CONTINENTAL EDISON CEHCDVD211 (French) Manuel D'utilisation

Tipo
(French) Manuel D'utilisation
CEHCDVD211
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire et conserver les présentes instructions.
1. PRÉPARATION AVANT UTILISATION...............................................................................4
2. ILLUSTRATION DES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE...................................................5
3. TÉLÉCOMMANDE.............................................................................................................7
4. RACCORDEMENTS..........................................................................................................9
5. CONFIGURATION DU SYSTÈME...................................................................................11
6. BASIC OPERATIONS......................................................................................................15
7. GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES................................................................16
8. CARACTÉTISTIQUES TECHNIQUES.............................................................................17
PRÉPARATIONS AVANT UTILISATION
PRÉCAUTIONS POUR LES DISQUES
EMPLACEMENT NETTOYAGE DES DISQUES
CONDENSATION
NETTOYAGE
MANIPULATION DES DISQUES
Placez l’appareil de façon à ce que la
ventilation soit suffisante pour éviter tout
risque de surchauffe. Ne placez jamais
l’appareil au contact direct des rayons du
soleil ou à proximité de sources de chaleur.
Placez l’appareil horizontalement et ne
posez aucun objet lourd dessus.
Afin de protéger le laser, ne placez jamais
l’appareil dans un endroit poussiéreux. En
cas de poussière sur le laser, utilisez un
CD de nettoyage pour le nettoyer.
Référez-vous aux instructions d’utilisation
du CD de nettoyage avant d’utiliser ce
dernier.
Essuyez le disque de l’extérieur vers le
centre à l’aide d’un chiffon doux et propre.
TÉLÉCOMMANDE
1.Ouvrez le compartiment à piles.
2.Insérez deux piles de type AAA en vous
assurant que les polarités « + » et « - »
correspondent aux indications contenues à
l’intérieur du compartiment à piles.
3.Dirigez la télécommande vers le capteur
situé sur l’appareil. Celui-ci reconnaitra
l’avant de la télécommande à une distance
de 5 mètres et à un angle de 60 °.
Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se
trouve entre le capteur et la télécommande.
4.Les piles durent environ 6 mois.
Remplacez-les si la télécommande ne
fonctionne plus.
5.En cas de non-utilisation prolongée de la
télécommande, veuillez retirer les piles afin
d’éviter tout risque de fuite.
N’utilisez aucun type de solvant tel que
du diluant, du benzène, tout type de
détergent disponible sur le marché ou
spray antistatique.
Vous remarquerez l’apparition de vapeur
sur la lentille laser dans les cas suivants.
Pour ne pas salir le disque, ne touchez
jamais la surface de lecture.
Ne collez aucun papier ou ruban adhésif
sur le disque.
Gardez le disque à l’écart des rayons directs
du soleil ou de toute source de chaleur.
L’appareil est soudainement déplacé d’un
endroit froid à un endroit chaud.
L’appareil a été utilisé dans un endroit
humide. Dans ce cas, il ne fonctionnera
pas. Retirez le disque de l’appareil et
attendez au moins une heure pour que
la condensation s’évapore.
Utilisez un chiffon doux imprégné d’une
petite quantité de détergent neutre pour
essuyer le corps de l’appareil, ses
panneaux et ses commandes. N’utilisez
jamais de papier abrasif, de poudre à polir
ou de solvant tel que de l’alcool.
TABLE DES MATIÈRES
FR-3 FR-4
CEHCDVD211
MANUAL DE USUARIO
Lea y conserve estas instrucciones.
CAUTION
PRECAUCIÓN
EL FLASH DE RELÁMPAGO CON EL SÍMBOLO
DE PUNTA CON FLECHA DENTRO DE UN
TRIÁNGULO EQUILÁTERO SE PROPONE
AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE
“VOLTAJE PELIGROSO SIN AISLAR” DENTRO
DE LA UNIDAD QUE QUIZÁS TIENE LA
SUFICIENTE MAGNITUD PARA CONSTITUIR
UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA A LAS
PERSONAS.
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR EL FUEGO O LA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA LA UNIDAD A LA
LLUVIA O A LA HUMEDAD. NUNCA PROCURE ABRIR EL
APARATO, ALTOS VOLTAJES PELIGROSOS SE
PRESENTAN EN LA UNIDAD. REFIERA EL MANTENIMIENTO
AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCIÓN:
PARA PREVENIR LA DESCARGA ELÉCTRICA, EMPAREJE
EL ENCHUFE DE DIENTE ANCHO CON LA RANURA ANCHA
E INSERTARLO COMPLETAMENTE.
EL APARATO NO DEBE SER EXPUESTO AL AGUA Y NO SE
PONDRA NINGÚN OBJETO LLENO DE LÍQUIDO TAL COMO
FLOREROS EN EL APARATO.
PRECAUCIÓN:
LA UNIDAD EMPLEA UN SISTEMA LASER.
PARA ASEGURAR EL USO APROPIADO DE LA UNIDAD,
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y GUÁRDELO PARA
UNA REFERENCIA FUTURA.
SI LA UNIDAD REQUIERE UN MANTENIMIENTO, ENTRE
EN CONTACTO CON EL VENDEDOR O REFIERESE A LA
“LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS”.
PARA PREVENIR LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LA
RADIACIÓN DEL LASER, NO ABRA EL APARATO. EL
LASER VISIBLE PUEDE IRRADIAR CUANDO ABRE EL
APARATO O SE ROMPE LOS DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD. NO MIRE FIJAMENTE EN LOS RAYOS LASER.
PRECAUCIÓN:
EL REPRODUCTOR ES UN PRODUCTO LASER DE
CLASE I. EL USO DE LOS CONTROLES O AJUSTES O
FUNCIONAMIENTO DE PROCEDIMIENTOS CON
EXCEPCIÓN A LOS ESPECIFICADOS ADJUNTO PUEDE
CAUSAR LA EXPOSICIÓN DE RADIACIÓN PELIGROSA.
EL RAYO LÁSER USADO EN ESTE REPRODUCTOR BD ES
PELOGROSO A LOS OJOS, NO PROCURE DESMONTAR
EL APARATO.
LE ROGAMOS QUE DEJEN EL PRODUCTO PARA QUE LO
REPARE UN ESPECIALISTA.
ADVERTENCIA:
EL ESTADO DE LAS REGLAMENTACIONES DE LA FCC
EN CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN DEL EQUIPO,
NO APROBADO POR EL FABRICANTE O SUS PARTIDOS
AUTORIZADOS, PUEDE ANULAR LA AUTORIDAD DE LOS
USUARIOS A UTILIZAR EL PRODUCTO Y CANCELAR LA
GARANTIA DEL FABRICANTE SIN AVISO PREVIO.
1. Lea Las Instrucciones
Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento
deben ser leídas antes de usar la unidad.
2. Guarde Las Instrucciones
Las instrucciones de seguridad y de funcionamiento se deben
guardar para una referencia futura.
3. Siga Las Instrucciones
Todas las instrucciones del funcionamiento y uso deben ser
respetadas.
4. Limpieza
Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de limpiar.
No utilice limpiadores líquidos o limpiadores como aerosol.
Solamente utilice un paño húmedo para limpiar el exterior.
5. Accesorios
El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación
para los accesorios, ya que se podría causar daños al aparato.
El fabricante se descarga de toda incidencia si se usa el
aparato con accesorios no homologados por el mismo.
6. Agua Y Humedad
No utilice esta unidad cerca del agua. Por ejemplo, cerca de
una bañera, lavaplatos, fregadero de la cocina, tina del
lavadero, en un sótano mojado, o cerca a una piscina.
7. Accesorios
No coloque este producto en un carro, soporte, trípode, o una
mesa inestable. El producto puede caer, causando lesión
grave a un niño o a un adulto y daño serio al producto. Utilice
un apoyo plano y distante de todo riesgo de gancho o de caída.
No considerará al fabricante como responsable si el usuario
dispone el lector en un lugar impropio a su seguridad
8. Ventilación
Las ranuras y las aberturas detrás o por debajo del aparato se
proporcionan para la ventilación, aseguran mantener el
producto en temperaturas estable conforme a la norma de la
unidad y lucha contra el recalentamiento del aparato. Estas
aberturas no deben ser bloqueadas o ser cubiertas. Las
aberturas nunca deben ser bloqueadas poniendo la unidad en
una cama, sofá, manta, u otra superficie similar. Esta unidad
nunca se debe poner cerca o encima de una fuente de calor
que no sea natural. Esta unidad no se debe poner en una
instalación incorporada tal como estanterías de libros o un
estante a menos que se proporcione la ventilación apropiada o
que respetan las instrucciones del fabricante mencionados a
lo largo del manual de instrucciones.
9. Fuente De Energía
Esta unidad debe funcionar solamente desde un tipo de fuente
de energía indicado en la placa de clasificación. Si usted no es
seguro del tipo de fuente de alimentación en su hogar, le
rogamos que se ponga en contacto con el servicio técnico que
le proporciona su electricidad. Para las unidades previstas
para funcionar desde energía de batería, u otras fuentes,
véase las páginas respectivas en este manual del propietario
para sus instrucciones de funcionamiento.
10. Protección Del Cable De Alimentación
El cable de alimentación debe ser enchufado en un lugar
seguro donde no se puede atropellar con el, donde no se
puede cortar o dañar con elementos extranjeros al aparato.
El cable de alimentación debe de tener un alcance apropiado
para el usuario en caso de que se debe desenchufar el
aparato rápidamente.
El fabricante n será responsable de cualquier avería del cable
de alimentación si el usuario no respeta las condiciones de
uso, tampoco será responsable de la avería del producto si el
usuario no respeto las condiciones de protección del cable de
alimentación.
11. Mantenimiento
No procure reparar esta unidad por sí mismo como abrir o
quitar las protecciones del aparato. Usted podrá ser expuesto
a niveles de alto voltaje muy peligroso para su salud o a otros
peligros puede exponerle al voltaje peligroso o a otros
peligros. Le rogamos que se ponga en contacto con el servicio
adecuado para el mantenimiento del aparato.
12. Daños Que Requiere Servicio
Desenchufe la unidad de la toma de corriente y Le rogamos que
se ponga en contacto con el servicio adecuado para el
mantenimiento del aparato según las averías siguientes:
a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe se daña.
b. Si se ha caído un líquido, o si algún objeto se ha caído encima
de la unidad.
c. Si la unidad se ha expuesto a la lluvia o al agua.
d. Si la unidad no funciona normalmente siguiendo las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste solamente los controles que sean
cubiertos por las instrucciones de funcionamiento.
e. Si la unidad se ha caído o se ha dañado el exterior del aparato.
f. Cuando la unidad exhibe un cambio distinto en su funcionamiento,
esto indica una necesidad de contactar un servicio técnico.
13. Calor
El producto se debe situar lejos de fuentes de calor tales como
radiadores, registradores de calor, estufas, u otros productos
(incluyendo amplificadores) que producen calor
EL PUNTO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DE UN
TRIÁNGULO EQUILÁTERO SE PROPONE
AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL
FUNCIONAMIENTO Y EL MANTENIMIENTO
DENTRO DEL MANUAL QUE ACOMPAÑA EL
PRODUCTO.
EL ENCHUFE DE CORRIENTE UTILIZADO
COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN, DEBE
ESTAR FÁCILMENTE OPERABLE.
EL APARATO NO SERÁ EXPUESTO AL GOTEO
O SALPIQUE Y QUE NINGUN OBJETOS
LLENOS DE LÍQUIDOS, TALES COMO
FLOREROS, SERÁN COLOCADOS SOBRE EL
APARATO.
EL ACOPLADOR DE LA APLICACIÓN SE UTILIZA
COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN, EL
DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN DEBE ESTAR
FÁCILMENTE OPERABLE.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo del fuego o de la descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia.
Este símbolo indica que este producto incorpora el doble aislamiento entre los enchufes de voltaje peligrosos y
las piezas accesibles del usuario. En una reparación, solamente use piezas originales.
ES-1 ES-2
1. PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO……………….………...………4
2. ILUSTRACIÓN DEL PANEL DELANTERO Y DEL PANEL TRASERO…..….……..5
3. MANDO A DISTANCIA…………………………………………………..…………..…...7
4. CONEXIONES……………………………………………………………..……….……..9
5. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA…………………………………….……….……..11
6. OPERACIONES BÁSICAS………………………………………………………..……15
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………….……………………………..….16
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS…………………………………………………..…17
PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIONES CON LOS DISCOS
COLOCACIÓN DISCO DE LIMPIEZA
CONDENSATION
LIMPIEZA
MANEJO DEL DISCO
Sitúe la unidad donde haya suficiente
ventilación para evitar el sobrecalentamiento.
Nunca coloque la unidad bajo la luz solar
directa o cerca de fuentes de calor.
Coloque la unidad en horizontal y no ponga
nunca ningún objeto pesado sobre la unidad.
Para proteger el láser, no coloque la unidad
donde haya polvo. Si hay polvo en el láser,
utilice un disco de limpieza para limpiarlo.
Antes del uso consulte las instrucciones
de funcionamiento del disco de limpieza.
Limpie el disco desde el centro hacia fuera
con un paño limpio.
MANDO A DISTANCIA
1. Abra la tapa de las pilas.
2. Introduzca dos pilas AAA, asegúrese de
hacer corresponder las marcas "+" y "-" de
las pilas con las marcas situadas dentro
del compartimento de las pilas.
3. Apunte con el mando a distancia al sensor
remoto, hágalo funcionar en el rango de 5
metros y 60º desde la parte delantera del
sensor remoto. Asegúrese de que no hay
obstáculos entre ellos.
4. Las baterías pueden durar unos 6 meses.
Cambie las pilas si el mando a distancia no
funciona.
5. Si el mando a distancia no se utiliza
durante un período de tiempo prolongado,
retire las pilas para evitar fugas de las
mismas.
No utilice ningún tipo de disolvente, como,
por ejemplo, diluyente, bencina,
limpiadores disponibles en el mercado o
sprays antiestáticos.
Aparecerá agua en la lente lectora en los
casos siguientes:
Para mantener el disco limpio, no toque los
laterales de reproducción del disco.
No pegue papel o cinta al disco.
Mantenga el disco alejado de la luz solar
directa o de fuentes de calor.
Guarde el disco en un estuche para discos
después del uso.
La unidad se mueve repentinamente de
un lugar frío a un lugar cálido.
La unidad se ha utilizado en un lugar
húmedo. En este caso la unidad no
funcionará. Descargue el disco y deje la
unidad encendida durante una hora
aproximadamente para que se evapore
la condensación.
Utilice un paño suave con un poco de
detergente neutro para limpiar el armario,
el panel y los mandos. No utilice nunca
papel abrasivo, polvo para pulir o
disolvente, como, por ejemplo, alcohol.
ÍNDICE
ES-3 ES-4
COAXIAL USBHDMIVIDEORIGHTLEFT
23 4 56 7
1. TOMA DE SALIDA IZQUIERDA DE AUDIO
2. TOMA DE SALIDA DERECHA DE AUDIO
3. TOMA DE SALIDA DE VÍDEO
4. TOMA DE SALIDA DE AV HDMI
5. SALIDA COAXIAL
6. TOMA USB
7. SALIDA SCART
IR--------Ventana de recepción del sensor del mando a distancia
MUTE----Silenciar
BASS-----Disminuir los graves
BASS+----Aumentar los graves
VOL- ------Bajar el volumen
VOL + -----Subir el volumen
¡Cuidado!
1.No deje que se empape el producto o que se salpique.
2.No coloque ningún objeto conteniendo agua encima de los altavoces.
3.No bloquee los agujeros de ventilación.
4.Para uso en interior sólo.
5.Cuando se usa una salida de señal elevada, no suba el volumen al nivel máximo
para evitar todo riesgo de distorsión del sonido.
TERMINALES DE CONEXIÓN A LOS
ALTAVOCES
Conecte los altavoces frontales, la caja
central y los altavoces surround a los
terminales en salida para altavoces 2.1.
NOTA:
No deje ningún objeto generando
magnetismo cerca de los altavoces.
STOP (Parada)
Púlselo para detener un
disco cargado durante la
reproducción.
STANDBY (Espera)
Púlselo para encender o
apagar el reproductor de DVD
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
VENTANA DEL RECEPTOR REMOTO
PLAY/PAUSE
(Reproducir/Pausa)
Púlselo para reproducir o hacer
una pausa en el disco cargado.
OPEN
(Abrir)
STANDBY
ES-5 ES-6
ILUSTRACIÓN DEL PANEL DELANTERO Y DEL PANEL TRASERO
1.Reproductor de DVD 2.ALTAVOCES
PANEL DELANTERO
PANEL DELANTERO
PANNEAU ARRIÈRE
ILUSTRACIÓN DEL PANEL DELANTERO Y DEL PANEL TRASERO
1. POWER (Encendido): Para introducir el modo de espera o reanudar la reproducción normal.
2. TECLAS DE NÚMEROS: Para introducir la hora, título, capítulo y número de pista.
3. NEXT (Siguiente): Para reproducir el capítulo / título / pista siguiente.
4. PREV (Anterior): Para reproducir el capítulo / título / pista anterior.
5. STOP (Parada): Para detener la reproducción.
6. PLAY (Reproducción): Para reanudar la reproducción normal.
7. TITLE (Título): Para introducir títulos designados.
8. ENTER (Intro): Para confirmar.
9. LEFT/RIGHT/DOWN/UP (Izquierda/Derecha/Abajo/Arriba): Para mover el cursor y hacer una
selección.
10. SETUP (Configuración): Para introducir el menú de configuración del sistema.
11. ZOOM: Para agrandar/reducir la imagen.
12. PROG: Para programar
13. RAN (Aleatorio): Para reproducir en modo aleatorio.
14. L/R (Izda/Dcha): Para cambiar el modo de salida de audio: izquierda, derecha, estéreo o
banda sonora mezclada.
15. Video: Para seleccionar un modo de salida de vídeo diferente.
16. STEP (Paso): Para capturar movimientos paso a paso.
17. Este botón es para ajustar el altavoz.
18. DVD/USB: Cambiar entre DVD y USB.
19. ANGLE (Ángulo): Para cambiar entre diferentes ángulos de visualización.
20. SUBTITLE (Subtítulo): Para visualizar subtítulos.
21. LANGUAGE (Idioma): Para seleccionar el idioma de la pista de audio.
22. HDMI: Para cambiar las resoluciones de HD (alta definición) (en modo HDMI).
23. REV (Hacia atrás): Para explorar hacia atrás.
24. FWD (Hacia delante): Para explorar hacia delante.
25. PAUSE (Pausa): Para hacer una pausa en la reproducción.
26. MENU (Menú): Para mostrar el menú del disco.
27: RETURN (Volver): Para volver al menú principal del disco (con PBC encendido)
28: SLOW (Ralentizar): Para ralentizar la velocidad de reproducción.
29: OSD (Visualización en pantalla): Para mostrar información del disco que se reproduce
actualmente.
30: Para elegir un sistema de TV: NTSC/PAL.
31: PBC: Para seleccionar modos de PBC: on/off (conexión/desconexión).
32: A-B: Para repetir el período A-B.
33: RESET (Reinicializar): Para reinicializar.
34: CLEAR (Borrar): Para eliminar números que se han introducido.
35: REPEAT (Repetir): Para elegir modos de repetición: single/all/off
(único/todos/desconexión).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
ES-7 ES-8
MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA
Uso del mando a distancia
A menos que se indique otra cosa, con el mando a distancia se pueden controlar todas las
funciones del Reproductor de DVD. Apunte siempre con el mando a distancia directamente al
sensor remoto en la parte delantera del Reproductor de DVD, no del TV.
• Desconecte la alimentación antes de la conexión.
• Encienda la alimentación después de terminar la conexión.
Los cables deben estar conectados firmemente, especialmente el enchufe debe estar insertado
completamente.
Conexión a la Televisión
Hay varias configuraciones posibles, dependiendo de su televisión:
- Se recomienda que conecte el reproductor a su televisión con un cable HDMI, para disfrutar de
una imagen de resolución y calidad óptimas (cable no incluido).
- En el caso de que su televisión no tenga ninguna entrada HDMI, conecte un cable SCART (cable
no incluido) o un cable de Audio/Vídeo desde el reproductor a su televisión.
Conexión a la televisión utilizando un cable HDMI
Conexión a una TV con cable de Audio/Vídeo
Conexión a una TV con cable SCART
Ajuste del sistema de TV
Si considera que la imagen no es una imagen totalmente ampliada (sin zoom completo), una
imagen cubierta en los bordes o una imagen en blanco y negro, etc., seleccione PAL o NTSC
mediante el ajuste de los sistemas o pulse el botón N/P para cambiar el sistema de TV en el
mando a distancia. Este disco de DVD es capaz de soportar imagen de diferentes escalas;
como consecuencia de esto, en el aparato de TV de los usuarios podría aparecer una imagen
no totalmente ampliada (sin zoom completo) o la imagen podría estar cubierta parcialmente.
Conexión con el sistema audio 2.1
A entradas de audio (rojo, blanco)
ENTRADA DE AUDIO
A entrada de HDMI
(El cable de HDMI no puede ser superior a 1,5 M)
A entrada de vídeo (amarillo)
A entradas de audio (rojo, blanco)
A entrada SCART
Televisión Reproductor de DVD
Televisión Reproductor de DVD
Televisión Reproductor de DVD
ES-9 ES-10
CONEXIONES CONEXIONES
Equipo de conexión
Los conectores jack y los enchufes de los cables de conexión utilizan el siguiente código de
colores.
Conectores jack y enchufes rojos: para el canal izquierdo de las señales de audio.
NOTA:
Inserte firmemente los enchufes en los conectores jack. Si están mal conectados pueden causar
un zumbido u otro ruido de interferencia.
IMPORTANTE:
Conecte los altavoces y cualquier otro equipo externo y luego enchufe el cable de alimentación de CA.
Colocación de los altavoces
a. Altavoces
b. Caja de graves
La caja de graves se puede colocar
en cualquier lugar en el suelo.
(No existe ningún requisito direccional
para el efecto de los graves.)
2. Seleccione el elemento del menú principal deseado
utilizando / , el elemento del menú principal
seleccionado aparece resaltado y su lista de opciones
se muestra en la parte derecha de la pantalla.
3. Pulse para ir a la lista de opciones.
4. Seleccione la opción deseada utilizando / y
después pulse el botón ENTER (Intro).
5. Utilice para volver al elemento izquierdo del menú.
6. Pulse el botón SETUP (Configuración) para salir de
la página principal del menú de configuración.
Utilizando el menú de configuración puede seleccionar
una configuración del modo de reproducción diferente,
las diversas salidas, etc.
En cada página del menú, los elementos del menú se
muestran a la izquierda. Utilice el botón del mando a
distancia para ir a la lista de opciones o la configuración
de la derecha. Utilice el botón  para regresar al
elemento izquierdo del menú.
1. Pulse el botón SETUP (Configuración) en el mando a
distancia, aparecerá la configuración del menú.
Seleccione GENERAL SETUP (Configuración general)
en el SETUP MENU (Menú de configuración) y después
seleccione la opción deseada utilizando los botones de
cursor para navegar por los menús /
pantallas y pulse el botón ENTER (Intro) para confirmar.
ES-11 ES-12
Dynamic (Dinámico)
Seleccione el modo “Dynamic range compact”
(Compacto de rango dinámico) desde la página “Dolby
Digital setup” (Configuración Dolby Digital), pulse el
botón de reproducción hacia el modo de ajuste y
selección mediante el ajuste del botón de flecha Arriba
y Abajo.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
4:3/PS: Pan Scan (Exploración panorámica). Seleccionar
cuando la unidad está conectada a una TV convencional.
El material de vídeo formateado en modo Pan Scan
(Exploración panorámica) se reproduce con los bordes
izquierdo y derecho recortados.
4:3/LB: Formato de buzón. Seleccionar cuando la unidad
está conectada a una TV normal. En la pantalla se muestran
las imágenes de pantalla panorámica con una banda negra
en la parte superior e inferior.
16:9: Seleccionar cuando la unidad está conectada a una
TV de pantalla panorámica.
Esta opción puede mostrar u ocultar los subtítulos.
- ON (mostrar subtítulos)
- OFF (ocultar subtítulos)
Nota: Esta función sólo se puede hacer funcionar para
discos DVD con subtítulos.
Puede reproducir desde el tiempo de reproducción
memorizado cuando reproduzca de nuevo el disco
actual. Si se desactiva, la unidad lo abandona.
El Salvapantallas es el logotipo de DVD en movimiento
que aparece en su pantalla de TV cuando se detiene
la reproducción del disco y usted no utiliza el
reproductor o su mando a distancia durante unos
minutos. El salvapantallas evita daños en su TV
provocados por el hecho de dejar una imagen fija en
la pantalla durante un tiempo prolongado.
Configuración del altavoz. Por ejemplo, en el modo
Downmix (mezcla de múltiples canales a un número
inferior) el usuario puede elegir entre LT / RT,estéreo.
Éste es el modo de salida de las señales L (Izda.) y R
(Dcha.) de la salida de audio configurada. Si está
establecida en “MIX MONO”, la función sólo actúa
cuando el DVD que se está reproduciendo está en un
canal 5.1.
El usuario puede configurar el filtro.
• Off (Desconexión)
• 1x
• 2x
Si la configuración de esta función está activada, podrá
recordar el tiempo de reproducción actual.
Seleccione el ángulo de visualización cuando se reproduzca
un disco de DVD de múltiples ángulos.
Puede establecer los mensajes de SETUP (Configuración) y
los mensajes en pantalla para que aparezcan en inglés,
francés, español. Esta Selección de idiomas no afectará a
los idiomas del disco DVD o a los Menús de títulos o a
ningún idioma de subtítulo o de ningún audio.
CONFIGURACIÓN GENERAL
CONFIGURACIÓN GENERAL
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Configuración de sonido digital
TV Display (Visualización de la TV)
Captions (Subtítulos)
Screen Saver (Salvapantallas)
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Dual Mono (Mono dual)
HD CD
Last Memory (Última memoria)
Angle Mark (Marca de ángulo)
On-Screen Display Language (Idioma de visualización en pantalla)
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Password (Contraseña)
Default (Valores predeterminados)
ES-13 ES-14
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
En esta página puede ajustar la resolución de la
salida de imagen de HDMI.
Quality (Calidad)
HDMI Setup (Configuración de HDMI)
Subtitle (Subtítulos)
Disc Menu (Menú del disco)
Parental control levels (Niveles de control paterno)
Resolution (Resolución)
Component (Componente)
La tasa compacta de rango dinámico, la tasa más
grande, la diferencia entre sonido bajo y sonido alto
será más discreta.
Seleccione la Quality (Calidad). Puede ajustar en este
equipo Sharpness (Nitidez), Brightness (Brillo),
Contrast (Contraste), Gamma, Hue (Tono), Saturation
(Saturación), Luma Delay (Retardo Luma).
Se seleccionará Subtitle (Subtítulos). Pulse .
- Pulse o para seleccionar el idioma de los subtítulos
deseado y después pulse ENTER (Intro).
Se seleccionará Disc Menu (Menú del disco). Pulse .
- Pulse o para seleccionar el menú del disco
deseado y después pulse ENTER (Intro).
Notas: El control paterno es una función
relativamente nueva codificada en los discos DVD.
Actualmente muy pocos títulos de DVD (si es que
hay alguno) incluyen control paterno.
Vaya al ajuste “PASSWORD” (Contraseña), después
vaya a “CHANGE” (Cambiar) y pulse Intro. Podrá ver
“OLD PASSWORD" (Contraseña antigua) y
"CONFIRM PWD" (Confirmar contraseña).
Introduzca la contraseña antigua e introduzca su
contraseña nueva a la que cambiará. Si es la primera
vez que utiliza esta función, la contraseña es la
contraseña predeterminada, “0000”.
Para restaurar los ajustes del reproductor, siga los
pasos que se indican a continuación.
Pulse y para seleccionar DEFAULT (Valores
predeterminados).
Aparecerá resaltado RESET (Reinicializar). Pulse
ENTER (Intro).
• Se restaurarán los ajustes originales del reproductor.
Pulse . Se bloqueará Parental lock (bloqueo paterno).
- Pulse o para seleccionar un nivel de control paterno
(1-8); a continuación, pulse Enter (Intro) o seleccione off
(desconexión) para apagar completamente los controles
paternos.
- Pulse los botones de números para introducir su
contraseña de 4 dígitos según se solicite y después
pulse ENTER (Intro). No puede reproducir discos de
DVD con calificación superior al nivel que usted
seleccionó a menos que cancele la función de bloqueo
paterno.
EXPLICACIONES SOBRE CALIFICACIÓN
• KID SAF - Seguridad infantil; es seguro
incluso para niños.
• G - Público en general; recomendado
como aceptable para espectadores de
todas las edades.
• PG - Se sugiere Parental Guidance
(Orientación paterna).
• PG 13 - El material es inapropiado para
niños menores de 13 años.
• PGR - Parental Guidance-restricted
(Restringido para orientación paterna); se
recomienda que los padres restrinjan su
visualización a los niños de menos de 17
años o que permitan que los niños la vean
solamente bajo la supervisión del padre
/madre o tutor adulto.
• R - Restringida. Los niños menores de
17 años requieren estar acompañados por
el padre/madre o un tutor adulto.
• NC 17 - No apta para ningún niño menor
de 17 años; visualización no recomendada
para niños menores de 17 años.
ADULT - Material para adultos; sólo
pueden verlo adultos, debido a al material
sexual gráfico, violencia o lenguaje.
En esta página hay un ajuste de conexión-desconexión
de HDMI.
Se seleccionará el TV Type (Tipo de TV). Pulse .
- Pulse o para seleccionar el modo PAL, Auto o
NTSC y después pulse ENTER (Intro).
- Elija PAL si su TV es compatible con PAL.
Elija Auto si su TV es compatible con Auto.
Elija NTSC si su TV es compatible con NTSC.
Pulse para seleccionar un modo de audio diferente.
- Pulse o para seleccionar el idioma de audio
deseado y después pulse ENTER (Intro).
Seleccione VIDEO SETUP (Configuración de vídeo)
en el menú de configuración y después pulse ENTER
(Intro).
Pulse o para seleccionar RGB, Off (Desconexión)
y después pulse ENTER (Intro).
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
MENU DE CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIA
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
TV Type (Tipo de TV)
Audio
ES-15 ES-16
Carga de un disco
Reproducción de un disco cargado
Programación de un disco cargado
Reproducción de un CD de JPEG
Antes de solicitar servicio
1. Abra la BANDEJA DEL DISCO.
2. Cargue un disco en el reproductor de DVD,
con la etiqueta mirando hacia arriba.
3. Cierre la BANDEJA DEL DISCO.
Después de haber cargado un disco,
comenzará a reproducirse automáticamente.
Compruebe la guía siguiente para identificar la causa posible de un problema antes de ponerse en
contacto con el servicio.
1. Cargue un disco de fotos JPEG en el
reproductor siguiendo las instrucciones de
Carga de un disco.
Se comenzará a reproducir
automáticamente una muestra de
diapositivas de fotos de JPEG del CD.
2. Pulse el botón STOP (Parada) para
acceder a una vista de archivos del disco
de JPEG cargado.
3. Utilice los botones DIRECTION/ENTER
(Dirección/Intro) en el mando a distancia
para seleccionar y ver las fotos.
1. Siga las instrucciones de Carga de un disco.
2. Si el disco no comienza a reproducirse
automáticamente, pulse el botón PLAY/PAUSE
(Reproducción/Pausa).
1. Siga las instrucciones de Carga de un disco
y Reproducción de un disco cargado.
2. Mientras el disco cargado se está
reproduciendo, pulse el botón PROG en el
mando a distancia.
3. Utilice los botones DIRECTION/ENTER
(Dirección/Intro) para resaltar y seleccionar un
título y capítulo de DVD, o una pista de CD.
Los títulos y capítulos de DVD o las pistas de
CD se reproducirán en el orden en que están
programadas.
4. Repita el paso 3 hasta que queden
programados los títulos y capítulos de DVD o
las pistas de CD deseadas.
OPERACIONES BÁSICAS Solución de problemas
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes y
ŽƚƌŽƐĚĞƌĞĐŚŽƐĚĞƉƌŽƉŝĞĚĂĚŝŶƚĞůĞĐƚƵĂůĚĞ͘hh͘ƋƵĞƐŽŶƉƌŽƉŝĞĚĂĚĚĞDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶLJŽƚƌŽƐƉƌŽƉŝĞƚĂƌŝŽƐĚĞĚĞƌĞĐŚŽƐ͘ů
ƵƐŽĚĞĞƐƚĂƚĞĐŶŽůŽŐşĂĚĞƉƌŽƚĞĐĐŝſŶĚĞĐŽƉLJƌŝŐŚƚĚĞďĞĞƐƚĂƌĂƵƚŽƌŝnjĂĚŽƉŽƌDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶLJĞƐƚĄĚŝƌŝŐŝĚŽƐŽůĂŵĞŶƚĞƉĂƌĂƵƐŽ
ĚŽŵĠƐƟĐŽLJŽƚƌŽƵƐŽĚĞǀŝƐƵĂůŝnjĂĐŝſŶůŝŵŝƚĂĚŽ͕ĂŵĞŶŽƐƋƵĞDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶĂƵƚŽƌŝĐĞŽƚƌĂĐŽƐĂ͘ƐƚĄƉƌŽŚŝďŝĚĂůĂŝŶŐĞŶŝĞƌşĂ
inversa o el desmontaje.
Síntoma Corrección
No hay corriente Enchufe el cable de alimentación Įƌŵemente en la toma de corriente
mural
No hay imagen Seleccione la entrada de vídeo apropiada hecha en el TV͕ de forma
que la imagen del reproductor de DVD aparezca en la pantalla de TV.
Conecte Įrmemente el cable del vídeo en las tomas.
Encienda el TV.
No hay sonido Compruebe las conexiones de audio.
Si está ƵƟůŝnjĂŶĚounamƉůŝĮcador HiFi͕ pruebe otra fuente de sonido.
La imagen de reproducción es deĮciente Limpie el disco.
Corrija el sistema de color de TV / reproductor DVD
El reproductor de DVD no comienza la
reproducción
Introduzca un disco si no hay uno dentro del reproductor
Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el Ɵpo de ĚŝƐĐŽ͕
sistema de color y Código regional).
Coloque el disco con el lado de la reproducción hacia abajo.
Limpie el disco.
Cancele la función de ĂůŝĮcación o cambie el nivel de caliĮcación.
Se escucha un fuerte zumbido o ruido Límpielos con un paño ligeramente humedecido en alcohol
Limpie el disco
Conecte Įrmemente los altavoces y los componentes
Aleje su TV de los componentes de audio
El mando a distancia no funciona correctamente Apunte con el mando a distancia al sensor remoto del receptor de
DVD.
Haga funcionar el mando a distancia en un rango de unos 5 m.
ZĞƟre el obstáculo.
SuƐƟtuya las baterías por unas nuevas.
Imagen totalmente distorsionada o sin color Si la imagen está totalmente distorsionada o si la imagen se enrolla
ǀĞƌƟĐĂůŵĞŶƚĞ͕ asegúrese de que el ajuste de NTSC/PAL en el
reproductor de DVD se corresponde con el sistema de color de su
televisión.
Aparece el icono en pantalla El ƐŽŌǁĂƌĞ del DVD lo restringe.
El ƐŽŌǁĂƌĞ del DVD no admite la función (por ejemplo͕ ángulos).
La función no está disponible en ese momento.
ES-17
Especificaciones técnicas
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional,
Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables,
no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de
recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia
a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados,
contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
REFERENCIA:
Para proteger su reproductor de DVD, el intervalo entre dos operaciones consecutivas del botón de
Encendido debe estar por encima de 30 segundos.
Si no se utiliza durante cierto período de tiempo, saque el enchufe de la toma de corriente electrónica.
El reproductor sólo se debe hacer funcionar con la condición de que el tipo de fuente de alimentación
se corresponda con la etiqueta de marcado. De lo contrario, no funcionará o incluso se dañará.
El reproductor quizá no sea compatible con algunos discos encriptados.
Si el reproductor detiene la reproducción por accidente, enciéndalo de nuevo.
El aspecto y la función están sujetos a cambio sin previo aviso.
ES
Sistema de señal PAL/AUTO/NTSC
Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 KHz (a 1 KHz 0 dB)
Relación de señal / ruido (Audio)
t90 dB (a 1 KHz 0 dB)
Distorsión de audio + Ruido
d-60 dB (a 1 KHz 0 dB)
Salida de audio (Audio analógico) 2,0
+0
-1,0
Vrms
Salida de vídeo
Compuesta: 1,0 r 0,2 Vp-p
Impedancia de carga: 75 :, desequilibrio, polaridad neŐĂƟǀa
Fuente de alimentación
230 V a 50 Hz
Disco ĂĚŵŝƟĚo DVD/VCD/CD/MP3/CD de fotos/SVCD/JPEG/MPEG-4
CAUTION
18
19
GB-1 GB-2
1. PREPARATIONS BEFORE OPERATION...............................................................................4
2. FRONT PANEL AND REAR PANEL ILLUSTRATION.............................................................5
3. REMOTE CONTROL..............................................................................................................7
4. CONNECTIONS.....................................................................................................................9
5. SYSTEM SETUP...................................................................................................................11
6. BASIC OPERATIONS...........................................................................................................15
7. TROUBLESHOOTING..........................................................................................................16
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS............................................................................................17
PREPARATIONS BEFORE OPERATIONCONTENTS
GB-3 GB-4
COAXIAL USBHDMIVIDEORIGHTLEFT
23 4 56 7
1. AUDIO LEFT OUTPUT JACK
2. AUDIO RIGHT OUTPUT JACK
3. VIDEO OUTPUT JACK
4. HDMI AV OUTPUT JACK
5. COAXIAL OUTPUT
6. USB JACK
7. SCART OUTPUT
IR--------The remote sensor to receive the window way.
MUTE----Mute
BASS-----Bass down function key
BASS+----Bass up function key
VOL- ------Volume down function key
VOL + -----Volume up function key
Caution:
1. Do not expose to dripping or splashing.
2. Do not place any objects filled with water over the apparatus.
3. Do not block the ventilation holes.
4. For indoor use only.
5. When using high output signal don't turn the volume to maximum to avoid distortion.
SPEAKER TERMINALS
Connect front speakers, center
speaker, and surround speakers to
2.1 speaker output
terminals.
NOTE:
Do not leave objects generating
magnetism near the speakers.
STOP
Press to stop a loaded
disc during play.
STANDBY
Press to turn the DVD
player off or on
POWER INDICATOR
REMOTE RECEIVER WINDOW
PLAY/PAUSE
Press to play or pause
the loaded disc.
OPEN
STANDBY
GB-5 GB-6
FRONT PANEL AND REAR PANEL ILLUSTRATION FRONT PANEL AND REAR PANEL ILLUSTRATION
1.DVD PLAYER 2.SPEAKERS
FRONT PANEL
FRONT PANEL
REAR PANEL
1. POWER:to enter standby mode or resume normal playback.
2. NO. KEYS: to input time, title, chapter and track number.
3. NEXT: to play next chapter/title/track.
4. PREV: to play previous chapter/title/track.
5. STOP: to stop playing.
6. PLAY: to resume normal playback
7. TITLE: to enter appointed titles.
8. ENTER: to confirm.
9. LEFT/RIGHT/DOWN/UP: to move cursor for selection
10. SETUP: to enter system setup menu
11. ZOOM: to enlarge/shrink the image.
12. PROG: to programme.
13: RANDOM: to play random.
14. L/R : to change audio output mode: left, right, stereo or mixed soundtrack.
15: Video :to select different video output mode.
16: STEP:to catch motions step by step.
17: The button is for setting speaker.
18. DVD/USB : switch DVD and USB.
19: ANGLE: to switch different viewing angles.
20. SUBTITLE: to display captions.
21. LANGUAGE: to select the audio track language.
22. HDMI: to change HD resolutions(in HDMI mode)
23: REV: to scan in reverse
24: FWD: to scan forward.
25. PAUSE: to pause playing.
26. MENU: to display the disc menu.
27. RETURN: to go back to disc main menu (with PBC on)
28. SLOW: to slow down the playing speed.
29. OSD: to display info. of the current playing disc.
30. N/P: to choose TV system: NTSC/PAL
31. PBC: to select PBC modes: on/off.
32. A-B: to repeat A-B period.
33. RESET : to reset.
34. CLEAR: to delete numbers having been input.`
35. REPEAT: to choose repeat modes: single/all/off.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
GB-7 GB-8
REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL
Connection to Television
There are several possible configurations, depending on your television:
- It is recommended that you connect the player to your television with an HDMI cable
Connecting to 2.1 audio system
To audio inputs(Red, White)
in order to enjoy the image of optimal resolution and quality (cable not included).
- In case your television does not have any HDMI input, connect a SCART cable (cable
not included) or an Audio/Video cable from the player to your television.
˄The HDMI cable can not be over 1.5M˅
GB-9 GB-10
CONNECTIONS CONNECTIONS
Connecting equipement
Jacks and plugs of the connecting cord are color-corded as follows :
Red jacks and plugs: for the left channel of audio signals
NOTE:
Insert the plugs fully into the jacks. Loose connections may produce a humming sound or other
noise interference.
Important:
Connect the speakers and all other external equipment, and finally connect the AC power cord.
Positioning the speakers
a. Speakers
b. Subwoofer
Place the subwoofer any place to the
floor.
(There is no directional requirement
for the bass effect)
GB-11 GB-12
Dynamic
Select “Dynamic range compact” mode from “Dolby
Digital setup” page, press play button into setting &
selection mode by UP, Down arrow button, setting
SYSTEM SETUP
4:3/PS:
4:3/LB:
16:9:
SYSTEM SETUP
Password
GB-13 GB-14
SYSTEM SETUP
On this page you can set the resolution of HDMI image
output .
Quality
HDMI setup
Resolution
Component
Dynamic range compact rate, the rate more big, the
difference between low sound and high sound will
be more unconspicuous.
SYSTEM SETUP
GB-15 GB-16
Loading a Disc
Playing a Loaded Disc
Programming a Loaded Disc
Playing a JPEG CD
1.Open the DISC DRAWER.
2. Load a disc into the DVD player, label
side facing up.
3. Close the DISC DRAWER.
After a disc is loaded, it will begin playing
automatically.
1. Load a JPEG photo disc into the player
by following the instructions for
Loading a Disc.
A slide show of JPEG photos from the CD
will begin playing automatically.
2. Press the STOP button to access a file
view of the loaded JPEG disc.
3. Use the DIRECTION/ENTER buttons
on the remote to select and view
photos.
1. Follow the instructions for Loading a
Disc.
2. If the disc does not begin playing
automatically, press the PLAY/PAUSE
button.
1. Follow the instructions for Loading a
Disc and Playing a Loaded Disc.
2. While the loaded disc is playing, press
the PROG button on the remote.
3. Use the DIRECTION/ENTER buttons
to highlight and select a DVD title and
chapter, or CD track.
DVD Titles and chapters or CD tracks will
play in the order they are programmed.
4. Repeat step 3 until the desired DVD
titles and chapters or CD tracks are
programmed.
BASIC OPRATIONS
GB-17
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national
legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be
disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are
defined by the national law of the respective country. This symbol on the
product, the instruction manual or the package indicates that a product is
subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms
of utilizing old devices, you are making an important contribution to protecting
our environment.
GB

Transcripción de documentos

CEHCDVD211 MANUEL D’UTILISATION Veuillez lire et conserver les présentes instructions. TABLE DES MATIÈRES PRÉPARATIONS AVANT UTILISATION 1. PRÉPARATION AVANT UTILISATION...............................................................................4 PRÉCAUTIONS POUR LES DISQUES 2. ILLUSTRATION DES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE...................................................5 EMPLACEMENT 3. TÉLÉCOMMANDE.............................................................................................................7 4. RACCORDEMENTS..........................................................................................................9 5. CONFIGURATION DU SYSTÈME...................................................................................11 6. BASIC OPERATIONS......................................................................................................15 7. GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES................................................................16 8. CARACTÉTISTIQUES TECHNIQUES.............................................................................17 NETTOYAGE DES DISQUES Placez l’appareil de façon à ce que la ventilation soit suffisante pour éviter tout risque de surchauffe. Ne placez jamais l’appareil au contact direct des rayons du soleil ou à proximité de sources de chaleur. Placez l’appareil horizontalement et ne posez aucun objet lourd dessus. Afin de protéger le laser, ne placez jamais l’appareil dans un endroit poussiéreux. En cas de poussière sur le laser, utilisez un CD de nettoyage pour le nettoyer. Référez-vous aux instructions d’utilisation du CD de nettoyage avant d’utiliser ce dernier. Essuyez le disque de l’extérieur vers le centre à l’aide d’un chiffon doux et propre. N’utilisez aucun type de solvant tel que du diluant, du benzène, tout type de détergent disponible sur le marché ou spray antistatique. CONDENSATION Vous remarquerez l’apparition de vapeur sur la lentille laser dans les cas suivants. TÉLÉCOMMANDE L’appareil est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud. 1.Ouvrez le compartiment à piles. 2.Insérez deux piles de type AAA en vous assurant que les polarités « + » et « - » correspondent aux indications contenues à l’intérieur du compartiment à piles. L’appareil a été utilisé dans un endroit humide. Dans ce cas, il ne fonctionnera pas. Retirez le disque de l’appareil et attendez au moins une heure pour que la condensation s’évapore. NETTOYAGE Utilisez un chiffon doux imprégné d’une petite quantité de détergent neutre pour essuyer le corps de l’appareil, ses panneaux et ses commandes. N’utilisez jamais de papier abrasif, de poudre à polir ou de solvant tel que de l’alcool. MANIPULATION DES DISQUES Pour ne pas salir le disque, ne touchez jamais la surface de lecture. 4.Les piles durent environ 6 mois. Remplacez-les si la télécommande ne fonctionne plus. 5.En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, veuillez retirer les piles afin d’éviter tout risque de fuite. Ne collez aucun papier ou ruban adhésif sur le disque. Gardez le disque à l’écart des rayons directs du soleil ou de toute source de chaleur. FR-3 3.Dirigez la télécommande vers le capteur situé sur l’appareil. Celui-ci reconnaitra l’avant de la télécommande à une distance de 5 mètres et à un angle de 60 °. Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se trouve entre le capteur et la télécommande. FR-4 CEHCDVD211 MANUAL DE USUARIO Lea y conserve estas instrucciones. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL FUEGO O LA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. NUNCA PROCURE ABRIR EL APARATO, ALTOS VOLTAJES PELIGROSOS SE PRESENTAN EN LA UNIDAD. REFIERA EL MANTENIMIENTO AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. CAUTION EL FLASH DE RELÁMPAGO CON EL SÍMBOLO DE PUNTA CON FLECHA DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO SE PROPONE AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE “VOLTAJE PELIGROSO SIN AISLAR” DENTRO DE LA UNIDAD QUE QUIZÁS TIENE LA SUFICIENTE MAGNITUD PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA A LAS PERSONAS. EL PUNTO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO SE PROPONE AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMIENTO Y EL MANTENIMIENTO DENTRO DEL MANUAL QUE ACOMPAÑA EL PRODUCTO. EL ENCHUFE DE CORRIENTE UTILIZADO COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN, DEBE ESTAR FÁCILMENTE OPERABLE. EL APARATO NO SERÁ EXPUESTO AL GOTEO O SALPIQUE Y QUE NINGUN OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS, TALES COMO FLOREROS, SERÁN COLOCADOS SOBRE EL APARATO. EL ACOPLADOR DE LA APLICACIÓN SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN, EL DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN DEBE ESTAR FÁCILMENTE OPERABLE. PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR LA DESCARGA ELÉCTRICA, EMPAREJE EL ENCHUFE DE DIENTE ANCHO CON LA RANURA ANCHA E INSERTARLO COMPLETAMENTE. EL APARATO NO DEBE SER EXPUESTO AL AGUA Y NO SE PONDRA NINGÚN OBJETO LLENO DE LÍQUIDO TAL COMO FLOREROS EN EL APARATO. PRECAUCIÓN: LA UNIDAD EMPLEA UN SISTEMA LASER. PARA ASEGURAR EL USO APROPIADO DE LA UNIDAD, LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y GUÁRDELO PARA UNA REFERENCIA FUTURA. SI LA UNIDAD REQUIERE UN MANTENIMIENTO, ENTRE EN CONTACTO CON EL VENDEDOR O REFIERESE A LA “LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS”. PARA PREVENIR LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LA RADIACIÓN DEL LASER, NO ABRA EL APARATO. EL LASER VISIBLE PUEDE IRRADIAR CUANDO ABRE EL APARATO O SE ROMPE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD. NO MIRE FIJAMENTE EN LOS RAYOS LASER. PRECAUCIÓN: EL REPRODUCTOR ES UN PRODUCTO LASER DE CLASE I. EL USO DE LOS CONTROLES O AJUSTES O FUNCIONAMIENTO DE PROCEDIMIENTOS CON EXCEPCIÓN A LOS ESPECIFICADOS ADJUNTO PUEDE CAUSAR LA EXPOSICIÓN DE RADIACIÓN PELIGROSA. EL RAYO LÁSER USADO EN ESTE REPRODUCTOR BD ES PELOGROSO A LOS OJOS, NO PROCURE DESMONTAR EL APARATO. LE ROGAMOS QUE DEJEN EL PRODUCTO PARA QUE LO REPARE UN ESPECIALISTA. ADVERTENCIA: EL ESTADO DE LAS REGLAMENTACIONES DE LA FCC EN CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN DEL EQUIPO, NO APROBADO POR EL FABRICANTE O SUS PARTIDOS AUTORIZADOS, PUEDE ANULAR LA AUTORIDAD DE LOS USUARIOS A UTILIZAR EL PRODUCTO Y CANCELAR LA GARANTIA DEL FABRICANTE SIN AVISO PREVIO. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo del fuego o de la descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia. Este símbolo indica que este producto incorpora el doble aislamiento entre los enchufes de voltaje peligrosos y las piezas accesibles del usuario. En una reparación, solamente use piezas originales. ES-1 1. Lea Las Instrucciones Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben ser leídas antes de usar la unidad. 2. Guarde Las Instrucciones Las instrucciones de seguridad y de funcionamiento se deben guardar para una referencia futura. 3. Siga Las Instrucciones Todas las instrucciones del funcionamiento y uso deben ser respetadas. 4. Limpieza Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de limpiar. No utilice limpiadores líquidos o limpiadores como aerosol. Solamente utilice un paño húmedo para limpiar el exterior. 5. Accesorios El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación para los accesorios, ya que se podría causar daños al aparato. El fabricante se descarga de toda incidencia si se usa el aparato con accesorios no homologados por el mismo. 6. Agua Y Humedad No utilice esta unidad cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, lavaplatos, fregadero de la cocina, tina del lavadero, en un sótano mojado, o cerca a una piscina. 7. Accesorios No coloque este producto en un carro, soporte, trípode, o una mesa inestable. El producto puede caer, causando lesión grave a un niño o a un adulto y daño serio al producto. Utilice un apoyo plano y distante de todo riesgo de gancho o de caída. No considerará al fabricante como responsable si el usuario dispone el lector en un lugar impropio a su seguridad 8. Ventilación Las ranuras y las aberturas detrás o por debajo del aparato se proporcionan para la ventilación, aseguran mantener el producto en temperaturas estable conforme a la norma de la unidad y lucha contra el recalentamiento del aparato. Estas aberturas no deben ser bloqueadas o ser cubiertas. Las aberturas nunca deben ser bloqueadas poniendo la unidad en una cama, sofá, manta, u otra superficie similar. Esta unidad nunca se debe poner cerca o encima de una fuente de calor que no sea natural. Esta unidad no se debe poner en una instalación incorporada tal como estanterías de libros o un estante a menos que se proporcione la ventilación apropiada o que respetan las instrucciones del fabricante mencionados a lo largo del manual de instrucciones. 9. Fuente De Energía 12. Daños Que Requiere Servicio Desenchufe la unidad de la toma de corriente y Le rogamos que se ponga en contacto con el servicio adecuado para el mantenimiento del aparato según las averías siguientes: a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe se daña. b. Si se ha caído un líquido, o si algún objeto se ha caído encima de la unidad. c. Si la unidad se ha expuesto a la lluvia o al agua. d. Si la unidad no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles que sean cubiertos por las instrucciones de funcionamiento. e. Si la unidad se ha caído o se ha dañado el exterior del aparato. f. Cuando la unidad exhibe un cambio distinto en su funcionamiento, esto indica una necesidad de contactar un servicio técnico. 13. Calor El producto se debe situar lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registradores de calor, estufas, u otros productos (incluyendo amplificadores) que producen calor Esta unidad debe funcionar solamente desde un tipo de fuente de energía indicado en la placa de clasificación. Si usted no es seguro del tipo de fuente de alimentación en su hogar, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio técnico que le proporciona su electricidad. Para las unidades previstas para funcionar desde energía de batería, u otras fuentes, véase las páginas respectivas en este manual del propietario para sus instrucciones de funcionamiento. 10. Protección Del Cable De Alimentación El cable de alimentación debe ser enchufado en un lugar seguro donde no se puede atropellar con el, donde no se puede cortar o dañar con elementos extranjeros al aparato. El cable de alimentación debe de tener un alcance apropiado para el usuario en caso de que se debe desenchufar el aparato rápidamente. El fabricante n será responsable de cualquier avería del cable de alimentación si el usuario no respeta las condiciones de uso, tampoco será responsable de la avería del producto si el usuario no respeto las condiciones de protección del cable de alimentación. 11. Mantenimiento No procure reparar esta unidad por sí mismo como abrir o quitar las protecciones del aparato. Usted podrá ser expuesto a niveles de alto voltaje muy peligroso para su salud o a otros peligros puede exponerle al voltaje peligroso o a otros peligros. Le rogamos que se ponga en contacto con el servicio adecuado para el mantenimiento del aparato. ES-2 ÍNDICE PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 1. PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO……………….………...………4 PRECAUCIONES CON LOS DISCOS 2. ILUSTRACIÓN DEL PANEL DELANTERO Y DEL PANEL TRASERO…..….……..5 COLOCACIÓN 3. MANDO A DISTANCIA…………………………………………………..…………..…...7 Sitúe la unidad donde haya suficiente Limpie el disco desde el centro hacia fuera ventilación para evitar el sobrecalentamiento. con un paño limpio. Nunca coloque la unidad bajo la luz solar directa o cerca de fuentes de calor. Coloque la unidad en horizontal y no ponga nunca ningún objeto pesado sobre la unidad. Para proteger el láser, no coloque la unidad donde haya polvo. Si hay polvo en el láser, utilice un disco de limpieza para limpiarlo. No utilice ningún tipo de disolvente, como, Antes del uso consulte las instrucciones por ejemplo, diluyente, bencina, de funcionamiento del disco de limpieza. limpiadores disponibles en el mercado o sprays antiestáticos. CONDENSATION 4. CONEXIONES……………………………………………………………..……….……..9 5. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA…………………………………….……….……..11 6. OPERACIONES BÁSICAS………………………………………………………..……15 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………….……………………………..….16 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS…………………………………………………..…17 DISCO DE LIMPIEZA Aparecerá agua en la lente lectora en los casos siguientes: MANDO A DISTANCIA La unidad se mueve repentinamente de un lugar frío a un lugar cálido. La unidad se ha utilizado en un lugar húmedo. En este caso la unidad no funcionará. Descargue el disco y deje la unidad encendida durante una hora aproximadamente para que se evapore la condensación. 1. Abra la tapa de las pilas. 2. Introduzca dos pilas AAA, asegúrese de hacer corresponder las marcas "+" y "-" de las pilas con las marcas situadas dentro del compartimento de las pilas. 3. Apunte con el mando a distancia al sensor remoto, hágalo funcionar en el rango de 5 metros y 60º desde la parte delantera del sensor remoto. Asegúrese de que no hay obstáculos entre ellos. LIMPIEZA Utilice un paño suave con un poco de detergente neutro para limpiar el armario, el panel y los mandos. No utilice nunca papel abrasivo, polvo para pulir o disolvente, como, por ejemplo, alcohol. 4. Las baterías pueden durar unos 6 meses. Cambie las pilas si el mando a distancia no funciona. MANEJO DEL DISCO Para mantener el disco limpio, no toque los laterales de reproducción del disco. 5. Si el mando a distancia no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar fugas de las mismas. No pegue papel o cinta al disco. Mantenga el disco alejado de la luz solar directa o de fuentes de calor. Guarde el disco en un estuche para discos después del uso. ES-3 ES-4 ILUSTRACIÓN DEL PANEL DELANTERO Y DEL PANEL TRASERO 1.Reproductor de DVD ILUSTRACIÓN DEL PANEL DELANTERO Y DEL PANEL TRASERO 2.ALTAVOCES PANEL DELANTERO PANEL DELANTERO STANDBY (Espera) STANDBY Púlselo para encender o apagar el reproductor de DVD PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa) Púlselo para reproducir o hacer una pausa en el disco cargado. STOP (Parada) Púlselo para detener un disco cargado durante la reproducción. OPEN (Abrir) VENTANA DEL RECEPTOR REMOTO IR--------Ventana de recepción del sensor del mando a distancia MUTE----Silenciar BASS-----Disminuir los graves BASS+----Aumentar los graves VOL- ------Bajar el volumen VOL + -----Subir el volumen ¡Cuidado! 1.No deje que se empape el producto o que se salpique. 2.No coloque ningún objeto conteniendo agua encima de los altavoces. 3.No bloquee los agujeros de ventilación. 4.Para uso en interior sólo. 5.Cuando se usa una salida de señal elevada, no suba el volumen al nivel máximo para evitar todo riesgo de distorsión del sonido. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN PANNEAU ARRIÈRE LEFT RIGHT VIDEO 2 3 HDMI 4 COAXIAL 5 TERMINALES DE CONEXIÓN A LOS ALTAVOCES Conecte los altavoces frontales, la caja central y los altavoces surround a los terminales en salida para altavoces 2.1. USB 6 7 NOTA: No deje ningún objeto generando magnetismo cerca de los altavoces. 1. TOMA DE SALIDA IZQUIERDA DE AUDIO 2. TOMA DE SALIDA DERECHA DE AUDIO 3. TOMA DE SALIDA DE VÍDEO 4. TOMA DE SALIDA DE AV HDMI 5. SALIDA COAXIAL 6. TOMA USB 7. SALIDA SCART ES-5 ES-6 MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA 18 1 19 20 2 21 22 3 4 23 24 5 25 6 7 8 26 9 10 27 11 12 13 28 29 30 31 14 15 32 33 34 35 16 17 Uso del mando a distancia A menos que se indique otra cosa, con el mando a distancia se pueden controlar todas las funciones del Reproductor de DVD. Apunte siempre con el mando a distancia directamente al sensor remoto en la parte delantera del Reproductor de DVD, no del TV. ES-7 1. POWER (Encendido): Para introducir el modo de espera o reanudar la reproducción normal. 2. TECLAS DE NÚMEROS: Para introducir la hora, título, capítulo y número de pista. 3. NEXT (Siguiente): Para reproducir el capítulo / título / pista siguiente. 4. PREV (Anterior): Para reproducir el capítulo / título / pista anterior. 5. STOP (Parada): Para detener la reproducción. 6. PLAY (Reproducción): Para reanudar la reproducción normal. 7. TITLE (Título): Para introducir títulos designados. 8. ENTER (Intro): Para confirmar. 9. LEFT/RIGHT/DOWN/UP (Izquierda/Derecha/Abajo/Arriba): Para mover el cursor y hacer una selección. 10. SETUP (Configuración): Para introducir el menú de configuración del sistema. 11. ZOOM: Para agrandar/reducir la imagen. 12. PROG: Para programar 13. RAN (Aleatorio): Para reproducir en modo aleatorio. 14. L/R (Izda/Dcha): Para cambiar el modo de salida de audio: izquierda, derecha, estéreo o banda sonora mezclada. 15. Video: Para seleccionar un modo de salida de vídeo diferente. 16. STEP (Paso): Para capturar movimientos paso a paso. 17. Este botón es para ajustar el altavoz. 18. DVD/USB: Cambiar entre DVD y USB. 19. ANGLE (Ángulo): Para cambiar entre diferentes ángulos de visualización. 20. SUBTITLE (Subtítulo): Para visualizar subtítulos. 21. LANGUAGE (Idioma): Para seleccionar el idioma de la pista de audio. 22. HDMI: Para cambiar las resoluciones de HD (alta definición) (en modo HDMI). 23. REV (Hacia atrás): Para explorar hacia atrás. 24. FWD (Hacia delante): Para explorar hacia delante. 25. PAUSE (Pausa): Para hacer una pausa en la reproducción. 26. MENU (Menú): Para mostrar el menú del disco. 27: RETURN (Volver): Para volver al menú principal del disco (con PBC encendido) 28: SLOW (Ralentizar): Para ralentizar la velocidad de reproducción. 29: OSD (Visualización en pantalla): Para mostrar información del disco que se reproduce actualmente. 30: Para elegir un sistema de TV: NTSC/PAL. 31: PBC: Para seleccionar modos de PBC: on/off (conexión/desconexión). 32: A-B: Para repetir el período A-B. 33: RESET (Reinicializar): Para reinicializar. 34: CLEAR (Borrar): Para eliminar números que se han introducido. 35: REPEAT (Repetir): Para elegir modos de repetición: single/all/off (único/todos/desconexión). ES-8 CONEXIONES CONEXIONES • Desconecte la alimentación antes de la conexión. • Encienda la alimentación después de terminar la conexión. Los cables deben estar conectados firmemente, especialmente el enchufe debe estar insertado completamente. Conexión a la Televisión Hay varias configuraciones posibles, dependiendo de su televisión: - Se recomienda que conecte el reproductor a su televisión con un cable HDMI, para disfrutar de una imagen de resolución y calidad óptimas (cable no incluido). - En el caso de que su televisión no tenga ninguna entrada HDMI, conecte un cable SCART (cable no incluido) o un cable de Audio/Vídeo desde el reproductor a su televisión. Conexión con el sistema audio 2.1 ENTRADA DE AUDIO A entradas de audio (rojo, blanco) Conexión a la televisión utilizando un cable HDMI Televisión Reproductor de DVD A entrada de HDMI (El cable de HDMI no puede ser superior a 1,5 M) NOTA: Inserte firmemente los enchufes en los conectores jack. Si están mal conectados pueden causar un zumbido u otro ruido de interferencia. Conexión a una TV con cable de Audio/Vídeo Televisión Equipo de conexión Los conectores jack y los enchufes de los cables de conexión utilizan el siguiente código de colores. Conectores jack y enchufes rojos: para el canal izquierdo de las señales de audio. Reproductor de DVD IMPORTANTE: Conecte los altavoces y cualquier otro equipo externo y luego enchufe el cable de alimentación de CA. Colocación de los altavoces A entrada de vídeo (amarillo) A entradas de audio (rojo, blanco) a. Altavoces b. Caja de graves La caja de graves se puede colocar en cualquier lugar en el suelo. (No existe ningún requisito direccional para el efecto de los graves.) Conexión a una TV con cable SCART Televisión Reproductor de DVD Ajuste del sistema de TV Si considera que la imagen no es una imagen totalmente ampliada (sin zoom completo), una imagen cubierta en los bordes o una imagen en blanco y negro, etc., seleccione PAL o NTSC mediante el ajuste de los sistemas o pulse el botón N/P para cambiar el sistema de TV en el mando a distancia. Este disco de DVD es capaz de soportar imagen de diferentes escalas; como consecuencia de esto, en el aparato de TV de los usuarios podría aparecer una imagen no totalmente ampliada (sin zoom completo) o la imagen podría estar cubierta parcialmente. A entrada SCART ES-9 ES-10 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Utilizando el menú de configuración puede seleccionar una configuración del modo de reproducción diferente, las diversas salidas, etc. En cada página del menú, los elementos del menú se muestran a la izquierda. Utilice el botón del mando a distancia para ir a la lista de opciones o la configuración de la derecha. Utilice el botón  para regresar al elemento izquierdo del menú. 1. Pulse el botón SETUP (Configuración) en el mando a distancia, aparecerá la configuración del menú. TV Display (Visualización de la TV) 4:3/PS: Pan Scan (Exploración panorámica). Seleccionar cuando la unidad está conectada a una TV convencional. El material de vídeo formateado en modo Pan Scan (Exploración panorámica) se reproduce con los bordes izquierdo y derecho recortados. 4:3/LB: Formato de buzón. Seleccionar cuando la unidad está conectada a una TV normal. En la pantalla se muestran las imágenes de pantalla panorámica con una banda negra en la parte superior e inferior. 16:9: Seleccionar cuando la unidad está conectada a una TV de pantalla panorámica. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Captions (Subtítulos) Puede reproducir desde el tiempo de reproducción memorizado cuando reproduzca de nuevo el disco actual. Si se desactiva, la unidad lo abandona. Esta opción puede mostrar u ocultar los subtítulos. - ON (mostrar subtítulos) - OFF (ocultar subtítulos) Nota: Esta función sólo se puede hacer funcionar para discos DVD con subtítulos. CONFIGURACIÓN DE AUDIO CONFIGURACIÓN DE AUDIO Screen Saver (Salvapantallas) Angle Mark (Marca de ángulo) Configuración del altavoz. Por ejemplo, en el modo Downmix (mezcla de múltiples canales a un número inferior) el usuario puede elegir entre LT / RT,estéreo. El Salvapantallas es el logotipo de DVD en movimiento que aparece en su pantalla de TV cuando se detiene la reproducción del disco y usted no utiliza el reproductor o su mando a distancia durante unos minutos. El salvapantallas evita daños en su TV provocados por el hecho de dejar una imagen fija en la pantalla durante un tiempo prolongado. Seleccione el ángulo de visualización cuando se reproduzca un disco de DVD de múltiples ángulos. 2. Seleccione el elemento del menú principal deseado utilizando / , el elemento del menú principal seleccionado aparece resaltado y su lista de opciones se muestra en la parte derecha de la pantalla. 3. Pulse para ir a la lista de opciones. 4. Seleccione la opción deseada utilizando / y después pulse el botón ENTER (Intro). 5. Utilice para volver al elemento izquierdo del menú. 6. Pulse el botón SETUP (Configuración) para salir de la página principal del menú de configuración. Configuración de sonido digital Dual Mono (Mono dual) Éste es el modo de salida de las señales L (Izda.) y R (Dcha.) de la salida de audio configurada. Si está establecida en “MIX MONO”, la función sólo actúa cuando el DVD que se está reproduciendo está en un canal 5.1. HD CD On-Screen Display Language (Idioma de visualización en pantalla) El usuario puede configurar el filtro. • Off (Desconexión) • 1x • 2x Puede establecer los mensajes de SETUP (Configuración) y los mensajes en pantalla para que aparezcan en inglés, francés, español. Esta Selección de idiomas no afectará a los idiomas del disco DVD o a los Menús de títulos o a ningún idioma de subtítulo o de ningún audio. CONFIGURACIÓN GENERAL CONFIGURACIÓN GENERAL Seleccione GENERAL SETUP (Configuración general) en el SETUP MENU (Menú de configuración) y después seleccione la opción deseada utilizando los botones de cursor para navegar por los menús / pantallas y pulse el botón ENTER (Intro) para confirmar. ES-11 Dynamic (Dinámico) Last Memory (Última memoria) Si la configuración de esta función está activada, podrá recordar el tiempo de reproducción actual. Seleccione el modo “Dynamic range compact” (Compacto de rango dinámico) desde la página “Dolby Digital setup” (Configuración Dolby Digital), pulse el botón de reproducción hacia el modo de ajuste y selección mediante el ajuste del botón de flecha Arriba y Abajo. ES-12 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA La tasa compacta de rango dinámico, la tasa más grande, la diferencia entre sonido bajo y sonido alto será más discreta. Seleccione la Quality (Calidad). Puede ajustar en este equipo Sharpness (Nitidez), Brightness (Brillo), Contrast (Contraste), Gamma, Hue (Tono), Saturation (Saturación), Luma Delay (Retardo Luma). CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Subtitle (Subtítulos) Se seleccionará Subtitle (Subtítulos). Pulse . - Pulse o para seleccionar el idioma de los subtítulos deseado y después pulse ENTER (Intro). HDMI Setup (Configuración de HDMI) En esta página hay un ajuste de conexión-desconexión de HDMI. CONFIGURACIÓN DE VÍDEO Seleccione VIDEO SETUP (Configuración de vídeo) en el menú de configuración y después pulse ENTER (Intro). Component (Componente) Pulse o para seleccionar RGB, Off (Desconexión) y después pulse ENTER (Intro). Disc Menu (Menú del disco) MENU DE CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIA Se seleccionará Disc Menu (Menú del disco). Pulse . - Pulse o para seleccionar el menú del disco deseado y después pulse ENTER (Intro). TV Type (Tipo de TV) Vaya al ajuste “PASSWORD” (Contraseña), después vaya a “CHANGE” (Cambiar) y pulse Intro. Podrá ver “OLD PASSWORD" (Contraseña antigua) y "CONFIRM PWD" (Confirmar contraseña). Introduzca la contraseña antigua e introduzca su contraseña nueva a la que cambiará. Si es la primera vez que utiliza esta función, la contraseña es la contraseña predeterminada, “0000”. Parental control levels (Niveles de control paterno) En esta página puede ajustar la resolución de la salida de imagen de HDMI. Audio Pulse . Se bloqueará Parental lock (bloqueo paterno). - Pulse o para seleccionar un nivel de control paterno (1-8); a continuación, pulse Enter (Intro) o seleccione off (desconexión) para apagar completamente los controles paternos. - Pulse los botones de números para introducir su contraseña de 4 dígitos según se solicite y después pulse ENTER (Intro). No puede reproducir discos de DVD con calificación superior al nivel que usted seleccionó a menos que cancele la función de bloqueo paterno. Default (Valores predeterminados) Para restaurar los ajustes del reproductor, siga los pasos que se indican a continuación. Pulse y para seleccionar DEFAULT (Valores predeterminados). Aparecerá resaltado RESET (Reinicializar). Pulse ENTER (Intro). • Se restaurarán los ajustes originales del reproductor. Pulse para seleccionar un modo de audio diferente. - Pulse o para seleccionar el idioma de audio deseado y después pulse ENTER (Intro). Quality (Calidad) EXPLICACIONES SOBRE CALIFICACIÓN • KID SAF - Seguridad infantil; es seguro incluso para niños. • G - Público en general; recomendado como aceptable para espectadores de todas las edades. • PG - Se sugiere Parental Guidance (Orientación paterna). ES-13 Notas: El control paterno es una función relativamente nueva codificada en los discos DVD. Actualmente muy pocos títulos de DVD (si es que hay alguno) incluyen control paterno. Password (Contraseña) Se seleccionará el TV Type (Tipo de TV). Pulse . - Pulse o para seleccionar el modo PAL, Auto o NTSC y después pulse ENTER (Intro). - Elija PAL si su TV es compatible con PAL. Elija Auto si su TV es compatible con Auto. Elija NTSC si su TV es compatible con NTSC. Resolution (Resolución) • PG 13 - El material es inapropiado para niños menores de 13 años. • PGR - Parental Guidance-restricted (Restringido para orientación paterna); se recomienda que los padres restrinjan su visualización a los niños de menos de 17 años o que permitan que los niños la vean solamente bajo la supervisión del padre /madre o tutor adulto. • R - Restringida. Los niños menores de 17 años requieren estar acompañados por el padre/madre o un tutor adulto. • NC 17 - No apta para ningún niño menor de 17 años; visualización no recomendada para niños menores de 17 años. • ADULT - Material para adultos; sólo pueden verlo adultos, debido a al material sexual gráfico, violencia o lenguaje. ES-14 OPERACIONES BÁSICAS Solución de problemas Reproducción de un CD de JPEG Carga de un disco 1. Abra la BANDEJA DEL DISCO. 2. Cargue un disco en el reproductor de DVD, con la etiqueta mirando hacia arriba. 3. Cierre la BANDEJA DEL DISCO. Después de haber cargado un disco, comenzará a reproducirse automáticamente. Reproducción de un disco cargado 1. Siga las instrucciones de Carga de un disco. 2. Si el disco no comienza a reproducirse automáticamente, pulse el botón PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa). 1. Cargue un disco de fotos JPEG en el reproductor siguiendo las instrucciones de Carga de un disco. Se comenzará a reproducir automáticamente una muestra de diapositivas de fotos de JPEG del CD. 2. Pulse el botón STOP (Parada) para acceder a una vista de archivos del disco de JPEG cargado. 3. Utilice los botones DIRECTION/ENTER (Dirección/Intro) en el mando a distancia para seleccionar y ver las fotos. Antes de solicitar servicio Compruebe la guía siguiente para identificar la causa posible de un problema antes de ponerse en contacto con el servicio. Síntoma Corrección No hay corriente Enchufe el cable de alimentación Įƌŵemente en la toma de corriente mural No hay imagen Seleccione la entrada de vídeo apropiada hecha en el TV͕ de forma que la imagen del reproductor de DVD aparezca en la pantalla de TV. Conecte Įrmemente el cable del vídeo en las tomas. Encienda el TV. No hay sonido Compruebe las conexiones de audio. Si está ƵƟůŝnjĂŶĚo un amƉůŝĮcador HiFi͕ pruebe otra fuente de sonido. La imagen de reproducción es deĮciente Limpie el disco. El reproductor de DVD no comienza la Introduzca un disco si no hay uno dentro del reproductor Corrija el sistema de color de TV / reproductor DVD Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el Ɵpo de ĚŝƐĐŽ͕ reproducción sistema de color y Código regional). Coloque el disco con el lado de la reproducción hacia abajo. Programación de un disco cargado Limpie el disco. Cancele la función de ĂůŝĮcación o cambie el nivel de caliĮcación. 1. Siga las instrucciones de Carga de un disco y Reproducción de un disco cargado. 2. Mientras el disco cargado se está reproduciendo, pulse el botón PROG en el mando a distancia. 3. Utilice los botones DIRECTION/ENTER (Dirección/Intro) para resaltar y seleccionar un título y capítulo de DVD, o una pista de CD. Los títulos y capítulos de DVD o las pistas de CD se reproducirán en el orden en que están programadas. 4. Repita el paso 3 hasta que queden programados los títulos y capítulos de DVD o las pistas de CD deseadas. Se escucha un fuerte zumbido o ruido Límpielos con un paño ligeramente humedecido en alcohol Limpie el disco Conecte Įrmemente los altavoces y los componentes Aleje su TV de los componentes de audio El mando a distancia no funciona correctamente Apunte con el mando a distancia al sensor remoto del receptor de DVD. Haga funcionar el mando a distancia en un rango de unos 5 m. ZĞƟre el obstáculo. SuƐƟtuya las baterías por unas nuevas. Imagen totalmente distorsionada o sin color Si la imagen está totalmente distorsionada o si la imagen se enrolla ǀĞƌƟĐĂůŵĞŶƚĞ͕ asegúrese de que el ajuste de NTSC/PAL en el reproductor de DVD se corresponde con el sistema de color de su televisión. Aparece el icono en pantalla El ƐŽŌǁĂƌĞ del DVD lo restringe. El ƐŽŌǁĂƌĞ del DVD no admite la función (por ejemplo͕ ángulos). La función no está disponible en ese momento. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes y ŽƚƌŽƐĚĞƌĞĐŚŽƐĚĞƉƌŽƉŝĞĚĂĚŝŶƚĞůĞĐƚƵĂůĚĞ͘hh͘ƋƵĞƐŽŶƉƌŽƉŝĞĚĂĚĚĞDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶLJŽƚƌŽƐƉƌŽƉŝĞƚĂƌŝŽƐĚĞĚĞƌĞĐŚŽƐ͘ů ƵƐŽĚĞĞƐƚĂƚĞĐŶŽůŽŐşĂĚĞƉƌŽƚĞĐĐŝſŶĚĞĐŽƉLJƌŝŐŚƚĚĞďĞĞƐƚĂƌĂƵƚŽƌŝnjĂĚŽƉŽƌDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶLJĞƐƚĄĚŝƌŝŐŝĚŽƐŽůĂŵĞŶƚĞƉĂƌĂƵƐŽ ĚŽŵĠƐƟĐŽLJŽƚƌŽƵƐŽĚĞǀŝƐƵĂůŝnjĂĐŝſŶůŝŵŝƚĂĚŽ͕ĂŵĞŶŽƐƋƵĞDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶĂƵƚŽƌŝĐĞŽƚƌĂĐŽƐĂ͘ƐƚĄƉƌŽŚŝďŝĚĂůĂŝŶŐĞŶŝĞƌşĂ inversa o el desmontaje. ES-15 ES-16 Especificaciones técnicas Sistema de señal PAL/AUTO/NTSC Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 KHz (a 1 KHz 0 dB) Relación de señal / ruido (Audio) t90 dB (a 1 KHz 0 dB) Distorsión de audio + Ruido d-60 dB (a 1 KHz 0 dB) Salida de audio (Audio analógico) 2,0 Salida de vídeo Compuesta: 1,0 r 0,2 Vp-p Fuente de alimentación 230 V a 50 Hz Disco ĂĚŵŝƟĚo DVD/VCD/CD/MP3/CD de fotos/SVCD/JPEG/MPEG-4 +0 -1,0 Vrms Impedancia de carga: 75 :, desequilibrio, polaridad neŐĂƟǀa ES Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. REFERENCIA: Para proteger su reproductor de DVD, el intervalo entre dos operaciones consecutivas del botón de Encendido debe estar por encima de 30 segundos. Si no se utiliza durante cierto período de tiempo, saque el enchufe de la toma de corriente electrónica. El reproductor sólo se debe hacer funcionar con la condición de que el tipo de fuente de alimentación se corresponda con la etiqueta de marcado. De lo contrario, no funcionará o incluso se dañará. El reproductor quizá no sea compatible con algunos discos encriptados. Si el reproductor detiene la reproducción por accidente, enciéndalo de nuevo. El aspecto y la función están sujetos a cambio sin previo aviso. ES-17 CAUTION 18 19 GB-1 GB-2 CONTENTS PREPARATIONS BEFORE OPERATION 1. PREPARATIONS BEFORE OPERATION...............................................................................4 2. FRONT PANEL AND REAR PANEL ILLUSTRATION.............................................................5 3. REMOTE CONTROL..............................................................................................................7 4. CONNECTIONS.....................................................................................................................9 5. SYSTEM SETUP...................................................................................................................11 6. BASIC OPERATIONS...........................................................................................................15 7. TROUBLESHOOTING..........................................................................................................16 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS............................................................................................17 GB-3 GB-4 FRONT PANEL AND REAR PANEL ILLUSTRATION FRONT PANEL AND REAR PANEL ILLUSTRATION 1.DVD PLAYER 2.SPEAKERS FRONT PANEL FRONT PANEL STANDBY Press to turn the DVD player off or on STANDBY PLAY/PAUSE Press to play or pause the loaded disc. STOP Press to stop a loaded disc during play. OPEN REMOTE RECEIVER WINDOW IR--------The remote sensor to receive the window way. MUTE----Mute BASS-----Bass down function key BASS+----Bass up function key VOL- ------Volume down function key VOL + -----Volume up function key Caution: 1. Do not expose to dripping or splashing. 2. Do not place any objects filled with water over the apparatus. 3. Do not block the ventilation holes. 4. For indoor use only. 5. When using high output signal don't turn the volume to maximum to avoid distortion. POWER INDICATOR REAR PANEL LEFT RIGHT VIDEO 2 3 HDMI 4 COAXIAL 5 SPEAKER TERMINALS Connect front speakers, center speaker, and surround speakers to 2.1 speaker output terminals. USB 6 7 NOTE: Do not leave objects generating magnetism near the speakers. 1. AUDIO LEFT OUTPUT JACK 2. AUDIO RIGHT OUTPUT JACK 3. VIDEO OUTPUT JACK 4. HDMI AV OUTPUT JACK 5. COAXIAL OUTPUT 6. USB JACK 7. SCART OUTPUT GB-5 GB-6 REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL 1. POWER:to enter standby mode or resume normal playback. 1 18 2. NO. KEYS: to input time, title, chapter and track number. 19 4. PREV: to play previous chapter/title/track. 3. NEXT: to play next chapter/title/track. 5. STOP: to stop playing. 20 2 21 22 3 4 23 24 5 25 6. PLAY: to resume normal playback 7. TITLE: to enter appointed titles. 8. ENTER: to confirm. 9. LEFT/RIGHT/DOWN/UP: to move cursor for selection 10. SETUP: to enter system setup menu 11. ZOOM: to enlarge/shrink the image. 12. PROG: to programme. 6 7 8 26 13: RANDOM: to play random. 14. L/R : to change audio output mode: left, right, stereo or mixed soundtrack. 15: Video :to select different video output mode. 16: STEP:to catch motions step by step. 9 17: The button is for setting speaker. 18. DVD/USB : switch DVD and USB. 10 27 11 12 13 28 29 30 31 14 15 32 33 34 35 16 17 19: ANGLE: to switch different viewing angles. 20. SUBTITLE: to display captions. 21. LANGUAGE: to select the audio track language. 22. HDMI: to change HD resolutions(in HDMI mode) 23: REV: to scan in reverse 24: FWD: to scan forward. 25. PAUSE: to pause playing. 26. MENU: to display the disc menu. 27. RETURN: to go back to disc main menu (with PBC on) 28. SLOW: to slow down the playing speed. 29. OSD: to display info. of the current playing disc. 30. N/P: to choose TV system: NTSC/PAL 31. PBC: to select PBC modes: on/off. 32. A-B: to repeat A-B period. 33. RESET : to reset. 34. CLEAR: to delete numbers having been input.` 35. REPEAT: to choose repeat modes: single/all/off. GB-7 GB-8 CONNECTIONS CONNECTIONS Connecting to 2.1 audio system Connection to Television There are several possible configurations, depending on your television: - It is recommended that you connect the player to your television with an HDMI cable in order to enjoy the image of optimal resolution and quality (cable not included). - In case your television does not have any HDMI input, connect a SCART cable (cable not included) or an Audio/Video cable from the player to your television. ˄The HDMI cable can not be over 1.5M˅ To audio inputs(Red, White) Connecting equipement Jacks and plugs of the connecting cord are color-corded as follows : Red jacks and plugs: for the left channel of audio signals NOTE: Insert the plugs fully into the jacks. Loose connections may produce a humming sound or other noise interference. Important: Connect the speakers and all other external equipment, and finally connect the AC power cord. Positioning the speakers a. Speakers b. Subwoofer Place the subwoofer any place to the floor. (There is no directional requirement for the bass effect) GB-9 GB-10 SYSTEM SETUP SYSTEM SETUP 4:3/PS: 4:3/LB: 16:9: Dynamic Select “Dynamic range compact” mode from “Dolby Digital setup” page, press play button into setting & selection mode by UP, Down arrow button, setting GB-11 GB-12 SYSTEM SETUP SYSTEM SETUP Dynamic range compact rate, the rate more big, the difference between low sound and high sound will be more unconspicuous. HDMI setup Component Password Resolution On this page you can set the resolution of HDMI image output . Quality GB-13 GB-14 BASIC OPRATIONS Loading a Disc Playing a JPEG CD 1.Open the DISC DRAWER. 2. Load a disc into the DVD player, label side facing up. 3. Close the DISC DRAWER. 1. Load a JPEG photo disc into the player by following the instructions for Loading a Disc. A slide show of JPEG photos from the CD will begin playing automatically. 2. Press the STOP button to access a file view of the loaded JPEG disc. After a disc is loaded, it will begin playing automatically. 3. Use the DIRECTION/ENTER buttons on the remote to select and view photos. Playing a Loaded Disc 1. Follow the instructions for Loading a Disc. 2. If the disc does not begin playing automatically, press the PLAY/PAUSE button. Programming a Loaded Disc 1. Follow the instructions for Loading a Disc and Playing a Loaded Disc. 2. While the loaded disc is playing, press the PROG button on the remote. 3. Use the DIRECTION/ENTER buttons to highlight and select a DVD title and chapter, or CD track. DVD Titles and chapters or CD tracks will play in the order they are programmed. 4. Repeat step 3 until the desired DVD titles and chapters or CD tracks are programmed. GB-15 GB-16 GB Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilizing old devices, you are making an important contribution to protecting our environment. GB-17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

CONTINENTAL EDISON CEHCDVD211 (French) Manuel D'utilisation

Tipo
(French) Manuel D'utilisation

en otros idiomas