GE ZV750SPSS Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

monogram.com
49-80569
05-09 JR
Owners
Manual
Stainless Steel Vent Hood
ZV750, ZV755
ZV850, ZV855
Hotte aspirante
en acier inoxydable
Manuel du propriétaire
La section française commence à la page 13
Campana de ventilación de
acero inoxidable
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 23
Información para el consumidor
Campana de acero inoxidable
Contenidos
Servicios para el consumidor
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Número de modelo y de serie . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Números telefónicos importantes . . . . . . . . . . . . 31
Solucionador de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Controles y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cuidado y limpieza
Bombillas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Filtros de carbón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Filtro de grasa metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Superficies de campana
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Antes de
usar su
campana
de acero
inoxidable
Lea este manual con detenimiento. Su objetivo
es ayudarlo a operar y mantener su nuevo
campana de chimenea de una manera
adecuada.
Manténgalo a mano para responder sus
preguntas.
Si no entiende algo o necesita más ayuda, hay
una lista de números gratuitos de atención al
cliente en la sección trasera de este manual.
O
Visite nuestro sitio Web: monogram.com
Escriba los
números
de modelo
y de serie
Usted puede encontrarlos en una etiqueta
detrás de los filtros.
Estos números también se encuentran en la
Tarjeta de Registro de Propiedad de Producto
embalada en forma separada con su campana.
Antes de enviar la tarjeta, tenga a bien escribir
los números aquí:
Número de modelo
Número de serie
Utilice estos números en cualquier
correspondencia o llamadas de servicio técnico
relacionadas con su campana.
Ahorre
tiempo y
dinero
Antes de solicitar servicio técnico, verifique el
Solucionador de problemas ubicado en la parte
trasera de este manual.
Incluye una lista de problemas operativos menores
que usted puede corregir solo.
Si necesita
servicio
técnico
Para obtener servicio técnico, diríjase a la página
de Servicios para el consumidor en la parte
trasera de este manual.
Estamos orgullosos de nuestro servicio y
deseamos que usted quede satisfecho. Si por
alguna razón no está satisfecho con el servicio
que recibe, aquí incluimos algunos pasos a
seguir para obtener más ayuda.
PRIMERO, contacte a las personas que realizaron
el servicio en su artefacto. Explique por qué no
está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto
solucionará el problema.
DESPUÉS, si aún así no está satisfecho, escriba
todos los detalles—incluyendo número
telefónico—a:
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Si usted
recibió un
campana
dañado
Comuníquese de inmediato con el vendedor
(o constructor) que le vendió el campana.
23
24
LEA Y SIGA
ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE
LO SIGUIENTE:
A. Use este unidad solamente de la manera que el
fabricante lo indique. Si usted tiene preguntas, póngase
en contacto con el fabricante.
B. Antes de proporcionar servicio o de limpiar la unidad,
desconecte el suministro eléctrico en el panel de
servicio y cierre el mecanismo de seguridad para evitar
que alguien lo conecte accidentalmente. Cuando no
exista un dispositivo de cierre de seguridad, amarre un
aviso visible, como una etiqueta al panel de servicio
haciendo la advertencia.
C. No use esta unidad con ningún dispositivo de control
de velocidad de estado sólido.
D. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN: PARA USO DE
VENTILACIÓN GENERAL SOLAMENTE. NO USE
PARA EXPULSAR MATERIALES PELIGROSOS O
EXPLOSIVOS Y VAPORES.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO
DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA DE ESTUFA
QUEMADA, HAGA LO SIGUIENTE *:
A. CONTENGA LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien
sobre la sartén, con una lámina para hacer dulces o
con una bandeja metálica, y luego apague el
quemador. TENGA CUIDADO DE NO QUEMARSE. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL
LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
B. NUNCA AGARRE UNA SARTÉN O UNA OLLA QUE SE
ENCUENTRE EN LLAMAS—Se podría quemar.
C. NO USE AGUA, incluyendo paños de cocina o toallas
humedecidas—esto hará que ocurra una explosión de
vapor violenta.
D. Use un extintor SOLAMENTE si:
1. Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y si
usted ya sabe cómo operarlo.
2. El fuego es pequeño y está contenido al área donde
comenzó.
3. El departamento de bomberos ha sido llamado.
4. Usted está luchando contra las llamas con sus
espaldas hacia una salida.
* Basado en “Ideas para la seguridad en la cocina”,
publicado por NFPA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UN FUEGO DE GRASA DE ESTUFA:
A. Nunca deje unidades de superficie desatendidas en
configuraciones de calor elevadas o medias. Cuando se
está hirviendo algo y ocurren derramamientos, estos
podrían causar humo y que los derramamientos
grasosos se incendien. Caliente los aceites lentamente
a selecciones medias y bajas.
B. Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego
alto o cuando flambee alimentos (Crepes Suzette,
Cherries Jubilee, Flambeado de Carne con Pimienta).
C. Limpie el ventilador con frecuencia. La grasa no debe
acumularse en el ventilador o en el filtro.
D. Use una sartén de tamaño apropiado. Siempre use
piezas de cocina apropiadas para el tamaño del
elemento de la superficie.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico debe
hacerlo una persona(s) calificada conforme a todos los
códigos y estándares aplicables, incluyendo una
construcción aprobada por el inspector de incendios.
B. Suficiente aire es necesario para una combustión
apropiada y para deshacerse de los gases a través de
una salida de humo (chimenea) de equipos que queman
combustibles para prevenir retroalimentación. Siga las
recomendaciones del fabricante del equipo de
calentamiento y los estándares de seguridad tales como
los publicados por la Asociación nacional de protección
de incendios (NFPA), y la Sociedad americana de
ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y
refrigeración (ASHRAE), y los códigos de las autoridades
locales.
C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la
pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos
u otras utilidades escondidas.
D. Los ventiladores con conductos deben estar siempre
ventilados hacia el exterior.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, SOLAMENTE USE
CONDUCTOS METÁLICOS.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su
campana a no ser que lo recomiende específicamente
este manual. Cualquier otro servicio debe ser referido a
un técnico calificado.
Controles y características
Campana de acero inoxidable
Controles
NOTA: No utilice elementos que generan llamas
debajo de la campana de cocina.
1. ON/OFF (encendido/apagado). Recuerda la
última velocidad del ventilador utilizada (con
excepción de la velocidad de ventilador más
alta: Boost (impulso).
2. Baja la velocidad.
3. Aumenta la velocidad.
4. La velocidad más alta, Boost (impulso), se
enciende en forma instantánea cuando se
acciona el encendido.
5. Apagado de ventilador retardado. Elija 5, 10
o 20 minutos presionando este botón.
6. Luz ON/OFF (encendido/apagado). Vuelve al
último nivel de luz utilizado. (Hay seis niveles
de luz).
7. Reduce la intensidad de la luz.
8. Aumenta la intensidad de la luz.
9. La luz indicadora de limpieza se ilumina
después de 30 horas de tiempo de
funcionamiento para recordarle que debe
limpiar los filtros de grasa de metal. La luz
permanece encendida hasta que se cambien
los filtros. Si la luz roja permanece encendida y
los filtros están dentro, ajuste el filtro del lado
derecho en su lugar. El temporizador se
reconfigura en forma automática.
10. Indica el tiempo configurado durante el cual
funcionará el ventilador, antes de apagarse en
forma automática (5, 10 o 20 minutos).
11. Luz indicadora de ventilador encendido (ON).
Controles del ventilador
Controles de la luz
Control del ventilador
25
26
Cuidado y limpieza
Campana de acero inoxidable
Filtro de
grasa
metálico
Limpie el filtro de grasa después de 30 horas de
funcionamiento. Una luz indicadora lo alertará
cuando hayan pasado 30 horas.
Quite los filtros de grasa y lávelos a mano o en
el lavavajillas utilizando jabón no abrasivo.
Para limpiar los filtros, introdúzcalos en agua
caliente jabonosa y sacúdalos o lávelos en el
lavavajillas. No utilice productos de limpieza
abrasivos.
Superficies
de la
campana
No utilice almohadillas de acero porque rayan
la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable,
utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o
lustrador para acero inoxidable. Siempre limpie
la superficie en dirección de la veta.
Siga las instrucciones del producto para limpiar
la superficie de acero inoxidable. Para consultar
sobre la compra de limpiadores o lustradores de
aparatos de acero inoxidable, o para encontrar
la ubicación del distribuidor más cercano a su
domicilio, llame a nuestro número gratuito:
Centro nacional de piezas: 800.626.2002
NOTA: Para quitar
los filtros, presiónelos
hacia atrás y abajo
utilizando la perilla.
Frente
Para un funcionamiento adecuado, asegúrese de
utilizar el grupo inferior de soportes de los filtros.
Filtros de
carbón
(en algunos
modelos)
Si el modelo no tiene ventilación al exterior,
el aire se recirculará a través de filtros de carbón
desechables que ayudan a remover humo
y olores.
Los filtros de carbón deben cambiarse cuando
estén visiblemente sucios o decolorados
(usualmente después de 6 a 12 meses,
dependiendo del uso de la campana).
NOTA: NO enjuague o coloque los filtros
de carbón en el lavavajillas automático.
Los filtros de carbón no pueden limpiarse.
Deben cambiarse.
Solicite el kit de filtros de carbón (3 filtros)
WB02X10731.
Puede solicitar este kit a su proveedor de GE.
NOTA: Para quitar los filtros de metal,
presiónelos hacia atrás y abajo utilizando
la perilla. Presione los filtros de carbón
hacia atrás y abajo utilizando la lengüeta.
Frente
Para un funcionamiento adecuado,
asegúrese de usar los filtros
de carbón en el grupo superior
de soportes de los filtros y los filtros
de metal en el grupo inferior
de soportes de los filtros.
Filtros de metal
Filtros de carbón
Para su
seguridad
Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad,
desconecte la energía del panel de servicio y
bloquee éste último para evitar el accionamiento
de la energía de manera accidental. Si el panel
de servicio no puede bloquearse, coloque una
etiqueta o cartel de advertencia sobre el panel.
Bombillas
de luz
NOTA: La tapa de vidrio sólo debe quitarse cuando
está fría al tacto.
PRECAUCIÓN:
Antes de cambiar la bombilla, desconecte la
energía eléctrica hacia la campana desde el fusible
principal o el interruptor de circuitos. Antes de
tocarlas, espere a que las bombillas se enfríen.
Verifique que la tapa de la lámpara y la bombilla
se hayan enfriado por completo.
Para mayor seguridad, no toque una bombilla
caliente con las manos desnudas o con un trapo
húmedo.
Para cambiar las bombillas de luz:
1. Quite la tapa de la bombilla introduciendo un
destornillador plano dentro de las tres ranuras
y liberándolas con cuidado.
NOTA: No quite el anillo exterior (montaje de
la bombilla).
2. Tome la bombilla y tire directamente hacia
afuera.
3. Retire la nueva bombilla de su envoltorio
utilizando guantes o un paño seco. (Para un
mejor agarre, utilice guantes de látex). La
bombilla debe ser del mismo vataje, halógena
de 120 voltios, 25 vatios con una base G-9.
La bombilla puede fallar en forma temprana
si el vataje es muy elevado.
4. Empuje la bombilla en línea recta al interior
del receptáculo.
5. Vuelva a colocar la tapa de la bombilla
introduciendo las tres lengüetas de retención
dentro de las ranuras y presionando firmemente
en su lugar.
NOTA: Para una mejor iluminación, limpie la tapa
de vidrio frecuentemente con un paño húmedo.
Esta operación debe realizarse cuando la campana
está completamente fría.
6. Reconecte la alimentación de energía a la
campana.
NOTA: Solicite la bombilla halógena de repuesto
WB25X10020 de 120 voltios, 25 vatios con una
base G-9.
Puede solicitar estas bombillas a su proveedor
de GE.
Controles y características
Campana de acero inoxidable
Utilice un destornillador plano para
quitar la tapa de la bombilla.
Anillo exterior
(montaje de la
bombilla).
No quitar
Bombilla
Tapa de la bombilla
interior
desmontable
NOTA: Asegúrese de que las lengüetas
estén colocadas en las ranuras.
Lengüeta
SÓLO utilice una bombilla halógena
nueva de 120 voltios, 25 vatios con una
base G-9.
Receptáculo
Use guantes
o un paño
NOTA: No toque la bombilla halógena
nueva con las manos desnudas. Los
aceites de la piel pueden provocar una
falla temprana de la bombilla.
27
28
Solucionador de problemas
Campana de acero inoxidable
¿Preguntas?
¡Utilice este
solucionador
de problemas!
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
EL VENTILADOR NO Un fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede
FUNCIONA CUANDO SE haber saltado. Cambie los fusibles o reconfigure los interruptores.
PRESIONA EL BOTÓN ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
EL VENTILADOR SE El motor probablemente se está sobrecalentando y se apaga solo. Esto
ENCIENDE Y APAGA puede dañar el motor. Verifique que el filtro esté limpio. Si continúa
SIN PARAR el ciclo de apagado y encendido, llame al servicio técnico.
LA LUZ DEL FILTRO DEL Después de 30 horas “encendido” o en funcionamiento, la luz
VENTILADOR ESTÁ le recuerda que debe limpiar los filtros de grasa metálicos. La luz
ENCENDIDA permanece encendida hasta que se cambien los filtros.
El filtro del lado derecho no hace contacto con el interruptor. Ajuste
el filtro en su lugar.
EL VENTILADOR NO El conector del ventilador está suelto o no se encuentra enchufado
FUNCIONA CUANDO SE dentro de su conector correspondiente. Desconecte la energía hacia
PRESIONA EL BOTÓN la unidad. Levante la tapa del conducto inferior y observe el enchufe
ON/OFF (ENCENDIDO/ conector del ventilador. Si el enchufe del conector del ventilador está
APAGADO) DEL VENTILADOR
suelto, enchúfelo firmemente. Ver las Instrucciones de instalación para
O CUANDO SE PRESIONA la ubicación del enchufe y sobre cómo enchufar el conector.
EL BOTÓN + O –
RUIDO DE FLUJO DE AIRE Tamaño de conducto incorrecto utilizado en la instalación. Esta
MUY FUERTE O ANORMAL campana requiere un conducto de 6” y una longitud máxima
de conducto de 100 pies equivalentes para funcionar correctamente.
Utilizar conductos más pequeños o longitudes equivalentes mayores
provocará una ventilación inadecuada. Los técnicos de GE no pueden
corregir este problema si hay una instalación inadecuada.
EL VENTILADOR NO HACE Obstrucciones en el conducto. Verifique que no haya obstrucciones
CIRCULAR EL AIRE O MUEVE
en la ventilación. Controle que la cubierta de pared o casquete de techo
EL AIRE A UNA VELOCIDAD tengan una hoja o puerta.
MENOR DE LO NORMAL
La hoja del regulador de tiro de la cubierta de pared o casquete
Y/O EL VENTILADOR HACE
de techo puede estar cerrada. Asegúrese de que el regulador de tiro
RUIDO DE FLUJO DE AIRE
se mueva libremente. Las hojas del regulador de tiro pueden darse
MUY FUERTE O ANORMAL
vuelta y no se abrirán por completo cuando esto suceda. Ajústela con
la posición original.
El filtro de grasa metálico y el filtro de carbón (si lo hubiera) pueden
estar sucios. Limpie el filtro de grasa metálico y vuelva a colocar el filtro
de carbón (si lo hubiera). Ver Cuidado y limpieza.
LOS CONTROLES Error en el circuito lógico. Desconecte la energía hacia la campana
DE LA CAMPANA reconfigurando el interruptor de circuitos. Espere 30 segundos para
NO FUNCIONAN que los controles vuelvan a configurarse.
CORRECTAMENTE
FALLA TEMPRANA Cambiar las bombillas con las manos desnudas. Cambie las bombillas
DE LA BOMBILLA usando guantes para evitar el contacto de aceites de la piel con
las bombillas.
El vataje de la bombilla es muy elevado. Utilice el vataje correcto.
Notas
Campana de acero inoxidable
29
Notas
Campana de acero inoxidable
30
31
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la
tranquilidad de que si alguna vez necesita información o
asistencia de GE, estaremos listos para hacerlo. ¡Todo lo que
tiene que hacer es llamar en forma gratuita!
GE Answer
Center
®
800.626.2000
Cuando tenga una consulta sobre cualquier artefacto importante Monogram, el servicio de
información GE Answer Center
®
estará listo para ayudarlo. Su llamada—y su pregunta—serán
respondidas rápida y cortésmente. Llame al GE Answer Center® de lunes a viernes, de 8 a.m.
a 10 p.m. EST, y los sábados, 8 a.m. a 7 p.m. EST.
O
Visite nuestro sitio web: monogram.com
Servicio
preferido
Monogram
800.444.1845
Un profesional de servicio técnico de GE le brindará un servicio de reparación experto,
programado en un momento que resulte conveniente para usted. Para programar un servicio,
llame de lunes a viernes de 7 a.m. a 10 p.m. EST, o los sábados y domingos de 8 a.m. a 6 p.m. EST.
Muchas locaciones operadas por la compañía de servicio técnico de GE le ofrecen un servicio en
el día o al día siguiente, a cuando sea conveniente para usted. Nuestros técnicos capacitados en
la fábrica conocen el artefacto por completo, así que la mayor parte de las reparaciones puede
efectuarse en sólo una visita.
Contratos de
servicio técnico
800.626.2224
Usted puede estar tranquilo de que el Servicio Técnico de GE estará allí para ayudarlo cuando
finalice su garantía. Adquiera un contrato GE mientras su garantía sigue vigente y recibirá un
descuento sustancial. Con un contrato de varios años, usted se asegura servicio técnico futuro
con los precios de hoy.
Piezas y
accesorios
800.626.2002
Las personas calificadas para arreglar sus propios artefactos pueden recibir las piezas o
accesorios directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE ofrece acceso a más de 47.000
repuestos…y todas las Piezas de Repuesto Genuinas de GE tienen garantía total. Se aceptan tarjetas
VISA, MasterCard y Discover.
Las instrucciones de mantenimiento del usuario incluidas en este manual cubren los
procedimientos a realizar por cualquier usuario. Cualquier otra clase de arreglos deben ser
efectuados por personal de servicio técnico calificado. Debe tenerse mucho cuidado, porque
los arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro.
Para
clientes con
necesidades
especiales…
800.626.2000
GE le ofrece, en forma gratuita, un folleto para ayudar a planificar una
cocina libre de barreras para personas con movilidad limitada.
Los consumidores con problemas auditivos o de habla que tienen acceso a
un TDD (teléfono para sordomudos) o un teletipo convencional pueden
llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322) para solicitar información o servicio
técnico.
Servicios al consumidor
Campana de acero inoxidable
32
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
monogram.com
Garantía
Campana de acero inoxidable
GARANTÍA DE SU CAMPANA MONOGRAM
Abroche el comprobante de venta o cheque compensado
aquí. Se necesita una prueba de la fecha de compra original
para obtener servicio técnico cubierto por la garantía.
ELEMENTOS
CUBIERTOS
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Durante un año a partir de la fecha original de compra, otorgaremos, en forma gratuita, piezas
y servicio técnico en su hogar para reparar o reemplazar cualquier parte de su campana que
falle debido a defectos en la fabricación.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos
adquiridos para uso doméstico dentro de los 48 estados continentales, Hawai, Washington, D.C. o
Canadá. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico de GE, usted será
responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico
Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska la garantía es la misma salvo que es
LIMITADA porque usted debe pagar el envío del producto a la tienda de servicio técnico o los gastos
de viaje del técnico hasta su hogar.
Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte de nuestros Centros de Servicio de Fábrica
o por técnicos autorizados de Customer Care
®
durante un horario normal de trabajo.
Si su artefacto requiere servicio técnico, durante el período de garantía o después del mismo, en los
EE.UU. llame al 800.444.1845. En Canadá: 800.561.3344. Tenga el número de serie y de modelo a
mano cuando llame para solicitar un servicio técnico.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en su caso. Este garantía le
otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de
estado a estado/provincia a provincia.
Para conocer sus derechos legales en su estado/provincia, consulte a su oficina
del consumidor local o estatal/provincial o al Fiscal General de su estado.
Garante en los EE.UU.: General Electric Company, Louisville, KY 40225
Garante en Canadá: Mabe Canada Inc.
ELEMENTOS
NO CUBIERTOS
Visitas a su hogar para enseñarle a usar el
producto.
Reemplazo de fusibles domésticos o la
reconfiguración de disyuntores.
Daños incidentales o resultantes provocados
por posibles defectos en este artefacto.
• Recambio de los filtros reemplazables.
Daños al producto provocados por
accidentes, incendios, inundaciones o fuerza
mayor.
Daños provocados después de la entrega.
Fallas del producto si se utiliza para un
objetivo diferente del previsto o se usa de
forma comercial.
Instalación inadecuados.
Si tiene un problema con la instalación,
comuníquese con su vendedor o instalador.
Usted es responsable de suministrar
adecuadas instalaciones eléctricas, de gas,
de salida y otras conexiones como se
describe en las Instrucciones de Instalación
incluidas con el producto.
Producto no accesible para prestar el
servicio técnico solicitado.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo recurso es la
reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada.
Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud
para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o el período más
corto permitido por la ley.
Printed in Italy
Imprimé en Italie
Impreso en Italia
49-80569
05-09 JR

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Stainless Steel Vent Hood ZV750, ZV755 ZV850, ZV855 Hotte aspirante en acier inoxydable Manuel du propriétaire La section française commence à la page 13 Campana de ventilación de acero inoxidable Manual del propietario La sección en español empieza en la página 23 49-80569 05-09 JR monogram.com Información para el consumidor Campana de acero inoxidable Contenidos Servicios para el consumidor Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Número de modelo y de serie . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Números telefónicos importantes . . . . . . . . . . . . 31 Solucionador de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Controles y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cuidado y limpieza Bombillas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Filtros de carbón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Filtro de grasa metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Superficies de campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Antes de usar su campana de acero inoxidable Lea este manual con detenimiento. Su objetivo es ayudarlo a operar y mantener su nuevo campana de chimenea de una manera adecuada. Si no entiende algo o necesita más ayuda, hay una lista de números gratuitos de atención al cliente en la sección trasera de este manual. Manténgalo a mano para responder sus preguntas. Visite nuestro sitio Web: monogram.com Escriba los números de modelo y de serie Usted puede encontrarlos en una etiqueta detrás de los filtros. Antes de enviar la tarjeta, tenga a bien escribir los números aquí: Estos números también se encuentran en la Tarjeta de Registro de Propiedad de Producto embalada en forma separada con su campana. Número de modelo O Número de serie Utilice estos números en cualquier correspondencia o llamadas de servicio técnico relacionadas con su campana. Si usted recibió un campana dañado Comuníquese de inmediato con el vendedor (o constructor) que le vendió el campana. Ahorre tiempo y dinero Antes de solicitar servicio técnico, verifique el Solucionador de problemas ubicado en la parte trasera de este manual. Incluye una lista de problemas operativos menores que usted puede corregir solo. Si necesita servicio técnico Para obtener servicio técnico, diríjase a la página de Servicios para el consumidor en la parte trasera de este manual. DESPUÉS, si aún así no está satisfecho, escriba todos los detalles—incluyendo número telefónico—a: Estamos orgullosos de nuestro servicio y deseamos que usted quede satisfecho. Si por alguna razón no está satisfecho con el servicio que recibe, aquí incluimos algunos pasos a seguir para obtener más ayuda. PRIMERO, contacte a las personas que realizaron el servicio en su artefacto. Explique por qué no está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto solucionará el problema. Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225 23 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. Use este unidad solamente de la manera que el fabricante lo indique. Si usted tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. B. Antes de proporcionar servicio o de limpiar la unidad, desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio y cierre el mecanismo de seguridad para evitar que alguien lo conecte accidentalmente. Cuando no exista un dispositivo de cierre de seguridad, amarre un aviso visible, como una etiqueta al panel de servicio haciendo la advertencia. C. No use esta unidad con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. D. Esta unidad debe estar conectada a tierra. PRECAUCIÓN: PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL SOLAMENTE. NO USE PARA EXPULSAR MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS Y VAPORES. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA DE ESTUFA QUEMADA, HAGA LO SIGUIENTE *: A. CONTENGA LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien sobre la sartén, con una lámina para hacer dulces o con una bandeja metálica, y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO DE NO QUEMARSE. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. B. NUNCA AGARRE UNA SARTÉN O UNA OLLA QUE SE ENCUENTRE EN LLAMAS—Se podría quemar. C. NO USE AGUA, incluyendo paños de cocina o toallas humedecidas—esto hará que ocurra una explosión de vapor violenta. D. Use un extintor SOLAMENTE si: 1. Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y si usted ya sabe cómo operarlo. 2. El fuego es pequeño y está contenido al área donde comenzó. 3. El departamento de bomberos ha sido llamado. 4. Usted está luchando contra las llamas con sus espaldas hacia una salida. * Basado en “Ideas para la seguridad en la cocina”, publicado por NFPA. LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. 24 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN FUEGO DE GRASA DE ESTUFA: A. Nunca deje unidades de superficie desatendidas en configuraciones de calor elevadas o medias. Cuando se está hirviendo algo y ocurren derramamientos, estos podrían causar humo y que los derramamientos grasosos se incendien. Caliente los aceites lentamente a selecciones medias y bajas. B. Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto o cuando flambee alimentos (Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Flambeado de Carne con Pimienta). C. Limpie el ventilador con frecuencia. La grasa no debe acumularse en el ventilador o en el filtro. D. Use una sartén de tamaño apropiado. Siempre use piezas de cocina apropiadas para el tamaño del elemento de la superficie. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico debe hacerlo una persona(s) calificada conforme a todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo una construcción aprobada por el inspector de incendios. B. Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y para deshacerse de los gases a través de una salida de humo (chimenea) de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación. Siga las recomendaciones del fabricante del equipo de calentamiento y los estándares de seguridad tales como los publicados por la Asociación nacional de protección de incendios (NFPA), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y refrigeración (ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales. C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos u otras utilidades escondidas. D. Los ventiladores con conductos deben estar siempre ventilados hacia el exterior. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, SOLAMENTE USE CONDUCTOS METÁLICOS. • No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su campana a no ser que lo recomiende específicamente este manual. Cualquier otro servicio debe ser referido a un técnico calificado. Controles y características Campana de acero inoxidable Controles NOTA: No utilice elementos que generan llamas debajo de la campana de cocina. 1. ON/OFF (encendido/apagado). Recuerda la última velocidad del ventilador utilizada (con excepción de la velocidad de ventilador más alta: Boost (impulso). 2. Baja la velocidad. 3. Aumenta la velocidad. Controles de la luz 6. Luz ON/OFF (encendido/apagado). Vuelve al último nivel de luz utilizado. (Hay seis niveles de luz). Control del ventilador 5. Apagado de ventilador retardado. Elija 5, 10 o 20 minutos presionando este botón. Controles del ventilador 4. La velocidad más alta, Boost (impulso), se enciende en forma instantánea cuando se acciona el encendido. 7. Reduce la intensidad de la luz. 8. Aumenta la intensidad de la luz. 9. La luz indicadora de limpieza se ilumina después de 30 horas de tiempo de funcionamiento para recordarle que debe limpiar los filtros de grasa de metal. La luz permanece encendida hasta que se cambien los filtros. Si la luz roja permanece encendida y los filtros están dentro, ajuste el filtro del lado derecho en su lugar. El temporizador se reconfigura en forma automática. 10. Indica el tiempo configurado durante el cual funcionará el ventilador, antes de apagarse en forma automática (5, 10 o 20 minutos). 11. Luz indicadora de ventilador encendido (ON). 25 Cuidado y limpieza Campana de acero inoxidable Para su seguridad Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee éste último para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Si el panel de servicio no puede bloquearse, coloque una etiqueta o cartel de advertencia sobre el panel. Filtros de carbón Si el modelo no tiene ventilación al exterior, el aire se recirculará a través de filtros de carbón desechables que ayudan a remover humo y olores. (en algunos modelos) Los filtros de carbón deben cambiarse cuando estén visiblemente sucios o decolorados (usualmente después de 6 a 12 meses, dependiendo del uso de la campana). NOTA: Para quitar los filtros de metal, presiónelos hacia atrás y abajo utilizando la perilla. Presione los filtros de carbón hacia atrás y abajo utilizando la lengüeta. Filtros de carbón Frente Filtros de metal NOTA: NO enjuague o coloque los filtros de carbón en el lavavajillas automático. Para un funcionamiento adecuado, asegúrese de usar los filtros de carbón en el grupo superior de soportes de los filtros y los filtros de metal en el grupo inferior de soportes de los filtros. Los filtros de carbón no pueden limpiarse. Deben cambiarse. Solicite el kit de filtros de carbón (3 filtros) WB02X10731. Puede solicitar este kit a su proveedor de GE. Filtro de grasa metálico Limpie el filtro de grasa después de 30 horas de funcionamiento. Una luz indicadora lo alertará cuando hayan pasado 30 horas. Quite los filtros de grasa y lávelos a mano o en el lavavajillas utilizando jabón no abrasivo. Para limpiar los filtros, introdúzcalos en agua caliente jabonosa y sacúdalos o lávelos en el lavavajillas. No utilice productos de limpieza abrasivos. NOTA: Para quitar los filtros, presiónelos hacia atrás y abajo utilizando la perilla. Frente Para un funcionamiento adecuado, asegúrese de utilizar el grupo inferior de soportes de los filtros. Superficies de la campana No utilice almohadillas de acero porque rayan la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o lustrador para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en dirección de la veta. Siga las instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero inoxidable. Para consultar sobre la compra de limpiadores o lustradores de aparatos de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación del distribuidor más cercano a su domicilio, llame a nuestro número gratuito: Centro nacional de piezas: 26 800.626.2002 Controles y características Campana de acero inoxidable Bombillas de luz NOTA: La tapa de vidrio sólo debe quitarse cuando está fría al tacto. PRECAUCIÓN: Antes de cambiar la bombilla, desconecte la energía eléctrica hacia la campana desde el fusible principal o el interruptor de circuitos. Antes de tocarlas, espere a que las bombillas se enfríen. Verifique que la tapa de la lámpara y la bombilla se hayan enfriado por completo. Para mayor seguridad, no toque una bombilla caliente con las manos desnudas o con un trapo húmedo. Para cambiar las bombillas de luz: 1. Quite la tapa de la bombilla introduciendo un destornillador plano dentro de las tres ranuras y liberándolas con cuidado. NOTA: No quite el anillo exterior (montaje de la bombilla). 2. Tome la bombilla y tire directamente hacia afuera. 3. Retire la nueva bombilla de su envoltorio utilizando guantes o un paño seco. (Para un mejor agarre, utilice guantes de látex). La bombilla debe ser del mismo vataje, halógena de 120 voltios, 25 vatios con una base G-9. La bombilla puede fallar en forma temprana si el vataje es muy elevado. 4. Empuje la bombilla en línea recta al interior del receptáculo. 5. Vuelva a colocar la tapa de la bombilla introduciendo las tres lengüetas de retención dentro de las ranuras y presionando firmemente en su lugar. NOTA: Para una mejor iluminación, limpie la tapa de vidrio frecuentemente con un paño húmedo. Esta operación debe realizarse cuando la campana está completamente fría. Utilice un destornillador plano para quitar la tapa de la bombilla. Bombilla Anillo exterior (montaje de la bombilla). No quitar Lengüeta Tapa de la bombilla interior desmontable NOTA: Asegúrese de que las lengüetas estén colocadas en las ranuras. SÓLO utilice una bombilla halógena nueva de 120 voltios, 25 vatios con una base G-9. Receptáculo Use guantes o un paño NOTA: No toque la bombilla halógena nueva con las manos desnudas. Los aceites de la piel pueden provocar una falla temprana de la bombilla. 6. Reconecte la alimentación de energía a la campana. NOTA: Solicite la bombilla halógena de repuesto WB25X10020 de 120 voltios, 25 vatios con una base G-9. Puede solicitar estas bombillas a su proveedor de GE. 27 Solucionador de problemas Campana de acero inoxidable ¿Preguntas? ¡Utilice este solucionador de problemas! PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL VENTILADOR NO • Un fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede FUNCIONA CUANDO SE haber saltado. Cambie los fusibles o reconfigure los interruptores. PRESIONA EL BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) EL VENTILADOR SE ENCIENDE Y APAGA SIN PARAR • El motor probablemente se está sobrecalentando y se apaga solo. Esto puede dañar el motor. Verifique que el filtro esté limpio. Si continúa el ciclo de apagado y encendido, llame al servicio técnico. LA LUZ DEL FILTRO DEL VENTILADOR ESTÁ ENCENDIDA • Después de 30 horas “encendido” o en funcionamiento, la luz le recuerda que debe limpiar los filtros de grasa metálicos. La luz permanece encendida hasta que se cambien los filtros. • El filtro del lado derecho no hace contacto con el interruptor. Ajuste el filtro en su lugar. EL VENTILADOR NO • El conector del ventilador está suelto o no se encuentra enchufado FUNCIONA CUANDO SE dentro de su conector correspondiente. Desconecte la energía hacia PRESIONA EL BOTÓN la unidad. Levante la tapa del conducto inferior y observe el enchufe ON/OFF (ENCENDIDO/ conector del ventilador. Si el enchufe del conector del ventilador está APAGADO) DEL VENTILADOR suelto, enchúfelo firmemente. Ver las Instrucciones de instalación para O CUANDO SE PRESIONA la ubicación del enchufe y sobre cómo enchufar el conector. EL BOTÓN + O – RUIDO DE FLUJO DE AIRE • Tamaño de conducto incorrecto utilizado en la instalación. Esta MUY FUERTE O ANORMAL campana requiere un conducto de 6” y una longitud máxima de conducto de 100 pies equivalentes para funcionar correctamente. Utilizar conductos más pequeños o longitudes equivalentes mayores provocará una ventilación inadecuada. Los técnicos de GE no pueden corregir este problema si hay una instalación inadecuada. EL VENTILADOR NO HACE • Obstrucciones en el conducto. Verifique que no haya obstrucciones CIRCULAR EL AIRE O MUEVE en la ventilación. Controle que la cubierta de pared o casquete de techo EL AIRE A UNA VELOCIDAD tengan una hoja o puerta. MENOR DE LO NORMAL • La hoja del regulador de tiro de la cubierta de pared o casquete Y/O EL VENTILADOR HACE de techo puede estar cerrada. Asegúrese de que el regulador de tiro RUIDO DE FLUJO DE AIRE se mueva libremente. Las hojas del regulador de tiro pueden darse MUY FUERTE O ANORMAL vuelta y no se abrirán por completo cuando esto suceda. Ajústela con la posición original. • El filtro de grasa metálico y el filtro de carbón (si lo hubiera) pueden estar sucios. Limpie el filtro de grasa metálico y vuelva a colocar el filtro de carbón (si lo hubiera). Ver Cuidado y limpieza. LOS CONTROLES DE LA CAMPANA NO FUNCIONAN CORRECTAMENTE • Error en el circuito lógico. Desconecte la energía hacia la campana reconfigurando el interruptor de circuitos. Espere 30 segundos para que los controles vuelvan a configurarse. FALLA TEMPRANA DE LA BOMBILLA • Cambiar las bombillas con las manos desnudas. Cambie las bombillas usando guantes para evitar el contacto de aceites de la piel con las bombillas. • El vataje de la bombilla es muy elevado. Utilice el vataje correcto. 28 Notas Campana de acero inoxidable 29 Notas Campana de acero inoxidable 30 Servicios al consumidor Campana de acero inoxidable Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la tranquilidad de que si alguna vez necesita información o asistencia de GE, estaremos listos para hacerlo. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar en forma gratuita! GE Answer Center ® 800.626.2000 Cuando tenga una consulta sobre cualquier artefacto importante Monogram, el servicio de información GE Answer Center® estará listo para ayudarlo. Su llamada—y su pregunta—serán respondidas rápida y cortésmente. Llame al GE Answer Center® de lunes a viernes, de 8 a.m. a 10 p.m. EST, y los sábados, 8 a.m. a 7 p.m. EST. O Visite nuestro sitio web: monogram.com Servicio preferido Monogram 800.444.1845 Para clientes con necesidades especiales… 800.626.2000 Contratos de servicio técnico 800.626.2224 Piezas y accesorios 800.626.2002 Un profesional de servicio técnico de GE le brindará un servicio de reparación experto, programado en un momento que resulte conveniente para usted. Para programar un servicio, llame de lunes a viernes de 7 a.m. a 10 p.m. EST, o los sábados y domingos de 8 a.m. a 6 p.m. EST. Muchas locaciones operadas por la compañía de servicio técnico de GE le ofrecen un servicio en el día o al día siguiente, a cuando sea conveniente para usted. Nuestros técnicos capacitados en la fábrica conocen el artefacto por completo, así que la mayor parte de las reparaciones puede efectuarse en sólo una visita. GE le ofrece, en forma gratuita, un folleto para ayudar a planificar una cocina libre de barreras para personas con movilidad limitada. Los consumidores con problemas auditivos o de habla que tienen acceso a un TDD (teléfono para sordomudos) o un teletipo convencional pueden llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322) para solicitar información o servicio técnico. Usted puede estar tranquilo de que el Servicio Técnico de GE estará allí para ayudarlo cuando finalice su garantía. Adquiera un contrato GE mientras su garantía sigue vigente y recibirá un descuento sustancial. Con un contrato de varios años, usted se asegura servicio técnico futuro con los precios de hoy. Las personas calificadas para arreglar sus propios artefactos pueden recibir las piezas o accesorios directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE ofrece acceso a más de 47.000 repuestos…y todas las Piezas de Repuesto Genuinas de GE tienen garantía total. Se aceptan tarjetas VISA, MasterCard y Discover. Las instrucciones de mantenimiento del usuario incluidas en este manual cubren los procedimientos a realizar por cualquier usuario. Cualquier otra clase de arreglos deben ser efectuados por personal de servicio técnico calificado. Debe tenerse mucho cuidado, porque los arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro. 31 Garantía Campana de acero inoxidable GARANTÍA DE SU CAMPANA MONOGRAM Abroche el comprobante de venta o cheque compensado aquí. Se necesita una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio técnico cubierto por la garantía. ELEMENTOS CUBIERTOS GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Durante un año a partir de la fecha original de compra, otorgaremos, en forma gratuita, piezas y servicio técnico en su hogar para reparar o reemplazar cualquier parte de su campana que falle debido a defectos en la fabricación. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos adquiridos para uso doméstico dentro de los 48 estados continentales, Hawai, Washington, D.C. o Canadá. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico de GE, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska la garantía es la misma salvo que es LIMITADA porque usted debe pagar el envío del producto a la tienda de servicio técnico o los gastos de viaje del técnico hasta su hogar. Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte de nuestros Centros de Servicio de Fábrica o por técnicos autorizados de Customer Care® durante un horario normal de trabajo. Si su artefacto requiere servicio técnico, durante el período de garantía o después del mismo, en los EE.UU. llame al 800.444.1845. En Canadá: 800.561.3344. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico. ELEMENTOS NO CUBIERTOS • Visitas a su hogar para enseñarle a usar el producto. • Reemplazo de fusibles domésticos o la reconfiguración de disyuntores. • Daños incidentales o resultantes provocados por posibles defectos en este artefacto. • Recambio de los filtros reemplazables. • Daños al producto provocados por accidentes, incendios, inundaciones o fuerza mayor. • Daños provocados después de la entrega. • Fallas del producto si se utiliza para un objetivo diferente del previsto o se usa de forma comercial. • Instalación inadecuados. Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de suministrar adecuadas instalaciones eléctricas, de gas, de salida y otras conexiones como se describe en las Instrucciones de Instalación incluidas con el producto. • Producto no accesible para prestar el servicio técnico solicitado. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o el período más corto permitido por la ley. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en su caso. Este garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado/provincia a provincia. GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 monogram.com 32 Para conocer sus derechos legales en su estado/provincia, consulte a su oficina del consumidor local o estatal/provincial o al Fiscal General de su estado. Garante en los EE.UU.: General Electric Company, Louisville, KY 40225 Garante en Canadá: Mabe Canada Inc. 49-80569 05-09 JR Printed in Italy Imprimé en Italie Impreso en Italia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE ZV750SPSS Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas