PROGRESS LIGHTNING P250002-108-30 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Ceiling Fan Installation Manual
P250002
93099665_A
Date Purchased
Store Purchased
Model No.
Serial No.
Vendor No.
UPC
109226
Limited Lifetime Warranty
Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so
long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to
be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic
blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of
any sea coast. Extended warranties for ENERGY STAR
®
qualified products may apply.
Progress Lighting ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are
warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance
with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for
fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical
components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by Progress Lighting carry no
warranty other than manufacturers warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.
With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the first 30 days for
replacement. After 30 days, the original purchaser MUST contact Progress Lighting at (864) 678-1000 for repair or replacement
which shall be determined in Progress Lighting’s sole discretion and shall be purchaser’s sole and exclusive remedy.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor (including, but not
limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration, misuse, abuse or
neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser or a third party, including without
limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or accessories, unauthorized repair (made or
attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE PROGRESS LIGHTING’S ENTIRE WARRANTY OBLIGATION AND
ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS. PROGRESS
LIGHTING IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTIAL OR
CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights
and you may have other rights which vary from state to state.
785247000000
785247000000
785247000000
Table of Contents
Safety Rules.....................................................................................................................................................................................
Unpacking Your Fan .......................................................................................................................................................................
Installing Your Fan .........................................................................................................................................................................
Installing the Light Kit....................................................................................................................................................................
Installing the Fan without the Light Kit (optional) .......................................................................................................................
Operating Your Transmitter ..........................................................................................................................................................
Care of Your Fan ...........................................................................................................................................................................
Troubleshooting ............................................................................................................................................................................
Specifications ................................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
9.
10.
12.
13.
14.
15.
1. Safety Rules
1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off
at the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and
local electrical codes. Electrical installation should be performed by a
qualified licensed electrician.
3. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and fire, do not use
this fan with any solid-state fan speed control device.
4. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury,
mount to outlet box marked "Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lbs.)
Or Less" and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet
boxes commonly used for the support of light fixtures are not acceptable for
fan support and may need to be replaced. Due to the complexity of the
installation of this fan, a qualified licensed electrician is strongly
recommended.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL
INJURY, MOUNT FAN TO OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR
FAN SUPPORT.
5. The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs (15.9 kg) or less.
Use only cUL-listed outlet boxes marked FOR FAN SUPPORT.
6. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1m) clearance from
the trailing edge of the blades to the floor.
7. To operate the reverse function on this fan, press the reversing button while
the fan is running.
8. Avoid placing objects in the path of the blades.
9. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be
cautious when working around or cleaning the fan.
10. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A
dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most
cleaning.
11. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires
should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
12. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed
with the fan must be cUL Listed and marked suitable for use with the
model fan you are installing. Switches must be cUL General Use
Switches. Refer to the Instructions packaged with the light kits
NOTE
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE
BLADE ARMS (ALSO REFERRED TO AS BRACKETS) DURING
ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN
THE PATH OF THE BLADES.
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
Unpacking Your Fan 2.
1. Fan blades (3)
2. Canopy assembly
3. Ball/downrod assembly
4. Coupling cover
5. Fan motor assembly
6. Mounting plate
7. 18 Watt LED light kit assembly
8. Decorative ring
9. Metal light cover
10. Remote control
11. 12V MN21/A23 battery
12. Balancing kit
3
1
2
8
10
4
9
5
6
7
11
12
13. Loose parts bag containing:
a. Blade attachment hardware
(10 screws, 10 lock washers,
10 flat washers)
b. Mounting hardware
Wire nuts (3)
13
a
b
Tools Required
Phillips screw driver, straight slot screw driver,
adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.
Mounting Options
If there isn't an existing cUL listed mounting
box, then read the following instructions.
Disconnect the power by removing fuses or
turning off circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and building
materials. The outlet box and its support must be
able to fully support the moving weight of the
fan (at least 35 lbs). Do not use plastic outlet
boxes.
Figure 4
Figure 3
Figure 1
Figure 2
Outlet box
Outlet box
Outlet box
Note: You may need a longer downrod to
maintain proper blade clearance when installing
on a steep, sloped ceiling.
To hang your fan where there is an existing
fixture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 4
(available at your Progress Lighting Retailer).
3. Installing Your Fan
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR OTHER PERSONAL INJURY,
MOUNT FAN ONLY TO AN OUTLET BOX
MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT
AND USE THE MOUNTING SCREWS
PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. OUTLET
BOXES COMMONLY USED FOR THE
SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT
BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND
MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
Angled ceiling
maximum
20 angle
Recessed
outlet box
Provide strong support
Ceiling
hanger
bracket
4.
Hanging the Fan
REMEMBER to turn off the power. Follow
the steps below to hang your fan properly:
Step 1. Remove the decorative canopy bottom
cover from the canopy by turning the cover
counter clockwise.(Fig. 5)
Step 2. Remove the mounting bracket from
the canopy by removing the 1 of 2 screws
from the bottom of the mounting bracket and
loosening the other one a half turn from the
screw head. Next, turn the canopy counter
clockwise to removing the mounting bracket
from the canopy. (Fig. 5)
Step 3. Pass the 120-volt supply wires
through the center hole in the ceiling hanger
bracket as shown in Fig. 6.
Step 4. Secure the hanger bracket to the
ceiling outlet box with the screws and
washers provided with your outlet box.
Step 5. Remove the hanger pin, lock pin and
set screws from the top of the motor
assembly. (Fig. 7)
Step 6. Route the safety cable and wires
exiting from the top of the fan motor through
the collar cover, canopy cover, canopy and
then through the ball / downrod. (Fig. 7)
Step 7. Align the holes at the bottom of the
downrod with the holes in the collar on top of
the motor housing (Fig. 7). Carefully insert
the hanger pin through the holes in the collar and
downrod. Be careful not to jam the pin against the
wiring inside the downrod. Insert the locking pin
through the hole near the end of the hanger pin until it
snaps into its locked position, as noted in the circle
inset of Fig. 7.
WARNING
FAILURE TO PROPERLY INSTALL
LOCKING PIN AS NOTED IN STEP 7
COULD RESULT IN FAN LOOSENING AND
POSSIBLY FALLING.
Figure 6
Figure 7
Ceiling
hanger
bracket
Mounting screws
(supplied with
electrical box)
CUL Listed
electrical
box
120V Wires
Washers
Supply wires
Safety cable
Downrod
Hanger pin
Lock pin
Set screws
Canopy
Canopy cover
Collar cover
Pin in locked
position
Step 8. Tighten two set screws on top of the fan
motor firmly. (Fig. 7)
Step 9. Place the downrod ball into the hanger
bracket socket.
Step 10. Secure the safety cable to the building
structure with a wood screw. (wood screw not
supplied)
Figure 5
Ceiling hanger
bracket
Ceiling
canopy
Canopy
cover
5.
Make the Electric
Connections
WARNING: To avoid possible electrical shock,
be sure electricity is turned off at the main fuse box
before wiring.
Step 1. Motor to House Supply Wires Electrical
Connections: Connect the WHITE wire (Neutral)
from the outlet box to the WHITE wire marked
"AC in N" from the motor. (Fig. 8)
Step 2. Connect the BLACK wire (Hot) from the
outlet box to the BLACK wire marked "AC in L"
from the motor. (Fig. 8)
Secure all wire connections with the plastic wire
nuts provided.
Figure 8
Outlet Box
Black ("AC IN L")
White ("AC IN N")
White (Neutral)
Black (Hot)
Green or bare
copper (ground)
Ground (green)
(Connect to ground
wire on hanger
bracket if no house
ground wire exists.)
6.
Finishing the Installation
Step 1. Tuck connections neatly into ceiling outlet
box.
Step 2. Slide the canopy up to mounting bracket and
place the key hole on the canopy over the screw on
the mounting bracket, turn canopy until it locks in
place at the narrow section of the key holes. (Fig. 9)
Step 3. Align the circular hole on canopy with the
remaining hole on the mounting bracket, secure by
tightening the two set screws. Note: Adjust the
canopy screws as necessary until the canopy and
canopy cover are snug.
WARNING
Make sure the notch on the hanging bracket properly
sits in the groove in the hanger ball before attaching
the canopy to the bracket by turning the housing until
it drops into place.
Outlet box
Canopy
cover
Canopy
Hanger
bracket
Figure 9
Screws
7.
Attaching the Fan
Blades
Fasten the blade assembly to the motor using the
screws, lock washers and flat washers provided.
Be sure to tighten all screws. (Figure 10)
Figure 10
Flat washer
Screws
Lock washer
Blade
Blade Balancing
All blades are grouped by weight. Because
natural woods very in density, the fan may
wobble even though the blades are weighed
equally.
The following procedure should correct most
fan wobbling problems. Check after each step.
1. Check that all blade and blade arm screws are
secure.
2. Most fan wobbling problems are caused
when blade levels are unequal. Check this
level by selecting a point on the ceiling
above the tip of one of the blades. Measure
this distance as shown in Figure 11. Rotate
the fan until the next blade is positioned for
measurement. Repeat for each blade. The
distance deviation should be equal within
1/8".
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the
blade wobble is still noticeable.
4. If the blade wobble is still noticeable,
interchanging two adjacent (side by side)
blades can redistribute the weight and
possibly result in smoother operation.
Touching
ceiling
Figure 11
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL
INJURY, DO NOT BEND THE BLADE
HOLDERS WHILE INSTALLING,
BALANCING THE BLADES, OR CLEANING
THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN
OBJECTS BETWEEN ROTATING FAN
BLADES.
8.
Installing the Mounting
Plate
Step 1. Remove 1 of the 3 screws from the
mounting ring and loosen the other 2 screws. (Do
not remove)
Step 2. Place the key holes on the mounting plate
over the 2 screws previously loosened from the
mounting ring, turn mounting plate until it locks in
place at the narrow section of the key holes.
Secure by tightening the 2 screws previously
loosened and the one previously removed. (Fig.
12)
Figure 12
Mounting
plate
Mounting ring
Screws
9.
Installing the Light Kit
CAUTION: Before starting installation,
disconnect the power by turning off the circuit
breaker or removing the fuse at fuse box.
Turning power off using the fan switch is not
sufficient to prevent electric shock.
NOTE: If you do not wish to install the light
kit, skip steps 9 and proceed to step 10.
1. Remove the 2 screws from the mounting plate.
2. While holding the LED light kit under the fan
motor assembly, make the 2-pin wire connections:
(Fig. 13)
- White to white
- Black to blue
3. Place the LED light kit to the mounting plate.
Align the mounting holes with the holes in the
light kit and mounting plate, and fasten using the
two screws previously removed. (Fig. 13)
4. Slide the decorative ring up to light kit
assembly and place the key hole on the decorative
ring over the two screw on the light kit, turn
decorative ring until it locks in place at the narrow
section of the key holes. (Fig. 14)
Figure 13 Figure 14
Screws
Mounting
plate
Wire connector
LED Light kit
assembly
Screws
Decorative
ring
Installing the Fan without the Light Kit (optional)
10.
NOTE: The metal light cover included with your
fan is an option to replace the plastic shade for
the light in the event that you prefer not to use
the light feature of your fan.
1. Disassemble the plastic shade from the light
kit. You can keep the plastic shade for future use.
(Fig. 15)
2. Installing metal light cover to the LED light
kit with the two screws previously removed.
(Fig. 15)
3. Remove the 2 screws from the mounting plate.
(Fig. 16)
4. Place the LED light kit to the mounting plate.
Align the mounting holes with the holes in the
light kit and mounting plate, and fasten using the
two screws previously removed. (Fig. 16)
5. Slide the decorative ring up to light kit
assembly and place the key hole on the
decorative ring over the two screw on the light
kit, turn decorative ring until it locks in place at
the narrow section of the key holes. (Fig. 16)
NOTE: Do Not connect the 2-pin wire
connectores before installing the metal light
cover.
Figure 15
Figure 16
Screws
Plastic
shade
LED Light kit
assembly
Screws
Metal light
cover
LED Light kit
assembly
Screws
Decorative
ring
Mounting
plate
Wire connector
11. Operating Your Transmitter
Remote Control Button Definitions:
These six buttons are used to set the fan speed as
follows:
I = minimum speed
II = low speed
III = medium low speed
IV = medium speed
V = medium high speed
VI = high speed
button: Turns the fan off.
button: Controls fan direction.
button: Controls light. Switch the “D” and “ON” dip
switch on the back of transmitter to decide the light in
“ON/OFF” or “Dimmable” condition.
Your DC brushless motor is equipped with an
automatically learned type remote control. There are
no frequency switches on the receiver; the receiver
unit will automatically scan the frequency from the
remote control if any changes are made. The
frequency settings on the transmitter should be
changed ONLY in case of interference or if a
second or more ceiling fans with the same type of
control system are installed in the same structure.
Setting the Remote Control
Follow the below steps to set the remote control:
The auto learning function will only mandate within
60 seconds when turning the fan’s AC power ON.
a) Select desired frequency from the transmitter.
The
dip switches can be set to 16 different combinations.
(Fig. 19)
b) From the back of the transmitter,
with the
fan’s power off, restore power to the fan. Press
and hold “SET” button for about 5 seconds and
release. If optional light kit is installed, the
light kit will flash twice and the signal light on
the hand held transmitter will come on when
the button is pressed. The fan has completed
the pairing process with the remote control and
is ready for use. (Fig. 19)
NOTE: If the self calibration test failed, turn the AC
power off; restore power and process the self
calibration test again.
NOTE: During self calibration test, the remote is
non-fuctional.
NOTE: The learning frequency function and self
calibration test will continue to retain the last set
frequency and calibration set even when the AC
power is shut off. If the frequency is changed the self
calibration test will occur again.
“D” and “ON” dip switch:
1. The “ON” selection is the light dimmable selection
and is to be used with all bulbs except for CFL bulbs.
The “D” selection is the light ON only (no dimming
function) and is to be used with CFL bulbs as CFL
bulbs in most cases cannot be used with dimming
controllers.
(Fig. 19)
Installing the battery
Install a 12V MN21/A23 battery (included) into the
remote control. To prevent damage to the remote
control, remove the battery if not used for long
periods. (Fig. 17)
Figure 17
ON ECE
1234
This receiver provides the following protective function:
1. Lock Rotor Position: The DC motor has a built-in safety
against a stalled or locked rotor condition (stalled blade
rotation). If there is an obstruction or fault with the motor, the
current monitoring function will automatically turn power off
to the motor after 30 seconds. Remove the obstruction and turn
the AC power off. Restore power and re-start fan motor.
2. Over 80W protection: When the receiver detects motor
power consumption which is greater than 80W, the receiver
power will be stopped and operation will immediately
discontinue. Wait for 5 seconds and then turn the receiver
power back on.
Speed settings for warm or cool weather depend on factors
such as the room size. Ceiling height, number of fans and so
on.
NOTE: To operate the reverse function on this fan, press
the reverse button while the fan is running.
Warm weather - (Forward) A downward airflow creates a
cooling effect as shown in Fig. 20. This allows you to set
your air conditioner on a warmer setting without affecting
your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves warm
air off the ceiling area as shown in Fig. 21. This allows you
to set your heating unit on a cooler setting without affecting
your comfort.
Figure 20
Figure 21
12.
Figure 19
Figure 18
ON ECE
1234
ON ECE
1234
Here are some suggestions to help you maintain your
fan
1. Because of the fan's natural movement, some
connections may become loose.
Check the support
connections, brackets, and blade attachments
twice a year.
Make sure they are secure.
(It is not
necessary to remove fan from ceiling.)
2. Clean your fan periodically to help maintain its new
appearance over the years. Use only a soft brush or
lint-free cloth to avoid scratching the finish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize
discoloration or tarnishing. Do not use water when
cleaning. This could damage the motor, or the wood,
or possibly cause an electrical shock.
3. You can apply a light coat of furniture polish to the
wood blades for additional protection and enhanced
beauty. Cover small scratches with a light application
of shoe polish.
4.
There is no need to oil your fan.
The motor has
permanently lubricated bearings.
IMPORTANT
MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE
ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE YOU
ATTEMPT ANY REPAIRS. REFER TO THE
SECTION "MAKING ELECTRICAL
CONNECTIONS"
13.
Care of Your Fan
Troubleshooting
14.
Solution
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
3. Check to make sure the dip switches from the transmitter and receiver are set to the same frequency.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub is tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
4. Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noise associated with a new fan disappear during this time.
5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the glassware are tight. Check that light bulb is also secure.
6. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable speed controls. If you have installed this type of control,
choose and install another type of control.
7. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
1. Do not connect the fan with wall mounted variable speed control (s).
2. Make sure the dip switches are set correctly.
Problem
Fan will not start.
Fan sounds noisy.
Remote control
malfunction
15.
Specifications
2018 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
c
14.11
lbs
17.26
lbs
2.31'
Fan Size
Speed
Volts
Amps
Watts
RPM
CFM
N.W. G.W. C.F.
60"
Low
High
120
120
These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.
0.07
0.43
3.31
31.45
51
165
1954.66
7047.29
Manuel d’installation du ventilateur de plafond
P250002
ĊăĀĊĊććĆĤ
UPC
109226
Garantie limitée à vie
Progress Lighting garantit à l’acheteur initial que les moteurs de ventilateur sont exempts de défauts électriques ou mécaniques
tant que l’acheteur initial est propriétaire du ventilateur. Les interrupteurs à chaînette, les interrupteurs inverseurs, les
condensateurs et les finis métalliques sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un
an à partir de la date d’achat. Le gauchissement des pales de bois ou de plastique n’est pas couvert par la présente garantie, ni la
corrosion ou la détérioration du fini des ventilateurs installés à moins de dix milles d’un bord de mer. Les garanties prolongées
pour les produits homologués ENERGY STAR® peuvent s’appliquer.
Lorsqu’ils sont installés correctement et dans des conditions d’utilisation normales, les ventilateurs de plafond Progress
Lighting dotés d’une source lumineuse à DEL intégrée sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication causant le
non fonctionnement de la source lumineuse selon les spécifications pendant (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat des
modules d’éclairage à DEL et des composants électriques des ventilateurs pour les résidences unifamiliales et (ii) trois (3) ans à
partir de la date d’achat des modules d’éclairage à DEL et des composants électriques des ventilateurs pour les résidences
multifamiliales et pour les utilisations commerciales. Les ampoules à DEL fournies par Progress Lighting ne sont assorties
d’aucune autre garantie que celle du fabricant. Les ampoules autres qu’à DEL ne sont assorties d’aucune garantie.
En fournissant la preuve d’achat, l’acheteur initial peut retourner le ventilateur défectueux à son lieu d’achat pendant les 30
premiers jours afin qu’il soit remplacé. Après 30 jours, l’acheteur initial DOIT communiquer avec Progress Lighting au 864
678-1000 pour la réparation ou le remplacement du ventilateur, ce qui sera déterminé exclusivement par Progress Lighting et
constituera le seul et unique recours de l’acheteur.
Main-d’œuvre et expédition exclus. La présente garantie ne couvre par les coûts et les frais associés à la main-d’œuvre (y
compris, sans s’y limiter, les frais d’électricien) nécessaires à l’installation, au retrait ou au remplacement du ventilateur ou des
pièces du ventilateur.
La présente garantie ne s’applique pas en cas de perte ou de dommage découlant (i) de l’usure normale, de l’altération ou d’un
usage incorrect, abusif ou négligent ou (ii) d’une installation, d’une utilisation, d’une réparation ou d’un entretien inadéquats par
l’acheteur initial ou un tiers, y compris, sans s’y limiter, une tension électrique inadéquate ou une surtension, l’utilisation de
pièces ou d’accessoires inadéquats, une réparation non autorisée (effectuée ou tentée) ou l’omission d’entretenir le ventilateur.
LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT ÉNONCENT L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE PROGRESS LIGHTING AU
CHAPITRE DE LA GARANTIE AINSI QUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR LIÉ À CES PRODUITS.
PROGRESS LIGHTING N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES (Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS,
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS) ATTRIBUABLES À LA DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT, QU’ILS
SOIENT LIÉS À UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, UNE VIOLATION DU CONTRAT OU AUTRE. LA PRÉSENTE
GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE QUALITÉ MARCHANDE, D’UTILITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
Certains États ne permettent pas de limitation à la durée implicite d’une garantie ou d’exclusion ou de limitation des dommages
accessoires ou consécutifs. Par conséquent, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie
vous accorde des droits précis et vous pourriez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre.
785247000000
785247000000
785247000000
Date d’achat
Magasin
Nº de modèle.
Nº de série .
Nº du fournisseur
Table des matières
Règles de sécurité.............................................................................................................................................................................1
Déballage de votre ventilateur .........................................................................................................................................................2
Installation de votre ventilateur .......................................................................................................................................................3
Installation de l’ensemble d’éclairage..............................................................................................................................................8
Installation du ventilateur sans l’ensemble d’éclairage (facultatif) ...............................................................................................10
Utilisation de votre émetteur ......................................................................................................................................................... 12
Entretien de votre ventilateur .........................................................................................................................................................13
Dépannage .....................................................................................................................................................................................14
Caractéristiques techniques ............................................................................................................................................................15
1. Règles de sécurité
1. Afin de réduire les risques de choc électrique, vous assurer que l’électricité
a été coupée au disjoncteur ou à la boîte à fusibles avant de commencer.
2. Tout le câblage doit être conforme aux codes de l’électricité national et local.
L’installation électrique doit être effectuée par un électricien agréé qualifié.
3. AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de choc électrique et
d’incendie, ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de
la vitesse à semi-conducteur.
4. AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie, de choc
électrique ou de blessure, installer à une boîte de sortie indiquée «
Acceptable pour support de ventilateur de 15,9 kg (35 lb) ou moins » et
utiliser les vis de montage fournies avec la boîte de sortie. La plupart des
boîtes de sortie couramment utilisées pour le support de luminaires ne sont
pas acceptables pour le support d’un ventilateur et doivent être remplacées.
Compte tenu de la complexité de l’installation de ce ventilateur, il est
fortement recommandé de faire appel à un électricien agréé qualifié.
ADVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE, INSTALLER À UNE BOÎTE DE SORTIE INDIQUÉE «
ACCEPTABLE POUR SUPPORT DE VENTILATEUR.
5. La boîte de sortie et la structure de support doivent être solidement
installées et en mesure de supporter de manière fiable un poids de 15,9
kg (35 lb) ou moins.
6. Le ventilateur doit être installé en prévoyant un dégagement minimal de
2,1 m (7 pi) entre le bord de fuite des pales et le plancher.
7. Pour utiliser la fonction d’inversion du sens de rotation de ce ventilateur,
appuyer sur le bouton d’inversion pendant que le ventilateur fonctionne.
8. Éviter de placer des objets dans la trajectoire des pales.
9. Pour éviter les blessures ou les dommages au ventilateur ou à d’autres
articles, faire preuve de prudence lorsque vous travaillez à proximité du
ventilateur ou que vous le nettoyez.
10. Ne pas utiliser d’eau ou de détergent lorsque vous nettoyez le ventilateur
ou les pales du ventilateur. Un linge sec ou légèrement humide convient
la plupart du temps.
11. Une fois les branchements électriques réalisés, les conducteurs épissés
doivent être tournés vers le haut et poussés délicatement dans la boîte
de sortie. Les fils doivent être séparés et le conducteur mis à la terre
ainsi que le conducteur de mise à la terre de l’équipement doivent être
placés d’un côté de la boîte de sortie.
12. Les schémas électriques sont à titre de référence uniquement. Les
ensembles d’éclairage qui ne sont pas emballés avec le ventilateur
doivent être homologués cUL et porter une marque qui indique qu’ils
conviennent pour le modèle de ventilateur que vous installez. Les
interrupteurs doivent être homologués cUL pour usage général. Vous
reporter aux instructions qui accompagnent les ensembles d’éclairage
REMARQUE
LIRE ET CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS!
ADVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, NE PAS PLIER LES BRAS DES
PALES (AUSSI APPELÉS SUPPORTS) PENDANT OU APRÈS L’INSTALLATION.
NE PAS INSÉRER D’OBJETS DANS LA TRAJECTOIRE DES PALES.
Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les articles suivants:
Déballage de votre ventilateur 2.
1. Pales du ventilateur (3)
2. Couvercle du pavillon
3. Ensemble tige/boule
4. Couvercle de couplage
5. Moteur du ventilateur
6. Plaque de montage
7. Ensemble d’éclairage à DEL de 18 watts
8. Anneau décoratif
9. Couvercle en métal léger
10. Télécommande
11. Pile MN21/A23 de 12 V
12. Ensemble d’équilibrage
3
1
2
8
10
4
9
5
6
7
11
12
13. Sacs de pièces en vrac contenant :
a. Matériel de fixation des pales
(10 vis, 10 rondelles de blocage,
10 rondelles plates)
b. Matériel d’installation
Capuchons de connexion (3)
13
a
b
Outils requis
Tournevis cruciforme, tournevis à pointe plate,
clé réglable, escabeau et pince coupe-fils.
Options de montage
S’il n’y a pas de boîte de montage homologuée
UL en place, lisez les instructions suivantes.
Coupez l’alimentation en retirant les fusibles ou
en fermant le disjoncteur.
Fixez la boîte de sortie directement sur la structure
de la bâtisse. Utilisez des attaches et des matériaux
de construction appropriés. La boîte de sortie et
son support doivent pouvoir bien supporter le
poids du ventilateur en mouvement (au moins 35
lb). N’utilisez pas de boîte de sortie en plastique.
Figure
1
Figure
3
Figure
4
Figure
2
Remarque : En cas d’installation contre un
plafond très incliné, vous pourriez avoir besoin
d’une tige plus longue pour maintenir le
dégagement adéquat
Pour installer votre ventilateur dans un boîtier
existant, mais sans solive de plafond, vous
pourriez avoir besoin d’une barre d’installation,
comme illustré à la Figure 4 (en vente chez votre
détaillant Progress Lighting).
3. Installation de votre ventilateur
ADVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,
INSTALLER LE VENTILATEUR SEULEMENT À
UNE BOÎTE DE SORTIE INDIQUÉE «
ACCEPTABLE POUR SUPPORT DE
VENTILATEUR » ET UTILISER LES VIS DE
MONTAGE FOURNIES AVEC LA BOÎTE DE
SORTIE. LA PLUPART DES BOÎTES DE SORTIE
COURAMMENT UTILISÉES POUR LE
SUPPORT DE LUMINAIRES NE SONT PAS
ACCEPTABLES POUR LE SUPPORT D’UN
VENTILATEUR ET DOIVENT ÊTRE
REMPLACÉES. DANS LE DOUTE, CONSULTER
UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ QUALIFIÉ.
Maximum pour
un plafond à
angle de 20
Assurer un
support solide
Boîte de sortie
Boîte de sortie
Boîte de sortie
Boîte de
sortie encastrée
Support de
suspension
au plafond
4.
Suspension du ventilateur
N’OUBLIEZ PAS de couper l’alimentation
électrique. Suivez les étapes ci-dessous pour
suspendre correctement votre ventilateur :
Étape 1. Retirez le couvercle du dessous du
pavillon en tournant le couvercle dans le sens
antihoraire. (Fig. 5)
Étape 2. Enlevez le support de fixation du
pavillon en retirant l’une des vis du dessous
du support de fixation et en desserrant l’autre
vis d’un demi-tour. Ensuite, tournez le
pavillon dans le sens antihoraire pour retirer
le support de fixation du pavillon. (Fig. 5)
Étape 3. Passez les fils de 120 volts dans le
trou du centre du support de suspension au
plafond, comme montré à la Fig. 6.
Étape 4. À l’aide des vis et rondelles fournies
avec votre boîte de sortie, fixez le support de
suspension à la boîte de sortie du plafond.
Étape 5. Retirez la cheville de suspension,
l’ergot d’arrêt et les vis de serrage du dessus
de l’ensemble du moteur. (Fig. 7)
Étape 6. Faites passer le fil de sécurité qui
émerge du dessus du moteur à travers le
couvercle du collet, le couvercle du pavillon, le
pavillon, puis à travers la boule/tige. (Fig. 7)
Étape 7. Alignez les trous dans le bas de la
tige avec les trous dans le collet sur le dessus
du boîtier du moteur (Fig. 7). Insérez
délicatement la cheville de suspension à
the hanger pin through the holes in the collar and
downrod. Be careful not to jam the pin against the
wiring inside the downrod. Insert the locking pin
through the hole near the end of the hanger pin until it
snaps into its locked position, as noted in the circle
inset of Fig. 7.
Figure 6
Figure 7
Étape 8. Serrez fermement deux vis de serrage sur
le dessus du moteur du ventilateur. (Fig. 7)
Étape 9. Placez la boule de la tige dans l’emboîture
du support de suspension.
Étape 10. À l’aide d’une vis à bois (non incluse),
fixez le fil de sécurité à la structure de la bâtisse.
Figure 5
AVERTISSEMENT
UNE MAUVAISE INSTALLATION DE
L’ERGOT D’ARRÊT COMME INDIQUÉ À
L’ÉTAPE 7 PEUT ENTRAÎNER LE
DESSERREMENT, ET POSSIBLEMENT LA
CHUTE, DU VENTILATEUR.
Support de
suspension
au plafond
Pavillon
du plafond
Couvercle
du pavillon
Suspension
au plafond
Vis de montage
(fournies avec
le coffret
électrique)
Coffret
électrique
homologué CUL
Rondelles
Fils d’alimentation
Fil de sécurité
Tige
Cheville
Ergot
d’arrêt
Vis de serrage
Pavillon
Couvercle
du pavillon
Couvercle
du collet
Ergot d’arrêt en
position verrouillée
5.
Branchements électriques
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter un possible
choc électrique, assurez-vous de couper
l’alimentation électrique à la boîte à fusibles
principale avant de procéder au câblage.
Étape 1. Du moteur aux branchements électriques
des fils de l’alimentation de la maison : Branchez
le fil BLANC (neutre) de la boîte de sortie au fil
BLANC du moteur marqué « AC in N ». (Fig. 8)
Étape 2. Branchez le fil NOIR (chaud) de la boîte de
sortie au fil NOIR du moteur marqué « AC in L ».
(Fig. 8)
Consolidez les branchements à l’aide des
capuchons de connexion en plastique fournis.
Figure 8
Boîte de sortie
Noir (« AC IN L »)
Blanc (« AC IN N »)
Blanc (neutre)
Noir (chaud)
Vert ou cuivre nu
(mise à la terre)
Mise à la terre (vert)
(Brancher au fil de
mise à la terre du
support de
suspension s’il n’y
a aucun fil de mise
à la terre dans
l’installation de
la maison.)
6.
Achèvement de l’installation
Étape 1. Placez les branchements bien proprement
dans la boîte de sortie du plafond.
Étape 2. Remontez le pavillon par-dessus le support de
fixation et placez le trou de serrure dans le pavillon
par-dessus la vis du support de fixation, puis tournez le
pavillon jusqu’à ce qu’il s’insère en place dans la
section étroite des trous de serrure. (Fig. 9)
Étape 3. Alignez le trou circulaire sur le pavillon avec
le trou restant sur le support de fixation et fixez en
serrant les deux vis de serrage. Remarque : Réglez les
vis du pavillon au besoin jusqu’à ce que le pavillon et
le couvercle du pavillon soient bien serrés.
ADVERTISSEMENT
Vous assurer que l’entaille dans le support de
suspension repose correctement dans la rainure de la
boule avant de fixer le pavillon au support en
tournant le boîtier jusqu’à ce qu’il s’insère en place.
Figure 9
Boîte de sortie
Couvercle
du pavillon
Pavillon
Support
de suspension
Vis
7.
Fixation des pales du
ventilateur
Fixez l’ensemble des pales au moteur en utilisant
les vis, les rondelles de blocage et les rondelles
plates fournies. (Figure 10)
Figure 10
Rondelle plate
Vis
Rondelle de
blocage
Pale
Équilibrage des pales
Les pales sont regroupées en fonction de leur
poids. Comme la densité du bois naturel tend
à varier, le ventilateur pourrait osciller si les
pales n’étaient pas équilibrées.
La procédure suivante devrait corriger la
plupart des problèmes d’oscillation du
ventilateur. Effectuez une vérification après
chaque étape.
1. Assurez-vous que les vis des pales et des bras
des pales sont bien serrées.
2. La plupart des problèmes d’oscillation des
ventilateurs surviennent lorsque les pales ne
sont pas toutes au même niveau. Vérifiez le
niveau en choisissant un point au plafond qui
soit aligné avec la pointe de l’une des pales.
Mesurez la distance, comme illustré à la
Figure 11. Faites tourner le ventilateur
jusqu’à ce que la prochaine pale soit placée
correctement pour prendre la mesure.
Répétez cette opération pour chacune des
pales. Tout écart de distance doit demeurer à
l’intérieur de 1/8 po.
3. Utilisez l’ensemble d’équilibrage des pales inclus
si l’oscillation des pales est toujours observable.
4. Si l’oscillation des pales est toujours
observable, vous pouvez interchanger deux
pales adjacentes (côte à côte), ce qui peut
redistribuer le poids et possiblement
entraîner un fonctionnement plus fluide.
Toucher le
plafond
Figure 11
ADVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURE, NE PAS PLIER LES BRAS DES
PALES PENDANT L’INSTALLATION ,
L’ÉQUILIBRAGE DES PALES OU LE
NETTOYAGE DU VENTILATEUR. NE PAS
INSÉRER D’OBJET EXTÉRIEUR ENTRE LES
PALES DU VENTILATEUR LORSQU’ELLES
SONT EN MOUVEMENT.
8.
Installation de la
plaque de montage
Étape 1. Retirez l’une des trois vis de l’anneau de
montage et desserrez les deux autres vis. (Ne pas
les retirer)
Étape 2. Placez les trous de serrure de la plaque de
montage au-dessus des deux vis de l’anneau de
montage préalablement desserrées, tournez la
plaque de montage jusqu’à ce qu’elle se verrouille
en place dans la section étroite des trous de
serrure. Fixez en serrant les deux vis
préalablement desserrées et en insérant puis
serrant la vis qui avait été retirée. (Fig. 12)
Figure 12
Anneau de
montage
Vis
Plaque de
montage
9.
Installation de l’ensemble d’éclairage
ATTENTION: Avant de commencer
l’installation, coupez l’alimentation électrique en
plaçant le disjoncteur en position Arrêt ou en
retirant le fusible de la boîte à fusibles. La mise hors
tension à l’aide de l’interrupteur du ventilateur ne
suffit pas à prévenir les chocs électriques.
REMARQUE: Si vous n’avez pas l’intention
d’installer l’ensemble d’éclairage, sautez
l’étape 9 et rendez-vous à l’étape 10.
1. Retirez les deux vis de la plaque de montage.
2. En tenant l’ensemble d’éclairage à DEL sous le
moteur du ventilateur, branchez les connecteurs à
deux broches : (Fig. 13)
- Blanc avec blanc
- Noir avec bleu
3. Placez l’éclairage à DEL sur la plaque de montage.
Alignez les trous de fixation avec les trous dans
l’ensemble d’éclairage et dans la plaque de montage, puis
fixez à l’aide des deux vis préalablement retirées. (Fig. 13)
4. Remontez l’anneau décoratif jusqu’à l’ensemble
d’éclairage et placez le trou de serrure dans
l’anneau décoratif par-dessus les deux vis de
l’ensemble d’éclairage, puis tournez le l’anneau
décoratif jusqu’à ce qu’il s’insère en place dans la
section étroite des trous de serrure. (Fig. 14)
Figure 13 Figure 14
Vis
Plaque de
montage
Connecteur
Ensemble
d’éclairage
à DEL
Vis
Anneau
décoratif
Installation du ventilateur sans l’ensemble d’éclairage (facultatif)
10.
REMARQUE : Le couvercle de métal léger
inclus avec votre ventilateur est une option de
remplacement de l’abat-jour en plastique dans
l’éventualité où vous choisissez de ne pas utiliser
la fonction d’éclairage de votre ventilateur.
1. Retirez l’abat-jour en plastique de l’ensemble
d’éclairage. Vous pouvez conserver l’abat-jour en
plastique pour une utilisation ultérieure. (Fig. 15)
2. Installez le couvercle en métal léger sur
l’ensemble d’éclairage à DEL à l’aide des deux
vis préalablement retirées.
3. Placez l’éclairage à DEL sur la plaque de
montage. Alignez les trous de fixation avec les
trous dans l’ensemble d’éclairage et dans la
plaque de montage, puis fixez à l’aide des deux
vis préalablement retirées. (Fig. 16)
4. Retirez les deux vis de la plaque de montage.
5. Remontez l’anneau décoratif jusqu’à
l’ensemble d’éclairage et placez le trou de serrure
dans l’anneau décoratif par-dessus les deux vis de
l’ensemble d’éclairage, puis tournez le l’anneau
décoratif jusqu’à ce qu’il s’insère en place dans la
section étroite des trous de serrure. (Fig. 16)
Figure 15
Figure 16
Vis
Abat-jour
en plastique
Ensemble
d’éclairage
à DEL de
18 watts
Vis
Couvercle
en métal
léger
Ensemble
d’éclairage
à DEL de
18 watts
Vis
Anneau
décoratif
Plaque
de montage
Connecteur
11. Utilisation de votre émetteur
Définition des boutons de la télécommande :
Ces six boutons servent à régler la vitesse du ventilateur
de la façon suivante :
I = vitesse minimale
II = vitesse basse
III = vitesse moyennement basse
IV = vitesse moyenne
V = vitesse moyennement élevée
VI = vitesse élevée
Bouton : Met le ventilateur hors tension.
Bouton : Contrôle le sens de rotation du ventilateur.
Bouton : contrôle l’éclairage. Placez l’interrupteur
DIP à l’arrière de l’émetteur en position « ON » ou « D
» pour choisir le mode
« Marche/Arrêt » ou « À intensité variable ».
Votre moteur CC sans balais est équipé d’une
télécommande de type « automatique appris ». Il n’y a pas
de commutateur de fréquence sur le récepteur. Le récepteur
lira automatiquement la fréquence de la télécommande si
des modifications sont apportées. Le réglage de la
fréquence de l’émetteur doit être modifié SEULEMENT
en cas d’interférence ou si un ou plusieurs ventilateurs
de plafond munis du même type de système de contrôle
sont installés dans la même structure.
Configuration de la télécommande
Suivez les étapes ci-dessous pour configurer la
télécommande :
La fonction d’apprentissage automatique intervient
seulement dans les 60 secondes qui suivent la mise
en sous tension du ventilateur.
a) À partir de l’émetteur, sélectionnez la fréquence
désirée. Les commutateurs DIP peuvent être réglés
selon 16 combinaisons différentes. (Fig. 19)
b) À partir du dos de l’émetteur alors que le ventilateur est
hors tension, rétablissez l’alimentation au ventilateur.
Appuyez sur le bouton « SET » et maintenez-le enfoncé
pendant environ cinq secondes, puis relâchez-le. Si
l’ensemble d’éclairage facultatif est installé, l’ensemble
d’éclairage clignotera deux fois et le témoin lumineux sur
l’émetteur s’allumera lorsqu’une pression sera appliquée sur
le bouton. Le processus de jumelage du ventilateur avec la
télécommande est terminé et il est prêt à être utilisé. (Fig. 19)
REMARQUE: Si le test d’auto-étalonnage échoue,
coupez l’alimentation en c.a., puis rétablissez
l’alimentation et refaites le test d’auto-étalonnage.
REMARQUE: La télécommande ne fonctionne pas
pendant le test d’auto-étalonnage.
REMARQUE: La fonction d’apprentissage de la
fréquence et le test d’auto-étalonnage continueront à
garder en mémoire la dernière fréquence et le dernier
étalonnage configurés même si l’alimentation en c.a.
est coupée. Si la fréquence est modifiée, un test
d’auto-étalonnage se déclenchera à nouveau.
Commutateur DIP « D » et « ON » :
1. La sélection « ON » est la sélection à intensité variable
et peut être utilisée avec toutes les ampoules, sauf les
ampoules fluocompactes. La sélection « D » concerne
seulement l’éclairage (sans la fonction d’intensité variable)
et peut être utilisée avec les ampoules fluocompactes, ce
type d’ampoule ne pouvant généralement pas être utilisé
avec un variateur d’intensité. (Fig. 16)
Installation de la pile
Installez une pile MN21/A23 de 12 V (incluse) dans
la télécommande. Pour prévenir les dommages à la
télécommande, retirez la pile si elle n’est pas utilisée
pendant une longue période. (Fig. 17)
Figure 17
ON ECE
1 2 3 4
Ce récepteur comprend les fonctions de protection suivantes :
1. Position rotor verrouillé : Le moteur à c.c. est muni d’un
dispositif de sécurité intégré en cas de blocage ou verrouillage du
rotor (arrêt de la rotation des pales). En cas d’obstruction ou de
défectuosité du moteur, la fonction de surveillance mettra le
moteur hors tension automatiquement après 30 secondes. Enlevez
ce qui obstrue et coupez l’alimentation en c.a. Rétablissez
l’alimentation électrique et redémarrez le moteur du ventilateur.
2. Protection au-delà de 80 W : Lorsque le récepteur détecte que le
moteur consomme plus de 80 W d’énergie, l’alimentation du récepteur
est interrompue et le moteur cesse de fonctionner immédiatement.
Attendez pendant cinq secondes, puis rallumez le récepteur.
Les réglages de vitesse pour la température chaude ou froide
dépendent de facteurs tels que la taille de la pièce, La hauteur
du plafond, le nombre de ventilateurs, etc.
REMARQUE : Pour utiliser la fonction d’inversion du sens
de rotation de ce ventilateur, appuyer sur le bouton
d’inversion pendant que le ventilateur fonctionne
Une circulation d’air vers le bas crée un effet refroidissant,
comme illustré à la Fig. 20. Cela vous permet de régler votre
climatiseur à une température plus chaude sans perte de confort.
Température froide : (sens inverse) Une circulation d’air vers
le haut pousse l’air chaud du plafond vers le bas, comme
illustré à la Fig. 21. Cela vous permet de régler votre
chauffage à une température plus froide sans perte de confort.
Figure 20
Figure 21
12.
Figure 19
Figure 18
ON ECE
1 2 3 4
ON ECE
1 2 3 4
Voici quelques suggestions pour vous aider à
entretenir votre ventilateur
1. Le mouvement naturel du ventilateur peut
provoquer le desserrement de quelques branchements.
Inspectez les branchements, les supports et les
fixations des pales deux fois par année.
Assurez-vous qu’ils sont bien serrés et solides. (Il n’est
pas nécessaire de retirer le ventilateur du plafond.)
2. Nettoyez régulièrement votre ventilateur pour
préserver son apparence neuve au fil des années. Pour
éviter d’égratigner le fini, utilisez seulement une brosse
douce ou un chiffon non pelucheux. Le placage est
scellé avec de la laque afin de minimiser la
décoloration et le ternissement. Ne pas utiliser d’eau
lorsque vous nettoyez le ventilateur. Vous pourriez
ainsi endommager le moteur ou le bois, et
possiblement causer un choc électrique.
3. Vous pouvez appliquer une mince couche de cire
pour meubles sur les pales en bois pour leur donner un
surcroît de protection et en rehausser la beauté.
Couvrez les petites égratignures en appliquant une
mince couche de cirage.
4. Il n’est pas nécessaire de lubrifier votre
ventilateur. Le moteur est pourvu de roulements
lubrifiés de façon permanente.
IMPORTANT
VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION
EST COUPÉE AU PANNEAU ÉLECTRIQUE
AVANT DE TENTER DE FAIRE UNE
RÉPARATION. VOUS REPORTER À LA
SECTION « BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES ».
13.
Entretien de votre ventilateur
Dépannage
14.
Solution
1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du circuit.
2. Vérifiez les branchements des fils jusqu’au ventilateur ainsi que les branchements des fils de l’interrupteur dans le boîtier de l’interrupteur.
ATTENTION: Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée.
3. Assurez-vous que les commutateurs DIP de l’émetteur et du récepteur sont réglés à la même fréquence.
1. Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont bien serrées.
2. Assurez-vous que les vis qui fixent les supports des pales du ventilateur au moteur sont bien serrées.
3. Assurez-vous que les capuchons de connexion ne se frottent pas les uns contre les autres ou contre les parois du boîter de l’interrupteur.
ATTENTION: Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée.
4. Prévoyez une période de « rodage » de 24 h. La plupart des bruits associés à un ventilateur neuf disparaissent pendant cette période.
5. Si vous utilisez un ensemble d’éclairage facultatif, assurez-vous que les vis qui retiennent les pièces en verre sont bien serrées.
Vérifiez également si l’ampoule est bien vissée.
6. Certains moteurs de ventilateurs sont sensibles aux signaux provenant de variateurs de vitesse à semi-conducteur. Si vous avez
installé ce type de commande, choisissez et installez un autre type de commande.
7. Assurez-vous que le pavillon supérieur se trouve à courte distance du plafond. Il ne doit pas toucher le plafond.
1. Ne reliez pas le ventilateur à un ou des variateurs de vitesse fixé(s) au mur.
2. Assurez-vous que les commutateurs DIP sont réglés correctement.
Problème
Le ventilateur ne
démarre pas.
Le ventilateur fait
du bruit.
Mauvais
fonctionnement de
la télécommande
c
14,11
lb
17,26
lb
2,31 pi
Volts
Watts
60 po
120
120 0,43 31,45 165 7047,29
0,07 3,31 51 1954,66
2018 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
Tous droits réservés
15.Caractéristiques techniques
Taille du
ventilateur
Vitesse
Ampères
Tr/min
PCM
P.N. P.B. P.C.
Basse
Élevé
Ces mesures sont approximatives. Elles ne comprennent pas l’intensité de courant et la puissance électrique utilisées par l’ensemble d’éclairage.
(152 cm)
Manual de Instalación del Ventilador de Techo
P250002
93099665_A
Fecha de compra
Lugar de compra
N de modelo.
N de serie
Numero de vendedor
UPC
109226
Garantía limitada de por vida
Se garantiza al comprador original que los motores de los ventiladores de Progress Lighting no presentan defectos mecánicos o
eléctricos por el tiempo durante el cual el comprador original sea dueño del ventilador. Los interruptores de cadena, interruptores
de reversa, capacitores y acabados de metal cuentan con garantía libre de defectos de materiales o mano de obra por 1 año a partir
de la fecha de compra. La deformación de las aspas de plástico o madera no está cubierta por esta garantía, así como tampoco la
corrosión y/o el deterioro de los acabados en el caso de los ventiladores instalados dentro de un radio de 10 millas (16 km) de la
costa del mar. Pueden corresponder garantías extendidas para los productos que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR®.
Los ventiladores de techo Progress Lighting con fuentes de iluminación LED incorporadas, cuando se los instala debidamente y
bajo condiciones de uso normales, están garantizados como libres de defectos de materiales y mano de obra que hacen que las
fuentes de iluminación dejen de funcionar de acuerdo con las especificaciones durante (i) cinco (5) años a partir de la fecha de
compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los ventiladores utilizados en residencias unifamiliares,
y (ii) tres (3) años a partir de la fecha de compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los
ventiladores utilizados en aplicaciones comerciales o multifamiliares. Los focos LED suministrados por Progress Lighting no
cuentan con garantía más allá de la garantía del fabricante. Los focos que no son LED no cuentan con garantía.
Con comprobante de compra, el comprador original podrá devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra, durante los
primeros 30 días, para su reemplazo. Pasados los 30 días, el comprador original DEBE contactarse con Progress Lighting al (864)
678-1000 para la reparación o el reemplazo, que se determinará a criterio exclusivo de Progress Lighting y será la compensación
única y exclusiva del comprador.
Se excluye la mano de obra y el envío. Esta garantía no cubre los costos o cargos asociados con la mano de obra (incluidos, entre
otros, los honorarios del electricista) necesaria para instalar, quitar o reemplazar el ventilador o cualquiera de sus partes.
Esta garantía no se aplicará a ninguna pérdida o daño que resulte del (i) uso y desgaste normales o de una alteración, uso indebido
o descuido, o de la (ii) instalación, operación, reparación o mantenimiento inadecuados por parte del comprador original o de un
tercero, incluidos, entre otros, suministro de voltaje inadecuado o sobrecarga eléctrica, uso de piezas o accesorios inadecuados,
reparación no autorizada (realizada o que se intentó realizar) o falta de mantenimiento al ventilador.
LAS GARANTÍAS PRECEDENTES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA COMPLETA DE PROGRESS LIGHTING Y LA
COMPENSACIÓN ÚNICA Y EXCLUSIVA DEL COMPRADOR ORIGINAL EN RELACIÓN CON DICHOS PRODUCTOS. PROGRESS
LIGHTING NO ASUME RESPONSABILIDAD POR DAÑOS (INCLUIDOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
EMERGENTES), DEBIDO A FALLAS DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, DEL
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O DE OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O NO
INCUMPLIMIENTO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión de limitaciones de daños
incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones y exclusiones anteriores tal vez no se apliquen a su caso. La presente
garantía le otorga derechos específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado.
785247000000
785247000000
785247000000
Tabla de Contenido
Normas de seguridad .......................................................................................................................................................................
Cómo desembalar el ventilador ......................................................................................................................................................
Cómo instalar el ventilador .............................................................................................................................................................
Instalación del kit de luz .................................................................................................................................................................
Cómo instalar el ventilador sin el kit de luces (opcional).............................................................................................................
Operando su transmisor ................................................................................................................................................................
Cómo cuidar del ventilador ..........................................................................................................................................................
Resolución de problemas ..............................................................................................................................................................
Especificaciones ............................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
9.
10.
11.
13.
14.
15.
1. Normas de seguridad
1. Para reducir el riesgo de eléctrocución, asegurarse de que la eléctricidad se
ha desactivado en el cortacircuitos o caja de fusibles antes de comenzar.
2. Todo cableado debe relizarse conforme al Código Electrico Nacional y los
códigos electricos locales. La instalación eléctrica debe ser relazada por un
eléctricista registrado calificado.
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una electrocuion e incendio,
no usar este ventilador con ningun dispositivo de esto s lido para control
de la velocidad del ventilador.
4. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesión personal, monte a una caja distribución marcada como "Aceptable para
soporte de un ventilador de 15.9kg (35 lbs.) de peso o menos" y monte con
los tornillos proporcionados con la caja de distribución. La mayoría de las
cajas de conexión utilizadas para soportar artefactos de iluminación, no son
aptas para colgar un ventilador y podría ser necesario cambiarlas. Debido a la
complejidad de la instalación de este ventilador, se recomienda
encarecidamente que la realice un electricista licenciado cualificado.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO ELECTROCUCIÓN O
LESIONES PERSONALES. MONTAR EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE
DISTRIBUCIÓN MARCADA CÓMO ACEPTABLE PARA SOPORTE DE
VENTILADORES.
5. La caja de distribución y la estructura de soporte deben estar montados
de manera segura y deben ser capaces de soportar, de manera confiable,
unminimo de 35 libras (15,9 kilogramos). Usar solamente cajas de
distribución listadas por cUL. marcadas "PARA SOPORTEDE
VENTILADORES".
6. EL ventilador debe estar montado con un m nimo de 7 pies (2.1m) de
espacio libre desde el borde posterior de las aspas hasta el piso.
7.
Invierta el ventilador con el motor encendido a cualquier velocidad.
8. Evitar colocar objetos qen interfiera el giro de las aspas.
9. Para evitar lesiones personales o da os al ventilador y otros articulos,
tener cuidado al trabajar cerca del ventilador o al limpiarlo.
10. No usar agua o detergentes al limpiar el ventilador o las aspas del
ventilador. Para la mayoria de los propsitos de limpieza, un paño seco o
ligeramente humedecido será apropiado.
11. Despues de realizar las conexiones eléctricas, los conductores
empalmados se deben voltear hacia arriba y se deben empujar con
cuidado hacia dentro de la caja de distribución. Los cables deben estar
separados, con el conductor a tierra y el conductor a tierra del equipo en
un lado de la caja de distribución.
12. Los diagramas eléctricos son para referencia únicamente. Los juegos de
iluminación que no estén embalados con el ventilador deben estar
Listados por cUL y marcados como apropiados para ser usados con el
modelo de ventilador que se está instalando. Los interruptores deberán
ser Interruptores para uso general cUL Réfierase a las instrucciónes
embaladas con los juegos de iluminación e interruptores para obtener
información sobre el montaje adecuado.
NOTA
!LEER Y GUARDAR TODAS LAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR LOS
SOPORTES DE LAS ASPAS (TAMBIEN LLAMADOS"REBORDES" DURANTE EL
MONTAJE O DESPUES DE LA INSTALACIÓN NO INSERTAR OBJETOS EN LA
TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
1. Juego de aspas (3)
2. Escudete superior
3. Conjunto de bola/tubo de suspensión
4. Cubridor del motor
5. Conjunto de motor del ventilador
6. Plato de montaje
7. Kit de luces LED de 18W
8. Anillo decorativo
9. Cubierta de la luz de metal
10. Control remoto
11. 12V MN21/A23 bateria
12. Juego de balanceo
Cómo desembalar el ventilador 2.
13. Dos bolsas de piezas pequeñas:
a. Piezas de fijación de las aspas
(10 Tornillos, 10 arandelas de cierre
10 arandelas de planas)
b. Piezas demontaje
(3 conectores plásticos para cables
eléctricos).
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
3
1
2
8
10
4
9
5
6
7
11
12
13
a
b
Herramienta necesarias
Destornillador Phillips, destornillador normal,
llave de tuercas ajustable, escalera de tijera, y
cortadoras de alambre.
Opciones de instalación
Si no hay una caja con cUL registración de
montaje existente, sirvase leer las siguientes
instrucciones. Desconectar el suministro de
electricidad removiendo los fusibles o
desactivando los cortacircuitos.
Asegurar la caja de distribución directamente a
la estructura del edificio. Usar los sujetadores y
meteriales de construcción apropiados. La caja
de distribución y su soporte deben ser capaces de
soportar completamente el peso en movimiento
del ventilador (al menos 35 libras o 15.9 kgs.)
No usar cajas de distribución plásticas.
Figura 4
Figura 3
Figura 1
Figura 2
Caja de
distribución
Caja de
distribución
Caja de distribución
Nota: Ud. Puede necesitar una barra de extension
para mantener la distancia apropiada de las aspas
cuando la instalación se efectúe en un techo
inclinado.
Para colgar su ventilador donde ya existe una
instalación pero no una viga de techo, es possible
que se necesite una instalación de barra de
suspención como se muestra la Figura 4
(disponible en su distribuidor Progress Lighting).
3. Cómo instalar el ventilador
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
ELECTROCUCIÓN O DAÑO PERSONAL,
INSTALAR EL VENTILADOR A UNA CAJA DE
DISTRIBUCION MARCADA "ACEPTADA
PARA SOPORTAR VENTILADOR" Y USAR
LOS TORNILLOS DE MONTAJE
SUMINISTRADOS CON LA CAJA DE
DISTRIBUCION
Angulo máximo en
el techo: 20°
Caja de
distribución
embutida
Brindar soporte fuerte
Soporte de
montaje
4.
Caja de eléctrica
aprobada
por cUL
Soporte de
montaje
Arandelas
Hilos de 120V
Tornillos de
montaje
(suplidos en la
caja eléctrica)
Ensamblaje de
bola/barra
Caja de techo
Cables del motor
Apriete bien
los tornillos
Pasador
de bloqueo
Tapa de la caja
Collar del motor
Pasador del
soporte
colgante
Voluta decorativa
Colocación del ventilador
RECUERDE desconectar la alimentación.
Siga estos pasos para colocar correctamente el
ventilador:
Paso 1. Retire la tapa embellecedora del
fondo del cobertor girando la tapa en sentido
de las agujas del reloj. (Fig. 5)
Paso 2. Quite el soprte de montaje de la
cubierta quitando 1 de los 2 tornillos de la
parte inferior del soprte de montaje y
aflojando el otro media vuelta desde la cabeza
del tornillo. A continuación, gire la soprte de
montaje en sentido contrahorario para quitar
la cubierta. (Fig. 5)
Paso 3. Pase los hilos de 120 voltios a través
del agujero central del soporte de suspensión
del techo tal y cómo se muestra en la. (Fig. 6)
Paso 4. Fije el soporte de montaje a la caja
del techo con los tornillos y arandelas
suministradas en la caja.
Paso 5. Retire el pasador de suspensión, el
pasador de bloqueo y el conjunto de tornillos
y de la parte superior del ensamblaje del
motor. (Fig. 7)
Paso 6. Guíe los cable de seguridad y cables
que salen de la parte superior del motor del
ventilador a través de la voluta decorativa,
tapa de la cubierta, cubierta y luego a traves
de la bola/varilla. (Fig. 7)
Paso 7. Alinee los agujeros de la parte inferior
de la barra con los agujeros del cuello en la
parte superior de la caja del motor (Fig. 7) Introduzca
con cuidado el pasador de suspensión a través de los
agujeros del cuello y de la barra. Tenga cuidado de
que el pasador no se atasque con los hilos de dentro
de la barra. Introduzca el pasador de bloqueo a través
del agujero cercano al extremo del pasador de
suspensión hasta que quede en la posición de
bloqueo, tal y cómo se especifica en el circulo de la
Fig. 7.
Paso 8. Apriete bien los dos tornillos de la parte
superior del motor. (Fig. 7)
Paso 9. Coloque la bola de la barra en la ranura del
soporte de suspensión.
Paso 10. Asegure el cable de seguridad a la
estructura del edificio con un tornillo para madera
(no incluido).
ADVERTENCIA
SI NO INSTALA EL PASADOR
CORRECTAMENTE TAL Y CÓMO SE
ESPECIFICA EN EL PASO 7, EL
VENTILADOR PODRIA AFLOJARSE E
INCLUSO CAER.
Pasador en
posición de
bloqueo
Figura 6
Figura 7
Soporte de
montaje
Escudete de
techo
Circulo de
escudete
Figura 5
Cable de seguridad
5.
Realizar las Conexiones
Eléctricas
ADVERTENCIA: Para envitar la posibilidad de
un choque eléctrico, asegurese de apagar la
corriente eléctrica desde el circuito central.
Paso 1. Haga las conexiones de la caja de
distribucion a el Receptor de la manera siguiente;
Conecte el Alambre blanco (neutral) de la caja de
distribucion al alambre blanco marcado "AC in N"
del receptor. (Fig. 8)
Paso 2. Conecte el Alambre Negro (corriente) de
la caja de distribucion al alambre Negro marcado
"AC in L" del Receptor. (Fig. 8)
Asegure las conexiones con los conectores de
plastico proveidos.
Figura 8
Caja de
distribucion
Negro ("AC IN L")
Blanco ("AC IN N")
Blanco (neutral)
Negro
(con corriente)
Verde o de cobre
(a tierra)
Verde (a tierra)
(Conecte al
alambre a tierra a
la abrazadera de
soporte si no
existe alambre a
terra de la casa)
6.
Terminando la Instalación
Paso 1. Meta las conexiónes en forma ordenada
adentro de la toma de corriente.
Paso 2. Deslice la cubierta hacia arriba hacia el
soporte de montaje y coloque el agujero de posición
de la cubierta sobre el tornillo del soporte de
montaje, gire la cubierta hasta que quede encajada
en su lugar en la sección estrecha de los agujeros de
posición. (Fig. 9)
Paso 3. Alinee el agujero circular de la cubierta con
el agujero restante en el soporte de montaje, fíjelo
apretando los dos juegos de tornillos. Nota: Ajuste
los tornillos de la cubierta hasta que la cubierta y la
tapa de la cubierta queden ajustadas.
Caja de
salida
Anillo para la
cubierta
Cubierta
Abrazadera de
soporte
Figura 9
Tornillos
ADVERTENCIA
ASEGURARSE DE QUE LA LENGUETA
LOCALIZADA EN LA PARTE INFERIOR DEL
SOPORTE DE SUSPENSIÓN ESTÉ ASENTADA
CORRECTAMENTE EN LA RANURA DE BOLA
DE SUSPENSIÓN ANTES DE FIJAR EL
ESCUDETE AL SOPORTE. EL NO AJUSTAR
CORRECTAMENTE LA LENGUETA EN LA
RANURA PODRÍA CAUSAR DAÑO AL
CABLEADO ELÉCTRICO.
7.
Instalacion de las Aspas
Alinie los agujeros de la aspa con los del motor y
asegurela con los tornillos, arandelas de cierre y
arandelas de planas suministrados. Apriete bien los
tornillos. (Fig. 12)
Figura 10
Arandelas de
planas
Tornillos
Palas
Arandelas de
cierre
Balanceo de las Aspas
Todas las aspas están agrupadas por peso. Debido a
que la desidad de las maderas naturales varía, el
ventilador podría oscilar aún cuando el peso de las
aspas esté equilibrado.
El siguiente proceimiento deberia mayor parte de la
oscilación del ventilador. Corregir la Verificar
después de cada paso.
1. Verificar que todos los tornillos de aspas y de
soportes de aspas estén seguros.
2. La mayoría de los problemas de oscilación se
originan cuando los niveles de las aspas son
desiguales. Revisar esté nivel por medio de
seleccionar un punto del techo por encima de la
punta de una de las aspas. Medir esta distancia
como se muestra en la Figura 11. Rotar el
ventilador hasta que la siguiente aspa esté
ubicada para medición. procedimiento para cada
aspa. Las medi repetir el das hacer fucional
deben mantenerse dentro de 1/8 pulgadas (3mm).
3. Usar el juego de balanceo de aspas incluido si
aún se puede notar la oscilación.
4. Si la oscilación de las aspas todavía se puede
notar, el intercambio de dos aspas adyacentes
(lado a lado) puede redistribuir el peso y es
posible que resulte en un funcionamiento más
uniforme.
En contacto
con el techo
Figura 11
ADVERTENCIA
PARA REDUIR RIESGO DE LESIONES
PERSONALES. NO DOBLAR LOS SUJET
ADORES DE ASPAS MIENTRAS SE
REALIZA LA INSTALACIÓN. EL
BALANCEO DE LAS ASPAS O SU
LIMPIEZA. NO INSERTAR OBJETOS
EXTRANOS ENTRE LAS ASPAS DEL
VENTILADOR EN ROTACIÓN.
8.
Instalación de la Placa
de Montaje
Paso 1. Quite 1 de los 3 tornillos del anillo de
montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los
quite)
Paso 2. Coloque los agujeros del plato de
montaje en los 2 tornillos previamente aflojados
del anillo de montaje, gire el plato de montaje
hasta que quede fijo en su lugar en la parte
estrecha de los agujeros. Asegúrela apretando los
2 tornillos aflojados y también el que quitó
anteriormente. (Fig. 12)
Figura 12
Placa de
montaje
Anillo de
montaje
Tornillos
9.
Instalación del Kit de Luz
Tornillos
Placa de
montaje
Connector de
alambres
Kit de
luces LED
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar con la
instalación, desconecte la alimentación apagando
el circuito del automático o quitando el fusible de
la caja de fusibles. Para evitar descargas
eléctricas, no basta con apagar la alimentación
utilizando el interruptor del ventilador.
NOTA: Si no quieres instalar el kit de luces,
saltar los pasos 9, y procede directamente
con el paso 10.
1. Quite los 2 tornillos de la placa de montaje.
2. Mientras sostiene el kit de luces LED debajo
del ventilador, realice las conexiones del enchufe
polarizadas: (Fig. 13)
- Blanco con blanco
- Negro con azul
3. Coloque el kit de luz LED en la placa de
montaje. Alinee los orificios de montaje con los
orificios del kit de luz y la placa de montaje, y
ajústelos utilizando los dos tornillos que retiró
anteriormente. (Fig. 13)
4. Deslice el anillo decorativo hasta el conjunto
del kit de luz y coloque el orificio de la llave en el
anillo decorativo sobre los dos tornillos del kit de
luz, gire el anillo decorativo hasta que encaje en
su lugar en la sección estrecha de los orificios de
la llave. (Fig. 14)
Figura 13 Figura 14
Anillo
decorativo
Tornillos
Placa de
montaje
Connector de
alambres
Cómo
instalar el ventilador sin el kit de luces
(opcional)
10.
NOTA: La cubierta de la luz de metal a sido
incluida con su ventilador como una opcion para
remplazar la luz. Esta cubierta no es necesaria
para la instalacion de la luz. Puede guardarla
para su uso mas adelante.
1. Desmonte la pantalla de plástico del kit de luz.
Puede guardar el accesorio para uso futuro. (Fig.
15)
2. Instalación de la cubierta de luz de metal en el
kit de luz LED con los dos tornillos se quitó
previamente. (Fig. 15)
3. Retire los 2 tornillos de la placa de montaje.
(Fig. 16)
4. Coloque el kit de luz LED en la placa de
montaje. Alinee los orificios de montaje con los
orificios del kit de luz y la placa de montaje, y
apriételos utilizando los dos tornillos quitó
previamente. (Fig. 16)
5. Deslice el anillo decorativo hasta el conjunto
del kit de luz y coloque el orificio de la llave en
el anillo decorativo sobre los dos tornillos del kit
de luz, gire el anillo decorativo hasta que encaje
en su lugar en la sección estrecha de los orificios
de la llave. (Fig. 16)
NOTA: No conecte los conectores de cable de 2
clavijas antes de instalar la cubierta de luz de
metal.
Figura 15
Figura 16
Tornillos
Pantalla de
plástico
Kit de luces LED
Tornillos
Cubierta de la
luz de metal
Kit de luces LED
Tornillos
Anillo
decorativo
11. Operando su transmisor
Desde la parte posterior del transmisor, con la energía
del ventilador apagada, restablezca la alimentación
del ventilador. Mantenga presionado el botón "SET"
durante aproximadamente 5 segundos y suéltelo. Si
se instala un kit de luces opcional, el juego de luces
parpadeará dos veces y la luz de señal en el
transmisor de mano se encenderá cuando se presione
el botón.
El ventilador completó el proceso de
emparejamiento con el control remoto y está listo
para usar. (Fig. 19)
NOTA: Si la prueba de autocalibración falló,
apagar la corriente electrica al ventilador;
restaurar la alimentación y procesar otra vez la
prueba de autocalibración.
NOTA: Durante la prueba de calibración
automática, el control remoto no funcionará.
NOTA: La función de la frecuencia de
aprendizaje y pruebra de autocalibración se
continúara a estar and la memoria del ventilador
incluso cuando la corriente se apage al ventilador.
Si la frecuencia es cambiada la prueba de
autocalibración se producirá otra vez.
Nterruptor “D” y “ON”:
1. La selección “ON” es la selección de luz
atenuada y se utiliza con todas las bombillas
excepto bombillas CFL. La selección “D” es para
luz encendida solamente (sin atenuación) y se
utiliza con las bombillas CFL, pues estas
bombillas no pueden atenuarse correctamente.
(Fig. 19)
Defifinición de botón del control remoto
Estos seis botones se utilizan para ajustar la velocidad
del ventilador:
I = velocidad mínima
II = velocidad baja
III = velocidad media baja
IV = velocidad media
V = velocidad media alta
VI = velocidad alta
botón: Este botón apaga el ventilador.
botón: Este botón controla la dirección del ventilador.
botón: Este botón sirve para controlar la luz. Cambie
el interruptor “D” y “ON” de la parte posterior del
transmisor para decidir el estado de “ENCENDIDO/
APAGADO” o “Atenuación”.
Su motor DC sin escobillas está equipado con un control
remoto de tipo aprendido automáticamente. No hay
interruptores de frecuencia en el receptor; la unidad
receptora escaneará automáticamente la frecuencia del
control remoto si se realizan cambios. La configuración
de frecuencia en el transmisor debe cambiarse SÓLO en
caso de interferencia o si se instalan un segundo o más
ventiladores de techo con el mismo tipo de sistema de
control en la misma estructura.
Cómo confifigurar el control remoto
Sigue los pasos más abajo para configurar el control
remoto: La función de aprendizaje automático sólo es
dentro de los 60 segundos al encender la corriente
electrica al ventilador.
a) Seleccione la frecuencia deseada del transmisor. Los
interruptores dip se pueden configurar en 16
combinaciones diferentes. (Fig. 19)
Instalación de la Bateria
Instala una batería MN21/A23 de 12V (incluida) en
el control remoto. Para prevenir daños al control
remoto, sacala batería si no va a usarse por largo
tiempo. (Fig. 17)
Figura 17
ON ECE
1234
El receptor ofrece la siguiente función de protección:
1. Posición de bloqueo: El motor DC tiene una
función de seguridad incorporada contra obstrucción
durante el uso. El motor será bloqueado y la corriente
desconectada tras 30 segundos de interrupción. Quite
el obstáculo antes de volver a poner en marcha.
2. Protección contra más de 80W: Cuando el receptor
detecta que el consumo de energía del motor es de
más de 80W, la alimentación del receptor se detiene
y deja de funcionar inmediatamente. Vuelva a
encender el receptor tras 5 segundos.
Los ajustérs de velocidad para clima caliente o frío
dependen de factores como el tamano del cuarto, la
altura del techo, cantidad de ventiladores, etc.
NOTA: Para activar el funcionamiento inverso de
este ventilador, pulse el botón reverse (invertir)
mientras está en marcha.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un movimiento
descendente de aire crea un efecto de enfriamiento
cómo se musetra en la Figura 20. Esto permite fijar el
aire acondicionado en un valor más alto sin afectar la
comodidad del usuario.
Clima frío - (Retroceso) Un flujo de aire ascendente
mueve el aire caliente alejándolo del área del techo
cómo se muestra en la Figura 21. Esto permite fijar la
unidad de calefacción en un valor más bajo sin
afectar la comodidad usuario.
Figura 20
Figura 21
12.
Figura 19
Figura 18
ON ECE
1234
ON ECE
1234
He aqui algunas sugerencias para ayudarle el
mantenimiento del ventilodor.
1. Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones se podrian aflojar. Examinar las
conexiones del soporte, soportes, y accessorios de las
aspas dos veces al año. Asgurarse de que estén
seguros. (No es necesario retirar el venitlador del
techo).
2. Limpiar el ventilador periódicamente para ayudar a
mantener su apariencia de nuevo con el transcurso del
tiempo. Usar solamente un cepillo suave o paño sin
hilas para evitar rayar el acadado. El recubrimiento
metálico se sella con una laca para minimizar la
decoloración o manchado. No usar agua al limpiarlo.
madera, o posiblemente causar choque eléctrico.
3. Se puede aplicar una capa ligera de pulidor para
muebles a las aspas de madera para brindar protección
adicional y realzar su belleza. Cubrir los rayones
pequeños con una ligera aplicación de betún para
calzado.
4. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El motor
tiene cojinetes permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA
ASEGURARSE DE QUE LA ELECTRICIDAD
ESTÉ DESACTIVADA EN EL TABLERO DE
DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA ANTES DE
INTENTAR CUALQUIER REPARACIÓN
REFERIRSE A LA SECCIÓ "CÓMO
EFECTUAR CONEXIONES ELÉCTRICAS"
13.
Cómo cuidar del ventilador
Solución
1. Revisar los fusibles o interruptores de circuitos.
2. Verificar las conexiones de cables de linea al ventilador y conexiones de cable del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente pricipal de electricidad esté desactivada.
3. Check to make sure the dip switches from the transmitter and receiver are set to the same frequency.
1. Asegurarse de que todos los tornillos de la cubierta del motor estén ajustados.
2. Asegurarse de que los tornillos que sujetan el soporte de aspas del ventilador al eje del motor estén apretados.
3. Asegurarse de que las conexiones de tuercas para cable no esten rozando unas contra otras o contra la pared interior de la
cubierta protectora del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente principal de electricidad esté desactivada.
4. Permitir un período de "desgaste" de 24 horas. La moyaría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante
este tirmpo.
5. Si se está usando un juego opcional de iluminación para el venitlador de techo, aseguarse de que los tornillos que aseguran el
vidrio estén apretados. Asimsmo, verificar que la bombilla esté seg ura.
6. Algunos motores son señsibles a las señales provenientes de controles de velocidad variable de estado sólido. Si tiene instalado
este tipo de control, elegir e instalar otro tipo.
7. Asegurarse de que el escudete superior esté a una corta distancia del techo. No debe hacer contacto con el techo.
1. No conecte el ventilador con un control en la pared de velocidad variable (s)
2. Compruebe que el interruptor oculto esté configurado correctamente.
Problema
El ventilador no
arranca.
El ventilador hace
mucho ruido.
Fallo del mando
a distancia
Resolución de problemas
14.
2018 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
c
15.
Especificaciones
Tamaño del
Ventilador
Velocidad Voltios
Amperios
Vatios
RPM CFM N.W. G.W. C.F.
60"
(152 cm)
Baja
Alta
120
120
Estas son mediciones aproximadas. No incluyen los Amperios y vatios usado por el juego de iliminación.
14.11
lbs
17.26
lbs
2.31'
0.07
0.43
3.31
31.45
51
165
1954.66
7047.29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

PROGRESS LIGHTNING P250002-108-30 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación