Sony STR-DB900 Guía de instalación

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Guía de instalación
MONITOR
IN
DVD
IN
DVD
IN
TV/SAT
IN
HDD/MD
OUT
HDD/MD
COAXIALOPTICAL
SURROUND CENTER
DVD DVDTV/SATVIDEO VIDEO
SUB WOOFER
SUB WOOFER
AUDIO
OUT
IN IN
INININOUT
FRONT
R
L
R
L
MULTI CH IN
DIGITAL SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4-16
COAXIAL
75
AM
FM
U
+
SURROUND BACK
+
SURROUND R
+
SURROUND L
+
CENTER
+
FRONT R
+
FRONT L
VIDEO
ANALOGANTENNA
L
R
MULTI CH OUT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
INPUT
AUDIO
VIDEO
OUTPUT
COAXIAL
DITITAL OUT
VIDEO
INPUT
I
J
G
F
E
C
B
A
D
H
English
Be sure to turn off the power of all
your components before making any
connections.
Use the recommended cords (not
supplied) to connect each component
to the receiver.
(a) Audio cord (White (L)/Red (R))
(b) Coaxial digital cord
(c) Video cord (Yellow)
(d) Monaural audio cord (Black)
(e) Speaker cord
Please also refer to the operating
instructions provided with the
components you want to connect.
AG Speakers
A Front (L) B Front (R)
C Center D Sub woofer
E Surround (L) F Surround (R)
G Surround back
Refer to the other side of this sheet for
the speaker settings.
H TV
Switch the input selector on your
TV to see the video from each
component.
I DVD player*
1 Select “AUDIO SETUP” in the
setup display.
2 Set “AUDIO DRC” to “WIDE
RANGE”.
3 Set “DIGITAL OUT” to “ON”.
4 Set “DOLBY DIGITAL” to
“DOLBY DIGITAL”.
5 Set “DTS” to “ON”.
Note
Select the appropriate sound format
depending on the disc you want to play
back.
* The above setting is an example of Sony
DVD players.
I Play Station 2
1 Select “AUDIO SETTING” in
the setup display.
2 Select “AUDIO DIGITAL
OUTPUT”.
3 Set “OPTICAL DIGITAL
OUTPUT” to “ON”.
4 Set “DOLBY DIGITAL” to
“DOLBY DIGITAL”.
5 Set “DTS” to “ON”.
“Play Station 2” is a trademark of Sony
Computer Entertainment.
4-255-828-51(1)
STR-DB900 Installation Guide / Guide d’installation / / Guía de instalación
J Super Audio CD
player*
Select the appropriate playback
area (multi-channel or 2-channel)
depending on the disc you want
to listen to.
* The above setting is an example for Sony
Super Audio CD players.
If no sound comes out
Press INPUT MODE to select “AUTO
IN”.
This completes the preparations
necessary to use this unit. Please refer to
the provided operating instructions for
details on how to operate the unit.
Français
Avant de raccorder les appareils
veillez à tous les éteindre.
Utilisez les cordons recommandés
(non fournis) pour relier chaque
appareil à l’ampli-tuner.
(a)
Cordon audio (Blanc (G)/Rouge (D))
(b) Cordon numérique coaxial
(c) Cordon vidéo (Jaune)
(d) Cordon audio mono (Noir)
(e) Cordons d’enceintes
Veuillez aussi vous reporter au mode
d’emploi fourni avec chaque appareil
pour les liaisons.
AG Enceintes
A Avant (G) B Avant (D)
C Centre D
Caisson de grave
E Surround (G) F Surround (D)
G Surround arrière
Reportez-vous au verso de cette feuille
pour le réglage des enceintes.
H Téléviseur
Réglez le sélecteur d’entrée de
votre téléviseur pour voir l’image
de chaque appareil.
I Lecteur DVD*
1
Sélectionnez « AUDIO SETUP »
dans l’affichage de
configuration.
2 Réglez « AUDIO DRC » sur
« WIDE RANGE».
3 Réglez « DIGITAL OUT » sur
« ON ».
4 Réglez « DOLBY DIGITAL »
sur « DOLBY DIGITAL ».
5 Réglez « DTS » sur « ON ».
Remarque
Sélectionnez le format sonore approprié
selon le disque que vous voulez lire.
* Les réglages ci-dessus s’appliquent à un
lecteur DVD Sony pris comme exemple.
I Play Station 2
1 Sélectionnez « AUDIO
SETTING » dans l’affichage
de configuration.
2 Sélectionnez « AUDIO
DIGITAL OUTPUT ».
3 Réglez « OPTICAL DIGITAL
OUTPUT » sur « ON ».
4 Réglez « DOLBY DIGITAL »
sur « DOLBY DIGITAL ».
5 Réglez « DTS » sur « ON ».
« Play Station 2 » est une marque de
fabrique de Sony Computer
Entertainment.
J Lecteur CD Super
Audio*
Sélectionnez la zone de lecture
appropriée (multicanaux ou 2
canaux) selon le disque que vous
voulez écouter.
* Exemple de lecteurs CD Super Audio de
marque Sony.
Si aucun son n’est audible
Appuyez sur INPUT MODE pour
sélectionner « AUTO IN ».
Les préparatifs sont terminés et
l’appareil peut être utilisé. Veuillez vous
reporter au mode d’emploi de l’appareil
pour le détail.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
AG
A B
C D
E F
G
H
I *
1
2
3
4
5
I
1
2
3
4
5
Español
Antes de realizar cualquier conexión,
cerciórese de desconectar la
alimentación de todos sus
componentes.
Utilice los cables recomendados (no
suministrados) para conectar cada
componente al receptor.
(a)
Cable de audio (Blanca (izquierdo)/
Roja (derecho))
(b) Cable digital coaxial
(c) Cable de vídeo (Amarilla)
(d)
Cable de audio monoaural (Negra)
(e) Cables de altavoces
Consulte también los manuales de
instrucciones suministrados con los
componentes que desee conectar.
AG Altavoces
A
Delantero izquierdo (L)
B
Delantero derecho (R)
C Central D
Altavoz de subgraves
E
Perimétrico izquierdo (L)
F
Perimétrico derecho (R)
G Perimétrico trasero
Con respecto a los ajustes de los altavoces,
consulte la otra cara de esta hoja.
H Televisor
Cambie el selector de entrada
de su televisor para contemplar
el vídeo procedente de cada
componente.
I Reproductor de
discos DVD*
1 Seleccione “AUDIO SETUP” en
la visualización de
configuración.
2 Ajuste “AUDIO DRC” a “WIDE
RANGE”.
3 Ajuste “DIGITAL OUT” a “ON”.
4 Ajuste “DOLBY DIGITAL” a
“DOLBY DIGITAL”.
5
Ajuste “DTS” a “ON”.
Nota
Seleccione el formato de sonido apropiado
de acuerdo con el disco que desee
reproducir.
* El ajuste de arriba es un ejemplo de
reproductor de discos DVD Sony.
I Play Station 2
1 Seleccione “AUDIO SETTING”
en la visualización de
configuración.
2 Seleccione “AUDIO DIGITAL
OUTPUT”.
3 Ajuste “OPTICAL DIGITAL
OUTPUT” a “ON”.
4 Ajuste “DOLBY DIGITAL” a
“DOLBY DIGITAL”.
5 Ajuste “DTS” a “ON”.
“Play Station 2” es marca comercial de
Sony Computer Entertainment.
J Reproductor de
discos Super Audio
CD*
Seleccione el área de
reproducción apropiada
(multicanal o de 2 canales) de
acuerdo con el disco que desee
reproducir.
* El ajuste de arriba es un ejemplo para
reproductores de discos Super Audio CD
Sony.
Si no hay sonido
Presione INPUT MODE para
seleccionar “AUTO IN”.
De esta forma habrán finalizado los
preparativos necesarios para utilizar
esta unidad. Con respecto a los detalles
sobre cómo utilizar esta unidad,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con la misma.
J *
(a)
(d)
(e)
(d)(c)(c)(b) (e)
(e) (e) (e)
(e)
Sony Corporation © 2004 Printed in Malaysia
English
Quick setup guide for speaker
system
You can easily set up the speakers by selecting a
speaker pattern from the setup menu. The speaker
pattern depends on the number of speakers you
have. Refer to the front page for speaker
connections (AG).
1 Use the illustration or flow chart on the
right to identify the speaker pattern you
are using.
2 Press POWER on the receiver to turn on
the system.
3 Press MAIN MENU repeatedly to select
“<SET UP>”.
4 Press F/f to select “SP PAT XXX”
(Speaker pattern).
The initial setting is “6-1”.
If “SP PAT XXX” does not appear, press F/f
to select “XXXX SET” and press G/g to select
“EASY”.*
5 Press G/g to select your speaker
pattern, then press ENTER/EXECUTE.
The speaker pattern switches cyclically as
follows:
6-1 y 6-0 y 5-1 y 5-0 y 3-1 y 3-0
y 5C-1 y 5C-0 y 4-1 y 4-0 y 2-1
y 2-0 y 6-1
* You can select “EASY” (automatic) or “NORM”
(manual) to set the speaker size and distance. The
initial setting is “EASY”.
If you want to change the speaker size or distance
setting, set “XXXX SET” to “NORM.SET” in the set
up menu. For further information about how to adjust
the size and distance settings for each speaker, see
“Setting up and adjusting the speakers” (page 12) in
the operating instructions.
Français
Guide de configuration rapide du
système acoustique
Vous pouvez facilement régler les enceintes en
sélectionnant une configuration dans le menu de
réglage. La configuration d’enceintes dépend du
nombre d’enceintes que vous possédez. Reportez-
vous au recto pour les raccordements (A G).
1 Identifiez la configuration d’enceintes
que vous voulez utiliser à l’aide de
l’illustration ou du schéma.
2 Appuyez sur POWER sur l’ampli-tuner
pour allumer le système.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur MAIN
MENU pour sélectionner « <SET UP> ».
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« SP PAT XXX » (Configuration
d’enceintes).
La configuration initiale est « 6-1 ».
Si « SP PAT XXX » n’apparaît pas, appuyez
sur F/f pour sélectionner « XXXX SET » et
appuyez sur G/g pour sélectionner
« EASY ».*
5 Appuyez sur G/g pour sélectionner la
configuration d’enceintes, puis appuyez
sur ENTER/EXECUTE.
La configuration d’enceintes change comme
suit:
6-1 y 6-0 y 5-1 y 5-0 y 3-1 y 3-0
y 5C-1 y 5C-0 y 4-1 y 4-0 y 2-1
y 2-0 y 6-1
* Vous pouvez sélectionner « EASY » (automatique)
ou « NORM » (manuel) pour spécifier la taille et la
distance des enceintes. Le réglage initial est
« EASY ».
Si vous voulez changer la taille ou la distance des
enceintes, réglez « XXXX SET » sur
« NORM.SET » dans le menu de réglage. Pour le
détail sur le réglage de la taille et de la distance de
chaque enceinte, voir « Configuration et réglage des
enceintes » (page 12) dans le mode d’emploi.
AG
1
2
3
4 F/f
F/f
G/g
5 G/g
y y y y y
y y y y y
y y
Español
Guía de configuración rápida del
sistema de altavoces
Usted podrá configurar fácilmente los altavoces
seleccionando un patrón de altavoces del menú de
configuración de los altavoces. El patrón de
altavoces dependerá del número de altavoces que
usted posea. Con respecto a las conexiones de los
altavoces, consulte la cara frontal (AG).
1 Utilice la ilustración o el diagrama de
flujo de la derecha para identificar el
patrón de altavoces que está utilizando.
2 Presione POWER del receptor para
conectar la alimentación del sistema.
3 Presione repetidamente MAIN MENU
para seleccionar “<SET UP>”.
4 Presione F/f para seleccionar “SP PAT
XXX” (Patrón de altavoces).
El ajuste inicial es “6-1”.
Si no aparece “SP PAT XXX”, presione F/f
para seleccionart “XXXX SET” y presione G/g
para seleccionar “EASY”.*
5 Presione G/g para seleccionar su patrón
de altavoces, y después presione
ENTER/EXECUTE.
El patrón de altavoces cambiará cíclicamente de
la forma siguiente:
6-1 y 6-0 y 5-1 y 5-0 y 3-1 y 3-0
y 5C-1 y 5C-0 y 4-1 y 4-0 y 2-1
y 2-0 y 6-1
* Usted podrá seleccionar “EASY” (automático) o
“NORM” (manual) para ajustar el tamaño y la
distancia de los altavoces. El ajuste inicial es
“EASY”.
Si desea cambiar el ajuste de tamaño o distancia de
los altavoces, ajuste “XXXX SET” a “NORM.SET”
en el menú de configuración. Para más información
acerca de cómo ajustar el tamaño y la distancia de
cada altavoz, consulte “Configuración y ajuste de los
altavoces” (página 12) del manual de instrucciones.
5C-0
5C-1
3-0
3-1
5-0
5-1
6-0
6-1
2-0
2-1
4-0
4-1
D
D
D
D
D
D
G
G
F
FC
E
E
2
H
S
jJ
L
A
V M
EN
U
MUTING
DISPLAY
TV VOL TV CH
WIDE INPUT MODE
RETURN/EXIT
s
SUBTITLE
ENTER
TV/
VIDEO
TOPMENU/
GUIDE
MASTER
VOL
MAIN
MENU
l
ALT
DISC
D.TUNING
SHIFT
0/10
>10/11
12
ANT CLEAR
SEACH MODE
F
f
g
G
F
f
g
G
O
-
3
4,5
A
F
E
D
B
6-1
C
G
Set to
Réglez sur
Ajuste a
C
A
F
E
D
B
5-1
A
F
E
B
4-0
C
A
B
3-0
A
B
2-0
Yes: if you have the speakers
Oui: si vous avez les
enceintes
:
Sí: si posee los altavoces
No: if you do not
Non: si vous ne les avez pas
:
No: en caso contrario
and
et
y
and
et
y
What is your speaker
pattern ?
Quelle est votre
configuration d’enceintes ?
¿Cuál es su patrón de
altavoces ?

Transcripción de documentos

4-255-828-51(1) STR-DB900 I DITITAL OUT ANTENNA FM COAXIAL H OUTPUT COAXIAL (b) Installation Guide / Guide d’installation / 安裝指南 / Guía de instalación VIDEO (c) D C INPUT VIDEO (c) (e) INPUT AUDIO (d) ANALOG AM SURROUND FRONT U CENTER DVD VIDEO L L R R MONITOR TV/SAT DVD VIDEO OUT IN IN IN 75Ω VIDEO OPTICAL MULTI CH IN SUB WOOFER COAXIAL OUT HDD/MD IN HDD/MD IN TV/SAT IN DVD IN AUDIO OUT IN – IN DVD SURROUND BACK + – SURROUND R + – DIGITAL SURROUND L + – SPEAKERS (d) (a) J FRONT SURROUND CENTER L (e) (e) G CENTER + (e) F E – FRONT R + – FRONT L + SUB WOOFER IMPEDANCE USE 4-16 Ω (e) B (e) A R MULTI CH OUT English • Be sure to turn off the power of all your components before making any connections. • Use the recommended cords (not supplied) to connect each component to the receiver. (a) Audio cord (White (L)/Red (R)) (b) Coaxial digital cord (c) Video cord (Yellow) (d) Monaural audio cord (Black) (e) Speaker cord • Please also refer to the operating instructions provided with the components you want to connect. A – G Speakers A Front (L) B Front (R) C Center D Sub woofer E Surround (L) F Surround (R) G Surround back Refer to the other side of this sheet for the speaker settings. H TV Switch the input selector on your TV to see the video from each component. Français • Avant de raccorder les appareils veillez à tous les éteindre. • Utilisez les cordons recommandés (non fournis) pour relier chaque appareil à l’ampli-tuner. (a) Cordon audio (Blanc (G)/Rouge (D)) (b) Cordon numérique coaxial (c) Cordon vidéo (Jaune) (d) Cordon audio mono (Noir) (e) Cordons d’enceintes • Veuillez aussi vous reporter au mode d’emploi fourni avec chaque appareil pour les liaisons. A – G Enceintes A Avant (G) B Avant (D) C Centre D Caisson de grave E Surround (G) F Surround (D) G Surround arrière Reportez-vous au verso de cette feuille pour le réglage des enceintes. H Téléviseur Réglez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur pour voir l’image de chaque appareil. SUB WOOFER I DVD player* 1 Select “AUDIO SETUP” in the setup display. 2 Set “AUDIO DRC” to “WIDE RANGE”. 3 Set “DIGITAL OUT” to “ON”. 4 Set “DOLBY DIGITAL” to “DOLBY DIGITAL”. 5 Set “DTS” to “ON”. Note Select the appropriate sound format depending on the disc you want to play back. * The above setting is an example of Sony DVD players. I Play Station 2 J Super Audio CD player* Select the appropriate playback area (multi-channel or 2-channel) depending on the disc you want to listen to. * The above setting is an example for Sony Super Audio CD players. If no sound comes out Press INPUT MODE to select “AUTO IN”. This completes the preparations necessary to use this unit. Please refer to the provided operating instructions for details on how to operate the unit. 1 Select “AUDIO SETTING” in the setup display. 2 Select “AUDIO DIGITAL OUTPUT”. 3 Set “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” to “ON”. 4 Set “DOLBY DIGITAL” to “DOLBY DIGITAL”. 5 Set “DTS” to “ON”. “Play Station 2” is a trademark of Sony Computer Entertainment. I Lecteur DVD* 1 Sélectionnez « AUDIO SETUP » dans l’affichage de configuration. 2 Réglez « AUDIO DRC » sur « WIDE RANGE ». 3 Réglez « DIGITAL OUT » sur « ON ». 4 Réglez « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY DIGITAL ». 5 Réglez « DTS » sur « ON ». Remarque Sélectionnez le format sonore approprié selon le disque que vous voulez lire. * Les réglages ci-dessus s’appliquent à un lecteur DVD Sony pris comme exemple. I Play Station 2 1 Sélectionnez « AUDIO SETTING » dans l’affichage de configuration. 2 Sélectionnez « AUDIO DIGITAL OUTPUT ». 3 Réglez « OPTICAL DIGITAL OUTPUT » sur « ON ». 4 Réglez « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY DIGITAL ». Sony Corporation © 2004 Printed in Malaysia 中文 • 在進行任何連接之前,請務必關閉 所有設備的電源。 • 使用推薦的導線(未提供)將各設 備連接到接收機上。 (a) 音訊導線(白色(左)/紅色(右)) (b) 同軸數位導線 (c) 視訊導線(黃色) (d) 單耳聲音訊導線(黑色) (e) 揚聲器導線 • 還請參閱您要連接的設備附帶的使 用說明書。 A – G 揚聲器 A 前揚聲器(左)B 前揚聲器(右) C 中央揚聲器 D 副低音揚聲器 E 環繞聲揚聲器(左) F 環繞聲揚聲器(右) G 後環繞聲揚聲器 有關揚聲器的設定,請參閱該頁的另 一面。 H 電視機 在您的電視機上切換輸入選擇器以 觀看各設備輸出的視訊節目。 5 Réglez « DTS » sur « ON ». « Play Station 2 » est une marque de fabrique de Sony Computer Entertainment. J Lecteur CD Super Audio* Sélectionnez la zone de lecture appropriée (multicanaux ou 2 canaux) selon le disque que vous voulez écouter. * Exemple de lecteurs CD Super Audio de marque Sony. Si aucun son n’est audible Appuyez sur INPUT MODE pour sélectionner « AUTO IN ». Les préparatifs sont terminés et l’appareil peut être utilisé. Veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’appareil pour le détail. Español • Antes de realizar cualquier conexión, cerciórese de desconectar la alimentación de todos sus componentes. • Utilice los cables recomendados (no suministrados) para conectar cada componente al receptor. (a) Cable de audio (Blanca (izquierdo)/ Roja (derecho)) (b) Cable digital coaxial (c) Cable de vídeo (Amarilla) (d) Cable de audio monoaural (Negra) (e) Cables de altavoces • Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con los componentes que desee conectar. A – G Altavoces A Delantero izquierdo (L) B Delantero derecho (R) C Central D Altavoz de subgraves E Perimétrico izquierdo (L) F Perimétrico derecho (R) G Perimétrico trasero Con respecto a los ajustes de los altavoces, consulte la otra cara de esta hoja. H Televisor Cambie el selector de entrada de su televisor para contemplar el vídeo procedente de cada componente. I DVD播放機* J 超級音訊CD播放機* 1 在安裝顯示畫面選擇“AUTO SETUP”。 2 把“AUTO DRC”設為“WIDE RANGE”。 3 把“DIGITAL OUT”設為“ON”。 4 把“DOLBY DIGITAL”設為 “DOLBY DIGITAL”。 5 把“DTS”設為“ON”。 根據您要聆聽的光碟選擇適當的播放 區域(多聲道或 2 聲道)。 註 根據您要播放的光碟選擇適當的聲音格 式。 * 上述設定是Sony DVD播放機的一個例 子。 到此完成使用本設備所需的準備工 作。有關如何操作本設備的詳情,請 參閱隨附的使用說明書。 * 上述設定是Sony超級音訊CD播放機的 一個例子。 如果沒有聲音 按INPUT MODE選擇“AUTO IN”。 I Play Station 2 1 在安裝顯示畫面選擇“AUTO SETTING”。 2 選擇“AUDIO DIGITAL OUTPUT”。 3 把“OPTICAL DIGITAL OUTPUT” 設為“ON”。 4 把“DOLBY DIGITAL”設為 “DOLBY DIGITAL”。 5 把“DTS”設為“ON”。 “Play Station 2”是Sony Computer Entertainment的商標。 I Reproductor de discos DVD* 1 Seleccione “AUDIO SETUP” en la visualización de configuración. 2 Ajuste “AUDIO DRC” a “WIDE RANGE”. 3 Ajuste “DIGITAL OUT” a “ON”. 4 Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY DIGITAL”. 5 Ajuste “DTS” a “ON”. Nota Seleccione el formato de sonido apropiado de acuerdo con el disco que desee reproducir. * El ajuste de arriba es un ejemplo de reproductor de discos DVD Sony. I Play Station 2 1 Seleccione “AUDIO SETTING” en la visualización de configuración. 2 Seleccione “AUDIO DIGITAL OUTPUT”. 3 Ajuste “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” a “ON”. 4 Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY DIGITAL”. 5 Ajuste “DTS” a “ON”. “Play Station 2” es marca comercial de Sony Computer Entertainment. J Reproductor de discos Super Audio CD* Seleccione el área de reproducción apropiada (multicanal o de 2 canales) de acuerdo con el disco que desee reproducir. * El ajuste de arriba es un ejemplo para reproductores de discos Super Audio CD Sony. Si no hay sonido Presione INPUT MODE para seleccionar “AUTO IN”. De esta forma habrán finalizado los preparativos necesarios para utilizar esta unidad. Con respecto a los detalles sobre cómo utilizar esta unidad, consulte el manual de instrucciones suministrado con la misma. C What is your speaker pattern ? 2 L j ANT - J CLEAR SEACH MODE S H s AV MENU F f A D A D 4,5 O ¿Cuál es su patrón de altavoces ? TV/ VIDEO MAIN MENU G 3 Quick setup guide for speaker system You can easily set up the speakers by selecting a speaker pattern from the setup menu. The speaker pattern depends on the number of speakers you have. Refer to the front page for speaker connections (A – G). 1 Use the illustration or flow chart on the right to identify the speaker pattern you are using. 2 Press POWER on the receiver to turn on the system. 3 Press MAIN MENU repeatedly to select “<SET UP>”. 4 Press F/f to select “SP PAT XXX” (Speaker pattern). The initial setting is “6-1”. If “SP PAT XXX” does not appear, press F/f to select “XXXX SET” and press G/g to select “EASY”.* Press G/g to select your speaker pattern, then press ENTER/EXECUTE. The speaker pattern switches cyclically as follows: 6-1 y 6-0 y 5-1 y 5-0 y 3-1 y 3-0 y 5C-1 y 5C-0 y 4-1 y 4-0 y 2-1 y 2-0 y 6-1 5 中文 揚聲器系統的快速設定指南 通過從設定選單中選擇某個揚聲器模式,您可 以很方便地設定揚聲器。揚聲器模式取決於您 所配置的揚聲器數目。有關揚聲器連接方法, 請參閱標題頁(A – G)。 1 根據右邊的示圖或流程圖確定您所使用的揚 聲器模式。 2 3 4 5 按接收機上的POWER打開系統的電源。 按F/f選擇“SP PAT XXX”(揚聲器模 式)。 初始設定為“6-1”。 如果“SP PAT XXX”沒出現,按F/f選擇 “XXXX SET”,然後按G/g選擇“EASY”。* 按G/g選擇揚聲器模式,然後按ENTER/ EXECUTE。 揚聲器模式循環切換如下︰ 6-1 y 6-0 y 5-1 y 5-0 y 3-1 y 3-0 y 5C-1 y 5C-0 y 4-1 y 4-0 y 2-1 y 2-0 y 6-1 A E 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner « SP PAT XXX » (Configuration d’enceintes). La configuration initiale est « 6-1 ». Si « SP PAT XXX » n’apparaît pas, appuyez sur F/f pour sélectionner « XXXX SET » et appuyez sur G/g pour sélectionner « EASY ».* Appuyez sur G/g pour sélectionner la configuration d’enceintes, puis appuyez sur ENTER/EXECUTE. La configuration d’enceintes change comme suit: 6-1 y 6-0 y 5-1 y 5-0 y 3-1 y 3-0 y 5C-1 y 5C-0 y 4-1 y 4-0 y 2-1 y 2-0 y 6-1 * Vous pouvez sélectionner « EASY » (automatique) ou « NORM » (manuel) pour spécifier la taille et la distance des enceintes. Le réglage initial est « EASY ». Si vous voulez changer la taille ou la distance des enceintes, réglez « XXXX SET » sur « NORM.SET » dans le menu de réglage. Pour le détail sur le réglage de la taille et de la distance de chaque enceinte, voir « Configuration et réglage des enceintes » (page 12) dans le mode d’emploi. 2-0 Yes: if you have the speakers No: Oui: si vous avez les enceintes Non: si vous ne les avez pas 否: 如果沒有揚聲器 是: 如果有揚聲器 No: en caso contrario Sí: si posee los altavoces E and et F if you do not 2 Presione POWER del receptor para conectar la alimentación del sistema. 3 Presione repetidamente MAIN MENU para seleccionar “<SET UP>”. 4 Presione F/f para seleccionar “SP PAT XXX” (Patrón de altavoces). El ajuste inicial es “6-1”. Si no aparece “SP PAT XXX”, presione F/f para seleccionart “XXXX SET” y presione G/g para seleccionar “EASY”.* Presione G/g para seleccionar su patrón de altavoces, y después presione ENTER/EXECUTE. El patrón de altavoces cambiará cíclicamente de la forma siguiente: 6-1 y 6-0 y 5-1 y 5-0 y 3-1 y 3-0 y 5C-1 y 5C-0 y 4-1 y 4-0 y 2-1 y 2-0 y 6-1 5 * Usted podrá seleccionar “EASY” (automático) o “NORM” (manual) para ajustar el tamaño y la distancia de los altavoces. El ajuste inicial es “EASY”. Si desea cambiar el ajuste de tamaño o distancia de los altavoces, ajuste “XXXX SET” a “NORM.SET” en el menú de configuración. Para más información acerca de cómo ajustar el tamaño y la distancia de cada altavoz, consulte “Configuración y ajuste de los altavoces” (página 12) del manual de instrucciones. G D 和 y Español Vous pouvez facilement régler les enceintes en sélectionnant une configuration dans le menu de réglage. La configuration d’enceintes dépend du nombre d’enceintes que vous possédez. Reportezvous au recto pour les raccordements (A – G). 1 Identifiez la configuration d’enceintes que vous voulez utiliser à l’aide de l’illustration ou du schéma. 4 3-0 4-0 Set to Réglez sur 設為 Ajuste a Usted podrá configurar fácilmente los altavoces seleccionando un patrón de altavoces del menú de configuración de los altavoces. El patrón de altavoces dependerá del número de altavoces que usted posea. Con respecto a las conexiones de los altavoces, consulte la cara frontal (A – G). 1 Utilice la ilustración o el diagrama de flujo de la derecha para identificar el patrón de altavoces que está utilizando. Appuyez à plusieurs reprises sur MAIN MENU pour sélectionner « <SET UP> ». A A * 您可以選擇“EASY”(自動)或“NORM”(手 動)以設定揚聲器的規格和距離。初始設定為 “EASY”。 如果您要改變揚聲器的規格或距離設定,可在設 定選單中將“XXXX SET”設為“NORM.SET”。有 關如何調整各揚聲器規格和距離設定的更多資 訊,請參閱使用說明書中的“設定和調節揚聲 器”(第12頁)。 Guía de configuración rápida del sistema de altavoces 3 B 反復按MAIN MENU以選擇“<SET UP>”。 Guide de configuration rapide du système acoustique Appuyez sur POWER sur l’ampli-tuner pour allumer le système. B F C 2 C B * You can select “EASY” (automatic) or “NORM” (manual) to set the speaker size and distance. The initial setting is “EASY”. If you want to change the speaker size or distance setting, set “XXXX SET” to “NORM.SET” in the set up menu. For further information about how to adjust the size and distance settings for each speaker, see “Setting up and adjusting the speakers” (page 12) in the operating instructions. Français 5-1 6-1 WIDE INPUT MODE English E E RETURN/EXIT TV CH F MASTER VOL g G TV VOL 您的揚聲器模式是什麼? MUTING TOPMENU/ GUIDE DISPLAY Quelle est votre configuration d’enceintes ? ALT B F SUBTITLE ENTER l >10/11 0/10 12 SHIFT D.TUNING DISC C B 6-1 6-0 D 5-1 5-0 D 3-1 3-0 E and et 和 y F G D 5C-1 5C-0 D 4-1 4-0 D 2-1 2-0
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DB900 Guía de instalación

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Guía de instalación