Progress Lighting P250000-129 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Ceiling Fan Installation Manual
P250000
93099663_A
Date Pu rchased
Store Purchased
Model No.
Serial No.
Vendor No.
UPC
109226
785247000000
785247000000
Limited Lifetime Warranty
Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so
long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to
be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic
blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of
any sea coast. Extended warranties for ENERGY STAR
®
qualified products may apply.
Progress Lighting ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are
warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance
with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for
fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical
components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by Progress Lighting carry no
warranty other than manufacturers warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.
With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the first 30 days for
replacement. After 30 days, the original purchaser MUST contact Progress Lighting at (864) 678-1000 for repair or replacement
which shall be determined in Progress Lighting’s sole discretion and shall be purchaser’s sole and exclusive remedy.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor (including, but not
limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration, misuse, abuse or
neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser or a third party, including without
limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or accessories, unauthorized repair (made or
attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE PROGRESS LIGHTING’S ENTIRE WARRANTY OBLIGATION AND
ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS. PROGRESS
LIGHTING IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTIAL OR
CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights
and you may have other rights which vary from state to state.
Table of Contents
Safety Rules.....................................................................................................................................................................................
Unpacking Your Fan .......................................................................................................................................................................
Installing Your Fan .........................................................................................................................................................................
Installing the Decorative Cover .....................................................................................................................................................
Operating Your Transmitter ..........................................................................................................................................................
Care of Your Fan ...........................................................................................................................................................................
Troubleshooting ............................................................................................................................................................................
Specifications ................................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
9.
10.
12.
13.
14.
1. Safety Rules
1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off
at the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and
local electrical codes. Electrical installation should be performed by a
qualified licensed electrician.
3. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and fire, do not use
this fan with any solid-state fan speed control device.
4. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury,
mount to outlet box marked "Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lbs.)
Or Less" and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet
boxes commonly used for the support of light fixtures are not acceptable for
fan support and may need to be replaced. Due to the complexity of the
installation of this fan, a qualified licensed electrician is strongly
recommended.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL
INJURY, MOUNT FAN TO OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR
FAN SUPPORT.
5. The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs (15.9 kg) or less.
Use only cUL-listed outlet boxes marked FOR FAN SUPPORT.
6. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1m) clearance from
the trailing edge of the blades to the floor.
7. To operate the reverse function on this fan, press the reversing button while
the fan is running.
8. Avoid placing objects in the path of the blades.
9. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be
cautious when working around or cleaning the fan.
10. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A
dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most
cleaning.
11. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires
should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
12. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed
with the fan must be cUL Listed and marked suitable for use with the
model fan you are installing. Switches must be cUL General Use
Switches. Refer to the Instructions packaged with the light kits
NOTE
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE
BLADE ARMS (ALSO REFERRED TO AS BRACKETS) DURING
ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN
THE PATH OF THE BLADES.
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
Unpacking Your Fan 2.
14. Loose parts bag containing:
a. Blade attachment hardware
(37 3/16" x 10mm screws,
37 fiber washers)
b. Decorative rod holder attachment
hardware
(25 3/16" x 15mm screws,
25 fiber washers)
c. Blade arms attachment hardware
(25 1/4" x 13mm screws with
lock washers)
d. Mounting hardware
Wire nuts (3)
1. Fan blades (12)
2. Decorative rods (12)
3. Canopy assembly
4. Ball/downrod assembly
5. Collar cover
6. Set of blade brackets (12)
7. Decorative rod holders (12)
8. Fan motor assembly
9. Mounting plate
10. Decorative cover
11. Remote control
12. 12V MN21/A23 battery
13. Balancing kit
4
1
2
3
9
11
5
10
6
7
8
12
14
a
b
13
c d
Tools Required
Phillips screw driver, straight slot screw driver,
adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.
Mounting Options
If there isn't an existing cUL listed mounting
box, then read the following instructions.
Disconnect the power by removing fuses or
turning off circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and building
materials. The outlet box and its support must be
able to fully support the moving weight of the
fan (at least 35 lbs). Do not use plastic outlet
boxes.
Figure 4
Figure 3
Figure 1
Figure 2
Outlet box
Outlet box
Outlet box
Note: You may need a longer downrod to
maintain proper blade clearance when installing
on a steep, sloped ceiling.
To hang your fan where there is an existing
fixture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 4
(available at your Progress Lighting Retailer).
3. Installing Your Fan
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR OTHER PERSONAL INJURY,
MOUNT FAN ONLY TO AN OUTLET BOX
MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT
AND USE THE MOUNTING SCREWS
PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. OUTLET
BOXES COMMONLY USED FOR THE
SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT
BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND
MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
Angled ceiling
maximum
25 angle
Recessed
outlet box
Provide strong support
Ceiling
hanger
bracket
4.
Hanging the Fan
REMEMBER to turn off the power. Follow
the steps below to hang your fan properly:
Step 1. Remove the decorative canopy bottom
cover from the canopy by turning the cover
counter clockwise.(Fig. 5)
Step 2. Remove the mounting bracket from
the canopy by removing the 1 of 2 screws
from the bottom of the mounting bracket and
loosening the other one a half turn from the
screw head. Next, turn the canopy counter
clockwise to removing the mounting bracket
from the canopy. (Fig. 5)
Step 3. Pass the 120-volt supply wires
through the center hole in the ceiling hanger
bracket as shown in Fig. 6.
Step 4. Secure the hanger bracket to the
ceiling outlet box with the screws and
washers provided with your outlet box.
Step 5. Remove the hanger pin, lock pin and
set screws from the top of the motor
assembly. (Fig. 7)
Step 6. Route the safety cable and wires
exiting from the top of the fan motor through
the collar cover, canopy cover, canopy and
then through the ball / downrod. (Fig. 7)
Step 7. Align the holes at the bottom of the
downrod with the holes in the collar on top of
the motor housing (Fig. 7). Carefully insert
the hanger pin through the holes in the collar and
downrod. Be careful not to jam the pin against the
wiring inside the downrod. Insert the locking pin
through the hole near the end of the hanger pin until it
snaps into its locked position, as noted in the circle
inset of Fig. 7.
WARNING
FAILURE TO PROPERLY INSTALL
LOCKING PIN AS NOTED IN STEP 7
COULD RESULT IN FAN LOOSENING AND
POSSIBLY FALLING.
Figure 6
Figure 7
Ceiling
hanger
bracket
Mounting screws
(supplied with
electrical box)
CUL Listed
electrical
box
120V Wires
Washers
Supply wires
Downrod
Hanger pin
Lock pin
Set screws
Canopy
Canopy cover
Collar cover
Pin in locked
position
Step 8. Tighten two set screws on top of the fan
motor firmly. (Fig. 7)
Step 9. Place the downrod ball into the hanger
bracket socket.
Step 10. Secure the safety cable to the building
structure with a wood screw. (wood screw not
supplied)
Figure 5
Ceiling hanger
bracket
Ceiling
canopy
Canopy
cover
Safety cable
5.
Make the Electrical
Connections
WARNING: To avoid possible electrical shock,
be sure electricity is turned off at the main fuse box
before wiring.
Step 1. Motor to House Supply Wires Electrical
Connections: Connect the WHITE wire (Neutral)
from the outlet box to the WHITE wire marked
"AC in N" from the motor. (Fig. 8)
Step 2. Connect the BLACK wire (Hot) from the
outlet box to the BLACK wire marked "AC in L"
from the motor. (Fig. 8)
Secure all wire connections with the plastic wire
nuts provided.
Figure 8
Outlet Box
Black ("AC IN L")
White ("AC IN N")
White (Neutral)
Black (Hot)
Green or bare
copper (ground)
Ground (green)
(Connect to
ground wire on
hanger bracket if
no house ground
wire exists.)
6.
Finishing the Installation
Step 1. Tuck connections neatly into ceiling outlet
box.
Step 2. Slide the canopy up to mounting bracket and
place the key hole on the canopy over the screw on
the mounting bracket, turn canopy until it locks in
place at the narrow section of the key holes. (Fig. 9)
Step 3. Align the circular hole on canopy with the
remaining hole on the mounting bracket, secure by
tightening the two set screws. Note: Adjust the
canopy screws as necessary until the canopy and
canopy cover are snug.
Attaching the Fan Blades
Attaching the blades to the blade arms
Step 1. Attach the blades to the blade arms using the
three blade attachment screws (3/16" x 10mm) and
fiber washers. Start a screw with fiber washer into
the blade arms, but do not tighten.
Step 2. Repeat for the two remaining blade attach-
ment screws and fiber washers.
Step 3. Tighten each screw securely starting with
the center screw. Make sure the blade is straight.
Step 4. Attach the decorative rod holders to the
blades using the two decorative rod holder attach-
ment screws (3/16" x 15mm) and fiber washers.
Step 5. Tighten each screw securely starting and
make sure the blade is straight.
Step 6. Repeat these steps for the remaining blades .
WARNING
Make sure the notch on the hanging bracket
properly sits in the groove in the hanger ball before
attaching the canopy to the bracket by turning the
housing until it drops into place.
Outlet box
Canopy
cover
Canopy
Hanger
bracket
Figure 9
Screws
Figure 10
Blade screws
(
3/16" x 10mm)
and fiber washers
Blades
Blade arms
Decorative rod
holders
Decorative rod
holder
screws
(
3/16" x 15mm)
and fiber washers
7.
Attaching the Fan Blades (continued)
Attaching the decorative rod and fastening the blade
assemblies to the motor
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade
arms while installing, balancing the blades, or cleaning the fan. Do not
insert foreign objects between rotating fan blades.
Step 1. Rotate the decorative rods onto the setscrew on the motor housing
and firmly tightened. (Fig. 11)
Step 2. Insert the decorative rods through the holes on the decorative rod
holder. (Fig. 11)
Step 3. Fasten the blade assemblies to the fan motor assembly. Tighten the
two blade arm screws with lock washers provided. (Fig. 11)
Step 4. Repeat this procedure for the remaining blade assemblies.
Figure 11
Decorative rods
Setscrew
Figure 12
Decorative rods
Decorative rod
holders
Blade assembly
Blade arm screws (
1/4" x 13mm)
with fiber washers
Blade Balancing
All blades are grouped by weight. Because
natural woods very in density, the fan may
wobble even though the blades are weighed
equally.
The following procedure should correct most
fan wobbling problems. Check after each step.
1. Check that all blade and blade arm screws are
secure.
2. Most fan wobbling problems are caused
when blade levels are unequal. Check this
level by selecting a point on the ceiling
above the tip of one of the blades. Measure
this distance as shown in Figure 13. Rotate
the fan until the next blade is positioned for
measurement. Repeat for each blade. The
distance deviation should be equal within
1/8".
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the
blade wobble is still noticeable.
4. If the blade wobble is still noticeable,
interchanging two adjacent (side by side)
blades can redistribute the weight and
possibly result in smoother operation.
Touching
ceiling
Figure 13
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL
INJURY, DO NOT BEND THE BLADE
HOLDERS WHILE INSTALLING,
BALANCING THE BLADES, OR CLEANING
THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN
OBJECTS BETWEEN ROTATING FAN
BLADES.
8.
9.
Installing the
Decorative Cover
CAUTION: Before starting installation,
disconnect the power by turning off the circuit
breaker or removing the fuse at fuse box. Turning
power off using the fan switch is not sufficient to
prevent electric shock.
Step 1. Remove the 1 of 3 screws from the posts
of the mounting ring and keep it for future use.
Loosen the other 2 screws. (Do not remove)
Step 2. Place the key holes in the mounting plate
over the two screws previously loosened from the
mounting ring. Turn the mounting plate until the
decorative cover locks in place at the narrow
section of the key holes. (Fig. 14)
Step 3. Securely tighten the two mounting screws
previously loosened and the one previously
removed.
Step 4. Position the notches in the outer rim of
the mounting plate so they line up with the tabs
on the decorative cover. Carefully lift the
decorative cover up inside the mounting plate and
secure it to the fan by turning the decorative cover
clockwise until snug. DO NOT OVERTIGHTEN.
Figure 14
Installing the battery
Install a 12V MN21/A23 battery (included) into the
remote control. To prevent damage to the remote
control, remove the battery if not used for long
periods. (Fig. 15)
Figure 15
Screws
Mounting
ring
Mounting
plate
Tab
Decorative
cover
ON ECE
1234
Operating Your Transmitter 10.
Figure 17
Figure 16
Remote Control Button Definitions:
These six buttons are used to set the fan speed as
follows:
I = minimum speed
II = low speed
III = medium low speed
IV = medium speed
V = medium high speed
VI = high speed
button: Turns the fan off.
button: Controls fan direction.
Your DC brushless motor is equipped with an
automatically learned type remote control. There are
no frequency switches on the receiver; the receiver
unit will automatically scan the frequency from the
remote control if any changes are made. The
frequency settings on the transmitter should be
changed ONLY in case of interference or if a
second or more ceiling fans with the same type of
control system are installed in the same structure.
Setting the Remote Control
Follow the below steps to set the remote control:
The auto learning function will only mandate within
60 seconds when turning the fan’s AC power ON.
a) Select desired frequency from the transmitter.
The
dip switches can be set to 16 different combinations.
(Fig. 17)
b) From the back of the transmitter,
with the
fan’s power off, restore power to the fan. Press
and hold “SET” button for about 5 seconds and
release. If optional light kit is installed, the light
kit will flash twice and the signal light on the
hand held transmitter will come on when the
button is pressed. The fan has completed the
pairing process with the remote control and is
ready for use. (Fig. 17)
NOTE: If the self calibration test failed, turn
the AC power off; restore power and process
the self calibration test again.
NOTE: During self calibration test, the remote
is non-fuctional.
NOTE: The learning frequency function and
self calibration test will continue to retain the
last set frequency and calibration set even
when the AC power is shut off. If the
frequency is changed the self calibration test
will occur again.
Over 80W protection: When the receiver
detects motor power consumption which is
greater than 80W, the receiver power will be
stopped and operation will immediately
discontinue. Wait for 5 seconds and then turn
the receiver power back on.
ON ECE
1234
ON ECE
1234
Speed settings for warm or cool weather depend on
factors such as the room size. Ceiling height, number
of fans and so on.
NOTE: To operate the reverse function on this fan,
press the reverse button while the fan is running.
Warm weather - (Forward) A downward airflow
creates a cooling effect as shown in Fig. 18. This
allows you to set your air conditioner on a warmer
setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves
warm air off the ceiling area as shown in Fig. 19. This
allows you to set your heating unit on a cooler setting
without affecting your comfort.
Figure 18
Figure 19
11.
Here are some suggestions to help you maintain your
fan
1. Because of the fan's natural movement, some
connections may become loose.
Check the support
connections, brackets, and blade attachments
twice a year.
Make sure they are secure.
(It is not
necessary to remove fan from ceiling.)
2. Clean your fan periodically to help maintain its new
appearance over the years. Use only a soft brush or
lint-free cloth to avoid scratching the finish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize
discoloration or tarnishing. Do not use water when
cleaning. This could damage the motor, or the wood,
or possibly cause an electrical shock.
3. You can apply a light coat of furniture polish to the
wood blades for additional protection and enhanced
beauty. Cover small scratches with a light application
of shoe polish.
4.
There is no need to oil your fan.
The motor has
permanently lubricated bearings.
IMPORTANT
MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE
ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE YOU
ATTEMPT ANY REPAIRS. REFER TO THE
SECTION "MAKING ELECTRICAL
CONNECTIONS"
Care of Your Fan
12.
13.
Troubleshooting
Solution
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub is tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
4. Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noise associated with a new fan disappear during this time.
5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the glassware are tight. Check that light bulb is also secure.
6. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable speed controls. If you have installed this type of control,
choose and install another type of control.
7. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
1. Turn the AC power off to fan, and re-do steps for programming on page 10.
2. Do not turn off fan from standard wall switch. Use only our wall switch or your remote to regulate fan.
Problem
Fan will not start.
Fan sounds noisy.
Fan has lost its
programming
repeatedly.
Specifications
14.
2018 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
c
33.70
lbs
37.57
lbs
3.08'
Fan Size
Speed
Volts
Amps
Watts
RPM
CFM
N.W. G.W. C.F.
60"
Low
High
120
120
These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.
0.08
0.44
2.52
32.68
32
83
2150.35
6377.78
Manuel d’installation du ventilateur de plafond
P250000
93099663_A
Date d’achat
Magasin
Nº de modèle
Nº de série
Nº du fournisseur
CUP
109226
785247000000
785247000000
Garantie limitée à vie
Progress Lighting garantit à l’acheteur initial que les moteurs de ventilateur sont exempts de défauts électriques ou mécaniques
tant que l’acheteur initial est propriétaire du ventilateur. Les interrupteurs à chaînette, les interrupteurs inverseurs, les
condensateurs et les finis métalliques sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un
an à partir de la date d’achat. Le gauchissement des pales de bois ou de plastique n’est pas couvert par la présente garantie, ni la
corrosion ou la détérioration du fini des ventilateurs installés à moins de dix milles d’un bord de mer. Les garanties prolongées
pour les produits homologués ENERGY STAR® peuvent s’appliquer.
Lorsqu’ils sont installés correctement et dans des conditions d’utilisation normales, les ventilateurs de plafond Progress
Lighting dotés d’une source lumineuse à DEL intégrée sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication causant le
non fonctionnement de la source lumineuse selon les spécifications pendant (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat des
modules d’éclairage à DEL et des composants électriques des ventilateurs pour les résidences unifamiliales et (ii) trois (3) ans à
partir de la date d’achat des modules d’éclairage à DEL et des composants électriques des ventilateurs pour les résidences
multifamiliales et pour les utilisations commerciales. Les ampoules à DEL fournies par Progress Lighting ne sont assorties
d’aucune autre garantie que celle du fabricant. Les ampoules autres qu’à DEL ne sont assorties d’aucune garantie.
En fournissant la preuve d’achat, l’acheteur initial peut retourner le ventilateur défectueux à son lieu d’achat pendant les 30
premiers jours afin qu’il soit remplacé. Après 30 jours, l’acheteur initial DOIT communiquer avec Progress Lighting au 864
678-1000 pour la réparation ou le remplacement du ventilateur, ce qui sera déterminé exclusivement par Progress Lighting et
constituera le seul et unique recours de l’acheteur.
Main-d’œuvre et expédition exclus. La présente garantie ne couvre par les coûts et les frais associés à la main-d’œuvre (y
compris, sans s’y limiter, les frais d’électricien) nécessaires à l’installation, au retrait ou au remplacement du ventilateur ou des
pièces du ventilateur.
La présente garantie ne s’applique pas en cas de perte ou de dommage découlant (i) de l’usure normale, de l’altération ou d’un
usage incorrect, abusif ou négligent ou (ii) d’une installation, d’une utilisation, d’une réparation ou d’un entretien inadéquats par
l’acheteur initial ou un tiers, y compris, sans s’y limiter, une tension électrique inadéquate ou une surtension, l’utilisation de
pièces ou d’accessoires inadéquats, une réparation non autorisée (effectuée ou tentée) ou l’omission d’entretenir le ventilateur.
LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT ÉNONCENT L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE PROGRESS LIGHTING AU
CHAPITRE DE LA GARANTIE AINSI QUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR LIÉ À CES PRODUITS.
PROGRESS LIGHTING N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES (Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS,
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS) ATTRIBUABLES À LA DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT, QU’ILS
SOIENT LIÉS À UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, UNE VIOLATION DU CONTRAT OU AUTRE. LA PRÉSENTE
GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE QUALITÉ MARCHANDE, D’UTILITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
Certains États ne permettent pas de limitation à la durée implicite d’une garantie ou d’exclusion ou de limitation des dommages
accessoires ou consécutifs. Par conséquent, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie
vous accorde des droits précis et vous pourriez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre.
Table des matières
Règles de sécurité............................................................................................................................................................................
Déballage de votre ventilateur .................................................. .....................................................................................................
Installation de votre ventilateur ......................................................................................................................................................
Installation du couvercle décoratif ..................................................................................................................................................
Utilisation de votre émetteur..........................................................................................................................................................
Entretien de votre ventilateur ......................................................................................................................................................
Dépannage.....................................................................................................................................................................................
Caractéristiques techniques .........................................................................................................................................................
1.
2.
3.
9.
10.
12.
13.
14.
1. Règles de sécurité
1. Afin de réduire les risques de choc électrique, vous assurer que l’électricité
a été coupée au disjoncteur ou à la boîte à fusibles avant de commencer.
2. Tout le câblage doit être conforme aux codes de l’électricité national et local.
L’installation électrique doit être effectuée par un électricien agréé qualifié.
3. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de choc électrique et
d’incendie, ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de
la vitesse à semi-conducteur.
4. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc
électrique ou de blessure, installer à une boîte de sortie indiquée
« Acceptable pour support de ventilateur de 15,9 kg (35 lb) ou moins » et
utiliser les vis de montage fournies avec la boîte de sortie. La plupart des
boîtes de sortie couramment utilisées pour le support de luminaires ne sont
pas acceptables pour le support d’un ventilateur et doivent être
remplacées. Compte tenu de la complexité de l’installation de ce
ventilateur, il est fortement recommandé de faire appel à un électricien
agréé qualifié.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE, INSTALLER À UNE BOÎTE DE SORTIE INDIQUÉE «
ACCEPTABLE POUR SUPPORT DE VENTILATEUR.
.
5. La boîte de sortie et la structure de support doivent être solidement
installées et en mesure de supporter de manière fiable un poids de 15,9 kg
(35 lb) ou moins. N’utiliser que des boîtes de sortie homologuées cUL et
portant l’indication POUR SUPPORT DE VENTILATEUR.
6. Le ventilateur doit être installé en prévoyant un dégagement minimal de
2,1 m (7 pi) entre le bord de fuite des pales et le plancher.
7. Pour utiliser la fonction d’inversion du sens de rotation de ce ventilateur,
appuyer sur le bouton d’inversion pendant que le ventilateur fonctionne.
8. Éviter de placer des objets dans la trajectoire des pales
9. Pour éviter les blessures ou les dommages au ventilateur ou à d’autres
articles, faire preuve de prudence lorsque vous travaillez à proximité du
ventilateur ou que vous le nettoyez.
10. Ne pas utiliser d’eau ou de détergent lorsque vous nettoyez le ventilateur
ou les pales du ventilateur. Un linge sec ou légèrement humide convient
la plupart du temps.
11. Une fois les branchements électriques réalisés, les conducteurs épissés
doivent être tournés vers le haut et poussés délicatement dans la boîte
de sortie. Les fils doivent être séparés et le conducteur mis à la terre
ainsi que le conducteur de mise à la terre de l’équipement doivent être
placés d’un côté de la boîte de sortie.
12. Les schémas électriques sont à titre de référence uniquement. Les
ensembles d’éclairage qui ne sont pas emballés avec le ventilateur
doivent être homologués cUL et porter une marque qui indique qu’ils
conviennent pour le modèle de ventilateur que vous installez. Les
interrupteurs doivent être homologués cUL pour usage général. Vous
reporter aux instructions qui accompagnent les ensembles d’éclairage.
REMARQUE
LIRE ET CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS!
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, NE PAS PLIER LES BRAS DES
PALES (AUSSI APPELÉS SUPPORTS) PENDANT OU APRÈS L’INSTALLATION. NE
PAS INSÉRER D’OBJETS DANS LA TRAJECTOIRE DES PALES.
Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les articles suivants :
Déballage de votre ventilateur 2.
14. Sacs de pièces en vrac contenant :
a. Matériel de fixation des pales
(37 vis de 3/16 po x 10 mm, 37 rondelles en fibre)
b. Matériel de fixation des supports
de tige décorative
(25 vis de 3/16 po x 15 mm,
25 rondelles en fibre)
c. Matériel de fixation des bras des pales
(25 vis de 13 mm (1/4 po) avec
rondelles de blocage)
d. Matériel d’installation
Capuchons de connexion (3)
1. Pales du ventilateur (12)
2. Tiges décoratives (12)
3. Couvercle du pavillon
4. Ensemble tige/boule
5. Couvercle du collet
6. Ensemble de supports de pale (12)
7. Supports de tige décorative (12)
8. Moteur du ventilateur
9. Plaque de montage
10. Couvercle décoratif
11. Télécommande
12. Pile MN21/A23 de 12 V
13. Ensemble d’équilibrage
4
1
2
3
9
11
5
10
6
7
8
12
14
a
b
13
c d
Outils requis
Tournevis cruciforme, tournevis à pointe plate,
clé réglable, escabeau et pince coupe-fils.
Options de montage
S’il n’y a pas de boîte de montage homologuée
cUL en place, lisez les instructions suivantes.
Coupez l’alimentation en retirant les fusibles ou
en fermant le disjoncteur.
Fixez la boîte de sortie directement sur la
structure de la bâtisse. Utilisez des attaches et
des matériaux de construction appropriés. La
boîte de sortie et son support doivent pouvoir
bien supporter le poids du ventilateur en
mouvement (au moins 35 lb). N’utilisez pas de
boîte de sortie en plastique.
Figure 4
Figure 3
Figure 1
Figure 2
Boîte de sortie
Boîte de sortie
Boîte de sortie
Remarque: En cas d’installation contre un
plafond très incliné, vous pourriez avoir besoin
d’une tige plus longue pour maintenir le
dégagement adéquat
Pour installer votre ventilateur dans un boîtier
existant, mais sans solive de plafond, vous
pourriez avoir besoin d’une barre d’installation,
comme illustré à la Figure 4 (en vente chez votre
détaillant Progress Lighting).
3. Installation de votre ventilateur
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE, INSTALLER LE VENTILATEUR
SEULEMENT À UNE BOÎTE DE SORTIE
INDIQUÉE « ACCEPTABLE POUR SUPPORT
DE VENTILATEUR » ET UTILISER LES VIS DE
MONTAGE FOURNIES AVEC LA BOÎTE DE
SORTIE. LA PLUPART DES BOÎTES DE
SORTIE COURAMMENT UTILISÉES POUR LE
SUPPORT DE LUMINAIRES NE SONT PAS
ACCEPTABLES POUR LE SUPPORT D’UN
VENTILATEUR ET DOIVENT ÊTRE
REMPLACÉES. DANS LE DOUTE,
CONSULTER UN ÉLECTRICIEN
AGRÉÉ QUALIFIÉ.
Maximum pour un
plafond à angle
Angle de 25
Boîte de
sortie encastrée
Assurer un support solide
Support de
suspension
au plafond
4.
Suspension du ventilateur
N’OUBLIEZ PAS de couper l’alimentation
électrique. Suivez les étapes ci-dessous pour
suspendre correctement votre ventilateur :
Étape 1. Retirez le couvercle du dessous du
pavillon en tournant le couvercle dans le sens
antihoraire. (Fig. 5)
Étape 2. Enlevez le support de fixation du
pavillon en retirant l’une des vis du dessous
du support de fixation et en desserrant l’autre
vis d’un demi-tour. Ensuite, tournez le
pavillon dans le sens antihoraire pour retirer
le support de fixation du pavillon. (Fig. 5)
Étape 3. Passez les fils de 120 volts dans le
trou du centre du support de suspension au
plafond, comme montré à la Fig. 6.
Étape 4. À l’aide des vis et rondelles fournies
avec votre boîte de sortie, fixez le support de
suspension à la boîte de sortie du plafond.
Étape 5. Retirez la cheville de suspension,
l’ergot d’arrêt et les vis de serrage du dessus
de l’ensemble du moteur. (Fig. 7)
Étape 6. Faites passer les fils qui émergent du
dessus du moteur à travers le couvercle du
collet, le couvercle du pavillon, le pavillon,
puis à travers la boule/tige. (Fig. 7)
Étape 7. Alignez les trous dans le bas de la
tige avec les trous dans le collet sur le dessus
du boîtier du moteur (Fig. 7). Insérez
la cheville de suspension à travers les trous dans le
collet et la tige. Prenez garde de ne pas coincer la
cheville contre les fils à l’intérieur de la tige. Insérez
l’ergot d’arrêt dans le trou près de la base de la
cheville de suspension jusqu’à ce qu’un déclic
indique qu’il est bien en position, comme illustré dans
l’encart rond de la Fig. 7.
AVERTISSEMENT
UNE MAUVAISE INSTALLATION DE
L’ERGOT D’ARRÊT COMME INDIQUÉ À
L’ÉTAPE 7 PEUT ENTRAÎNER LE
DESSERREMENT, ET POSSIBLEMENT LA
CHUTE, DU VENTILATEUR.
Figure 6
Figure 7
Suspension
au plafond
Vis de montage
(fournies avec
le coffret
électrique)
Coffret
électrique
homologué UL
Fils de 120 V
Rondelles
L
Fils d’alimentation
Tige
Cheville
Ergot d’arrêt
Vis de serrage
Pavillon
Couvercle
du pavillon
Couvercle
du collet
Ergot d’arrêt en
position verrouillée
Étape 8. Serrez fermement deux vis de serrage sur
le dessus du moteur du ventilateur. (Fig. 7)
Étape 9. Placez la boule de la tige dans l’emboîture
du support de suspension.
Etape 10. À l’aide d’une vis à bois (non incluse),
fixez le fil de sécurité à la structure de la bâtisse.
Figure 5
Support de
suspension
au plafond
Pavillon
du plafond
Couvercle
du pavillon
5.
Branchements électriques
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter un possible
choc électrique, assurez-vous de couper
l’alimentation électrique à la boîte à fusibles
principale avant de procéder au câblage.
Étape 1. Du moteur aux branchements électriques
des fils de l’alimentation de la maison : Branchez
le fil BLANC (neutre) de la boîte de sortie au fil
BLANC du moteur marqué « AC in N ». (Fig. 8)
Étape 2. Branchez le fil NOIR (chaud) de la boîte
de sortie au fil NOIR du moteur marqué « AC in L
». (Fig. 8)
Consolidez les branchements à l’aide des
capuchons de connexion en plastique fournis.
Figure 8
Boîte de
sortie
Noir (« AC IN L »)
Blanc (neutre)
Noir (chaud)
Vert ou cuivre
nu (mise à la terre)
Mise à la terre
(vert)
(Brancher au fil
de mise à la terre
du support de
suspension s’il
n’y a aucun fil de
mise à la terre
dans
l’installation de
la maison.)
Blanc (« AC IN N »)
6.
Achèvement de l’installation
Étape 1. Placez les branchements bien proprement
dans la boîte de sortie du plafond.
Étape 2. Remontez le pavillon par-dessus le support de
fixation et placez le trou de serrure dans le pavillon
par-dessus la vis du support de fixation, puis tournez le
pavillon jusqu’à ce qu’il s’insère en place dans la
section étroite des trous de serrure. (Fig. 9)
Étape 3. Alignez le trou circulaire sur le pavillon avec
le trou restant sur le support de fixation et fixez en
serrant les deux vis de serrage. Remarque : Réglez les
vis du pavillon au besoin jusqu’à ce que le pavillon et
le couvercle du pavillon soient bien serrés.
Fixation des pales du
ventilateur
Fixation des pales aux bras des pales
Étape 1. Fixez les pales aux bras des pales à l’aide
des trois vis de fixation des pales (3/16 po x 10 mm)
et des rondelles en fibre.
Étape 2. Répétez l’opération avec les deux vis de
fixation et rondelles en fibre restantes.
Étape 3. Serrez chaque vis solidement en
commençant par la vis du centre.
Étape 4. Fixez les supports des tiges décoratives
aux pales à l’aide des deux vis de fixation des
supports de tige (3/16 po x 15 mm) et des rondelles
en fibre.
Étape 5. Serrez chaque vis fermement et
assurez-vous que la pale est droite
Étape 6. Répétez ces étapes pour les pales restantes.
ADVERTISSEMENT
Vous assurer que l’entaille dans le support de
suspension repose correctement dans la rainure de
la boule avant de fixer le pavillon au support en
tournant le boîtier jusqu’à ce qu’il s’insère en place.
Boîte de sortie
Couvercle
du pavillon
Pavillon
Support
de suspension
Figure 9
Vis
Figure 10
Vis de fixation
des pales
(3/16 po x 10 mm)
et rondelles en fibre
Pales
Bras de pale
Supports de
tige décorative
Vis des supports
de tige décorative
(3/16 po x 15 mm)
et rondelles en fibre
7.
Fixation des pales du ventilateur (suite)
Installation de la tige décorative et fixation de l’ensemble
des pales au moteur
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessure, ne pas plier
les bras des pales pendant l’installation, l’équilibrage des pales ou le
nettoyage du ventilateur. Ne pas insérer d’objet extérieur entre les pales du
ventilateur lorsqu’elles sont en mouvement.
Étape 1. Faites tourner les tiges décoratives sur les vis de fixation situées
sur le moteur et serrez fermement. (Fig. 11)
Étape 2. Insérez les tiges décoratives dans les trous des supports de tige
décorative. (Fig. 11)
Étape 3. Fixez les ensembles des pales à l’ensemble du moteur du
ventilateur. Serrez les deux vis des bras des pales avec les rondelles de
blocage fournies. (Fig. 11)
Étape 4. Répétez cette procédure pour les pales restantes.
Figure 11
Tiges décoratives
Vis de fixation
Figure 12
Tiges décoratives
Supports de
tige décorative
Ensemble de la pale
Vis des bras des pales (1/4 po x 13 mm)
avec rondelles en fibre
Équilibrage des pales
Les pales sont regroupées en fonction de leur
poids. Comme la densité du bois naturel tend à
varier, le ventilateur pourrait osciller si les pales
n’étaient pas équilibrées.
La procédure suivante devrait corriger la
plupart des problèmes d’oscillation du
ventilateur. Effectuez une vérification après
chaque étape.
1. Assurez-vous que les vis des pales et des bras
des pales sont bien serrées.
2. La plupart des problèmes d’oscillation des
ventilateurs surviennent lorsque les pales ne
sont pas toutes au même niveau. Vérifiez le
niveau en choisissant un point au plafond qui
soit aligné avec la pointe de l’une des pales.
Mesurez la distance, comme illustré à la
Figure 13. Faites tourner le ventilateur
jusqu’à ce que la prochaine pale soit placée
correctement pour prendre la mesure.
Répétez cette opération pour chacune des
pales. Tout écart de distance doit demeurer à
l’intérieur de 1/8 po.
3. Utilisez l’ensemble d’équilibrage des pales
inclus si l’oscillation des pales est toujours
observable.
4. Si l’oscillation des pales est toujours
observable, vous pouvez interchanger deux
pales adjacentes (côte à côte), ce qui peut
redistribuer le poids et possiblement
entraîner un fonctionnement plus fluide.
Toucher le
plafond
Figure 13
ADVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURE, NE PAS PLIER LES[1} {2]BRAS
DES PALES PENDANT L’INSTALLATION,
L’ÉQUILIBRAGE DES PALES OU LE
NETTOYAGE DU VENTILATEUR.
NE PAS INSÉRER D’OBJET EXTÉRIEUR
ENTRE LES PALES DU VENTILATEUR
LORSQU’ELLES SONT EN MOUVEMENT.
8.
9.
Installation du couvercle décoratif
ATTENTION: Avant de commencer
l’installation, coupez l’alimentation électrique en
plaçant le disjoncteur en position Arrêt ou en
retirant le fusible de la boîte à fusibles. La mise
hors tension à l’aide de l’interrupteur du
ventilateur ne suffit pas à prévenir les chocs
électriques.
Étape 1. Retirez l’une des trois vis des supports
de l’anneau de montage et conservez-la pour une
utilisation ultérieure. Retirez les deux autres vis.
(Ne pas les retirer)
Étape 2. Placez les trous de serrure de la plaque
de montage sur les deux vis préalablement
desserrées dans l’anneau de montage. Tournez la
plaque de montage jusqu’à ce que le couvercle
décoratif soit bien en place dans la section étroite
des trous de serrure. (Fig. 14)
Étape 3. Serrez fermement les deux vis de
montage préalablement desserrées et celle qui
avait été retirée.
Étape 4. Placez les entailles sur le contour
extérieur de la plaque de montage de façon à ce
qu’elles s’alignent avec les languettes sur le
couvercle décoratif. Soulevez délicatement le
couvercle décoratif pour le placer à l’intérieur de
la plaque de montage et fixez-le au ventilateur en
tournant le couvercle décoratif dans le sens horaire
Figure 14
Installation de la pile
Installez une pile MN21/A23 de 12 V (incluse)
dans la télécommande. Pour prévenir les dommages
à la télécommande, retirez la pile si elle n’est pas
utilisée pendant une longue période. (Fig. 15)
Figure 15
Vis
Anneau
de montage
Plaque
de montage
Languette
Couvercle
décoratif
ON ECE
1 2 3 4
Utilisation de votre émetteur 10.
Figure 17
Figure 16
2. Protection au-delà de 80 W : Lorsque le récepteur
détecte que le moteur consomme plus de 80 W
d’énergie, l’alimentation du récepteur est interrompue et
le moteur cesse de fonctionner immédiatement. Attendez
pendant cinq secondes, puis rallumez le récepteur.
Définition des boutons de la télécommande
Ces six boutons servent à régler la vitesse du ventilateur de la
façon suivante :
I = vitesse minimale
II = vitesse basse
III = vitesse moyennement basse
IV = vitesse moyenne
V = vitesse moyennement élevée
VI = vitesse élevée
Bouton : met le ventilateur hors tension.
Bouton : contrôle le sens de rotation du ventilateur.
Bouton : contrôle l’éclairage. Placez l’interrupteur à
l’arrière de l’émetteur en position « ON » ou « D » pour
choisir le mode « Marche/Arrêt » ou « À intensité variable ».
Votre moteur CC sans balais est équipé d’une télécommande
de type « automatique appris ». Il n’y a pas de commutateur
de fréquence sur le récepteur. Le récepteur lira
automatiquement la fréquence de la télécommande si des
modifications sont apportées. Le réglage de la fréquence de
l’émetteur doit être modifié SEULEMENT en cas
d’interférence ou si un ou plusieurs ventilateurs de
plafond munis du même type de système de contrôle sont
installés dans la même structure.
Configuration de la télécommande
Suivez les étapes ci-dessous pour configurer la télécommande:
La fonction d’apprentissage automatique intervient
seulement dans les 60 secondes qui suivent la mise en sous
tension du ventilateur.
a) À partir de l’émetteur, sélectionnez la fréquence désirée.
Les commutateurs DIP peuvent être réglés selon 16
combinaisons différentes. (Fig. 17)
b) À partir du dos de l’émetteur alors que le ventilateur est
hors tension, rétablissez l’alimentation au ventilateur.
Appuyez sur le bouton « SET » et maintenez-le enfoncé
pendant environ cinq secondes, puis relâchez-le. Si
l’ensemble d’éclairage facultatif est installé, l’ensemble
d’éclairage clignotera deux fois et le témoin lumineux sur
l’émetteur s’allumera lorsqu’une pression sera appliquée
sur le bouton. Le processus de jumelage du ventilateur
avec la télécommande est terminé et il est prêt à être
utilisé. (Fig. 17)
REMARQUE: Si le test d’auto-étalonnage échoue,
coupez l’alimentation en c.a., puis rétablissez
l’alimentation et refaites le test d’auto-étalonnage.
REMARQUE: La télécommande ne fonctionne pas
pendant le test d’auto-étalonnage.
REMARQUE: La fonction d’apprentissage de la
fréquence et le test d’auto-étalonnage continueront à
garder en mémoire la dernière fréquence et le dernier
étalonnage configurés même si l’alimentation en c.a.
est coupée. Si la fréquence est modifiée, un test
d’auto-étalonnage se déclenchera à nouveau.
Commutateur DIP « D » et « ON » :
1. La sélection « ON » est la sélection à intensité
variable et elle peut être utilisée avec toutes les
ampoules sauf les ampoules fluocompactes. La
sélection « D » concerne seulement l’éclairage (sans
la fonction d’intensité variable) et peut être utilisée
avec les ampoules fluocompactes, ce type d’ampoule
ne pouvant généralement pas être utilisé avec un
variateur d’intensité. (Fig. 17)
ON ECE
1 2 3 4
ON ECE
1 2 3 4
Les réglages de vitesse pour la température chaude ou
froide dépendent de facteurs tels que la taille de la
pièce, la hauteur du plafond, le nombre de
ventilateurs, etc.
REMARQUE: Pour utiliser la fonction d’inversion
du sens de rotation de ce ventilateur, appuyer sur le
bouton d’inversion pendant que le ventilateur
fonctionne.
Température chaude : (vers l’avant) Une circulation
d’air vers le bas crée un effet refroidissant, comme
illustré à la Fig. 18. Cela vous permet de régler votre
climatiseur à une température plus chaude sans perte
de confort.
Température froide : (sens inverse) Une circulation
d’air vers le haut pousse l’air chaud du plafond vers le
bas, comme illustré à la Fig. 19. Cela vous permet de
régler votre chauffage à une température plus froide
sans perte de confort.
Figure 18
Figure 19
11.
Voici quelques suggestions pour vous aider à
entretenir votre ventilateur
1. Le mouvement naturel du ventilateur peut
provoquer le desserrement de quelques branchements.
Inspectez les branchements, les supports et les
fixations des pales deux fois par année.
Assurez-vous qu’ils sont bien serrés et solides. (Il n’est
pas nécessaire de retirer le ventilateur du plafond.)
2. Nettoyez régulièrement votre ventilateur pour
préserver son apparence neuve au fil des années. Pour
éviter d’égratigner le fini, utilisez seulement une brosse
douce ou un chiffon non pelucheux. Le placage est
scellé avec de la laque afin de minimiser la
décoloration et le ternissement. Ne pas utiliser d’eau
lorsque vous nettoyez le ventilateur. Vous pourriez
ainsi endommager le moteur ou le bois, et
possiblement causer un choc électrique.
3. Vous pouvez appliquer une mince couche de cire
pour meubles sur les pales en bois pour leur donner un
surcroît de protection et en rehausser la beauté.
Couvrez les petites égratignures en appliquant une
mince couche de cirage.
4. Il n’est pas nécessaire de lubrifier votre
ventilateur. Le moteur est pourvu de roulements
lubrifiés de façon permanente.
IMPORTANT
VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION
EST COUPÉE AU PANNEAU ÉLECTRIQUE
AVANT DE TENTER DE FAIRE UNE
RÉPARATION. VOUS REPORTER À LA
SECTION « BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES
Entretien de votre ventilateur
12.
13. Dépannage
Solution
1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du circuit.
2. Vérifiez les branchements des fils jusqu’au ventilateur ainsi que les branchements des fils de l’interrupteur dans le boîtier de l’interrupteur.
ATTENTION: Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée.
1. Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont bien serrées.
2. Assurez-vous que les vis qui fixent les supports des pales du ventilateur au moteur sont bien serrées.
3. Assurez-vous que les capuchons de connexion ne se frottent pas les uns contre les autres ou contre les parois du boîter de l’interrupteur.
ATTENTION: Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée.
4. Prévoyez une période de « rodage » de 24 h. La plupart des bruits associés à un ventilateur neuf disparaissent pendant cette période.
5. Si vous utilisez un ensemble d’éclairage facultatif, assurez-vous que les vis qui retiennent les pièces en verre sont bien serrées.
Vérifiez également si l’ampoule est bien vissée.
6. Certains moteurs de ventilateurs sont sensibles aux signaux provenant de variateurs de vitesse à semi-conducteur. Si vous avez
installé ce type de commande, choisissez et installez un autre type de commande.
7. Assurez-vous que le pavillon supérieur se trouve à courte distance du plafond. Il ne doit pas toucher le plafond.
1. Coupez l’alimentation en c.a. du ventilateur et refaites les étapes de programmation indiquées à la page 10.
2. Ne mettez pas votre ventilateur hors tension à l’aide de l’interrupteur mural standard. Utilisez uniquement votre interrupteur
mural ou votre télécommande pour régler votre ventilateur.
Problème
Le ventilateur ne
démarre pas.
Le ventilateur fait
du bruit.
Le ventilateur se
déprogramme
continuellement.
Caractéristiques techniques
14.
2018 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
Tous droits réservés
c
33,70
lb
37,57
lb
3,08 p
Taille du
ventilateur
Vitesse
Volts
Ampères
Watts
Tr/min
PCM
P.N. P.B. P.C.
60 po
Basse
Élevé
120
120 0,44 32,68 83 6377,78
Ces mesures sont approximatives. Elles ne comprennent pas l’intensité de courant et la puissance électrique utilisées par l’ensemble d’éclairage.
0,08 2,52 32 2150,35
(152 cm)
Manual de Instalación del Ventilador de Techo
P250000
93099663_A
Fecha de compra
Lugar de compra
N de modelo.
N de serie
Numero de vendedor
UPC
109226
785247000000
785247000000
Garantía limitada de por vida
Se garantiza al comprador original que los motores de los ventiladores de Progress Lighting no presentan defectos mecánicos o
eléctricos por el tiempo durante el cual el comprador original sea dueño del ventilador. Los interruptores de cadena, interruptores
de reversa, capacitores y acabados de metal cuentan con garantía libre de defectos de materiales o mano de obra por 1 año a partir
de la fecha de compra. La deformación de las aspas de plástico o madera no está cubierta por esta garantía, así como tampoco la
corrosión y/o el deterioro de los acabados en el caso de los ventiladores instalados dentro de un radio de 10 millas (16 km) de la
costa del mar. Pueden corresponder garantías extendidas para los productos que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR®.
Los ventiladores de techo Progress Lighting con fuentes de iluminación LED incorporadas, cuando se los instala debidamente y
bajo condiciones de uso normales, están garantizados como libres de defectos de materiales y mano de obra que hacen que las
fuentes de iluminación dejen de funcionar de acuerdo con las especificaciones durante (i) cinco (5) años a partir de la fecha de
compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los ventiladores utilizados en residencias unifamiliares,
y (ii) tres (3) años a partir de la fecha de compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los
ventiladores utilizados en aplicaciones comerciales o multifamiliares. Los focos LED suministrados por Progress Lighting no
cuentan con garantía más allá de la garantía del fabricante. Los focos que no son LED no cuentan con garantía.
Con comprobante de compra, el comprador original podrá devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra, durante los
primeros 30 días, para su reemplazo. Pasados los 30 días, el comprador original DEBE contactarse con Progress Lighting al (864)
678-1000 para la reparación o el reemplazo, que se determinará a criterio exclusivo de Progress Lighting y será la compensación
única y exclusiva del comprador.
Se excluye la mano de obra y el envío. Esta garantía no cubre los costos o cargos asociados con la mano de obra (incluidos, entre
otros, los honorarios del electricista) necesaria para instalar, quitar o reemplazar el ventilador o cualquiera de sus partes.
Esta garantía no se aplicará a ninguna pérdida o daño que resulte del (i) uso y desgaste normales o de una alteración, uso indebido
o descuido, o de la (ii) instalación, operación, reparación o mantenimiento inadecuados por parte del comprador original o de un
tercero, incluidos, entre otros, suministro de voltaje inadecuado o sobrecarga eléctrica, uso de piezas o accesorios inadecuados,
reparación no autorizada (realizada o que se intentó realizar) o falta de mantenimiento al ventilador.
LAS GARANTÍAS PRECEDENTES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA COMPLETA DE PROGRESS LIGHTING Y LA
COMPENSACIÓN ÚNICA Y EXCLUSIVA DEL COMPRADOR ORIGINAL EN RELACIÓN CON DICHOS PRODUCTOS. PROGRESS
LIGHTING NO ASUME RESPONSABILIDAD POR DAÑOS (INCLUIDOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
EMERGENTES), DEBIDO A FALLAS DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, DEL
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O DE OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O NO
INCUMPLIMIENTO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión de limitaciones de daños
incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones y exclusiones anteriores tal vez no se apliquen a su caso. La presente
garantía le otorga derechos específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado.
Tabla de Contenido
Normas de seguridad .......................................................................................................................................................................
Cómo desembalar el ventilador ......................................................................................................................................................
Cómo instalar el ventilador .............................................................................................................................................................
Instalación del cubierta decorativa .................................................................................................................................................
Operando su transmisor ................................................................................................................................................................
Cómo cuidar del ventilador ..........................................................................................................................................................
Resolución de problemas ..............................................................................................................................................................
Especificaciones ............................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
9.
10.
12.
13.
14-.
1. Normas de seguridad
1. Para reducir el riesgo de eléctrocución, asegurarse de que la eléctricidad se
ha desactivado en el cortacircuitos o caja de fusibles antes de comenzar.
2. Todo cableado debe relizarse conforme al Código Electrico Nacional y los
códigos electricos locales. La instalación eléctrica debe ser relazada por un
eléctricista registrado calificado.
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una electrocuion e incendio,
no usar este ventilador con ningun dispositivo de esto s lido para control
de la velocidad del ventilador.
4. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesión personal, monte a una caja distribución marcada como "Aceptable para
soporte de un ventilador de 15.9kg (35 lbs.) de peso o menos" y monte con
los tornillos proporcionados con la caja de distribución. La mayoría de las
cajas de conexión utilizadas para soportar artefactos de iluminación, no son
aptas para colgar un ventilador y podría ser necesario cambiarlas. Debido a la
complejidad de la instalación de este ventilador, se recomienda
encarecidamente que la realice un electricista licenciado cualificado.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO ELECTROCUCIÓN O
LESIONES PERSONALES. MONTAR EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE
DISTRIBUCIÓN MARCADA CÓMO ACEPTABLE PARA SOPORTE DE
VENTILADORES.
5. La caja de distribución y la estructura de soporte deben estar montados
de manera segura y deben ser capaces de soportar, de manera confiable,
unminimo de 35 libras (15,9 kilogramos). Usar solamente cajas de
distribución listadas por cUL marcadas "PARA SOPORTEDE
VENTILADORES".
6. EL ventilador debe estar montado con un m nimo de 7 pies (2.1m) de
espacio libre desde el borde posterior de las aspas hasta el piso.
7.
Invierta el ventilador con el motor encendido a cualquier velocidad.
8. Evitar colocar objetos qen interfiera el giro de las aspas.
9. Para evitar lesiones personales o da os al ventilador y otros articulos,
tener cuidado al trabajar cerca del ventilador o al limpiarlo.
10. No usar agua o detergentes al limpiar el ventilador o las aspas del
ventilador. Para la mayoria de los propsitos de limpieza, un paño seco o
ligeramente humedecido será apropiado.
11. Despues de realizar las conexiones eléctricas, los conductores
empalmados se deben voltear hacia arriba y se deben empujar con
cuidado hacia dentro de la caja de distribución. Los cables deben estar
separados, con el conductor a tierra y el conductor a tierra del equipo en
un lado de la caja de distribución.
12. Los diagramas eléctricos son para referencia únicamente. Los juegos de
iluminación que no estén embalados con el ventilador deben estar
Listados por
cUL
y marcados como apropiados para ser usados con el
modelo de ventilador que se está instalando. Los interruptores deberán
ser Interruptores para uso general
cUL
. Réfierase a las instrucciónes
embaladas con los juegos de iluminación e interruptores para obtener
información sobre el montaje adecuado.
NOTA
!LEER Y GUARDAR TODAS LAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR LOS
SOPORTES DE LAS ASPAS (TAMBIEN LLAMADOS"REBORDES" DURANTE EL
MONTAJE O DESPUES DE LA INSTALACIÓN NO INSERTAR OBJETOS EN LA
TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
1. Juego de aspas (12)
2. Varillas decorativa (12)
3. Escudete superior
4. Conjunto de bola/tubo de suspensión
5. Cubridor del motor
6. Juego de soporte de fijación a aspas (12)
7. Soporte de la varilla decorativa (12)
8. Conjunto de motor del ventilador
9. Plato de montaje
10. Cubierta decorativa
11. Control remoto
12. 12V MN21/A23 bateria
13. Juego de balanceo
Cómo desembalar el ventilador 2.
14. Dos bolsas de piezas pequeñas:
a. Piezas de fijación de las aspas
(37 Tornillos de 3/16" x 10mm,
37 Arandelas de fibra)
a. Piezas de soporte de la varillas decorativa
(25 Tornillos de 3/16" x 15mm,
25 Arandelas de fibra)
c. Piezas de juego de soporte de fijación
de las aspas
(25 Tornillos de 1/4" x 13mm con
arandelas de cierre)
d. Piezas demontaje
(3 conectores plásticos para cables
eléctricos).
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
4
1
2
3
9
11
5
10
6
7
8
12
14
a
b
13
c d
Herramienta necesarias
Destornillador Phillips, destornillador normal,
llave de tuercas ajustable, escalera de tijera, y
cortadoras de alambre.
Opciones de instalación
Si no hay una caja con cUL registración de
montaje existente, sirvase leer las siguientes
instrucciones. Desconectar el suministro de
electricidad removiendo los fusibles o
desactivando los cortacircuitos.
Asegurar la caja de distribución directamente a
la estructura del edificio. Usar los sujetadores y
meteriales de construcción apropiados. La caja
de distribución y su soporte deben ser capaces de
soportar completamente el peso en movimiento
del ventilador (al menos 35 libras o 15.9 kgs.)
No usar cajas de distribución plásticas.
Figura 4
Figura 3
Figura 1
Figura 2
Caja de
distribución
Caja de
distribución
Caja de distribución
Nota: Ud. Puede necesitar una barra de extension
para mantener la distancia apropiada de las aspas
cuando la instalación se efectúe en un techo
inclinado.
Para colgar su ventilador donde ya existe una
instalación pero no una viga de techo, es possible
que se necesite una instalación de barra de
suspención como se muestra la Figura 4
(disponible en su distribuidor Progress Lighting).
3. Cómo instalar el ventilador
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
ELECTROCUCIÓN O DAÑO PERSONAL,
INSTALAR EL VENTILADOR A UNA CAJA DE
DISTRIBUCION MARCADA "ACEPTADA
PARA SOPORTAR VENTILADOR" Y USAR
LOS TORNILLOS DE MONTAJE
SUMINISTRADOS CON LA CAJA DE
DISTRIBUCION
Angulo máximo en
el techo: 25°
Caja de
distribución
embutida
Brindar soporte fuerte
Soporte de
montaje
4.
Caja de eléctrica
aprobada
por cUL
Soporte de
montaje
Arandelas
Hilos de 120V
Tornillos de
montaje
(suplidos en la
caja eléctrica)
Ensamblaje de
bola/barra
Caja de techo
Cables del motor
Apriete bien
los tornillos
Pasador
de bloqueo
Tapa de la caja
Collar del motor
Pasador del
soporte
colgante
Voluta decorativa
Colocación del ventilador
RECUERDE desconectar la alimentación.
Siga estos pasos para colocar correctamente el
ventilador:
Paso 1. Retire la tapa embellecedora del
fondo del cobertor girando la tapa en sentido
de las agujas del reloj. (Fig. 5)
Paso 2. Quite el soprte de montaje de la
cubierta quitando 1 de los 2 tornillos de la
parte inferior del soprte de montaje y
aflojando el otro media vuelta desde la cabeza
del tornillo. A continuación, gire la soprte de
montaje en sentido contrahorario para quitar
la cubierta. (Fig. 5)
Paso 3. Pase los hilos de 120 voltios a través
del agujero central del soporte de suspensión
del techo tal y cómo se muestra en la. (Fig. 6)
Paso 4. Fije el soporte de montaje a la caja
del techo con los tornillos y arandelas
suministradas en la caja.
Paso 5. Retire el pasador de suspensión, el
pasador de bloqueo y el conjunto de tornillos
y de la parte superior del ensamblaje del
motor. (Fig. 7)
Paso 6. Guíe los cable de seguridad y cables
que salen de la parte superior del motor del
ventilador a través de la voluta decorativa,
tapa de la cubierta, cubierta y luego a traves
de la bola/varilla. (Fig. 7)
Paso 7. Alinee los agujeros de la parte inferior
de la barra con los agujeros del cuello en la
parte superior de la caja del motor (Fig. 7) Introduzca
con cuidado el pasador de suspensión a través de los
agujeros del cuello y de la barra. Tenga cuidado de
que el pasador no se atasque con los hilos de dentro
de la barra. Introduzca el pasador de bloqueo a través
del agujero cercano al extremo del pasador de
suspensión hasta que quede en la posición de
bloqueo, tal y cómo se especifica en el circulo de la
Fig. 7.
Paso 8. Apriete bien los dos tornillos de la parte
superior del motor. (Fig. 7)
Paso 9. Coloque la bola de la barra en la ranura del
soporte de suspensión.
Paso 10. Asegure el cable de seguridad a la
estructura del edificio con un tornillo para madera
(no incluido).
ADVERTENCIA
SI NO INSTALA EL PASADOR
CORRECTAMENTE TAL Y CÓMO SE
ESPECIFICA EN EL PASO 7, EL
VENTILADOR PODRIA AFLOJARSE E
INCLUSO CAER.
Pasador en
posición de
bloqueo
Figura 6
Figura 7
Soporte de
montaje
Escudete de
techo
Circulo de
escudete
Figura 5
Cable de seguridad
5.
Realizar las Conexiones
Eléctricas
ADVERTENCIA: Para envitar la posibilidad de
un choque eléctrico, asegurese de apagar la
corriente eléctrica desde el circuito central.
Paso 1. Haga las conexiones de la caja de
distribucion a el Receptor de la manera siguiente;
Conecte el Alambre blanco (neutral) de la caja de
distribucion al alambre blanco marcado "AC in N"
del receptor. (Fig. 8)
Paso 2. Conecte el Alambre Negro (corriente) de
la caja de distribucion al alambre Negro marcado
"AC in L" del Receptor. (Fig. 8)
Asegure las conexiones con los conectores de
plastico proveidos.
Figura 8
Caja de
distribucion
Negro ("AC IN L")
Blanco ("AC IN N")
Blanco (neutral)
Negro
(con corriente)
Verde o de cobre
(a tierra)
Verde (a tierra)
(Conecte al
alambre a tierra a
la abrazadera de
soporte si no
existe alambre a
terra de la casa)
6.
Terminando la Instalación
Paso 1. Meta las conexiónes en forma ordenada
adentro de la toma de corriente.
Paso 2. Deslice la cubierta hacia arriba hacia el
soporte de montaje y coloque el agujero de posición
de la cubierta sobre el tornillo del soporte de
montaje, gire la cubierta hasta que quede encajada
en su lugar en la sección estrecha de los agujeros de
posición. (Fig. 9)
Paso 3. Alinee el agujero circular de la cubierta con
el agujero restante en el soporte de montaje, fíjelo
apretando los dos juegos de tornillos. Nota: Ajuste
los tornillos de la cubierta hasta que la cubierta y la
tapa de la cubierta queden ajustadas.
Caja de
salida
Anillo para la
cubierta
Cubierta
Abrazadera de
soporte
Figura 9
Tornillos
ADVERTENCIA
ASEGURARSE DE QUE LA LENGUETA
LOCALIZADA EN LA PARTE INFERIOR DEL
SOPORTE DE SUSPENSIÓN ESTÉ ASENTADA
CORRECTAMENTE EN LA RANURA DE BOLA
DE SUSPENSIÓN ANTES DE FIJAR EL
ESCUDETE AL SOPORTE. EL NO AJUSTAR
CORRECTAMENTE LA LENGUETA EN LA
RANURA PODRÍA CAUSAR DAÑO AL
CABLEADO ELÉCTRICO.
Cómo montar las aspas del
ventilador
Cómo montar las aspas a los brazos de
las aspas
Paso 1.
Conecta las aspas a los brazos de las aspas
con tres tornillos de montaje de aspas (3/16" x
10mm) y las arandelas de fibra. Inserta un tornillo
con una arandela de fibra en el brazos de las aspas,
pero no aprietes.
Paso 2.
Repite el proceso para los dos tornillos de
montaje de aspas y las arandelas de fibra restantes.
Paso 3.
Aprieta todos los tornillos de manera firme
comenzando por el tornillo del centro. Asegúrate de
que el aspa esté recta.
Paso 4.
Fije el soporte de la varilla decorativa a la
aspa usa el tornillos de montaje soporte de la varilla
decorativa (3/16" x 15mm) y las arandelas de fibra.
Paso 5.
Aprieta todos los tornillos de manera firme
comenzando y asegúrate de que el aspa esté recta.
Paso 6.
Repite estos pasos para las aspas restantes.
Figure 10
Aspas
Soporte de la
varilla decorativa
Brazos de las aspas
Tornillos de la
aspas (3/16" x 10mm)
y las arandelas de fibra
Tornillos de soporte del
aspas (3/16" x 15mm)
y las arandelas de fibra
7. 7.
Cómo montar las aspas del ventilador
(continuación)
Cómo montar las varilla decorativa y cómo ajustar los
ensamblajes de las aspas al motor
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doblar
los brazos del aspa durante la instalación, compensación de las aspas o
limpieza del ventilador. No insertes objetos extraños entre las aspas en
funcionamiento.
Paso 1. Girar las varilla decorativa en el tornillo de fijación en la caja del
motor y firmemente apretado. (Fig. 11)
Paso 2. Inserte las varilla decorativa a través de los agujeros en el soporte
de la varilla decorativa. (Fig. 11)
Paso 3. Aprieta los ensamblajes de aspas al ensamblaje de motor del
ventilador. Ajusta los dos tornillos del brazo del aspa y las arandelas de
seguridad proveidas. (Fig. 11)
Paso 4. Repite este procedimiento con los ensamblajes de aspas restantes.
Figura 11
Varillas decorativa
Figura 12
Varillas decorativa
Ensamblajes de aspas
Tornillo de fijación
Soporte de la
varillas decorativa
Tornillos de brazo del aspa
(1/4" x 13mm) con las
arandelas de fibra
8.
Balanceo de las Aspas
Todas las aspas están agrupadas por peso.
Debido a que la desidad de las maderas
naturales varía, el ventilador podría oscilar aún
cuando el peso de las aspas esté equilibrado.
El siguiente proceimiento deberia mayor parte
de la oscilación del ventilador. Corregir la
Verificar después de cada paso.
1. Verificar que todos los tornillos de aspas y de
soportes de aspas estén seguros.
2. La mayoría de los problemas de oscilación se
originan cuando los niveles de las aspas son
desiguales. Revisar esté nivel por medio de
seleccionar un punto del techo por encima de
la punta de una de las aspas. Medir esta
distancia como se muestra en la Figura 13.
Rotar el ventilador hasta que la siguiente
aspa esté ubicada para medición.
procedimiento para cada aspa. Las medi
repetir el das hacer fucional deben
mantenerse dentro de 1/8 pulgadas (3mm).
3. Usar el juego de balanceo de aspas incluido
si aún se puede notar la oscilación.
4. Si la oscilación de las aspas todavía se puede
notar, el intercambio de dos aspas adyacentes
(lado a lado) puede redistribuir el peso y es
posible que resulte en un funcionamiento
más uniforme.
En contacto
con el techo
Figura 13
ADVERTENCIA
PARA REDUIR RIESGO DE LESIONES
PERSONALES. NO DOBLAR LOS SUJET
ADORES DE ASPAS MIENTRAS SE
REALIZA LA INSTALACIÓN. EL
BALANCEO DE LAS ASPAS O SU
LIMPIEZA. NO INSERTAR OBJETOS
EXTRANOS ENTRE LAS ASPAS DEL
VENTILADOR EN ROTACIÓN.
9.
Instalación del
cubierta decorativa
Instalación de la Bateria
Instala una batería MN21/A23 de 12V (incluida) en
el control remoto. Para prevenir daños al control
remoto, sacala batería si no va a usarse por largo
tiempo. (Fig. 15)
Figura 15
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar con la
instalación, desconecte la alimentación apagando
el circuito del automático o quitando el fusible de
la caja de fusibles. Para evitar descargas
eléctricas, no basta con apagar la alimentación
utilizando el interruptor del ventilador.
Paso 1.
Quite 1 de los 3 tornillos del anillo de
montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los
quite)
Paso 2.
Coloque los agujeros del plato de montaje
en los 2 tornillos previamente aflojados del anillo
de montaje, gire el plato de montaje hasta que
quede fijo en su lugar en la parte estrecha de los
agujeros. (Fig. 14)
Paso 3. Asegúrala apretando los 2 tornillos de
montaje del kit de luces previamente aflojados y
el que se quitó previamente.
Paso 4. Coloque las muescas del borde exterior de
la plato de montaje para alinearlos con las
pestañas del borde interior del cubierta decorativa.
Levante con cuidado el cubierta decorativa dentro
del plato de montaje y fíjelo al ventilador girando
la cubierta decorativa en el sentido de las agujas
del reloj hasta que quede ajustado. NO APRIETE
DEMASIADO.
Figura 14
Tornillos
Placa de
anillo
Placa de
montaje
Pestañas
Cubierta
decorativa
ON ECE
1234
Operando su transmisor 10.
Desde la parte posterior del transmisor, con la
energía del ventilador apagada, restablezca la
alimentación del ventilador. Mantenga presionado
el botón "SET" durante aproximadamente 5
segundos y suéltelo. Si se instala un kit de luces
opcional, el juego de luces parpadeará dos veces y
la luz de señal en el transmisor de mano se
encenderá cuando se presione el botón.
El
ventilador completó el proceso de emparejamiento
con el control remoto y está listo para usar. (Fig.
17)
NOTA: Si la prueba de autocalibración falló,
apagar la corriente electrica al ventilador;
restaurar la alimentación y procesar otra vez la
prueba de autocalibración.
NOTA: Durante la prueba de calibración
automática, el control remoto no funcionará.
NOTA: La función de la frecuencia de
aprendizaje y pruebra de autocalibración se
continúara a estar and la memoria del
ventilador incluso cuando la corriente se apage
al ventilador. Si la frecuencia es cambiada la
prueba de autocalibración se producirá otra
vez.
Protección contra más de 80W: Cuando el
receptor detecta que el consumo de energía del
motor es de más de 80W, la alimentación del
receptor se detiene y deja de funcionar
inmediatamente. Vuelva a encender el receptor
tras 5 segundos.
Defifinición de botón del control remoto
Estos seis botones se utilizan para ajustar la velocidad
del ventilador:
I = velocidad mínima
II = velocidad baja
III = velocidad media baja
IV = velocidad media
V = velocidad media alta
VI = velocidad alta
botón: Este botón apaga el ventilador.
botón: Este botón controla la dirección del ventilador.
Su motor DC sin escobillas está equipado con un
control remoto de tipo aprendido automáticamente.
No hay interruptores de frecuencia en el receptor; la
unidad receptora escaneará automáticamente la
frecuencia del control remoto si se realizan cambios.
La configuración de frecuencia en el transmisor debe
cambiarse SÓLO en caso de interferencia o si se
instalan un segundo o más ventiladores de techo con el
mismo tipo de sistema de control en la misma
estructura.
Cómo confifigurar el control remoto
Sigue los pasos más abajo para configurar el control
remoto: La función de aprendizaje automático sólo es
dentro de los 60 segundos al encender la corriente
electrica al ventilador.
a) Seleccione la frecuencia deseada del transmisor.
Los interruptores dip se pueden configurar en 16
combinaciones diferentes. (Fig. 17)
Figura 17
Figura 16
ON ECE
1234
ON ECE
1234
Los ajustérs de velocidad para clima caliente o frío
dependen de factores como el tamano del cuarto, la
altura del techo, cantidad de ventiladores, etc.
NOTA: Para activar el funcionamiento inverso de
este ventilador, pulse el botón reverse (invertir)
mientras está en marcha.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un movimiento
descendente de aire crea un efecto de enfriamiento
cómo se musetra en la Figura 18. Esto permite fijar el
aire acondicionado en un valor más alto sin afectar la
comodidad del usuario.
Clima frío - (Retroceso) Un flujo de aire ascendente
mueve el aire caliente alejándolo del área del techo
cómo se muestra en la Figura 19. Esto permite fijar la
unidad de calefacción en un valor más bajo sin afectar
la comodidad usuario.
Figura 18
Figura 19
11.
He aqui algunas sugerencias para ayudarle el
mantenimiento del ventilodor.
1. Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones se podrian aflojar. Examinar las
conexiones del soporte, soportes, y accessorios de las
aspas dos veces al año. Asgurarse de que estén
seguros. (No es necesario retirar el venitlador del
techo).
2. Limpiar el ventilador periódicamente para ayudar a
mantener su apariencia de nuevo con el transcurso del
tiempo. Usar solamente un cepillo suave o paño sin
hilas para evitar rayar el acadado. El recubrimiento
metálico se sella con una laca para minimizar la
decoloración o manchado. No usar agua al limpiarlo.
madera, o posiblemente causar choque eléctrico.
3. Se puede aplicar una capa ligera de pulidor para
muebles a las aspas de madera para brindar protección
adicional y realzar su belleza. Cubrir los rayones
pequeños con una ligera aplicación de betún para
calzado.
4. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El motor
tiene cojinetes permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA
ASEGURARSE DE QUE LA ELECTRICIDAD
ESTÉ DESACTIVADA EN EL TABLERO DE
DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA ANTES DE
INTENTAR CUALQUIER REPARACIÓN
REFERIRSE A LA SECCIÓ "CÓMO
EFECTUAR CONEXIONES ELÉCTRICAS"
Cómo cuidar del ventilador
12.
Solución
1. Revisar los fusibles o interruptores de circuitos.
2. Verificar las conexiones de cables de linea al ventilador y conexiones de cable del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente pricipal de electricidad esté desactivada.
1. Asegurarse de que todos los tornillos de la cubierta del motor estén ajustados.
2. Asegurarse de que los tornillos que sujetan el soporte de aspas del ventilador al eje del motor estén apretados.
3. Asegurarse de que las conexiones de tuercas para cable no esten rozando unas contra otras o contra la pared interior de la
cubierta protectora del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente principal de electricidad esté desactivada.
4. Permitir un período de "desgaste" de 24 horas. La moyaría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante
este tirmpo.
5. Si se está usando un juego opcional de iluminación para el venitlador de techo, aseguarse de que los tornillos que aseguran el
vidrio estén apretados. Asimsmo, verificar que la bombilla esté seg ura.
6. Algunos motores son señsibles a las señales provenientes de controles de velocidad variable de estado sólido. Si tiene instalado
este tipo de control, elegir e instalar otro tipo.
7. Asegurarse de que el escudete superior esté a una corta distancia del techo. No debe hacer contacto con el techo.
1. Apague la alimentación de CA del ventilador y repita los pasos para la programación en la página 10.
2. No apague el ventilador del interruptor de pared estándar. Use solo nuestro interruptor de pared o su control remoto para regular
el ventilador.
Problema
El ventilador no
arranca.
El ventilador hace
mucho ruido.
El ventilador de
techo ha perdido su
programación
repetidamente.
13.
Resolución de problemas
2018 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
c
Especificaciones
14.
Tamaño del
Ventilador
Velocidad Voltios
Amperios
Vatios
RPM CFM N.W. G.W. C.F.
60"
(152 cm)
Baja
Alta
120
120
Estas son mediciones aproximadas. No incluyen los Amperios y vatios usado por el juego de iliminación.
33.70
lbs
37.57
lbs
3.08'
0.08
0.44
2.52
32.68
32
83
2150.35
6377.78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Progress Lighting P250000-129 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para