegue al oyente al mismo tiempo. Pulse AD para ajustar la distancia del altavoz seleccionado. Esta distancia es equivalente a la diferencia de distancia entre el altavoz central o trasero y los altavoces frontales. [Test] pulse AD para evaluar las señales de cada altavoz. Ajuste el volumen para que coincida con el volumen de las señales de prueba memorizadas en el sistema. BLOQUEO (Control parental) Configuración inicial del código de área 5. Utilice AD para seleccionar el altavoz deseado. 6. Ajuste las opciones utilizando los botones WSAD. 7. Pulse RETURN para confirmar su selección. Vuelva al menú anterior. [Altavoz] Seleccione un altavoz que quiera ajustar. ,,Nota Ciertos valores del altavoz están prohibidos debido a un acuerdo de licencia de Dolby Digital. Cuando utilice esta unidad por primera vez, deberá establecer el código de área. 1. Seleccione el menú [Bloqueo] y pulse D. 2. Pulse D. Para acceder a las opciones de bloqueo [Bloqueo], debe introducir la contraseña que ha creado. Introduzca una contraseña y pulse ENTER. Vuelva a introducirla y pulse ENTER para confirmar. Si se equivoca antes de pulsar ENTER, pulse CLEAR. 3. Seleccione el primer carácter utilizando los botones WS. 4. Pulse ENTER y seleccione el segundo carácter utilizando los botones WS. 5. Pulse ENTER para confirmar su selección del código de área. DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 18 2013-01-22 5:43:08 Ajustes del sistema 19 Índice Código de área Bloquea la reproducción de los DVDs clasificados según su contenido. No todos los discos se clasifican. Introduzca el código del área cuyos estándares se utilizaron para clasificar el disco del vídeo DVD, según la lista en la página 28. 1. Seleccione [Índice] en el menú[Bloqueo] y pulse D. 1. Seleccione [Código de área] en el menú[Bloqueo] y después, pulse D. 2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER. 2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER. 3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los botones WS. 3. Seleccione el primer carácter utilizando los botones WS. [Índice 1-8] el valor uno (1) es el más restrictivo mientras que el ocho (8) es el que menos restricciones presenta. [Desbloqueo] 4. Pulse ENTER para confirmar su selección de clasificación. Contraseña Puede introducir o cambiar la contraseña. 1. Seleccione [Contraseña] en el menú de bloqueo[Bloqueo] y después, pulse D. 2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER. Para cambiar la contraseña, pulse ENTER cuando aparezca marcada la opción [Cambiar]. Introduzca una contraseña y pulse ENTER. Vuelva a introducirla y pulse ENTER para confirmar. 3. Pulse SETUP para salir del menú. ,,Nota Si olvida la contraseña, la puede eliminar siguiendo estos pasos: 1. Pulse SETUP para mostrar el menú de configuración. 2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y pulse ENTER. La contraseña se ha borrado. DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 19 5. Pulse ENTER para confirmar su selección del código de área. 3 OTROS DivX(R) VOD ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de video digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Éste es un dispositivo oficial de DivX Certified® que reproduce vídeos en formato DivX. Para más información y para obtener herramientas de software para convertir sus archivos a formato de vídeo DivX visite www.divx.com. Ajustes del sistema si selecciona el desbloqueo, el control parental no se activa y el disco se reproduce en su totalidad. 4. Pulse ENTER y seleccione el segundo carácter utilizando los botones WS. ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo de DivX Certified® debe registrarse para reproducir películas adquiridas en formato DivX VOD (Vídeo a la carta). Para obtener su código de registro, consulte la sección DivX VOD en el menú de configuración de su dispositivo. Vaya a vod. divx. com para obtener más información sobre la realización del registro. [Registrar] Muestra el código de registro de su reproductor. [Anular registro] Desactiva el reproductor y visualiza el código de desactivación. ,,Nota Todos los vídeos descargados de DivX® VOD sólo podrán reproducirse en esta unidad. 2013-01-22 5:43:08 4 Funcionamiento 20 Funcionamiento Funcionamiento básico 1. Inserte el disco utilizando OPEN/CLOSE o conecte el dispositivo USB al puerto USB. 2. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando FUNCTION. Reproducción repetitiva o aleatoria 3. Seleccione un archivo (o una pista o título) que quiera reproducir pulsando WSAD. ,,Nota Al reproducir un disco o memoria Flash USB que contenga archivos DivX, MP3/ WMA y JPEG juntos, puede seleccionar qué menú de archivos le gustaría reproducir, pulsando MENU. Si aparece el mensaje “Este archivo no es soportado por el equipo.”, seleccione un archivo adecuado pulsando MENU. 4 Función Funcionamiento Pulse Z Reproducir Pulse d Pausar Pulse M Saltar al capítulo/ pista/archivo siguiente/ anterior Localice rápidamente un punto mediante la reproducción de un archivo en avance o retroceso rápido. - Modo de reproducción aleatoria: sólo en archivos de música. En el modo en pausa, pulse SCAN (c o v) para seleccionar la velocidad requerida. (La reproducción invertida no está disponible para archivos Divx.) Qué hacer Detener Reproducir fotograma a fotograma Disminuir la velocidad de reproducción Pulse REPEAT/RANDOM varias veces y el título, capítulo o pista actual se repetirá de forma repetitiva o aleatoria. Pulse M varias veces para la reproducción fotograma a fotograma. (sólo para DVD, DivX) Durante la reproducción, pulse C o V para ir al capítulo/pista siguiente o para volver al inicio del capítulo/ pista actual. Pulse C dos veces y brevemente para retroceder al capítulo/pista anterior. Durante la reproducción, pulse pressc o v varias veces para seleccionar la velocidad de escaneado requerida. Para volver a la velocidad normal, pulse PLAY. DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 20 2013-01-22 5:43:08 Funcionamiento Otras funciones Mostrar información del disco en pantalla Puede mostrar en la pantalla diversa información sobre el disco insertado. 1. Pulse DISPLAY para mostrar diferente información de reproducción. Los elementos mostrados variarán según el tipo de disco o el estado de reproducción. 2. Puede seleccionar un elemento presionando WS, y cambiar o seleccionar la configuración presionando AD. Título – número de título actual/número total de títulos. Capítulo – Número del capítulo actual/ número total de capítulos. Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido. Subtítulo – Subtítulos seleccionados. Angulo – Ángulo seleccionado/ número total de ángulos. Sonido – Modo de sonido seleccionado. ,,Nota Si no se pulsa ningún botón durante varios segundos, la visualización en pantalla desaparecerá. Cómo mostrar el título del DVD r Cuando reproduzca un DVD que contenga varios títulos, con ayuda del Menú podrá seleccionar el título que quiere utilizar. 1. Pulse TITLE. Aparecerá el título del disco. 2. Seleccione el menú utilizando WSAD. 3. Pulse PLAY para confirmar. Selección de un idioma para los subtítulos ry Durante la reproducción, presione repetidamente SUBTITLE( ] ) para seleccionar el idioma de subtítulos deseado. Reproducción a velocidad 1.5 DVD r La velocidad 1.5 le permite ver imágenes y escuchar sonido con mayor rapidez frente a una reproducción a velocidad normal. 4 Funcionamiento Audio – Idioma de audio o canal seleccionado. 21 1. Durante la reproducción, pulse PLAY(d) para reproducir a una velocidad de 1,5 veces. “d x 1,5” aparecerá en la pantalla. 2. Vuelva a pulsar el botón PLAY(d) para salir. Continuar la reproducción Cómo mostrar el menú de DVD r Cuando reproduzca un DVD que contenga varios menús, con ayuda del Menú podrá seleccionar el menú que quiere utilizar. 1. Pulse MENU. Aparecerá el menú del disco. 2. Seleccione el menú utilizando WSAD. 3. Pulse PLAY para confirmar. ryut La unidad guarda el punto en el que se pulsó el botón Z STOP dependiendo del disco. Si aparece en la pantalla “MZ (Reanudar)”, pulse d PLAY, MONO/STEREO para continuar con la reproducción (desde el punto en el que se detuvo). Si pulsa Z STOP dos veces o descarga el disco, aparecerá en la pantalla Z (Complete Stop) La unidad borrará el punto en el que se detuvo la reproducción. ,,Nota yy El punto de reanudación se borrará al pulsar un botón (por ejemplo; 1/! (POWER), B OPEN/CLOSE, etc). yy Esta función puede no funcionar en algunos discos o títulos/pistas. DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 21 2013-01-22 5:43:08 22 Funcionamiento Inicio de reproducción desde la hora seleccionada Reproducción programada ry La función de programa le permite guardar sus archivos favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB en la memoria del receptor. Para iniciar la reproducción en cualquier momento elegido en el archivo o título. 1. Pulse DISPLAY durante la reproducción. 2. Pulse WS para seleccionar el icono del reloj y aparecerá “--:--:--”. 3. Introduzca la hora requerida en horas, minutos y segundos de izquierda a derecha.. Si se confunde en algún número, pulse CLEAR para eliminar los números introducidos. A continuación, introduzca los números correctos. Por ejemplo, para encontrar una escena a las 1 horas, 10 minutos y 20 segundos, deberá especificar “11020” con ayuda de los botones numéricos. 4. Pulse ENTER para confirmar. La reproducción se inicia desde la hora seleccionada. 4 Funcionamiento Memoria de última escena r Esta unidad memoriza la última escena del último disco reproducido. La última escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del reproductor o apaga la unidad (modo reposo (Stand-by)). Si introduce un disco con escena memorizada, la escena aparecerá automáticamente. Reinicio de alimentación Opcional r Aun en caso de apagón, encienda la unidad y reproducirá una posición donde el contenido se esté reproduciendo.El sistema guardará periódicamente el estado de reproducción actual. Cambio de caracteres para mostrar el subtítulo DivX® correctamente tu Un programa puede contener 30 pistas/archivos. 1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando FUNCTION. 2. Para añadir música a la lista de programas, pulse PROG./MEMO. para acceder al modo de edición de programa ({ aparece una marca en el menú). 3. Seleccione la canción deseada en [List] mediante WS y después, pulse ENTER para añadir la canción a la lista de programas. 4. Seleccione dicha música en la lista de programas y después pulse ENTER para iniciar la reproducción programada. 5. Pulse PROG./MEMO. para salir del modo de edición de programas ({ aparece una marca en el menú). Borrar un archivo de la lista de programas 1. Pulse PROG./MEMO. para entrar en el modo de edición de programa ({ aparece una marca en el menú). 2. Utilice WS para seleccionar la pista que quiere borrar de la lista de programas. 3. Pulse CLEAR. Borrar la lista de programas completa Utilice WSAD para seleccionar [Deselec. Todo] y después pulse ENTER. ,,Nota Los marcadores también se borran cuando el disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se apaga o la función cambia a otro modo. y Si el subtítulo no se muestra adecuadamente durante la reproducción, mantenga pulsado el botón SUBTITLE durante 3 segundos y, a continuación, pulse AD o SUBTITLE para seleccionar otro código de idioma hasta que el subtítulo se muestre adecuadamente y pulse ENTER. DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 22 2013-01-22 5:43:08 Funcionamiento 23 Visualizar un archivo de fotos i Esta unidad puede reproducir discos que contengan archivos de fotos. 1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando FUNCTION. 2. Utilice WS para seleccionar una carpeta y después, pulse ENTER. Aparece una lista de los archivos de la carpeta. Si está en una lista de archivos y quiere volver a la lista de carpetas anterior, utilice los botones WS en el mando a distancia para resaltar y pulse ENTER. 3. Si quiere ver un archivo concreto, pulse WS para resaltar un archivo y pulse ENTER o PLAY. Mientras visualiza un archivo, puede pulsar STOP para volver al menú anterior (Menú JPEG). i 1. Use WSAD para resaltar el icono (`) y, a continuación, pulse ENTER para comenzar la presentación de diapositivas. 2. Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante AD cuando el icono (J) esté resaltado. Acerca del menú de ayuda para la presentación de diapositivas Menú w/s / Botones W/S Permite girar la imagen A/D Permite desplazarse a otro menú. C/V Anterior/ siguiente x ocultar Z Funcionamiento RETURN STOP DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 23 Permite ocultar el menú de ayuda. Cierra la presentación. i Puede escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco contiene música y archivos de fotos juntos. Use WSAD para resaltar el icono (~) y, a continuación, pulse ENTER para comenzar la presentación de diapositivas. ,,Nota Esta función está disponible solamente en disco. Configuración de temporizador Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después la unidad se apagará. Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP. Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse varias veces en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra en la pantalla. ,,Nota 4 Funcionamiento Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas Escuchar música durante la presentación de diapositivas Puede comprobar el tiempo restante antes de que la unidad se apague. REGULADOR DE INTENSIDAD Pulse SLEEP una vez. La pantalla se oscurecerá a la mitad. Para cancelarlo, pulse SLEEP repetidamente hasta desactivar el regulador de intensidad. Desactivar el sonido de forma temporal Pulse MUTE para desactivar el sonido de la unidad. Puede desactivar el sonido de la unidad para, por ejemplo, responder al teléfono; el indicador de esta función parpadeará en la ventana de la pantalla. 2013-01-22 5:43:08 24 Funcionamiento AUTO DESCONEXIÓN Esta unidad se apagará por si sola para reducir el consumo de electricidad, cuando la unidad principal no esté conectada al dispositivo externo y cuando no se haya usado durante 25 minutos. Lo mismo sucede después de que la unidad principal haya estado conectada a otro dispositivo durante seis horas a través de una entrada analógica. Protector de pantalla El salvapantallas aparece cuando usted deja el reproductor de la unidad en modo Stop durante más de cinco minutos. Selección de sistema Opcional 4 Funcionamiento Debe seleccionar el modo adecuado para su sistema de TV. Si el mensaje “NO DISC” (SIN DISCO) aparece en la pantalla, pulse y mantenga el botón PAUSE/STEP (M) durante más de cinco segundos para seleccionar un sistema. Visualización de información del archivo (ID3 TAG) Mientras reproduce un archivo MP3 con información sobre su contenido, podrá visualizar dicha información pulsando DISPLAY. Funcionamiento de la radio Asegúrese que las antenas FM están conectadas. (Consulte la página 15) Escuchar la radio 1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la ventana de la pantalla FM. Se sintonizará la última emisora recibida. 2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUN. (-/+) hasta que la indicación de frecuencia comience a cambiar, después suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora. O Pulse TUN. (-/+) varias veces. 3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOL. en DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 24 el panel frontal o pulsando varias veces en VOL + o - en el mando a distancia. Configuración de las emisoras de radio Puede configurar 50 emisoras en FM. Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen. 1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la ventana de la pantalla FM. 2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando TUN. (-/+) 3. Pulse PROG./MEMO., un número predeterminado parpadeará en la ventana de la pantalla. 4. Pulse PRESET (WS) para seleccionar el número predeterminado que desee. 5. Pulse PROG./MEMO. Se guardará la emisora. 6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras. Borrado de todas las emisoras guardadas 1. Mantenga presionado el botón PROG./MEMO. durante dos segundos. El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla del receptor de DVD. 2. Presione PROG./MEMO. para borrar todas las emisoras guardadas. Mejorar una mala recepción de FM Pulse PLAY (d) (MONO/ST) en el control remoto. Este botón modifica el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejora la recepción. Ver información acerca de una emisora de radio El sintonizador de FM se incluye con la función RDS (Sistema de datos de radio). Muestra información acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione repetidamente RDS para alternar entre los distintos tipos de datos : PS (Nombre del servicio de programa) 2013-01-22 5:43:08 Funcionamiento 25 El nombre del canal aparecerá en la pantalla PTY (Reconocimiento del tipo de programa) El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla. RT (Radio texto) Un mensaje de texto que contiene información especial desde la emisora. El texto puede pasar a lo largo de la pantalla. CT (Información horaria controlada por el canal) Muestra la información horaria y la fecha emitida por la emisora. Ajuste de sonido Configuración del modo envolvente Este sistema tiene un número de efectos de sonido surround predefinidos. Puede seleccionar el efecto de sonido que desee con el EQ/ LG EQ. Puede cambiar la opción EQ/ LG EQ usando los cursores AD mientras se muestra en pantalla la información de EQ/ LG EQ. Los elementos mostrados para el Ecualizador podrían ser diferentes dependiendo de las fuentes y efectos de sonido. EN PANTALLA NAT PLUS Descripción Ecualizador de especialización local Efectos de sonido optimizados regionalmente. (DANGDUT/ ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/ AFRO) (Opcional) AUTO EQ Detecta la ecualización de sonido más similar al género incluido en la etiqueta MP3 ID3 de los archivos de canción POP CLASSIC JAZZ ROCK Este programa proporciona una atmósfera entusiasta al sonido, aportando el sentimiento de que está en un verdadero concierto de rock, pop, jazz o música clásica. MP3 OPT Esta función se optimiza para lograr un archivo MP3 comprimible. Mejora el sonido de agudos. BASS Durante la reproducción, refuerza el efecto envolvente, de agudos y graves. BYPASS Puede disfrutar del sonido sin efecto del ecualizador. 4 Funcionamiento Puede buscar las emisoras de radio según el tipo de programa pulsando RDS. El último PTY utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una o más veces para seleccionar su tipo de programa preferido. Presione AD. durante unos segundos. El sintonizador iniciará la búsqueda de forma automática. Cuando se haya encontrado una emisora, la búsqueda se detendrá. EN PANTALLA ,,Nota yy En algunos modos envolventes, algunos altavoces pueden no escucharse o emitir un sonido bajo, dependiendo del modo envolvente o la fuente de audio, y no debe entenderse como un defecto. yy Puede que deba restablecer el modo envolvente, después de cambiar la entrada, a veces incluso después de cambiar la pista del sonido. Descripción Puede disfrutar de un efecto de sonido natural igual a un canal 5.1. DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 25 2013-01-22 5:43:09 26 Solución de problemas Solución de problemas PROBLEMA Sin potencia No hay imagen El sonido es muy bajo o no hay sonido SOLUCIÓN Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared. Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV para que la imagen del receptor de DVD aparezca en la pantalla de TV. Conecte firmemente los cables de vídeo a la TV y al receptor de DVD. Seleccione el modo correcto de entrada al receptor de audio, para poder escuchar el sonido procedente del receptor de DVD. Conecte correctamente los cables de audio a los terminales de conexión. Sustitúyalo con un nuevo cable de audio. La calidad de imagen del DVD es mala Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia fuera. Introduzca un disco No se puede reproducir un DVD/ CD 5 ntroduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de disco, sistema de color y código de región) Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o impresión hacia arriba. Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación. Solución de problemas Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia Suena un zumbido mientras un DVD fuera. o un CD se está reproduciendo Coloque el receptor de DVD y los componentes de audio más lejos de su TV. Compruebe la conexión de la antena y oriéntela. Conecte una externa si fuese necesario. Las emisoras de radio no se pueden Sintonice manualmente la emisora. sintonizar correctamente Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 24 para obtener más detalles. El mando a distancia no está enfocado directamente hacia la unidad. Apunte con el mando a distancia directamente a la unidad. El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad. El mando a distancia no funciona bien o no funciona nada. Utilice el mando a distancia a menos de 7m (23 pies) del receptor de DVD. Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y la unidad. Retire el obstáculo. La batería del control remoto está agotada. Sustituya las pilas por otras nuevas. DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 26 2013-01-22 5:43:09 Apéndice 27 Mantenimiento Manejo de la unidad Envío de la unidad Guarde el embalaje original y los materiales de empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para máxima protección, intente que el embalaje sea similar al de salida de fábrica. Mantenga las superficies exteriores limpias. yy Cuando esté cerca de la unidad, no utilice productos volátiles como insecticidas. yy No ejerza una presión excesiva cuando limpie la unidad, a fin de evitar daños en la superficie. yy No deje que la unidad entre en contacto con productos de plástico o goma durante períodos prolongados. Limpieza de la unidad Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente no agresivo. No utilice productos fuertes como alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden dañar la superficie de la unidad. Notas en los discos Manipulación de discos No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco. Guardar los discos Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol. Limpieza de discos Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia fuera. No utilice productos abrasivos como alcohol, benceno, disolventes u otros productos disponibles en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo más antiguas. Mantenimiento de la unidad 6 DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 27 Apéndice La unidad es un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco acumulan suciedad o presentan desgaste, afectará a la calidad de la imagen. Para información más detallada, consulte en el centro de servicio autorizado más cercano. 2013-01-22 5:43:09 28 Apéndice Códigos de país Elija un código de país de la lista. País Afganistán Código País AF Fidji Código País SG MN República de MA Eslovaquia SK NP Eslovenia NL Sudáfrica ZA AR Finlandia FI Mongolia Australia AU Francia FR Marruecos AT Alemania DE Nepal Bélgica BE Gran Bretaña GB Holanda Bután BT Grecia Bolivia SB Groenlandia GR Antillas Holandesas AN Corea del Sur GL Nueva Zelanda NZ España Brasil BR Hong Kong HK Nigeria Camboya KH Hungría HU Noruega Canadá CA India IN Omán Chile CL Indonesia ID Pakistán China CN Israel IL Panamá Colombia CO Italia IT Paraguay Congo CG Jamaica JM Filipinas Costa Rica CR Japón JP Polonia Croacia HR Kenia KE Portugal República Checa CZ Kuwait KW Rumanía Dinamarca DK Libia Ecuador EC Luxemburgo SI KR ES NG Sri Lanka NO Suecia OM Suiza LK SE CH PK Taiwán PA Tailandia TW TH PY Turquía PH Uganda TR UG PL Ucrania PT Estados Unidos UA US UZ SN Zimbabwe ZW Egipto EG Malasia MY Senegal El Salvador SV Maldivas MV Apéndice RO Uruguay LY Federación de Rusia RU Uzbekistán LU Arabia Saudita SA Vietnam 6 Etiopía ET México MX DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 28 Código MC Singapur Argentina Austria Código País FJ Mónaco UY VN 2013-01-22 5:43:09 Apéndice 29 Códigos de idioma Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes : Disco Audio, Disco Subtítulo, Disco Menú. Idioma Idioma Código Idioma Código 6565 Francés 7082 Lituano 7684 Sindhi 8368 Afrikaans 6570 Frisón 7089 Macedonio 7775 Cingalés 8373 Albanés 8381 Gallego 7176 Malgache 7771 Eslovaco 8375 Amharic 6577 Georgiano 7565 Malayo 7783 Esloveno 8376 Árabe 6582 Alemán 6869 Malayalam 7776 Español 6983 Armenio 7289 Griego 6976 Maorí 7773 Sudanés 8385 Assamais 6583 Groenlandés 7576 Marath 7782 Swahili 8387 Aymara 6588 Guaraní 7178 Moldavo 7779 Sueco 8386 Azerbayano 6590 Goujrati 7185 Mongol 7778 Tagalo 8476 Bashkir 6665 Haoussa 7265 Nauru 7865 Tajiko 8471 Vasco 6985 Hebreo 7387 Nepalés 7869 Tamil 8465 Bengalí, Bangla 6678 Hindi 7273 Noruego 7879 Telougou 8469 Butaní 6890 Húngaro 7285 Oriya 7982 Tailandés 8472 Bihari 6672 Islandés 7383 Punjabí 8065 Tonga 8479 Bretón 6682 Indonesio 7378 Pastún 8083 Turco 8482 Búlgaro 6671 Interlingua 7365 Persa 7065 Turkmeno 8475 Birmano 7789 Gaélico irlandés 7165 Polaco 8076 Twi 8487 Bielorruso 6669 Italiano 7384 Portugués 8084 Ucraniano 8575 Chino 9072 Japonés 7465 Quechua 8185 Urdu 8582 Croata 7282 Kannada 7578 Reto-romano 8277 Uzbeco 8590 Checo 6783 Kashmir 7583 Rumano 8279 Vietnamita 8673 Danés 6865 Kazako 7575 Ruso 8285 Volapuk 8679 Holandés 7876 Kirghiz 7589 Samoano 8377 Galés 6789 Inglés 6978 Coreano 7579 Sánscrito 8365 Wolof 8779 Esperanto 6979 Kurdo 7585 Gaélico escocés 7168 Xhosa 8872 Estonio 6984 Laosiano 7679 Serbio 8382 Yiddish 7473 Feroés 7079 Latín 7665 Serbo-croata 8372 Yoruba 8979 Fidji 7074 Letón 7686 Shona 8378 Zulú 9085 Finlandés 7073 Lingala 7678 DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 29 Idioma Código 2013-01-22 6 Apéndice Código Afar 5:43:09 30 Apéndice Marcas comerciales y licencias Notas sobre el copyright “El logo de DVD” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation. yy Este producto incorpora tecnología de protección de copyright protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos sobre la propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Rovi Corporation, y ha sido prevista para uso doméstico y otros usos limitados, a menos que Rovi Corporation lo autorice expresamente. Queda prohibida la ingeniería inversa y el desensamblaje. DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados con marcas comerciales de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizan bajo licencia. yy Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU. y otros países, la grabación, uso, visualización, distribución o revisión no autorizada de programas de televisión, cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar sujeta a responsabilidad civil o criminal. Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales registradas por Dolby Laboratories. 6 Apéndice DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 30 2013-01-22 5:43:09 Apéndice 31 Specifications Generalidades Requisitos eléctricos 200 - 240 V , 50/ 60 Hz Consumo de energía 45 W Dimensiones (An + Al + Pr) Approx. 360 x 65 x 320 mm sin pie Peso neto (aprox.) 2,5 kg Temperatura en funcionamiento 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F) Humedad de funcionamiento 5 % a 90 % Salidas VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa, toma RCA x 1/ SCART (TO TV) COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa, toma RCA x 1, (Pb) 0,7 V (p-p), 75 Ω, toma RCA x 2 ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA (Izq., Dcha.) x 1 PORT. IN 0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm) Sistema Laser Láser semiconductor, Longitud de onda: 650 nm Sistema de señal Sistema de TV en color NTSC/ PAL estándar Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20 kHz (muestras, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) Relación señal/ruido Más de 80 dB Distorsión harmónica total 0.05 % a 1 W Dynamic range Más de 85 dB Suministro de corriente a Bus (USB): DC 5 V 0 500 mA 6 Apéndice Amplificador Modo estéreo Modo envolvente 45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz) Frontal 45 W + 45 W Central 45 W Envolvente 45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz) Subwoofer 75 W (8 Ω a 60 Hz) Sintonizador Banda de sintonización FM DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 31 87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz 2013-01-22 5:43:09 32 Apéndice Altavoz frontal Tipo 1 altavoz de 1 vía Impedancia 4Ω Tasa de potencia de entrada 45 W Máx. potencia de entrada 90 W Dimensiones netas (An + Al + Pr) 74 x 128 x 66 mm Peso neto 0,37 kg Altavoz trasero Tipo 1 altavoz de 1 vía Impedancia 4Ω Tasa de potencia de entrada 45 W Máx. potencia de entrada 90 W Dimensiones netas (An + Al + Pr) 74 x 128 x 66 mm Peso neto 0,37 kg Altavoz central 6 Tipo 1 altavoz de 1 vía Impedancia 4Ω Tasa de potencia de entrada 45 W Máx. potencia de entrada 90 W Dimensiones netas (An + Al + Pr) 74 x 128 x 66 mm Peso neto 0,37 kg Subwoofer pasivo Apéndice Tipo 1 altavoz de 1 vía Impedancia 8Ω Tasa de potencia de entrada 75 W Máx. potencia de entrada 150 W Dimensiones netas (An + Al + Pr) 156 x 325 x 267 mm Peso neto 3,03 Kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 32 2013-01-22 5:43:09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

LG DH3130S Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario