Sony STR-DB795 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
STR-DB795 2-149-004-42(1) FR/ES
2-149-004-42(1)
Sony Corporation © 2004 Printed in Malaysia
FM Stereo
FM-AM Receiver
STR-DB795
Guide de réglage rapide
Guía de configuración fácil
Français
Ce guide de réglage rapide vous explique comment
raccorder le lecteur DVD, le téléviseur, les enceintes et le
caisson de grave afin que vous puissiez écouter le son
surround multicanaux de votre lecteur DVD dans les
meilleures conditions. Pour les détails, veuillez vous
reporter aux instructions de fonctionnement livrées avec
l’ampli-tuner.
Réglage pour l’utilisation d’un lecteur
DVD ou d’une « Play Station 2 »
Lorsque vous raccordez un lecteur DVD ou une « Play
Station 2 », effectuez les réglages suivants sur chaque
appareil.
Lecteur DVD*
1 Sélectionnez « AUDIO SETUP » dans
l’affichage de configuration.
2 Réglez « AUDIO DRC » sur « WIDE RANGE ».
3 Réglez « DIGITAL OUT » sur « ON ».
4 Réglez « DOLBY DIGITAL » sur
« DOLBY DIGITAL ».
5 Réglez « DTS » sur « ON ».
* Les réglages ci-dessus s’appliquent à un lecteur DVD Sony
pris comme exemple.
« Play Station 2 »
1 Sélectionnez « AUDIO SETTING » dans
l’affichage de configuration.
2 Sélectionnez « AUDIO DIGITAL OUTPUT ».
3 Réglez « OPTICAL DIGITAL OUTPUT » sur
« ON ».
4 Réglez « DOLBY DIGITAL » sur
« DOLBY DIGITAL ».
5 Réglez « DTS » sur « ON ».
« Play Station 2 » est une marque de fabrique de Sony
Computer Entertainment.
Remarque
Lorsque vous raccordez un lecteur DVD, veillez à le
raccorder aux prises analogiques (AUDIO L/R), et
pas seulement aux prises numériques (COAXIAL
ou OPTICAL).
Si aucun son n’est audible
Appuyez sur INPUT MODE pour sélectionner « AUTO
IN ».
Español
Esta guía de configuración fácil explica cómo conectar
un reproductor de discos DVD, un televisor, altavoces, y
un altavoz de subgraves a fin de poder disfrutar de
sonido perimétrico multicanal del reproductor de discos
DVD. Con respecto a los detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el receptor.
Configuración cuando utilice un
reproductor de discos DVD o “Play
Station 2”
Cuando haya conectado un reproductor de discos DVD o
“Play Station 2”, realice los ajustes siguientes en cada
componente.
Reproductor de discos DVD*
1 Seleccione “AUDIO SETUP” en la
visualización de configuración.
2 Ajuste “AUDIO DRC” a “WIDE RANGE”.
3 Ajuste “DIGITAL OUT” a “ON”.
4 Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY
DIGITAL”.
5 Ajuste “DTS” a “ON”.
* El ajuste de arriba es un ejemplo de reproductor de discos
DVD Sony.
“Play Station 2”
1 Seleccione “AUDIO SETTING” en la
visualización de configuración.
2 Seleccione “AUDIO DIGITAL OUTPUT”.
3 Ajuste “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” a “ON”.
4 Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY
DIGITAL”.
5 Ajuste “DTS” a “ON”.
“Play Station 2” es marca comercial de Sony Computer
Entertainment.
Nota
Cuando conecte un reproductor de discos DVD,
cerciórese de hacerlo a las tomas analógicas
(AUDIO L/R), no solamente a las tomas digitales
(COAXIAL u OPTICAL).
Si no hay sonido
Presione INPUT MODE para seleccionar “AUTO IN”.
ANTENNA ANALOG VIDEO
SA-CD/
CD
TV/SAT
IN
IN
PHONO
IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
OUT
SURR
FRONT
SUB WOOFER CENTER
SA-CD/
CD
IN
IN
OUT
MD/
TAPE
DVD
IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
DVD
MD
OUT
AM
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
SIGNAL
GND
MONITOR
VIDEO
1
VIDEO
2
FRONT
A
FRONT
B
CENTER
4
SURR
DVD
TV/
SAT
COAXIAL
MULTI CH IN AUDIO VIDEO S-VIDEO
COAXIAL IN
8
SURR
BACK
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
OPTICAL
Y
P
B
/C
B
/BY
P
R
/C
R
/RY
OUTPUT
R L VIDEOAUDIO
DIGITAL OUT
COAXIAL
INPUT
AUDIO
IN
INPUT
VIDEO
CONTROL
A1 II
IMPEDANCE SELECTOR
SPEAKERS SUB WOOFER
AUDIO OUT
Cordon audio/vidéo
Cable de audio/vídeo
Cordon coaxial
Cable coaxial
Téléviseur
Televisor
Lecteur DVD
Reproductor de discos DVD
F
Enceinte surround
(droite)
Altavoz perimétrico
(derecho)
Cordon d’enceinte
Cables de altavoces
Cordon vidéo
Cable de vídeo
Cordon audio monophonique
Cable de audio monoaural
Cordon d’enceinte
Cables de altavoces
B
Enceinte avant
(droite)
Altavoz delantero
(derecho)
A
Enceinte avant
(gauche)
Altavoz delantero
(izquierdo)
D
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de graves
E
Enceinte surround
(gauche)
Altavoz perimétrico
(izquierdo)
Enceinte surround arrière
(droite)
Altavoz perimétrico trasero
(derecho)
H
Enceinte surround arrière
(gauche)
Altavoz perimétrico trasero
(izquierdo)
G
C
Enceinte centrale
Altavoz central
2149004421_DB795_A4.p65 8/12/04, 5:22 PM1
STR-DB795 2-149-004-42(1) FR/ES
5-1
4 enceintes
4 altavoces
4-0
3 enceintes
3 altavoces
3-0
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
5 enceintes et un caisson
de grave
5 altavoces y un altavoz
de subgraves
6 enceintes et un caisson
de grave
6 altavoces y un altavoz
de subgraves
Réglez sur
Ajuste a
6-1
7 enceintes et un caisson
de grave
7 altavoces y un altavoz
de subgraves
Réglez sur
Ajuste a
7-1
A
C
D
E
B
F
G
H
C
A
F
E
D
B
G
C
A
B
A
F
E
B
C
A
F
E
D
B
Français
Guide de réglage rapide pour le système
acoustique
Veuillez vous reporter à la page de couverture pour le raccordement des enceintes (AH).
Vous pouvez régler facilement les enceintes en sélectionnant
une configuration d’enceintes.
1
Identifiez votre configuration d’enceintes en vous reportant à l’illustration
à droite. Vous pouvez aussi utiliser l’organigramme à droite.
2
Appuyez sur ?/1 pour mettre le système sous tension.
3
Appuyez plusieurs fois sur MAIN MENU pour sélectionner « SP SETUP ».
4
Tournez MENU pour sélectionner « EASY SET ». Si cette indication
n’apparaît pas, sélectionnez « NORM. SET » et tournez –/+ pour
sélectionner « EASY SET ».
5
Tournez MENU pour sélectionner « SP PAT XXX ».
6
Tournez –/+ pour sélectionner votre configuration d’enceintes, puis
appuyez sur MEMORY/ENTER.
Español
Guía de configuración fácil para el sistema
de altavoces
Con respecto a la conexión de los altavoces (AH), consulte la página frontal.
Usted podrá configurar fácilmente los altavoces
seleccionando el patrón de altavoces.
1
Busque su patrón de altavoces consultando la ilustración de la derecha.
Usted podrá utilizar el diagrama de flujo de la derecha.
2
Presione ?/1 para conectar la alimentación del sistema.
3
Presione repetidamente MAIN MENU para seleccionar “SP SETUP”.
4
Gire MENU para seleccionar “EASY SET”. Si no aparece, seleccione
“NORM. SET” y gire –/+ para seleccionar “EASY SET”.
5
Gire MENU para seleccionar “SP PAT XXX”.
6
Gire –/+ para seleccionar su sistema de altavoces, y después presione
MEMORY/ENTER.
2
54
36
En vous reportant à l’illustration à gauche, suivez (Oui) si vous avez les enceintes et suivez (Non) si vous ne les avez pas.
Refiriéndose a la ilustración de la izquierda de la izquierda, siga
(Sí) si posee los altavoces, y siga (No) en caso contrario.
Quelle est votre configuration d’enceintes ?
¿Cuál es su patrón de altavoces?
La configuration d’enceintes dépend du nombre d’enceintes utilisées.
El patrón de altavoces dependerá del número de altavoces que usted posea.
A Enceinte avant (G) / Altavoz delantero (izquierdo)
B Enceinte avant (D) / Altavoz delantero (derecho)
C Enceinte centrale / Altavoz central
D Caisson de grave / Altavoz del altavoz de graves
E Enceinte surround (G) / Altavoz perimétrico (izquierdo)
F Enceinte surround (D) / Altavoz perimétrico (derecho)
G Enceinte arrière surround (G) / Altavoz perimétrico trasero (izquierdo)
H Enceinte arrière surround (D) / Altavoz perimétrico trasero (derecho)
2 enceintes
2 altavoces
2-0
Réglez sur
Ajuste a
A
B
Oui
Enceintes surround
Altavoz perimétrico
Oui
Oui
2-0
Oui
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
4-0
5C0
3-0
6C0
5-0
6-0
2-1
4-1
5C1
3-1
6C1
5-1
6-1
D
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de
graves
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
No
Non
No
Non
No
Non
No
Non
No
Non
No
Non
No
Non
No
Non
No
Non
No
Non
No
Oui
Oui
D
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de
graves
D
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de
graves
D
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de
graves
D
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de
graves
D
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de
graves
Enceinte arrière surround
Altavoz perimétrico trasero
G H
ou
o
Enceinte arrière surround
(G) (D)
Altavoz perimétrico trasero
(izquierdo) (derecho)
G H
et
y
et
y
ou
o
et
y
C
Enceinte centrale
Altavoz central
D
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de
graves
Non
No
Non
No
Non
No
et
y
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
Réglez sur
Ajuste a
7-0
7-1
D
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de
graves
Enceintes surround
Altavoz perimétrico
E F
Enceinte arrière surround
Altavoz perimétrico trasero
G H
Enceinte arrière surround
(G) (D)
Altavoz perimétrico trasero
(izquierdo) (derecho)
G H
Oui
Non
No
E F
2149004421_DB795_A4.p65 8/12/04, 5:22 PM2

Transcripción de documentos

2-149-004-42(1) F Téléviseur Televisor FM Stereo FM-AM Receiver Enceinte surround (droite) Altavoz perimétrico (derecho) E Enceinte surround (gauche) Altavoz perimétrico (izquierdo) H Enceinte surround arrière (droite) Altavoz perimétrico trasero (derecho) G Enceinte surround arrière (gauche) Altavoz perimétrico trasero (izquierdo) C Enceinte centrale Altavoz central INPUT VIDEO STR-DB795 Guide de réglage rapide Guía de configuración fácil Français Cordon d’enceinte Cables de altavoces Español Ce guide de réglage rapide vous explique comment raccorder le lecteur DVD, le téléviseur, les enceintes et le caisson de grave afin que vous puissiez écouter le son surround multicanaux de votre lecteur DVD dans les meilleures conditions. Pour les détails, veuillez vous reporter aux instructions de fonctionnement livrées avec l’ampli-tuner. Réglage pour l’utilisation d’un lecteur DVD ou d’une « Play Station 2 » Lorsque vous raccordez un lecteur DVD ou une « Play Station 2 », effectuez les réglages suivants sur chaque appareil. Lecteur DVD* Cordon vidéo Cable de vídeo Esta guía de configuración fácil explica cómo conectar un reproductor de discos DVD, un televisor, altavoces, y un altavoz de subgraves a fin de poder disfrutar de sonido perimétrico multicanal del reproductor de discos DVD. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor. DIGITAL Configuración cuando utilice un reproductor de discos DVD o “Play Station 2” OPTICAL DVD IN TV/ SAT IN Cuando haya conectado un reproductor de discos DVD o “Play Station 2”, realice los ajustes siguientes en cada componente. COMPONENT VIDEO CONTROL A1 II Y PB/CB /B−Y IN PHONO PR/CR /R−Y DVD IN 1 Seleccione “AUDIO SETUP” en la visualización de configuración. 2 3 4 Réglez « AUDIO DRC » sur « WIDE RANGE ». 2 3 4 Ajuste “AUDIO DRC” a “WIDE RANGE”. 5 Réglez « DTS » sur « ON ». 5 Ajuste “DTS” a “ON”. Réglez « DIGITAL OUT » sur « ON ». Réglez « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY DIGITAL ». * Les réglages ci-dessus s’appliquent à un lecteur DVD Sony pris comme exemple. « Play Station 2 » Cordon coaxial Cable coaxial MONITOR MD OUT IN SA-CD/ CD AM SIGNAL GND COAXIAL IN OUT IN L R L SURR BACK IMPEDANCE SELECTOR 8 VIDEO 1 4 R L OUT FRONT B CENTER IN R R L L VIDEO 2 FRONT OUT R L COAXIAL SURR IN R FRONT A IN SUB WOOFER CENTER ANTENNA MULTI CH IN ANALOG DVD L R AUDIO L VIDEO VIDEO TV/ SAT AUDIO OUT S-VIDEO SPEAKERS SUB WOOFER IN Cordon audio/vidéo Cable de audio/vídeo “Play Station 2” Seleccione “AUDIO SETTING” en la visualización de configuración. 2 3 Sélectionnez « AUDIO DIGITAL OUTPUT ». 2 3 4 Seleccione “AUDIO DIGITAL OUTPUT”. 5 Ajuste “DTS” a “ON”. Réglez « OPTICAL DIGITAL OUTPUT » sur « ON ». Réglez « DTS » sur « ON ». L SA-CD/ CD * El ajuste de arriba es un ejemplo de reproductor de discos DVD Sony. 1 5 R Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY DIGITAL”. Sélectionnez « AUDIO SETTING » dans l’affichage de configuration. Réglez « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY DIGITAL ». MD/ TAPE R SURR Ajuste “DIGITAL OUT” a “ON”. 1 4 MONITOR OUT OUT DVD Sélectionnez « AUDIO SETUP » dans l’affichage de configuration. L IN TV/SAT IN MD IN Reproductor de discos DVD* 1 R Cordon audio monophonique Cable de audio monoaural Cordon d’enceinte Cables de altavoces Ajuste “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” a “ON”. Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY DIGITAL”. “Play Station 2” es marca comercial de Sony Computer Entertainment. « Play Station 2 » est une marque de fabrique de Sony Computer Entertainment. Nota Remarque Lorsque vous raccordez un lecteur DVD, veillez à le raccorder aux prises analogiques (AUDIO L/R), et pas seulement aux prises numériques (COAXIAL ou OPTICAL). Cuando conecte un reproductor de discos DVD, cerciórese de hacerlo a las tomas analógicas (AUDIO L/R), no solamente a las tomas digitales (COAXIAL u OPTICAL). COAXIAL DIGITAL OUT R AUDIO L AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT Si no hay sonido Si aucun son n’est audible Presione INPUT MODE para seleccionar “AUTO IN”. Appuyez sur INPUT MODE pour sélectionner « AUTO IN ». Lecteur DVD Reproductor de discos DVD Sony Corporation © 2004 Printed in Malaysia 2149004421_DB795_A4.p65 1 B Enceinte avant (droite) Altavoz delantero (derecho) 8/12/04, 5:22 PM A Enceinte avant (gauche) Altavoz delantero (izquierdo) D Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves STR-DB795 2-149-004-42(1) FR/ES Français Guide de réglage rapide pour le système acoustique Veuillez vous reporter à la page de couverture pour le raccordement des enceintes (A–H). Vous pouvez régler facilement les enceintes en sélectionnant une configuration d’enceintes. 1 Identifiez votre configuration d’enceintes en vous reportant à l’illustration à droite. Vous pouvez aussi utiliser l’organigramme à droite. 2 3 4 Appuyez sur ?/1 pour mettre le système sous tension. 5 6 Quelle est votre configuration d’enceintes ? ¿Cuál es su patrón de altavoces? La configuration d’enceintes dépend du nombre d’enceintes utilisées. El patrón de altavoces dependerá del número de altavoces que usted posea. A B C D E F G H C Tournez MENU pour sélectionner « SP PAT XXX ». Tournez –/+ pour sélectionner votre configuration d’enceintes, puis appuyez sur MEMORY/ENTER. 7 enceintes et un caisson de grave 7 altavoces y un altavoz de subgraves Con respecto a la conexión de los altavoces (A–H), consulte la página frontal. Usted podrá configurar fácilmente los altavoces seleccionando el patrón de altavoces. 1 Busque su patrón de altavoces consultando la ilustración de la derecha. Usted podrá utilizar el diagrama de flujo de la derecha. 2 3 4 Presione ?/1 para conectar la alimentación del sistema. 5 6 E et y Oui Sí B G Réglez sur Ajuste a 6-1 ou o E Gire MENU para seleccionar “SP PAT XXX”. Gire –/+ para seleccionar su sistema de altavoces, y después presione MEMORY/ENTER. 2 3 Réglez sur Ajuste a 6 5-1 G B et y F A E G D Non No Réglez sur Ajuste a Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves 2-0 Non No D Non No Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Réglez sur Ajuste a Non No Réglez sur Ajuste a Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves B Réglez sur Ajuste a 4-1 Réglez sur Ajuste a 5C1 Réglez sur Ajuste a 6C1 Réglez sur Ajuste a 3-1 Réglez sur Ajuste a 5-1 Réglez sur Ajuste a 6-1 Réglez sur Ajuste a 7-1 6C0 Oui Sí A D E E et y F Non No G ou o H Non No Réglez sur Ajuste a Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves 3-0 Oui Sí Non No D Non No Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Enceinte arrière surround Altavoz perimétrico trasero E D Oui Sí F C 2-1 5C0 Oui Sí F 4-0 Réglez sur Ajuste a 4-0 Oui Sí D A Réglez sur Ajuste a 5-0 Oui Sí Oui Sí B 4 G A Réglez sur Ajuste a Réglez sur Ajuste a D B 5 Non No (No) en caso contrario. Non No Oui Sí Oui Sí 4 enceintes 4 altavoces 3 enceintes 3 altavoces H Enceinte arrière surround (G) (D) Altavoz perimétrico trasero (izquierdo) (derecho) Enceintes surround Altavoz perimétrico Réglez sur Ajuste a H (Non) si vous ne les avez pas. H G C 5 enceintes et un caisson de grave 5 altavoces y un altavoz de subgraves D Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Oui Sí Presione repetidamente MAIN MENU para seleccionar “SP SETUP”. Gire MENU para seleccionar “EASY SET”. Si no aparece, seleccione “NORM. SET” y gire –/+ para seleccionar “EASY SET”. Non No Enceinte arrière surround Altavoz perimétrico trasero A C 6 enceintes et un caisson de grave 6 altavoces y un altavoz de subgraves F (Sí) si posee los altavoces, y siga Oui Sí F 7-1 (Oui) si vous avez les enceintes et suivez Enceintes surround Altavoz perimétrico D Réglez sur Ajuste a Español Guía de configuración fácil para el sistema de altavoces Non No C Enceinte centrale Altavoz central Enceinte avant (G) / Altavoz delantero (izquierdo) Enceinte avant (D) / Altavoz delantero (derecho) Enceinte centrale / Altavoz central Caisson de grave / Altavoz del altavoz de graves Enceinte surround (G) / Altavoz perimétrico (izquierdo) Enceinte surround (D) / Altavoz perimétrico (derecho) Enceinte arrière surround (G) / Altavoz perimétrico trasero (izquierdo) Enceinte arrière surround (D) / Altavoz perimétrico trasero (derecho) Appuyez plusieurs fois sur MAIN MENU pour sélectionner « SP SETUP ». Tournez MENU pour sélectionner « EASY SET ». Si cette indication n’apparaît pas, sélectionnez « NORM. SET » et tournez –/+ pour sélectionner « EASY SET ». En vous reportant à l’illustration à gauche, suivez Refiriéndose a la ilustración de la izquierda de la izquierda, siga et y H Non No Enceinte arrière surround (G) (D) Altavoz perimétrico trasero (izquierdo) (derecho) 3-0 D Non No Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Réglez sur Ajuste a 6-0 Oui Sí Oui Sí B 2 enceintes 2 altavoces D A Réglez sur Ajuste a 2149004421_DB795_A4.p65 2 Non No Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Oui Sí 2-0 Réglez sur Ajuste a 7-0 8/12/04, 5:22 PM STR-DB795 2-149-004-42(1) FR/ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DB795 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas