Miller HELMET DIGITAL PRO-HOBBY El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Modelos: Digital Elitet
Digital ProHobby
)
Serie Digital Performance
OM256 476E/spa
201407
Para que nos ayude a brindarle el mejor servicio, vaya a www.MillerWelds.Com/Register
Caretas fotosensibles
INDICE
SECCIÓN 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA CARETA DE
SOLDADOR LEA ANTES DE USAR 1............................................
1-1. Uso de símbolos 1.......................................................
1-2. Peligros en soldadura de arco 1............................................
1-3. Advertencias de Proposición 65 de California 3...............................
1-4. Tabla de selección del grado de oscurecimiento del lente 3.....................
1-5. Estándares principales de seguridad 3......................................
SECCIÓN 2 ESPECIFICACIONES 4..............................................
SECCIÓN 3 INSTRUCCIONES DE USO 6.........................................
3-1. Controles de la careta 6..................................................
3-2. Botón de encendido/apagado automático e indicador de batería baja 7...........
3-3. Selección del modo 8....................................................
3-4. Selección del matiz 9.....................................................
3-5. Selección del retardo del lente 10...........................................
3-6. Control de sensibilidad 11..................................................
3-7. Procedimiento habitual para ajustar el lente 12................................
SECCIÓN 4 AJUSTE DEL ARNÉS PARA LA CABEZA 13............................
SECCIÓN 5 REEMPLAZO DE LAS CUBIERTAS DEL LENTE 14.......................
5-1. Reemplazo de la cubierta exterior del lente en caretas serie Digital Pro-Hobby 14...
5-2. Reemplazo de la cubierta interior del lente en caretas serie Digital Pro-Hobby 15....
5-3. Reemplazo de las cubiertas del lente en caretas Digital Elite y Performance (modelos
“Quick Release”) 16.......................................................
5-4. Reemplazo de la cubierta interior del lente en caretas serie Digital Performance 17..
5-5. Reemplazo de las cubiertas del lente en caretas Digital Elite estándar 18..........
SECCIÓN 6 REEMPLAZO DE LAS PILAS 19.......................................
SECCIÓN 7 INSTALACIÓN DE UN LENTE DE AUMENTO (OPCIONAL) 20.............
SECCIÓN 8 MANTENIMIENTO 20.................................................
SECCIÓN 9 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS 21.............................
SECCIÓN 10 LISTA DE PIEZAS 22................................................
SECCIÓN 11 GARANTÍA LIMITADA 29.............................................
OM-256 476 Página 1
SECCIÓN 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO
DE LA CARETA DE SOLDADOR LEA ANTES DE USAR
helmet 201309_spa
Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas
importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización.
1-1. Uso de símbolos
Este grupo de símbolos significa ¡Advertencia!,
¡Cuidado! CHOQUE O DESCARGA ELÉC-
TRICA, PIEZAS QUE SE MUEVEN, y peligros
de PARTES CALIENTES. Consulte los símbo-
los e instrucciones relacionadas abajo para la
acción necesaria para evitar los peligros.
. Indica instrucciones especiales.
¡PELIGRO! Indica una situación
peligrosa que, si no se la evita, resul-
tará en muerte o lesión grave. Los
peligros posibles se muestran en
los símbolos adjuntos o se explican
en el texto.
Indica una situación peligrosa que,
si no se la evita, podría resultar en
muerte o lesión grave. Los peligros
posibles se muestran en los símbo-
los adjuntos, o se explican en el tex-
to.
AVISO Indica precauciones no relacionadas
a lesiones personales
1-2. Peligros en soldadura de arco
Solamente personas calificadas deben instalar, operar, mantener y reparar ésta máquina.
Los rayos del arco de un proceso de suelda producen un calor intenso y rayos
ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se escapan de
la soldadura.
D Use una careta de soldar que tenga el matiz de filtro apropiado para proteger su cara y sus
ojos mientras esté soldando o mirando (vea las normas ANSI Z49.1 y Z87.1 indicadas en el
apartado Normas de seguridad). Consulte las tablas de matices y sensitividad. Consulte la
tabla de selección del grado de oscurecimiento del lente en la sección 1-4.
D Use anteojos de seguridad aprobados con protección lateral debajo de su casco.
D Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del destello del arco y reflejos
de luz; alerte a otros que no miren el arco.
D Use ropa de protección adecuada para el cuerpo, de material durable y resistente a la llama
(cuero, algodón grueso o lana). La ropa de protección para el cuerpo incluye guantes de
cuero, camisa de trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de seguridad y una
gorra; ninguno de estos elementos debe contener compuestos derivados del petróleo.
D Antes de soldar, ajuste la sensibilidad del lente fotosensible de acuerdo a la aplicación.
D Si el lente fotosensible no se oscurece al iniciarse el arco, deje de soldar inmediatamente.
Para obtener mayor información, vea el manual del usuario.
LOS RAYOS DEL ARCO pueden quemar sus ojos y piel.
OM-256 476 Página 2
CARETAS DE SOLDAR no proporcionan protección
ilimitada para los ojos, oídos y cara.
Los rayos del arco de un proceso de suelda producen un calor intenso y rayos
ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se escapan de la
soldadura.
D Use anteojos de seguridad resistentes a impactos o protección de gafas y oídos todo el tiempo
cuando use esta careta de soldar.
D No use esta careta mientras trabaje con, o al rededor de explosivos o líquidos corrosivos.
D No suelde en la posición sobre la cabeza mientras use esta careta.
D Inspeccione el lente automático frecuentemente. Inmediatamente reemplace cualquier tapa de
lente o lente automático que esté rasguñado, partido, o “impactado”
EL RUIDO puede dañar su oído.
El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar su oído
D Use protección aprobada para el oído si el nivel de ruido es alto.
LEER INSTRUCCIONES.
D Lea y siga cuidadosamente las instrucciones contenidas en todas las
etiquetas y en el Manual del usuario antes de instalar, utilizar o realizar
tareas de mantenimiento en la unidad. Lea la información de seguridad
incluida en la primera parte del manual y en cada sección.
D Utilice únicamente piezas de reemplazo legítimas del fabricante.
D Los trabajos de mantenimiento deben ser ejecutados de acuerdo a las instrucciones del
manual del usuario, las normas de la industria y los códigos nacionales, estatales y locales.
HUMO y GASES pueden ser peligrosos.
El soldar produce humo y gases. Respirando estos humos y gases pueden ser
peligrosos a su salud.
D Mantenga su cabeza fuera del humo. No respire el humo.
D Si está adentro, ventile el área y/o use ventilación local forzada ante el arco para quitar el humo
y gases de soldadura.
D Si la ventilación es mala, use un respirador de aire aprobado.
D Lea y entienda las Hojas de datos del material (SDS) y las instrucciones del fabricante rela-
cionadas con los adhesivos, metales, consumibles, recubrimientos, limpiadores, refriger-
antes, desengrasadores, fundentes y metales.
D Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o mientras esté usando un res-
pirador de aire. Siempre tenga una persona entrenada cerca. Los humos y gases de la suelda
pueden desplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño a la salud o muerte. Asegú-
rese que el aire de respirar esté seguro.
D No suelde en ubicaciones cerca de operaciones de grasa, limpiamiento o pintura al chorro. El
calor y los rayos del arco pueden hacer reacción con los vapores y formar gases altamente
tóxicos e irritantes.
D No suelde en materiales de recubrimientos como acero galvanizado, plomo, o acero con recu-
brimiento de cadmio a no ser que se ha quitado el recubrimiento del área de soldar, el área esté
bien ventilada y mientras esté usando un respirador con fuente de aire. Los recubrimientos de
cualquier metal que contiene estos elementos pueden emanar humos tóxicos cuando se suel-
dan.
OM-256 476 Página 3
1-3. Advertencias de Proposición 65 de California
El equipo de soldar o cortar produce humo o gases que contienen químicos conocidos
en el estado de California como causantes de defectos al feto y en algunos casos, cáncer.
(Sección de Seguridad del Código de Salud en California No. 25249.5 y lo que sigue)
Este producto contiene químicos, incluso plomo, que el estado de California reconoce
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductor.
Lávese las manos después de su uso.
1-4. Tabla de selección del grado de oscurecimiento del lente
Proceso Tamaño del
electrodo
Pulgadas (mm)
Corriente del
arco
en amperios
Nº del tono
de protección
mínimo
Nº del tono
sugerido
(comodidad)*
Soldadura por arco
metálico protegido
(SMAW)
Menor a 3/32 (2,4)
3/325/32
(2,44,0)
5/321/4 (4,06,4)
Mayor a 1/4 (6,4)
Menor a 60
60160
160250
250550
7
8
10
11
−−
10
12
14
Soldadura
por arco metálico
protegido por gas
(GMAW)
Soldadura por arco
con alambre con
núcleo fundente
(FCAW)
Menor a 60
60160
160250
250500
7
10
10
10
−−
11
12
14
Soldadura por arco de
tungsteno protegido
por gas (TIG)
Menor a 50
50150
150500
8
8
10
10
12
14
Corte con arco
de carbono y aire
(CACA)
Liviano
Pesado
Menor a 500
5001000
10
11
12
14
Corte por arco
de plasma (PAC)
Menor a 20
2040
4060
6080
80300
300400
400800
4
5
6
8
8
9
10
4
5
6
8
9
12
14
Soldadura por arco
de plasma (PAW)
Menor a 20
20100
100400
400800
6
8
10
11
68
10
12
14
Referencia: ANSI Z49.1:2005
* Comience con un tono demasiado oscuro para ver la zona de soldadura. Luego, emplee un tono
s claro que proporcione una visibilidad suficiente de la zona de soldadura, sin caer por debajo del
tono mínimo.
1-5. Estándares principales de seguridad
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, is available as a free download from
the American Welding Society at http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents
(phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection, ANSI Standard Z87.1, from
American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900,
website: www.ansi.org).
OM256 476 Página 4
SECCIÓN 2 ESPECIFICACIONES
Especificación
Careta
Digital ProHobby
Careta
Digital Performance
Careta
Digital Elite
Campo
de visión
3,75 x 1,55 pulg.
(95 x 40 mm)
3,81 x 1,85 pulg.
(97 x 47 mm)
3,81 x 2,62 pulg.
(97 x 60 mm)
Modos de uso Dos modos: Soldadura,
Esmerilado
Tres modos: Soldadura,
Corte, Esmerilado
Cuatro modos:
Soldadura, Corte,
Esmerilado, modo X
Tiempo de
reacción
0,0000500 seg.
(1/20.000)
0,0000500 seg.
(1/20.000)
0,0000500 seg.
(1/20.000)
Matices
disponibles
Todos los
matices de
oscurecimiento
proporcionan
protección
continua contra
UV e IR.
Modo Soldadura
Estado oscuro:
N.º 8 N.º 13
Estado claro:
Nº 3
Modo Esmerilado
Estado claro: N.º 3
Modo Soldadura
Estado oscuro:
N.º 8 N.º 13
Estado claro: N.º 3
Modo Corte
Estado oscuro:
N.º 5 N.º 8
Estado claro: N.º 3
Modo Esmerilado
Estado claro: N.º 3
Modo Soldadura
Estado oscuro:
N.º 8 N.º 13
Estado claro: N.º 3
Modo Corte
Estado oscuro:
N.º 5 N.º 8
Estado claro: N.º 3
Modo Esmerilado
Estado claro: N.º 3
Modo X
Estado oscuro:
N.º 8 N.º 13
Estado claro: N.º 3
Control de
sensibilidad
Ajustes para
variaciones
de luz ambiente
y arco de
soldadura
o corte.
El ajuste N.º 10
bloquea el lente
en el estado
oscuro.
Modo Soldadura:
N.º 0 N.º 10
Modo Esmerilado
No aplicable
Modo Soldadura:
N.º 0 N.º 10
Modo Corte:
N.º 0 N.º 10
Modo Esmerilado
No aplicable
Modo Soldadura:
N.º 0 N.º 10
Modo Corte:
N.º 0 N.º 10
Modo Esmerilado
No aplicable
Modo X:
N.º 0 N.º 10
Control de
retardo
Hace más lento
el cambio de
oscuro a claro
Modo Soldadura:
N.º 0 N.º 10
Modo Esmerilado
No aplicable
Modo Soldadura:
N.º 0 N.º 10
Modo Corte:
N.º 0 N.º 10
Modo Esmerilado
No aplicable
Modo Soldadura:
N.º 0 N.º 10
Modo Corte:
N.º 0 N.º 10
Modo Esmerilado
No aplicable
Modo X:
N.º 0 N.º 10
Apagado /
encendido
automáticos
Apaga el lente 45 minutos después de apagado el último arco.
Enciende automáticamente el lente cuando se inicia el arco.
Luz indicadora
de pila baja
El LED rojo se enciende para indicar que quedan 23 días de vida útil de las pilas.
Alimentación Pilas de litio CR2450 (pieza Miller N.º 217 043)
OM256 476 Página 5
Sensores Independiente/
redundante (dos)
Independiente /
redundante (tres)
Independiente/redundante
(cuatro) y magnético
(en modo X)
Temperatura de
funcionamiento
14_F a 131_F / -10_C a +55_C
. Si la careta se guarda en un lugar con temperaturas extremadamente bajas,
caliéntela a temperatura ambiente antes de soldar.
Temperatura de
almacenamiento
-4_F a 158_F / -20_C a +70_C
. Si la careta se guarda en un lugar con temperaturas extremadamente bajas,
caliéntela a temperatura ambiente antes de soldar.
Peso total 16 onzas (453,6 g) 17 onzas (481,9 g) 18 onzas (510,3 g)
Normas ANSI Z87.1+(2010) y CSA
Garantía Tres años desde la fecha de compra (vea la sección 11)
Notas
¡Trabaje como
un profesional!
Los profesionales
sueldan y cortan de
manera segura.
Lea las reglas
de seguridad
incluidas al
comienzo de
este manual.
OM256 476 Página 6
SECCIÓN 3 INSTRUCCIONES DE USO
3-1. Controles de la careta
1 Botón de encendido /
apagado automático
(vea la sección 3-2)
2 Modo Esmerilado / luz de
pila baja (sección 3-2)
3 Botón de selección de modo
(vea la sección 3-3)
4 Pantalla
5 Botones de ajuste del lente
(secciones 3-3 a 3-6)
. Utilice los botones de ajuste
para cambiar el matiz, el
retardo y los ajustes de
sensibilidad.
. Tras apagar el lente, éste
guarda los ajustes de matiz,
sensibilidad y retardo.
1
2
3
La figura muestra el lente
de una careta Digital Elite
5
4
OM256 476 Página 7
3-2.Botón de encendido/apagado automático e indicador de batería baja
1 Botón de encendido/
apagado automático
Pulse el botón de encendido /
apagado para verificar si el lente
funciona correctamente y para
realizar los ajustes de matiz,
sensibilidad y retardo.
Si se pulsa el botón de encendido /
apagado, la pantalla deberá
mostrar los ajustes del lente.
No utilice la careta si el lente no
funciona de la forma descrita (vea la
sección 9, Reparación de averías).
2 Luz indicadora de esmerilado /
pilas bajas
La luz esmerilado / pilas bajas
parpadea cuando el lente está en el
modo Esmerilado. El indicador de
pilas bajas se enciende cuando
le quedan 23 días de vida útil a las
pilas.
Si las pilas están bajas,
reemplácelas con pilas de litio
CR2450 (se requieren 2 pilas, pieza
Nº 217 043 de Miller). Vea la
sección 6.
La figura muestra el lente
de una careta Digital Elite
1
2
OM256 476 Página 8
3-3. Selección del modo
1 Botón de selección de modo
Pulse el botón de modo para
seleccionar el modo adecuado para
la tarea:
Modo Soldadura (WELD): se utiliza
para la mayoría de las tareas de
soldadura. En este modo, el lente se
enciende cuando detecta la presencia
de un arco de soldadura. Ajuste el
matiz, la sensibilidad y el retardo
según sea necesario.
Modo Corte (CUT): se utiliza para
tareas de corte. En este modo, el lente
se enciende cuando detecta la
presencia de un arco de corte. Ajuste
el matiz, la sensibilidad y el retardo
según sea necesario.
. Las caretas Pro-Hobby no
disponen de modo Corte.
Modo Esmerilado (GRIND): se usa
para tareas de esmerilado de metales.
En este modo, el oscurecimiento
de la careta está fijo en el matiz N.º 3
y el lente no se puede ajustar.
Modo X: se usa para soldaduras en
exteriores o en aplicaciones con baja
corriente. En este modo, el lente se
enciende cuando detecta la presencia
de una corriente de soldadura. Ajuste
el matiz, la sensibilidad y el retardo
según sea necesario.
. Las caretas Pro-Hobby y
Performance no disponen de
modo X.
. Si el lente está en el modo X, las
tareas de soldadura ejecutadas
en los alrededores pueden
afectar el funcionamiento de la
careta. Manténgase alejado al
menos 12 pies (3,7 m) de otras
tareas de soldadura.
La figura muestra el lente
de una careta Digital Elite
1
OM256 476 Página 9
3-4. Selección del matiz
1 Botones de ajuste
del matiz
2 Botón de selección
de modo
Use los botones LTR y
DKR para ajustar el matiz
del lente en el estado
oscurecido. Utilice la tabla
de la sección 1-4 para
seleccionar el ajuste del
matiz adecuado en base
a su proceso de soldadura.
Los rangos de matiz para
cada modo son los
siguientes:
Soldadura: N.º 8 N.º 13
Corte: N.º 5 N.º 8
Esmerilado: solo N.º 3
Modo X: N.º 8 N.º 13
Comience con el matriz más
alto y aclárelo para adaptarlo
a la tarea y a su preferencia
personal.
Procedimiento para ajustar
el matiz
S Pulse el botón de
encendido / apagado
automático para encen-
der el lente. El lente de
la careta se oscurecerá
dos veces y luego
quedará claro.
S Pulse el botón de
selección de modo para
escoger la función
deseada: Soldadura,
Corte, Esmerilado o
modo X
. Las caretas Pro-Hobby
no disponen de modo
Corte. Las caretas
Pro-Hobby y Perfor-
mance no disponen de
modo X.
S Utilice los botones LTR
y DKR para seleccionar
el matiz deseado.
S Comience a soldar o
continúe con los ajustes
restantes del lente.
2
La figura muestra el lente
de una careta Digital Elite
1
OM256 476 Página 10
3-5. Selección del retardo del lente
1
1 Botones de ajuste
del retardo del lente
2 Botón de selección
de modo
Use los botones SHORT
y LONG del control de retardo
del lente para ajustar el tiempo
en que éste cambiará al
estado claro después de una
soldadura o un corte.
El retardo es particularmente
útil para eliminar los rayos
de luz que despiden las
aplicaciones de amperaje
elevado en las que el charco
de metal derretido permanece
momentáneamente brillante
después de soldar. Use los
botones de ajuste del retardo
del lente para fijar el valor entre
0 y 10 (0,1 a 1 segundo).
Los rangos del retardo para
cada modo son los siguientes:
Modos Soldadura, Corte y X:
0 10
Modo Esmerilado: no hay
ajustes del retardo
. El retardo del lente no
se ajusta en el modo
Esmerilado y tampoco en
el modo Corte (si la
sensibilidad está ajustada
en el nivel 10).
. Las caretas Pro-Hobby no
disponen de modo Corte.
Las caretas Pro-Hobby y
Performance no disponen
de modo X.
Procedimiento para ajustar
el retardo del lente
S Pulse el botón de
encendido / apagado
automático para encen-
der la careta. El lente de la
careta se oscurecerá dos
veces y luego quedará
claro.
S Pulse el botón de
selección de modo para
escoger la función
deseada: Soldadura,
Corte o modo X.
S Utilice los botones
SHORT y LONG para
seleccionar el retardo
deseado.
S Comience a soldar o
continúe con los ajustes
restantes del lente.
2
La figura muestra el lente
de una careta Digital Elite
OM256 476 Página 11
3-6. Control de sensibilidad
1 Botones de ajuste
de la sensibilidad
2 Botón de selección
de modo
Este control permite obtener una
respuesta más sensible del
lente a los distintos niveles de
luz de los diferentes procesos
de soldadura. Utilice un rango
medio o un ajuste de
sensibilidad del 30 al 50 %
para la mayoría de las
aplicaciones.
Tal vez sea necesario ajustar la
sensibilidad de la careta para
adaptarla a las diferentes
condiciones de iluminación o si
el lente está parpadeando entre
encendido y apagado.
Los rangos de sensibilidad para
cada modo son los siguientes:
Modos Soldadura, Corte y X:
0 10
Modo Esmerilado: no hay
ajustes de sensibilidad
! No suelde en el modo
Esmerilado; el lente no
se oscurecerá.
. Las caretas Pro-Hobby y
Performance no disponen
de modo X. Las caretas
Pro-Hobby no disponen de
modo Corte.
Procedimiento para ajustar
la sensibilidad
. Ajuste la sensibilidad de la
careta de acuerdo con las
condiciones de iluminación
en las cuales será utilizada.
S Pulse el botón de
encendido / apagado
automático para encender
la careta. El lente de la
careta se oscurecerá dos
veces y luego quedará
claro.
S Pulse el botón de selección
de modo para escoger la
función deseada: Solda-
dura, Corte o modo X.
S Utilice los botones LESS
(menos) y MORE (más)
para ajustar la sensibilidad
en los niveles más bajos.
S Posicione la careta en la
dirección de acuerdo al
uso, exponiéndola a las
condiciones de luz del
ambiente.
S Pulse repetidamente el
botón MORE hasta que
el lente se oscurezca;
a continuación pulse el
botón LESS hasta que
se aclare. Un método
alternativo es mantener
pulsado el botón LESS
hasta que el lente se aclare.
La careta está lista para
ser utilizada. Pueden nece-
sitarse pequeños reajustes
para ciertas aplicaciones, o
si el lente parpadea entre
encendido y apagado.
. Reduzca el ajuste de la
sensibilidad si el lente
continúa oscuro durante un
tiempo mayor que el
establecido para el retardo.
2
La figura muestra el lente
de una careta Digital Elite
1
Ajustes de sensibilidad recomendados
Soldadura con electrodos convencionales Rango medio
Cortocircuito (MIG) Rangos bajo y medio
MIG pulsado y por rociado Rango medio
Soldadura por arco de tungsteno protegido
por gas (TIG)
Rangos medio y alto
Corte o soldadura por arco de plasma Rangos bajo y medio
OM256 476 Página 12
3-7. Procedimiento habitual para ajustar el lente
. Al encender el lente, éste
muestra los ajustes de la última
configuración guardada. En el
ejemplo no se muestran los
ajustes anteriores.
. En el modo Esmerilado,
el oscurecimiento de la careta
está fijo en el matiz N.º 3 y el
lente no se puede ajustar.
. Las caretas Pro-Hobby y
Performance no disponen de
modo X. Las caretas
Pro-Hobby no disponen de
modo Corte.
Ajuste del conjunto del lente:
S Encienda el lente. Se enciende
la pantalla.
S Seleccione el modo (Soldadura,
Corte, Esmerilado, modo X).
S Seleccione el matiz pulsando
los botones LTR y DKR.
S Seleccione el retardo pulsando
los botones SHORT y LONG.
S Seleccione la sensibilidad
pulsando los botones LESS
y MORE.
S Comience la tarea.
OM256 476 Página 13
SECCIÓN 4 AJUSTE DEL ARNÉS PARA LA CABEZA
1
2
3
4
. Hay cuatro ajustes para el
arnés de la cabeza: ajuste de
la parte superior, ajuste de la
banda de sujeción, ajuste de
la inclinación y ajuste de la
distancia.
1 Ajuste de la parte superior
del arnés
Ajusta el arnés a la altura
adecuada sobre la cabeza para
asegurar el equilibrio y la
estabilidad correctos.
2 Ajuste de la banda
de sujeción
Gire la perilla ubicada en la parte
posterior a izquierda o derecha
hasta lograr el ajuste deseado.
3 Ajuste de la inclinación
(no ilustrado)
Las siete ranuras en el lado
derecho del arnés permiten
ajustar la inclinación de la careta
hacia delante. Para ajustar el
ángulo de inclinación, levante
y posicione el brazo de control
hasta la posición deseada.
4 Ajuste de la distancia
Ajusta la separación entre la cara
y el lente. Para ajustar, presione
las lengüetas negras en la parte
superior e inferior del punto de
pivote y emplee la otra mano para
deslizar el arnés hacia delante o
hacia atrás. Suelte las lengüetas.
(Ambos lados deben estar
igualmente posicionados para
lograr una visión adecuada.)
. Los números grabados en las
correderas de ajuste indican
la posición escogida de
manera que ambos lados se
pueden ajustar de la misma
forma.
OM256 476 Página 14
SECCIÓN 5 REEMPLAZO DE LAS CUBIERTAS DEL LENTE
5-1. Reemplazo de la cubierta exterior del lente en caretas serie Digital
Pro-Hobby
! Nunca use el lente fotosensible
sin sus cubiertas exterior e
interior correctamente instaladas.
Las salpicaduras de la soldadura
dañarán el lente fotosensible y se
anulará la garantía.
1 Armazón de la cubierta exterior
del lente
2 Cubierta del lente
3 Junta
Desmonte el armazón de la cubierta
exterior del lente tomándolo por las
esquinas externas y tirando suavemente
de él, retirándolo de la careta.
Desmonte la cubierta y la junta del lente
del armazón (posee seis lengüetas de
sujeción). Reemplace la cubierta del
lente y reinstale la junta y el lente en el
armazón. Reinstale el armazón en la
careta.
. Asegúrese de que el lado plano de
la junta del lente apoye contra el
armazón del lado de las seis
lengüetas.
. Asegúrese de que las seis lengüetas
del armazón del lente encajen
firmemente en las ranuras de la
careta.
1
804 794
1
2
3
Verifique que el lado plano de la junta
apoye contra el armazón del lente.
OM256 476 Página 15
5-2. Reemplazo de la cubierta interior del lente en caretas serie Digital
Pro-Hobby
! Nunca use el lente fotosensible sin
sus cubiertas exterior e interior
correctamente instaladas. Las
salpicaduras de la soldadura
dañarán el lente fotosensible y se
anulará la garantía.
1 Cubierta interior del lente
Desmonte la cubierta interior del lente
haciendo palanca en la ranura ubicada en
la parte central superior de la cubierta.
Reemplace la cubierta del lente
arqueándola suavemente en el centro
y luego introduciéndola un lado a la vez
dentro de los broches ubicados en la
parte externa del montaje del lente
fotosensible.
. Verifique que la cubierta del lente está
bien asentada (plana) para evitar que
se empañe.
1
OM256 476 Página 16
5-3. Reemplazo de las cubiertas del lente en caretas Digital Elite
y Performance (modelos “Quick Release”)
! Nunca use el lente fotosensible
sin sus cubiertas exterior e
interior correctamente instala-
das. Las salpicaduras de la
soldadura dañarán el lente
fotosensible y se anulará la
garantía.
1 Soporte delantero del lente
2 Puntos de sujeción
3 Cubierta del lente
4 Junta
Para desmontar el soporte delantero del
lente apriete las trabas y tire del soporte
retirándolo de la careta.
Desmonte la cubierta y la junta del lente
del soporte. Reemplace la cubierta del
lente y reinstale la junta y el lente en el
soporte. Monte el soporte en la careta.
. Verifique que el lado plano de la junta
de la cubierta del lente apoye contra
el soporte de la cubierta.
1
2
Verifique que el lado plano de la junta
apoye contra el soporte de la cubierta
del lente.
2
4
3
OM256 476 Página 17
5-4. Reemplazo de la cubierta interior del lente en caretas serie Digital
Performance
! Nunca use el lente fotosensible
sin sus cubiertas exterior e
interior correctamente instaladas.
Las salpicaduras de la soldadura
dañarán el lente fotosensible y se
anulará la garantía.
1 Conjunto del lente
2 Cubierta interior del lente
Desmonte el soporte de la cubierta
del lente (vea la sección 5-3). Desmonte
el conjunto del lente.
Desmonte la cubierta interior del lente
haciendo palanca en las ranura ubicadas
a cada lado de la cubierta. Retire
la cubierta deslizándola por cualquiera
de los lados del armazón. Reemplace
la cubierta del lente y vuelva a montar
el conjunto del lente en la careta según el
procedimiento anterior pero a la inversa.
. Verifique que la cubierta del lente
está bien asentada (plana) para
evitar que se empañe.
2
1
OM256 476 Página 18
5-5. Reemplazo de las cubiertas del lente en caretas Digital Elite estándar
Ref. 805 012
! Nunca use el lente
fotosensible sin sus
cubiertas exterior e
interior correctamente
instaladas. Las salpi-
caduras de la solda-
dura dañarán el lente
fotosensible y se
anulará la garantía.
1 Junta delantera del lente
2 Cubierta exterior del lente
3 Junta del conjunto
del lente
4 Conjunto del lente
5 Cubierta interior del lente
6 Marco del lente
Desmonte el conjunto del
lente de la careta para retirar
sus cubiertas del lente.
Para desmontar el conjunto
del lente empuje hacia abajo
los brazos de sujeción
inferiores de la careta
y empuje los broches de
sujeción hacia afuera.
Levante el conjunto y tire
para retirarlo de la careta.
Cubierta exterior del lente
Para desmontar la cubierta
exterior del lente, empuje la
cubierta hacia el interior
de la careta. Retire la junta
de caucho del lente e
instale una cubierta nueva.
Reinstale el conjunto del
lente.
. Verifique que el lado
plano de la junta de la
cubierta del lente apoye
contra la carcasa de la
careta.
Cubierta interior del lente
Para reemplazar la cubierta
interior del lente, desmonte el
conjunto del lente de su marco
empujando hacia arriba las
dos lengüetas de sujeción
superiores mientras retira
suavemente el lente.
Retire la cubierta deslizándola
por cualquiera de los lados.
Coloque la nueva cubierta del
lente y vuelva a instalar el
conjunto en la careta.
Verifique que
el lado plano de
la junta apoye
contra la carcasa
de la careta.
1
2
3
4
5
6
Verifique que el
borde más ancho
de la junta apoye
contra la carcasa
de la careta.
OM256 476 Página 19
SECCIÓN 6 REEMPLAZO DE LAS PILAS
Para reemplazar las pilas, retire el
conjunto del lente fotosensible (vea la
sección 5).
1 Portabaterías
Después de extraer el conjunto del
lente, deslice los portabaterías hacia
fuera y retire las pilas viejas.
Reemplácelas con 2 pilas de litio
tipo CR2450 o equivalentes (pieza
Nº 217043 de Miller).
. Verifique que el lado positivo (+)
de la pila esté hacia arriba (hacia
el interior de la careta).
Vuelva a instalar los portabaterías.
Para probar las nuevas pilas, pulse
el botón de encendido. Deberá
encenderse la pantalla. Vuelva
a colocar el conjunto del lente.
. En el conjunto de lente de
las caretas Digital Elite los
portabaterías izquierdo y dere-
cho no son intercambiables. La
careta de oscurecimiento auto-
mático no funcionará si los
portabaterías están instalados
en los lados incorrectos.
1
Verifique que el
lado positivo (+)
de la pila esté
orientado hacia
arriba.
Lentes Digital Elite
Lentes Digital ProHobby
Lentes Digital Performance
1
1
OM256 476 Página 20
SECCIÓN 7 INSTALACIÓN DE UN LENTE DE AUMENTO
(OPCIONAL)
1 Lente de aumento (opcional)
Comenzando por la parte superior,
deslice el lente de aumento en los
soportes de retención de la careta.
Alinee el lente de aumento
con el conjunto del lente de
oscurecimiento automático.
Para desmontar el lente de
aumento utilice el mismo proce-
dimiento pero a la inversa.
. Para evitar que el lente se
empañe, instale el lado plano
del lente de aumento hacia el
lente fotosensible.
1
SECCIÓN 8 MANTENIMIENTO
AVISO Nunca utilice disolventes o detergentes abrasivos para la limpieza.
AVISO No sumerja el lente en agua.
La careta requiere poco mantenimiento. Sin embargo, para mejorar su rendimiento, límpiela después
de cada uso. Limpie la cubierta de los lentes con un paño suave humedecido con una solución de
agua jabonosa tibia. Déjelo secar al aire libre. Ocasionalmente, se deben limpiar el lente fotosensible
y sus sensores con un paño suave y seco.
OM256 476 Página 21
SECCIÓN 9 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
Problema Solución
El lente fotosensible no se
enciende El lente no se
oscurece momentáneamente
al pulsar el botón de
encendido (On).
Controle las pilas, verifique que estén en buenas condiciones
y correctamente instaladas.
Revise las superficies y los contactos de las pilas y límpielos
si es necesario.
Verifique que las pilas hagan un buen contacto y, de ser necesario,
ajuste suavemente los puntos de contacto. Esto es particularmente
importante si la careta se ha caído. Verifique que los portabaterías
derecho e izquierdo estén instalados en el lado correcto.
El lente no cambia de claro
a oscuro El lente sigue
claro y no se oscurece al
soldar o cortar.
Deje de soldar o cortar inmediatamente, verifique que el lente esté
encendido.
Si está encendido, revise los ajustes del modo. Consulte las
recomendaciones para el ajuste de la sensibilidad y reajuste
si es posible.
Limpie la cubierta del lente y los sensores. Verifique que los sensores
estén orientados hacia el arco; los ángulos de 45_ o mayores pueden
impedir que la luz del arco alcance los sensores.
El lente no cambia de claro
a oscuro El lente sigue
oscuro después de
apagado el arco de la
soldadura o en ausencia
de un arco.
Reduzca el ajuste de la sensibilidad (vea la sección 3-6). Si hay
mucha luz en el ambiente puede ser necesario reducir su nivel.
. Si el lente sigue oscuro, pulse el botón de encendido / apagado
automático para volver al lente al estado claro.
Partes del lente no se
oscurecen, y hay líneas
claras que separan las
áreas claras de las oscuras.
Deje de soldar o cortar inmediatamente, el lente puede estar rajado
debido a, por ejemplo, la caída de la careta.
Las salpicaduras de la soldadura en el lente también pueden rajarlo.
(Deberá reemplazar el lente; la mayoría de los lentes rajados no son
cubiertos por la garantía.)
El lente cambia entre
encendido-apagado o
parpadea El lente se
oscurece y se aclara en
presencia de un arco de
soldadura o corte.
Revise las recomendaciones para la sensibilidad y auméntela si es
posible. Compruebe que nada interfiera entre los sensores de arco
y la luz del arco.
Compruebe que no haya suciedad o salpicaduras en la cubierta del
lente que puedan interferir con los sensores del arco. Aumentar el
retardo del arco entre 0,1 y 0,3 segundos también reduce el cambio
entre claro y oscuro.
Matiz inconsistente o más
claro del lente automático
en el estado oscuro, que se
nota en las orillas y
esquinas exteriores.
Se trata de un efecto visual debido al ángulo de observación.
Los lentes fotosensibles tienen un ángulo de visión óptimo.
El ángulo óptimo de visión es perpendicular a 90_ respecto a la
superficie del lente fotosensible. Cuando ese ángulo de visión varía
en el estado oscuro, los soldadores pueden notar pequeñas áreas
claras en los bordes externos y en las esquinas del lente. Esto es
normal y no representa ningún riesgo para la salud o la seguridad.
Este efecto también puede notarse en aquellas aplicaciones que
usan lentes de aumento.
OM256 476 Página 22
SECCIÓN 10 LISTA DE PIEZAS
4
3
2
1
5
6
10
Miller
804 796
11
7
8
9
Figura 101. Careta fotosensible para soldadura Digital ProHobby
OM256 476 Página 23
Description
Part
No.
Item
No. Quantity
Figura 101 Careta fotosensible para soldadura Digital ProHobby
1 231 415 Helmet Shell, Black 1.............. ...... ..............................
1 260 087 Helmet Shell, Metalworks 1.............. ...... .........................
1 265 707 Helmet Shell, Stars And Stripes 1.............. ...... ....................
1 231 419 Helmet Shell, Red Flame 1.............. ...... ..........................
1 231 418 Helmet Shell, Camouflage 1.............. ...... .........................
2 231 410 Lens Cover, Inside (4.25 1.75 in.) (5 Per Pkg.) 1.............. ...... ......
3 256 467 Auto-Darkening Lens Assy. 1.............. ...... ........................
256 729 Battery Tray Kit (Left/Right) 1................ ...... ........................
4 231 412 Gasket, Front Lens 1.............. ...... ...............................
5 231 411 Lens, Front Cover (4.5 x 3.6875 in) (5 Per Pkg.) 1.............. ...... ......
6 231 572 Holder, Front Lens (Black) 1.............. ...... .........................
6 231 573 Holder, Front Lens (Gray) 1.............. ...... .........................
6 231 574 Holder, Front Lens (Red) 1.............. ...... ..........................
6 231 575 Holder, Front Lens (Blue) 1.............. ...... ..........................
6 231 576 Holder, Front Lens (Camouflage) 1.............. ...... ...................
7 256 174 Ratchet Headgear Assy. 1.............. ...... ..........................
8 *256 178 Adjustment Angle/Stop Hardware Kit 1............. ........ ..............
9 770 249 Headband, Fabric 1.............. ........ ..............................
10 770 250 Bag Helmet, Miller 1........... ...... ...............................
079 975 O-Rings, Replacement (For Item 8) (5 Per Pkg.) 1.............. ...... ......
222 003 Adapters, Hard Hat (Not Shown) 1.............. ...... ...................
11 212 235 Lens, 0.75 Magnification 1........... ...... ..........................
11 212 236 Lens, 1.00 Magnification 1........... ...... ..........................
11 212 237 Lens, 1.25 Magnification 1........... ...... ..........................
11 212 238 Lens, 1.50 Magnification 1........... ...... ..........................
11 212 239 Lens, 1.75 Magnification 1........... ...... ..........................
11 212 240 Lens, 2.00 Magnification 1........... ...... ..........................
11 212 241 Lens, 2.25 Magnification 1........... ...... ..........................
11 212 242 Lens, 2.50 Magnification 1........... ...... ..........................
* Juego de herrajes de ajuste con juntas tóricas (O rings)
Opcional
OM256 476 Página 24
10
Miller
1
2
3
4
5
6
11
7
8
9
Figura 102. Careta fotosensible para soldadura Digital Performance
OM256 476 Página 25
Description
Part
No.
Item
No. Quantity
Figura 102. Careta fotosensible para soldadura Digital Performance
1 250 533 Helmet Shell, ’64 Custom 1.............. ...... .........................
1 265 708 Helmet Shell, America’s Eagle II 1.............. ...... ....................
1 232 020 Helmet Shell, Black 1.............. ...... ..............................
1 241 459 Helmet Shell, Blue Rage 1.............. ...... ..........................
1 241 461 Helmet Shell, Camouflage 1.............. ...... .........................
1 260 937 Helmet Shell, Velocity 1.............. ...... .............................
1 256 171 Helmet Shell, Illusion 1.............. ...... .............................
2 770 237 Lens Cover, Inside (4.25 2.0 in) (5 Per Pkg.) 1.............. ...... ........
3 256 468 Auto-Darkening Lens Assy. 1.............. ...... ........................
256 730 Battery Tray Kit (Left/Right) 1................ ...... ........................
4 232 028 Gasket, Front Lens 1.............. ...... ...............................
5 231 921 Lens, Front Cover (4.5 x 5.5 in) (5 Per Pkg.) 1.............. ...... ..........
6 232 030 Holder, Front Lens (Flat Black) 1.............. ...... .....................
6 232 031 Holder, Front Lens (Gray) 1.............. ...... .........................
6 232 032 Holder, Front Lens (Gloss Black) 1.............. ...... ...................
6 232 033 Holder, Front Lens (Blue) 1.............. ...... ..........................
6 257 041 Holder, Front Lens (White) 1.............. ...... .........................
7 256 174 Ratchet Headgear Assy. 1.............. ...... ..........................
8 * 256 178 Adjustment Angle/Stop Hardware Kit 1........... . ........ ..............
9 770 249 Headband, Fabric 1.............. ........ ..............................
10 770 250 Bag Helmet, Miller 1........... ...... ...............................
079 975 O-Rings, Replacement (For Item 8) (5 Per Pkg.) 1.............. ...... ......
222 003 Adapters, Hard Hat (Not Shown) 1.............. ...... ...................
11 212 235 Lens, 0.75 Magnification 1........... ...... ..........................
11 212 236 Lens, 1.00 Magnification 1........... ...... ..........................
11 212 237 Lens, 1.25 Magnification 1........... ...... ..........................
11 212 238 Lens, 1.50 Magnification 1........... ...... ..........................
11 212 239 Lens, 1.75 Magnification 1........... ...... ..........................
11 212 240 Lens, 2.00 Magnification 1........... ...... ..........................
11 212 241 Lens, 2.25 Magnification 1........... ...... ..........................
11 212 242 Lens, 2.50 Magnification 1........... ...... ..........................
* Juego de herrajes de ajuste con juntas tóricas (O rings)
Opcional
OM256 476 Página 26
804 111
Miller
12
7
2
3
11
5
6
1
4
8
9
10
Figura 103. Careta fotosensible para soldadura Digital Elite, modelos
estándar
OM256 476 Página 27
Description
Part
No.
Item
No. Quantity
Figura 103. Careta fotosensible para soldadura Digital Elite, modelos
estándar
1 216 331 Helmet Shell, Black 1.............. ...... ..............................
1 223 454 Helmet Shell, Inferno 1.............. ...... .............................
1 237 872 Helmet Shell, Lucky’s Speed Shop 1.............. ...... ..................
1 265 709 Helmet Shell, Stars And Stripes III 1.............. ...... ..................
1 247 058 Helmet Shell, The Joker 1.............. ...... ...........................
1 247 059 Helmet Shell, Vintage USA 1.............. ...... ........................
1 256 172 Helmet Shell, Fury 1.............. ...... ...............................
1 227 190 Helmet Shell, Camouflage 1.............. ...... .........................
1 250 089 Helmet Shell, Sinister 1.............. ...... .............................
1 260 086 Helmet Shell, Vintage Roadster 1.............. ...... ....................
1 260 128 Helmet Shell, POW-MIA 1.............. ...... ...........................
1 269 274 Helmet Shell, Blue Flame 1.............. ...... ..........................
2 216 327 Inside Lens Cover (4-1/4 X 2-1/2) (5 Per Pkg.) 1.............. ...... ........
3 256 469 Auto-darkening Lens Assembly 1.............. ...... ....................
4 216 337 Gasket, Front Lens Cover 1.............. ...... .......................
5 234 758 Gasket, Auto-Darkening Lens Assembly 1.............. ...... .............
6 216 326 Outside Lens Cover (4-11/16 X 5-5/8) (5 Per Pkg.) 1.............. ...... ....
7 234 759 Frame, Lens 1.............. ...... ....................................
8 256 174 Ratchet Headgear Assembly (Includes Items 9 And 10) 1.............. ......
9 *256 178 Adjustment Angle/Stop Hardware Kit 1............. ...... ................
10 770 249 Fabric Headband 1............. ...... ................................
079 975 Replacement O-rings For Kit 256 178 (5 Per Pkg.) 1................ ...... ....
11 216 339 Tray, Battery (Left/Right) 1............. ...... ..........................
217 043 Battery, Lithium (CR2450) 2................ ...... .........................
222 003 Hard Hat Adapters (Not Shown) 1.............. ...... ....................
12 770 250 Helmet Bag Miller 1........... ...... ..............................
212 235 Lens, 0.75 Magnification (Not Shown) 1.............. ...... ...............
212 236 Lens, 1.00 Magnification (Not Shown) 1.............. ...... ...............
212 237 Lens, 1.25 Magnification (Not Shown) 1.............. ...... ...............
212 238 Lens, 1.50 Magnification (Not Shown) 1.............. ...... ...............
212 239 Lens, 1.75 Magnification (Not Shown) 1.............. ...... ...............
212 240 Lens, 2.00 Magnification (Not Shown) 1.............. ...... ...............
212 241 Lens, 2.25 Magnification (Not Shown) 1.............. ...... ...............
212 242 Lens, 2.50 Magnification (Not Shown) 1.............. ...... ...............
* Juego de herrajes de ajuste con juntas tóricas (O rings)
Opcional
OM256 476 Página 28
Miller
242 385 / Ref. 804 111
1
11
2
456
12
3
10
7
8
9
Figura 104. Digital Elite Series Auto-Darkening Welding Helmet
Quick Release Models
OM256 476 Página 29
Description
Part
No.
Item
No. Quantity
Figura 104. Careta fotosensible para soldadura serie Digital Elite,
modelos “Quick Release”
1 241 976 Helmet Shell, Black (Includes Item 6) 1.............. ...... ................
2 216 327 Inside Lens Cover (4-1/4 X 2-1/2) (5 Per Pkg.) 1.............. ...... ........
3 256 469 Auto-darkening Lens Assembly 1.............. ...... ....................
4 241 977 Gasket, Lens Assembly 1.............. ...... ...........................
5 216 326 Outside Lens Cover (4-11/16 X 5-5/8) (5 Per Pkg.) 1.............. ...... ....
6 241 978 Front Lens Holder (Black) 1.............. ...... .........................
7 256 174 Ratchet Headgear Assembly (Includes Items 8 And 9) 1.............. ...... .
8 *256 178 Adjustment Angle/Stop Hardware Kit 1............. ...... ................
9 770 249 Fabric Headband 1.............. ...... ................................
079 975 Replacement O-rings For Kit 256 178 (5 Per Pkg.) 1................ ...... ....
10 216 339 Battery Tray Kit (Left/Right) 1............. ...... ........................
217 043 Battery, Lithium (CR2450) 2................ ...... .........................
222 003 Hard Hat Adapters (Not Shown) 1.............. ...... ....................
11 770 250 Helmet Bag Miller 1........... ...... ..............................
12
212 235 Lens, 0.75 Magnification 1........... ...... ..........................
212 236 Lens, 1.00 Magnification 1.............. ...... ..........................
212 237 Lens, 1.25 Magnification 1.............. ...... ..........................
212 238 Lens, 1.50 Magnification 1.............. ...... ..........................
212 239 Lens, 1.75 Magnification 1.............. ...... ..........................
212 240 Lens, 2.00 Magnification 1.............. ...... ..........................
212 241 Lens, 2.25 Magnification 1.............. ...... ..........................
212 242 Lens, 2.50 Magnification 1.............. ...... ..........................
* Juego de herrajes de ajuste con juntas tóricas (O rings)
Opcional
SECCIÓN 11 GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA Sujeta a los términos y condiciones indicados más abajo.
Miller Electric Mfg. Co., de Appleton, Wisconsin, garantiza al primer comprador al
por menor que el nuevo equipo de Miller vendido después de la fecha efectiva de
esta garantía limitada está libre de defectos de material y mano de obra al momento
en que fue enviado desde Miller. ESTA GARANTÍA EXPRESAMENTE TOMA EL
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA EL FIN
PREDETERMINADO.
Las caretas con lentes fotosensibles serie Digital de Miller están garantizadas por
3 años desde la fecha de compra. Para todo trámite vinculado con la garantía se
requiere la prueba de compra. Por lo tanto, es imprescindible guardar una copia de
la factura original o recibo de venta.
Para asuntos de garantía, contacte a su distribuidor Miller.
En efecto a partir del 1ero de enero de 2014
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS 2014 Miller Electric Mfg. Co.
www.MillerWelds.com
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Miller HELMET DIGITAL PRO-HOBBY El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para