Progress Lighting 93099650 B Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Ceiling Fan Installation Manual
P2594
93099650_B
Date Purchased
Store Purchased
Model No.
Serial No.
Vendor No.
UPC
109226
Limited Lifetime Warranty
Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so
long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to
be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic
blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of
any sea coast. Extended warranties for ENERGY STAR® qualified products may apply.
Progress Lighting ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are
warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance
with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for
fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical
components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by Progress Lighting carry no
warranty other than manufacturers warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.
With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the first 30 days for
replacement. After 30 days, the original purchaser MUST contact Progress Lighting at (864) 678-1000 for repair or replacement
which shall be determined in Progress Lighting’s sole discretion and shall be purchasers sole and exclusive remedy.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor (including, but not
limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration, misuse, abuse or
neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser or a third party, including without
limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or accessories, unauthorized repair (made or
attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE PROGRESS LIGHTING’S ENTIRE WARRANTY OBLIGATION AND
ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS. PROGRESS
LIGHTING IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTIAL OR
CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights
and you may have other rights which vary from state to state.
785247230310
785247230327
Table of Contents
Safety Rules.....................................................................................................................................................................................
Unpacking Your Fan .......................................................................................................................................................................
Installing Your Fan ..........................................................................................................................................................................
Operating Your Transmitter ............................................................................................................................................................
Care of Your Fan ............................................................................................................................................................................
Troubleshooting ............................................................................................................................................................................
Specifications ................................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
7.
9.
10.
11.
1. Safety Rules
1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off
at the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and
local electrical codes. Electrical installation should be performed by a
qualified licensed electrician.
3. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and fire, do not use
this fan with any solid-state fan speed control device.
4. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury,
mount to outlet box marked "Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lbs.)
Or Less" and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet
boxes commonly used for the support of light fixtures are not acceptable for
fan support and may need to be replaced. Due to the complexity of the
installation of this fan, a qualified licensed electrician is strongly
recommended.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL
INJURY, MOUNT FAN TO OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR
FAN SUPPORT.
5. The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs (15.9 kg) or less.
Use only cUL-listed outlet boxes marked FOR FAN SUPPORT.
6. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1m) clearance from
the bottom of the fan guard to the floor.
7. Avoid placing objects in the path of the blades.
8. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be
cautious when working around or cleaning the fan.
9. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A
dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most
cleaning.
10. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires
should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
11. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed
with the fan must be cUL Listed and marked suitable for use with the
model fan you are installing. Switches must be cUL General Use
Switches. Refer to the Instructions packaged with the light kits
NOTE
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE
BLADE ARMS (ALSO REFERRED TO AS BRACKETS) DURING
ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN
THE PATH OF THE BLADES.
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
Unpacking Your Fan 2.
8. Loose parts bag containing:
a. Mounting hardware
Wire nuts (3)
b. Blade attachment hardware
Allen wrench
c. Mounting bracket hardware
Screws (2), Wood screws (2)
Star washers (2), Lock washers (2),
Flat washers (2)
1. Canopy assembly
2. Ball/downrod assembly
3.Coupling cover
4. Fan motor assembly
5. Receiver with 6 wire nuts
6. Transmitter incl. 2 mounting screws
7. 12V MN21/A23 battery
2
1
5
6
3
4
7
8
b
a
c
Tools Required
Phillips screw driver, straight slot screw driver,
adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.
Mounting Options
If there isn't an existing cUL listed mounting
box, then read the following instructions.
Disconnect the power by removing fuses or
turning off circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and building
materials. The outlet box and its support must be
able to fully support the moving weight of the
fan (at least 35 lbs). Do not use plastic outlet
boxes.
3. Installing Your Fan
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR OTHER PERSONAL INJURY,
MOUNT FAN ONLY TO AN OUTLET BOX
MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT
AND USE THE MOUNTING SCREWS
PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. OUTLET
BOXES COMMONLY USED FOR THE
SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT
BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND
MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
Figure
1
Figure
3
Figure
4
Figure
2
Outlet box
Outlet box Outlet box
Note: You may need a longer downrod to
maintain proper clearance when installing on a
steep, sloped ceiling.
To hang your fan where there is an existing
fixture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 4
(available at your Progress Lighting Retailer).
Angled ceiling
maximum
18.5 angle
Recessed
outlet box
Provide strong support
Ceiling
hanger
bracket
4.
Hanging the Fan
REMEMBER to turn off the power. Follow
the steps below to hang your fan properly:
Step 1. Remove the decorative canopy bottom
cover from the canopy by turning the cover
counter clockwise.(Fig. 5)
Step 2. Remove the mounting bracket from
the canopy by removing the 1 of 2 screws
from the bottom of the mounting bracket and
loosening the other one a half turn from the
screw head. Next, turn the canopy counter
clockwise to removing the mounting bracket
from the canopy. (Fig. 5)
Step 3. Pass the 120-volt supply wires
through the center hole in the ceiling hanger
bracket as shown in Fig. 6.
Step 4. Secure the hanger bracket to the
ceiling outlet box with the screws and
washers provided with your outlet box.
Step 5. Remove the hanger pin, lock pin and
set screws from the top of the motor
assembly. (Fig. 7)
Step 6. Route the safety cable and wires
exiting from the top of the fan motor through
the collar cover, canopy cover, canopy and
then through the ball / downrod. (Fig. 7)
Step 7. Align the holes at the bottom of the
downrod with the holes in the collar on top of
the motor housing (Fig. 7). Carefully insert the hanger
pin through the holes in the collar and downrod. Be
careful not to jam the pin against the wiring inside the
downrod. Insert the locking pin through the hole near
the end of the hanger pin until it snaps into its locked
position, as noted in the circle inset of Fig. 7.
WARNING
FAILURE TO PROPERLY INSTALL
LOCKING PIN AS NOTED IN STEP 7
COULD RESULT IN FAN LOOSENING AND
POSSIBLY FALLING.
Figure 6
Ceiling
hanger
bracket
Mounting screws
(supplied with
electrical box)
CUL Listed
electrical
box
120V Wires
Washers
Supply wires
Downrod
Hanger pin Lock pin
Set screws
Canopy
Canopy cover
Collar cover
Pin in locked
position
Step 8. Tighten two set screws on top of the fan
motor firmly. (Fig. 7)
Step 9. Place the downrod ball into the hanger
bracket socket.
Step 10. Secure the safety cable to the building
structure with a wood screw. (wood screw not
supplied)
Figure 5
Ceiling hanger
bracket
Ceiling
canopy
Canopy
cover
Figure 7
Safety cable
5.
Make the Electric
Connections
WARNING: To avoid possible electrical shock,
be sure electricity is turned off at the main fuse box
before wiring.
NOTE: This remote control unit is equipped with
16 code combinations to prevent possible
interference from or to other remote units. The
frequency switches on your receiver and
transmitter have been preset at the factory. Please
recheck to make sure the switches on the
transmitter and the receiver are set to the same
position, any combination of settings will operate
the fan as long as the transmitter and receiver are
set to the same position.(Fig. 8)
Step 1. (Fig. 9) Insert the receiver into the
mounting bracket with the flat side of the receiver
facing the ceiling.
Step 2. (Fig. 10) Motor to Receiver Electrical
Connections: Connect the Black wire from the fan
to Black wire marked "TO MOTOR L". Connect
the White wire from the fan to the White wire
marked "TO MOTOR N" from the receiver.
Connect the blue (light) wire to the blue wire from
the Receiver. Secure wire connections with the
plastic wire nuts provided.
Step 3. (Fig. 10) Receiver to House Supply Wires
Electrical Connections: Connect the black (hot)
wire from the ceiling to the black wire marked
"AC in L" from the receiver. Connect the white
(neutral) wire from the ceiling to the white wire
marked "AC in N" from the Receiver. Secure the
wire connections with the plastic wire nuts
provided.
Step 4. (Fig. 10) If your outlet box has a ground
wire (green or bare copper) connect it to the fan
ground wires; otherwise connect the hanging
bracket ground wire to the mounting bracket.
Secure the wire connection with a plastic nut
provided. After connecting the wires spread them
apart so that the green and white wires are on one
side of the outlet box and black and blue wires are
on he other side. Carefully tuck the wire
connections up into the outlet box.
NOTE: Fan must be installed at a maximum
distance of 20 feet from the transmitting unit for
proper signal transmission between the
transmitting unit and the fan's receiving unit.
Figure 9
Receiver
Hanger
bracket
Figure 8
Code switch
TM
Outlet box
Canopy cover
Canopy
Hanger
bracket
Figure 11
Screws
6.
Figure 10
Finishing the Installation
Step 1. Tuck connections neatly into ceiling outlet
box.
Step 2. Slide the canopy up to mounting bracket and
place the key hole on the canopy over the screw on
the mounting bracket, turn canopy until it locks in
place at the narrow section of the key holes. (Fig.
11)
Step 3. Align the circular hole on canopy with the
remaining hole on the mounting bracket, secure by
tightening the two set screws. Note: Adjust the
canopy screws as necessary until the canopy and
canopy cover are snug.
WARNING
Make sure the notch on the hanging bracket properly
sits in the groove in the hanger ball before attaching
the canopy to the bracket by turning the housing until
it drops into place.
White (neutral)
Green or bare
copper (ground)
White ("AC IN N")
Outlet box
Black (hot)
Black ("AC IN L")
Receiver
White (neutral)
White
("to motor N")
Ground (green)
(Connect to ground
wire on hanger bracket
if no house ground wire
exists.)
Black ("to motor L")
Blue (for light)
Blue (for light)
Black (motor)
7.
Operating Your Transmitter
Installing the battery
Install 12V MN21/A23 battery (included), to prevent
damage to transmitter, remove the battery if not used
for long periods.
Figure 12
The Reverse switch is located on the motor
housing. Slide the switch to the Left for warm
weather operation. Slide the switch to the Right
for cool weather operation.
NOTE: Wait for fan to stop before changing the setting
of the slide switch.
Speed settings for warm or cool weather depend on
factors such as the room size, ceiling height, number of
fans, etc.
Warm weather - (Forward) A downward air flow
creates a cooling effect as shown in Figure 14. This
allows you to set your air conditioner on a higher
setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves
warm air off the ceiling area as shown in Figure 15.
This allows you to set your heating unit on a lower
setting without affecting your comfort.
Figure 13
Restore power to ceiling fan and test for proper
operation.
1. " , , " buttons:
These three buttons are used to set the fan
speed as follows:
= Low speed
= Medium speed
= High speed
2. " " button:
This button turns the fan off.
3. The " " button turns the light ON or OFF and also
controls the brightness setting. Press and release the
button to turn the light ON or OFF. Press and hold the
button to set the desired brightness. The light key has an
auto-resume, it will stay at the same brightness as the
last time it was turned off.
8.
Figure 14
Figure 15
This fan comes with a pre-assembled the blade and front
guard for your easy installation. Check that all screws are
tight and securely in place.
If you need to disassemble the fan for any reason such as
cleaning, please take off the four guard setscrews and to
secure the screws after cleaning the blades. (Fig. 16)
Use a lint free lightly damp cloth or duster to remove dust
from the blades.
Disassembling Your Fan
Figure 16
Screws
Blade
Fan
housing
Front guard
9. Care of Your Fan
Here are some suggestions to help you maintain your
fan
1. Because of the fan's natural movement, some
connections may become loose.
Check the support
connections, brackets, and blade attachments
twice a year.
Make sure they are secure.
(It is not
necessary to remove fan from ceiling.)
2. Clean your fan periodically to help maintain its new
appearance over the years. Use only a soft brush or
lint-free cloth to avoid scratching the finish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize
discoloration or tarnishing. Do not use water when
cleaning. This could damage the motor, or the wood,
or possibly cause an electrical shock.
3. You can apply a light coat of furniture polish to the
wood blades for additional protection and enhanced
beauty. Cover small scratches with a light application
of shoe polish.
4.
There is no need to oil your fan.
The motor has
permanently lubricated bearings.
IMPORTANT
MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE
ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE YOU
ATTEMPT ANY REPAIRS. REFER TO THE
SECTION "MAKING ELECTRICAL
CONNECTIONS"
Troubleshooting 10.
Solution
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
3. Check to make sure the dip switches from the transmitter and receiver are set to the same frequency.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub is tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
4. Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noise associated with a new fan disappear during this time.
5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the lampshade are tight. Check that light bulb is also secure.
6. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable speed controls. If you have installed this type of control,
choose and install another type of control.
7. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
1. Do not connect the fan with wall mounted variable speed control (s).
2. Make sure the dip switches are set correctly.
Problem
Fan will not start.
Fan sounds noisy.
Remote control
malfunction
11. Specifications
28.66
lbs 37.04
lbs 6.08'
Fan Size
Speed Volts
Amps Watts RPM CFM N.W. G.W. C.F.
23"
Low
High
120
120
These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.
0.25
0.31
19.64
37
900
1475
619.17
1008.99
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
©2020 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
Manuel d’installation du ventilateur de plafond
P2594
93099650_A
Date d’achat
Magasin
Nº de modèle
Nº de série
Nº du fournisseur :
CUP
109226
785247230310
785247230327
Garantie limitée à vie
Progress Lighting garantit à l’acheteur initial que les moteurs de ventilateur sont exempts de fauts électriques ou mécaniques tant que
l’acheteur initial est propriétaire du ventilateur. Les interrupteurs à chaînette, les interrupteurs inverseurs, les condensateurs et les finis
métalliques sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une riode d’un an à partir de la date d’achat. Le
gauchissement des pales de bois ou de plastique n’est pas couvert par la présente garantie, ni la corrosion ou la détérioration du fini des
ventilateurs installés à moins de dix milles d’un bord de mer. Les garanties prolongées pour les produits homologués ENERGY STA
peuvent s’appliquer.
Lorsqu’ils sont installés correctement et dans des conditions d’utilisation normales, les ventilateurs de plafond Progress Lighting dotés
d’une source lumineuse à DEL ingrée sont garantis contre les fauts de matériaux et de fabrication causant le non fonctionnement de
la source lumineuse selon les spécifications pendant (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat des modules d’éclairage à DEL et des
composants électriques des ventilateurs pour les sidences unifamiliales et (ii) trois (3) ans à partir de la date d’achat des modules
d’éclairage à DEL et des composants électriques des ventilateurs pour les résidences multifamiliales et pour les utilisations
commerciales. Les ampoules à DEL fournies par Progress Lighting ne sont assorties d’aucune autre garantie que celle du fabricant. Les
ampoules autres qu’à DEL ne sont assorties daucune garantie.
En fournissant la preuve d’achat, l’acheteur initial peut retourner le ventilateur fectueux à son lieu d’achat pendant les 30 premiers
jours afin qu’il soit remplacé. Après 30 jours, l’acheteur initial DOIT communiquer avec Progress Lighting au 864 678-1000 pour la
réparation ou le remplacement du ventilateur, ce qui sera détermi exclusivement par Progress Lighting et constituera le seul et unique
recours de lacheteur.
Main-d’œuvre et expédition exclus. La présente garantie ne couvre par les coûts et les frais associés à la main-d’œuvre (y compris, sans
s’y limiter, les frais d’électricien) nécessaires à linstallation, au retrait ou au remplacement du ventilateur ou des pièces du ventilateur.
La présente garantie ne s’applique pas en cas de perte ou de dommage découlant (i) de l’usure normale, de l’altération ou d’un usage
incorrect, abusif ou négligent ou (ii) d’une installation, d’une utilisation, d’une réparation ou d’un entretien inadéquats par l’acheteur
initial ou un tiers, y compris, sans s’y limiter, une tension électrique inadéquate ou une surtension, l’utilisation de pièces ou d’accessoires
inadéquats, une réparation non autorisée (effectuée ou tentée) ou l’omission d’entretenir le ventilateur.
LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT ÉNONCENT L’ENTIÈRE RESPONSABILI DE PROGRESS LIGHTING AU CHAPITRE
DE LA GARANTIE AINSI QUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR LIÉ À CES PRODUITS. PROGRESS
LIGHTING N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES (Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX,
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS) ATTRIBUABLES À LA DÉFECTUOSI DU PRODUIT, QU’ILS SOIENT LIÉS À UNE
VIOLATION DE LA GARANTIE, UNE VIOLATION DU CONTRAT OU AUTRE. LA PSENTE GARANTIE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALI MARCHANDE,
D’UTILIÀ UNE FIN PARTICULIÈRE OU D’ABSENCE DE CONTREFON.
Certains États ne permettent pas de limitation à la durée implicite d’une garantie ou d’exclusion ou de limitation des dommages
accessoires ou consécutifs. Par conséquent, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie vous
accorde des droits précis et vous pourriez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à lautre.
Table des matières
Règles de sécurité ...........................................................................................................................................................................
Déballage de votre ventilateur ........................................................................................................................................................
Installation de votre ventilateur ......................................................................................................................................................
Utilisation de votre émetteur ..........................................................................................................................................................
Entretien de votre ventilateur .........................................................................................................................................................
Dépannage ....................................................................................................................................................................................
Caractéristiques techniques ..........................................................................................................................................................
1.
2.
3.
7.
9.
10.
11.
1. Règles de sécurité
1. Afin de réduire les risques de choc électrique, vous assurer que l’électricité a
été coupée au disjoncteur ou à la boîte à fusibles avant de commencer.
2. Tout le câblage doit être conforme aux codes de l’électricité national et local.
L’installation électrique doit être effectuée par un électricien agréé qualifié.
3. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de choc électrique et
d’incendie, ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la
vitesse à semi-conducteur.
4. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc
électrique ou de blessure, installer à une boîte de sortie indiquée « Acceptable
pour support de ventilateur de 15,9 kg (35 lb) Ou moins » et utiliser les vis de
montage fournies avec la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie
couramment utilisées pour le support de luminaires ne sont pas acceptables
pour le support d’un ventilateur et doivent être remplacées. Compte tenu de la
complexité de l’installation de ce ventilateur, il est fortement recommandé de
faire appel à un électricien agréé qualifié.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE, INSTALLER À UNE BOÎTE DE SORTIE INDIQUÉE
« ACCEPTABLE POUR SUPPORT DE VENTILATEUR.
5. La boîte de sortie et la structure de support doivent être solidement installées
et en mesure de supporter de manière fiable un poids d’un minimum
de 15,9 kg (35 lb) ou moins. N’utiliser que des boîtes de sortie homologuées
FUL et portant l’indication POUR SUPPORT DE VENTILATEUR.
6. Le ventilateur doit être installé en prévoyant un dégagement minimal de 2,1 m
(7 pi) entre OHEDVGXYHQWLODWHXUGHSODIRQG et le plancher.
7. Éviter de placer des objets dans la trajectoire des pales.
8. Pour éviter les blessures ou les dommages au ventilateur ou à d’autres
articles, faire preuve de prudence lorsque vous travaillez à proximité du
ventilateur ou que vous le nettoyez.
9. Ne pas utiliser d’eau ou de détergent lorsque vous nettoyez le ventilateur
ou les pales du ventilateur. Un linge sec ou légèrement humide convient la
plupart du temps.
10. Une fois les branchements électriques réalisés, les conducteurs épissés
doivent être tournés vers le haut et poussés délicatement dans la boîte de
sortie. Les fils doivent être séparés et le conducteur mis à la terre ainsi que
le conducteur de mise à la terre de l’équipement doivent être placés d’un
côté de la boîte de sortie.
11. Les schémas électriques sont à titre de référence uniquement. Les
ensembles d’éclairage qui ne sont pas emballés avec le ventilateur doivent
être homologués FUL et porter une marque indiquant qu’ils conviennent
pour le modèle de ventilateur que vous installez. Les interrupteurs doivent
être homologués FUL pour usage général. Vous reporter aux instructions qui
accompagnent les ensembles d’éclairage.
REMARQUE
LIRE ET CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS!
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, NE PAS PLIER LES BRAS DES
PALES (AUSSI APPELÉS SUPPORTS) PENDANT OU APRÈS L’INSTALLATION.
NE PAS INSÉRER D’OBJETS DANS LA TRAJECTOIRE DES PALES.
Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les articles suivants :
Déballage de votre ventilateur 2.
1. Ensemble du pavillon
2. Ensemble tige/boule
3.Couvercle de couplage
4. Moteur du ventilateur
5. Récepteur avec six capuchons de connexion
6. Émetteur, avec deux vis de fixation
7. Pile MN21/A23 de 12 V
2
1
5
6
3
4
7
8
ab
8. Sacs de pièces en vrac contenant :
a. Matériel d’installation
Capuchons de connexion (3)
b. Matériel de fixation des pales
Clé hexagonale
Outils requis
Tournevis cruciforme, tournevis à pointe plate,
clé réglable, escabeau et pince coupe-fils
.
Options de montage
S’il n’y a pas de boîte de montage homologuée FUL
en place, lisez les instructions suivantes. Coupez
l’alimentation en retirant les fusibles ou en fermant
le disjoncteur.
Fixez la boîte de sortie directement sur la structure
de la bâtisse. Utilisez des attaches et des matériaux
de construction appropriés. La boîte de sortie et son
support doivent pouvoir bien supporter le poids du
ventilateur en mouvement (au moins 35 lb).
N’utilisez pas de boîte de sortie en plastique.
3. Installation de votre ventilateur
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,
INSTALLER LE VENTILATEUR SEULEMENT
À UNE BOÎTE DE SORTIE INDIQUÉE
« ACCEPTABLE POUR SUPPORT DE
VENTILATEUR » ET UTILISER LES VIS
DE MONTAGE FOURNIES AVEC LA BOÎTE
DE SORTIE. LA PLUPART DES BOÎTES DE
SORTIE COURAMMENT UTILISÉES POUR LE
SUPPORT DE LUMINAIRES NE SONT PAS
ACCEPTABLES POUR LE SUPPORT D’UN
VENTILATEUR ET DOIVENT ÊTRE
REMPLACÉES. DANS LE DOUTE, CONSULTER
UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ QUALIFIÉ.
Figure
1
Figure
3
Figure
4
Figure
2
Boîte de sortie
Boîte de sortie Boîte de sortie
Remarque : En cas d’installation contre un plafond
très incliné, vous pourriez avoir besoin d’une tige
plus longue pour maintenir le dégagement adéquat.
Pour installer votre ventilateur dans un boîtier
existant, mais sans solive de plafond, vous pourriez
avoir besoin d’une barre d’installation, comme
illustré à la Figure 4 (en vente chez votre détaillant
Progress Lighting).
Maximum pour un
plafond à angle
Angle de 18,5
Boîte de sortie
encastrée
Assurer un support
solide
Support
de suspension
au plafond
4.
Suspension du ventilateur
N’OUBLIEZ PAS de couper l’alimentation
électrique. Suivez les étapes ci-dessous pour
suspendre correctement votre ventilateur :
Étape 1. Retirez le couvercle du dessous du
pavillon en tournant le couvercle dans le sens
antihoraire. (Fig. 5)
Étape 2. Enlevez le support de fixation du
pavillon en retirant l’une des vis du dessous
du support de fixation et en desserrant l’autre
vis d’un demi-tour. Ensuite, tournez le
pavillon dans le sens antihoraire pour retirer
le support de fixation du pavillon. (Fig. 5)
Étape 3. Passez les fils de 120 volts dans le
trou du centre du support de suspension au
plafond, comme montré à la Fig. 6.
Étape 4. À l’aide des vis et rondelles fournies
avec votre boîte de sortie, fixez le support de
suspension à la boîte de sortie du plafond.
Étape 5. Retirez la cheville de suspension,
l’ergot d’arrêt et les vis de serrage du dessus
de l’ensemble du moteur. (Fig. 7)
Étape 6. Faites passer les fils qui émergent du
dessus du moteur à travers le couvercle du
collet, le couvercle du pavillon, le pavillon,
puis à travers la boule/tige. (Fig. 7)
Étape 7. Alignez les trous dans le bas de la tige avec les
trous dans le collet sur le dessus du boîtier du moteur
(Fig. 7). Insérez délicatement la cheville de suspension à
travers les trous dans le collet et la tige. Prenez garde de
ne pas coincer la cheville contre les fils à l’intérieur de la
tige. Insérez l’ergot d’arrêt dans le trou près de la base de
la cheville de suspension jusqu’à ce qu’un déclic indique
qu’il est bien en position, comme illustré dans l’encart
rond de la Fig. 7.
AVERTISSEMENT
UNE MAUVAISE INSTALLATION
DE L’ERGOT D’ARRÊT COMME INDIQUÉ
À L’ÉTAPE 7 PEUT ENTRAÎNER
LE DESSERREMENT, ET POSSIBLEMENT
LA CHUTE, DU VENTILATEUR.
Figure 5
Figure 6
Support
de suspension
au plafond
Pavillon
du plafond
Couvercle
du pavillon
Support de
suspension
au plafond
Vis de montage
(fournies avec
le coffret
électrique)
Coffret
électrique
homologué UL
Fils de 120 V
Rondelles
Fils d’alimentation
Tige
Cheville Ergot d’arrêt
Vis de serrage
Pavillon
Couvercle
du pavillon
Couvercle du collet
Étape 8. Serrez fermement deux vis de serrage sur
le dessus du moteur du ventilateur. (Fig. 7)
Étape 9. Placez la boule de la tige dans l’emboîture
du support de suspension.
Figure 7
Ergot d’arrêt en
position verrouillée
Etape 10. À l’aide d’une vis à bois (non incluse),
fixez le fil de sécurité à la structure de la bâtisse.
5.
Branchements électriques
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter un possible
choc électrique, assurez-vous de couper
l’alimentation électrique à la boîte à fusibles
principale avant de procéder au câblage.
REMARQUE : Cette télécommande est pourvue
de 16 combinaisons afin de prévenir toute
interférence possible avec d’autres télécommandes.
Les molettes de sélection de fréquence sur votre
récepteur et votre émetteur ont été préréglées à
l’usine. Veuillez vérifier à nouveau pour vous
assurer que les molettes de l’émetteur et du
récepteur sont réglées à la même position. Les
combinaisons de réglages commanderont le
ventilateur tant que l’émetteur et le récepteur seront
réglés à la même position. (Fig. 8)
Étape 1. (Fig. 9) Insérez le récepteur dans le support
de fixation en vous assurant que le côté plat du
récepteur fait face au plafond.
Étape 2. (Fig. 10) Branchements électriques du
moteur au récepteur : Branchez le fil noir du
ventilateur au fil noir portant l’indication « TO
MOTOR L ». Branchez le fil blanc du ventilateur au
fil blanc du récepteur marqué « TO MOTOR N ».
&RQQHFWH]OHILOEOHXOpJHUDXILOEOHXGXUpFHSWHXU
Consolidez les branchements à l’aide des capuchons
de connexion en plastique fournis.
Étape 3. (Fig. 10) Du récepteur aux branchements
électriques des fils de l’alimentation de la maison :
Branchez le fil noir (chaud) du plafond au fil noir
du récepteur marqué « AN in L ». Branchez le fil
blanc (neutre) du plafond au fil blanc du récepteur
marqué « AN in N ». Consolidez les branchements
à l’aide des capuchons de connexion en plastique
fournis.
Étape 4. (Fig. 10) Si votre boîte de sortie est munie
d’un fil de mise à la terre (vert ou cuivre nu),
branchez-le aux fils de mise à la terre du
ventilateur. Sinon, branchez le fil de mise à la terre
du support de suspension au support de fixation.
Consolidez le branchement à l’aide d’un capuchon
en plastique fourni. Après avoir branché les fils,
séparez-les de façon à ce que les fils vert et blanc
soient d’un côté de la boîte de sortie et que les fils
noir et bleu soient de l’autre côté. Poussez
délicatement les fils branchés pour les loger dans la
boîte de sortie.
REMARQUE : Pour une transmission adéquate
des signaux entre l’émetteur et le ventilateur, le
ventilateur doit être installé à une distance
maximale de 20 pieds de l’émetteur.
Figure 9
Récepteur
Support de
suspension
Figure 8
Commutateur-
codeur
TM
Boîte
de sortie
Couvercle
du pavillon
Pavillon
Support
de suspension
Figure 11
Vis
6.
Figure 10
Achèvement de l’installation
Étape 1. Placez les branchements bien proprement
dans la boîte de sortie du plafond.
Étape 2. Remontez le pavillon par-dessus le support
de fixation et placez le trou de serrure dans le
pavillon par-dessus la vis du support de fixation,
puis tournez le pavillon jusqu’à ce qu’il s’insère en
place dans la section étroite des trous de serrure.
(Fig.11)
Étape 3. Alignez le trou circulaire sur le pavillon
avec le trou restant sur le support de fixation et
fixez en serrant les deux vis de serrage. Remarque :
Réglez les vis du pavillon au besoin jusqu’à ce
que le pavillon et le couvercle du pavillon soient
bien serrés.
AVERTISSEMENT
Vous assurer que l’entaille dans le support
de suspension repose correctement dans la rainure
de la boule avant de fixer le pavillon au support en
tournant le boîtier jusqu’à ce qu’il s’insère en place.
Blanc (neutre)
Vert ou cuivre
nu (mise à la terre)
Blanc (« AC IN N »)
Boîte
de sortie
Noir (chaud)
Noir (« AC IN L »)
Récepteur
Blanc (neutre)
Blanc
(« to motor N »)
Mise à la terre (vert)
(Brancher au fil de mise
à la terre du support
de suspension s’il n’y
a aucun fil de mise à la
terre dans l’installation
de la maison.)
Noir (« to motor L »)
Noir (moteur)
neutre)
Noir (« to motor L »)
Noir (moteur)
Bleu (pour la lumière)
Bleu (pour la lumière)
7.
Utilisation de votre émetteur
Installation de la pile
Installez la pile MN21/A23 de 12 V (incluse) pour
prévenir les dommages à l’émetteur. Retirez la pile si
elle n’est pas utilisée pendant une longue période.
Figure 12
Le sélecteur d’inversion est situé sur le boîtier du
moteur. Faites glisser le sélecteur vers la gauche pour
un fonctionnement par température chaude. Faites
glisser le sélecteur vers la droite pour un
fonctionnement par température froide.
REMARQUE : Attendez que le ventilateur se soit
immobilisé avant de changer le réglage du sélecteur.
Les réglages de vitesse pour la température chaude
ou froide dépendent de facteurs tels que la taille de la
pièce, la hauteur du plafond, le nombre de
ventilateurs, etc.
Température chaude : (vers l’avant) Une circulation
d’air vers le bas crée un effet refroidissant, comme
illustré à la Figure 14. Cela vous permet de régler
votre climatiseur à une température plus élevée sans
perte de confort.
Température froide : (sens inverse) Une circulation
d’air vers le haut pousse l’air chaud du plafond vers
le bas, comme illustré à la Figure 15. Cela vous
permet de régler votre chauffage à une température
plus basse sans perte de confort.
Figure 13
Restore power to ceiling fan and test for proper
operation.
1. Boutons « , et » :
Ces trois boutons servent à régler la vitesse du
ventilateur de la façon suivante :
= Vitesse basse
= Vitesse moyenne
= Vitesse élevée
2. Bouton « » :
Ce bouton met le ventilateur hors tension.
3. Le bouton « » sert à éteindre et allumer la lumière
et permet également de contrôler la luminosité. Appuyez
et relâcher le bouton pour éteindre et allumer la lumière.
Appuyez et maintenir la pression sur le bouton pour
régler la luminosité à l’intensité désirée. La touche pour
l’éclairage est dotée de la fonction de réactivation
automatique. L’éclairage restera à la même luminosité
que lorsque la lumière a été éteinte la dernière fois.
8.
Figure 14
Figure 15
Ce ventilateur est vendu avec une pale et un protecteur
avant préassemblés pour vous faciliter l’installation.
Assurez-vous que toutes le vis sont bien serrées.
Si, pour quelque raison que ce soit, vous devez
désassembler le ventilateur, par exemple, pour le
nettoyer, veuillez retirer les quatre vis de serrage et
replacer les vis après le nettoyage des pales. (Fig. 16)
Utilisez un chiffon non pelucheux légèrement humide
pour enlever la poussière sur les pales.
Désassemblage de votre
ventilateur
Figure 16
Vis
Pale
Fan
boîtier
Protecteur avant
9. Entretien de votre ventilateur
Voici quelques suggestions pour vous aider à
entretenir votre ventilateur
1. Le mouvement naturel du ventilateur peut
provoquer le desserrement de quelques branchements.
Inspectez les branchements, les supports et les
fixations des pales deux fois par année. Assurez-vous
qu’ils sont bien serrés et solides. (Il n’est pas
nécessaire de retirer le ventilateur du plafond.)
2. Nettoyez régulièrement votre ventilateur pour
préserver son apparence neuve au fil des années.
Pour éviter d’égratigner le fini, utilisez seulement
une brosse douce ou un chiffon non pelucheux. Le
placage est scellé avec de la laque afin de
minimiser la décoloration et le ternissement. Ne pas
utiliser d’eau lorsque vous nettoyez le ventilateur.
Vous pourriez ainsi endommager le moteur ou le
bois, et possiblement causer un choc électrique.
3. Vous pouvez appliquer une mince couche de cire
pour meubles sur les pales en bois pour leur donner un
surcroît de protection et en rehausser la beauté. Couvrez
les petites égratignures en appliquant une mince couche
de cirage.
4. Il n’est pas nécessaire de lubrifier votre
ventilateur. Le moteur est pourvu de roulements
lubrifiés de façon permanente.
IMPORTANT
VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION
EST COUPÉE AU PANNEAU ÉLECTRIQUE
AVANT DE TENTER DE FAIRE
UNE RÉPARATION. VOUS REPORTER
À LA SECTION « BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES ».
Dépannage 10.
Solution
1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du circuit.
2. Vérifiez les branchements des fils jusqu’au ventilateur ainsi que les branchements des fils de l’interrupteur dans le boîtier de l’interrupteur.
ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée.
3. Assurez-vous que les commutateurs DIP de l’émetteur et du récepteur sont réglés à la même fréquence.
1. Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont bien serrées.
2. Assurez-vous que les vis qui fixent les supports des pales du ventilateur au moteur sont bien serrées.
3. Assurez-vous que les capuchons de connexion ne se frottent pas les uns contre les autres ou contre les parois du boîter de l’interrupteur.
ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée.
4. Prévoyez une période de « rodage » de 24 h. La plupart des bruits associés à un ventilateur neuf disparaissent pendant cette période.
5. Si vous utilisez un ensemble d’éclairage facultatif, assurez-vous que les vis qui retiennent l’abat-jour sont bien serrées. Vérifiez également
si l’ampoule est bien vissée.
6. Certains moteurs de ventilateurs sont sensibles aux signaux provenant de variateurs de vitesse à semi-conducteur. Si vous avez installé ce
type de commande, choisissez et installez un autre type de commande.
7. Assurez-vous que le pavillon supérieur se trouve à courte distance du plafond. Il ne doit pas toucher le plafond.
1. Ne reliez pas le ventilateur à un ou des variateurs de vitesse fixé(s) au mur.
2. Assurez-vous que les commutateurs DIP sont réglés correctement.
Problème
Le ventilateur ne
démarre pas.
Le ventilateur fait
du bruit.
Mauvais
fonctionnement de
la télécommande
11. Specifications
28,66
lb
37,04
lb 6.08'
Taille
du ventilateur
Vitesse Volts Ampères Watts Tr/min PCM P. N. P. B. P. C.
23 po
(58 cm)
Basse
Élevée
120
120 0,31 37 1475 1008,99
Ces mesures sont approximatives. Elles ne comprennent pas l’intensité de courant et la puissance électrique utilisées par l’ensemble d’éclairage.
0,25 19,64 900 619,17
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Avertissement: toute modification apportée à cet appareil non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, définies à la section 15 du règlement
de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles
avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger
l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez votre revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
©2020 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
Manual de Instalación del Ventilador de Techo
P2594
93099650_B
Fecha de compra
Lugar de compra
N de modelo.
N de serie
Numero de vendedor
UPC
109226
785247230310
785247230327
Garantía limitada de por vida
Se garantiza al comprador original que los motores de los ventiladores de Progress Lighting no presentan defectos mecánicos o
eléctricos por el tiempo durante el cual el comprador original sea dueño del ventilador. Los interruptores de cadena, interruptores
de reversa, capacitores y acabados de metal cuentan con garantía libre de defectos de materiales o mano de obra por 1 año a partir
de la fecha de compra. La deformación de las aspas de plástico o madera no está cubierta por esta garantía, así como tampoco la
corrosión y/o el deterioro de los acabados en el caso de los ventiladores instalados dentro de un radio de 10 millas (16 km) de la
costa del mar. Pueden corresponder garantías extendidas para los productos que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR®.
Los ventiladores de techo Progress Lighting con fuentes de iluminación LED incorporadas, cuando se los instala debidamente y
bajo condiciones de uso normales, están garantizados como libres de defectos de materiales y mano de obra que hacen que las
fuentes de iluminación dejen de funcionar de acuerdo con las especificaciones durante (i) cinco (5) años a partir de la fecha de
compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los ventiladores utilizados en residencias unifamiliares,
y (ii) tres (3) años a partir de la fecha de compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los
ventiladores utilizados en aplicaciones comerciales o multifamiliares. Los focos LED suministrados por Progress Lighting no
cuentan con garantía más allá de la garantía del fabricante. Los focos que no son LED no cuentan con garantía.
Con comprobante de compra, el comprador original podrá devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra, durante los
primeros 30 días, para su reemplazo. Pasados los 30 días, el comprador original DEBE contactarse con Progress Lighting al (864)
678-1000 para la reparación o el reemplazo, que se determinará a criterio exclusivo de Progress Lighting y será la compensación
única y exclusiva del comprador.
Se excluye la mano de obra y el envío. Esta garantía no cubre los costos o cargos asociados con la mano de obra (incluidos, entre
otros, los honorarios del electricista) necesaria para instalar, quitar o reemplazar el ventilador o cualquiera de sus partes.
Esta garantía no se aplicará a ninguna pérdida o daño que resulte del (i) uso y desgaste normales o de una alteración, uso indebido
o descuido, o de la (ii) instalación, operación, reparación o mantenimiento inadecuados por parte del comprador original o de un
tercero, incluidos, entre otros, suministro de voltaje inadecuado o sobrecarga eléctrica, uso de piezas o accesorios inadecuados,
reparación no autorizada (realizada o que se intentó realizar) o falta de mantenimiento al ventilador.
LAS GARANTÍAS PRECEDENTES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA COMPLETA DE PROGRESS LIGHTING Y LA
COMPENSACIÓN ÚNICA Y EXCLUSIVA DEL COMPRADOR ORIGINAL EN RELACIÓN CON DICHOS PRODUCTOS. PROGRESS
LIGHTING NO ASUME RESPONSABILIDAD POR DAÑOS (INCLUIDOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
EMERGENTES), DEBIDO A FALLAS DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, DEL
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O DE OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O NO
INCUMPLIMIENTO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión de limitaciones de daños
incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones y exclusiones anteriores tal vez no se apliquen a su caso. La presente
garantía le otorga derechos específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado.
Tabla de Contenido
Normas de seguridad .......................................................................................................................................................................
Cómo desembalar el ventilador ......................................................................................................................................................
Cómo instalar el ventilador .............................................................................................................................................................
Operando su transmisor .................................................................................................................................................................
Cómo cuidar del ventilador ...........................................................................................................................................................
Resolución de problemas ..............................................................................................................................................................
Especificaciones ............................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
7.
9.
10.
11.
1. Normas de seguridad
1. Para reducir el riesgo de eléctrocución, asegurarse de que la eléctricidad se
ha desactivado en el cortacircuitos o caja de fusibles antes de comenzar.
2. Todo cableado debe relizarse conforme al Código Electrico Nacional y los
códigos electricos locales. La instalación eléctrica debe ser relazada por un
eléctricista registrado calificado.
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una electrocuion e incendio,
no usar este ventilador con ningun dispositivo de esto s lido para control
de la velocidad del ventilador.
4. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesión personal, monte a una caja distribución marcada como "Aceptable para
soporte de un ventilador de 15.9kg (35 lbs.) de peso o menos" y monte con
los tornillos proporcionados con la caja de distribución. La mayoría de las
cajas de conexión utilizadas para soportar artefactos de iluminación, no son
aptas para colgar un ventilador y podría ser necesario cambiarlas. Debido a la
complejidad de la instalación de este ventilador, se recomienda
encarecidamente que la realice un electricista licenciado cualificado.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO ELECTROCUCIÓN O
LESIONES PERSONALES. MONTAR EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE
DISTRIBUCIÓN MARCADA CÓMO ACEPTABLE PARA SOPORTE DE
VENTILADORES.
5. La caja de distribución y la estructura de soporte deben estar montados
de manera segura y deben ser capaces de soportar, de manera confiable,
unminimo de 35 libras (15,9 kilogramos). Usar solamente cajas de
distribución listadas por cUL marcadas "PARA SOPORTEDE
VENTILADORES".
6. EL ventilador debe estar montado con un m nimo de 7 pies (2.1m) de
desde la parte inferior del protector del ventilador hasta el piso.
7. Evitar colocar objetos qen interfiera el giro de las aspas.
8. Para evitar lesiones personales o da os al ventilador y otros articulos,
tener cuidado al trabajar cerca del ventilador o al limpiarlo.
9. No usar agua o detergentes al limpiar el ventilador o las aspas del
ventilador. Para la mayoria de los propsitos de limpieza, un paño seco o
ligeramente humedecido será apropiado.
10. Despues de realizar las conexiones eléctricas, los conductores
empalmados se deben voltear hacia arriba y se deben empujar con
cuidado hacia dentro de la caja de distribución. Los cables deben estar
separados, con el conductor a tierra y el conductor a tierra del equipo en
un lado de la caja de distribución.
11. Los diagramas eléctricos son para referencia únicamente. Los juegos de
iluminación que no estén embalados con el ventilador deben estar
Listados por cUL y marcados como apropiados para ser usados con el
modelo de ventilador que se está instalando. Los interruptores deberán
ser Interruptores para uso general cUL. Réfierase a las instrucciónes
embaladas con los juegos de iluminación e interruptores para obtener
información sobre el montaje adecuado.
NOTA
!LEER Y GUARDAR TODAS LAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR LOS
SOPORTES DE LAS ASPAS (TAMBIEN LLAMADOS"REBORDES" DURANTE EL
MONTAJE O DESPUES DE LA INSTALACIÓN NO INSERTAR OBJETOS EN LA
TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
Desembalar el ventilador y revisar el contenido. Debe tener los siguientes elementos:
1. Escudete superior
2. Conjunto de bola/tubo de suspensión
3. Cubridor del motor
4. Conjunto de motor del ventilador
5. Receptor + 6 tuercas de cable
6. Transmisor + soporte + 2 tornillos de montaje
7. 12V MN21/A23 bateria
Cómo desembalar el ventilador 2.
8. Dos bolsas de piezas pequeñas:
a. Piezas de montaje
(3 conectores plásticos para cables
eléctricos).
b. Piezas de las aspas
Llave Allen
c. Piezas de soporte de montaje
(2 tornillos, 2 tornillos de madera,
2 arandelas de estrella,
2 arandelas de seguridad,
2 arandelas planas)
2
1
5
6
3
4
7
8
ab
c
Herramienta necesarias
Destornillador Phillips, destornillador normal,
llave de tuercas ajustable, escalera de tijera, y
cortadoras de alambre.
Opciones de instalación
Si no hay una caja con cUL registración de
montaje existente, sirvase leer las siguientes
instrucciones. Desconectar el suministro de
electricidad removiendo los fusibles o
desactivando los cortacircuitos.
Asegurar la caja de distribución directamente a
la estructura del edificio. Usar los sujetadores y
meteriales de construcción apropiados. La caja
de distribución y su soporte deben ser capaces de
soportar completamente el peso en movimiento
del ventilador (al menos 35 libras o 15.9 kgs.)
No usar cajas de distribución plásticas.
Caja de
distribución
Caja de
distribución
Caja de distribución
Nota: Ud. Puede necesitar una barra de extension
para mantener la distancia apropiada de cuando
la instalación se efectúe en un techo inclinado.
Para colgar su ventilador donde ya existe una
instalación pero no una viga de techo, es possible
que se necesite una instalación de barra de
suspención como se muestra la Figura 4
(disponible en su distribuidor Progress Lighting).
3. Cómo instalar el ventilador
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
ELECTROCUCIÓN O DAÑO PERSONAL,
INSTALAR EL VENTILADOR A UNA CAJA DE
DISTRIBUCION MARCADA "ACEPTADA
PARA SOPORTAR VENTILADOR" Y USAR
LOS TORNILLOS DE MONTAJE
SUMINISTRADOS CON LA CAJA DE
DISTRIBUCION
Angulo máximo en
el techo: 18.5°
Caja de
distribución
embutida
Brindar soporte fuerte
Soporte de
montaje
Figura
1
Figura
3
Figura
4
Figura
2
5.
Realizar las Conexiones
Eléctricas
CUIDADO: Para envitar la posibilidad de un
choque eléctrico, asegurese de apagar la corriente
eléctrica desde el circuito central.
NOTA: (Fig. 8) Esta unidad de control remoto está
equipada con 16 combinaciones de frequencies
diferentes para prevenir possible interferencia con
otras unidades similares. Los interruptores de
frequencia en el receptor y transmisor de su
ventilador an sido programados por la fábrica. Por
favor asegurese que los interruptores de las dos
unidades estén puestos en la misma sequencia,
cualquier combinacion de claves operara el
ventilador siempre y cuando los interruptores de
las dos unidades estén en la misma sequencia.
Paso 1. (Fig. 9) Instale el receptor en la abrazadera
de montaje, el lado plano debe quedar hacia arriva.
Paso 2. (Fig. 10) Conexiones del Motor al
Receptor: Conecte el alambre Negro del ventilador
al alambre Negro marcado To Motor L del
receptor. Conecte el alambre Blanco del ventilador
al alambre Blanco marcado To Motor N del
receptor. Conecte el alambre Azul del ventilador al
alambre Azul marcado "For lámpara de fondo" del
receptor. Conecte el cable azul (luz) al cable
azuldel receptor Asegure las conexiones con los
conectores de plástico proveidos.
Paso 3. (Fig. 10) Conexiones del receptor a los
alambres de alimentación: Conecte el alambre
Negro (corriente) de la caja de distribución al
alambre Negro marcado AC in L del receptor.
Conecte el alambre Blanco (Neutral) de la caja de
salida al alambre blanco marcado AC in N del
receptor. Asegure las conexiones con los
conectores de plastico proveidos.
Paso 4. (Fig. 10) Si la Caja de salida tiene un
alambre a tierra (verde o cobre) conectelo a los
alambres verdes de tiera de las abrazaderas de
montar y colgar; y si no, conecte los alambres
verde de tiera de las abrazaderas de montar y
colgar solos. Asegure las conección con un
conectar los alambres, separelos para que los
alambres verdes y blancos queden a un lado y los
alambres negros y blancos del otro lado.
NOTA: La distancia máxima para una recepcion
apropiada entre el receptor del ventilador y el
transmisor son 20 pies. Asegúrese que su
ventilador sea instalado dentro de esta distancia.
Figura 9
Receptor
Soporte de
suspensión
Figura 8
Interruptor de
códigos
TM
Figure 11
6.
Terminando la Instalación
Paso 1. Meta las conexiónes en forma ordenada
adentro de la toma de corriente.
Paso 2. Deslice la cubierta hacia arriba hacia el
soporte de montaje y coloque el agujero de posición
de la cubierta sobre el tornillo del soporte de
montaje, gire la cubierta hasta que quede encajada
en su lugar en la sección estrecha de los agujeros de
posición. (Fig. 11)
Paso 3. Alinee el agujero circular de la cubierta con
el agujero restante en el soporte de montaje, fíjelo
apretando los dos juegos de tornillos. Nota: Ajuste
los tornillos de la cubierta hasta que la cubierta y la
tapa de la cubierta queden ajustadas.
ADVERTENCIA
ASEGURARSE DE QUE LA LENGUETA
LOCALIZADA EN LA PARTE INFERIOR DEL
SOPORTE DE SUSPENSIÓN ESTÉ ASENTADA
CORRECTAMENTE EN LA RANURA DE BOLA
DE SUSPENSIÓN ANTES DE FIJAR EL
ESCUDETE AL SOPORTE. EL NO AJUSTAR
CORRECTAMENTE LA LENGUETA EN LA
RANURA PODRÍA CAUSAR DAÑO AL
CABLEADO ELÉCTRICO.
Caja de
salida
Anillo para la
cubierta
Cubierta
Abrazadera de
soporte
Tornillos
Figura 10
Blanco(neutro)
Verde de cobre
(a tierra)
Blanco("CA en N")
Verde - (a tierra)
Negro ("AC in L")
Negro
("to motor in L")
Receptor
Azul("light")
Azul (light)
Negro (motor)
Caja de
distribucion
Negro
(con corriente)
Blanco("to motor N")
Blanco (neutro)
(Conecte al alambre a
tierra a la abrazadera
de soporte si no existe
alambre a tierra de la
casa)
7.
Operando su transmisor
Instalación de la Bateria
Figura 12
Coloque 12V MN21/A23 bateria (incluidas). Para
evitar estropeos del transmisor, extreiga la bateria
cuando esté no se usa por periodo relativamente
largo.
El Interruptor de Reversa está ubicado en la
superficie de la carcasa del motor. Desliza el
interruptor hacia a la izquierda para funcionamiento
en clima cálido. Desliza el interruptor hacia a la
derecha para funcionamiento en clima fresco.
NOTA: Espere a que el ventilador pare antes de
cambiar la posición del interruptor deslizante.
Los ajustérs de velocidad para clima caliente o frío
dependen de factores como el tamano del cuarto, la
altura del techo, cantidad de ventiladores, etc.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un movimiento
descendente de aire crea un efecto de enfriamiento
cómo se musetra en la Fig. 14. Esto permite fijar el aire
acondicionado en un valor más alto sin afectar la
comodidad del usuario.
Clima frío - (Retroceso) Un flujo de aire ascendente
mueve el aire caliente alejándolo del área del techo
cómo se muestra en la Fig. 15. Esto permite fijar la
unidad de calefacción en un valor más bajo sin afectar
la comodidad usuario.
Figura 13
Conecte la eléctricidad a el ventilador y confirme
que opera debidamente.
1. Los bottones , , : Estos tres botones
son usados para seleccionar las velocidades del
ventilador de la manera siguiente:
= Velocidad Alta
= Velocidad Mediana
= Velocidad Baja
2. Boton" ":
Esté boton apaga el ventilador.
3. El boton " " es para prender y apagar la luz,
tambien se usa para controlar la intensidad de la luz.
Apriete y sostenga el boton hasta obtener la
intensidad de luz deseada. La luz cambiara
continuamente entre intensidad y oscuridad mientras
que el boton esté presionado. El boton de la luz está
equipado para resumir con la misma intensidad de
luz que se uso la ultima ves.
8.
Figura 14
Figura 15
Este ventilador viene con un aspa y un protector frontal
preeensamblados para facilitar tu instalación. Verifica
que todos los tornillos estén bien apretados y asegurados
en su lugar.
Si necesitas desarmar el ventilador para cualquier
propósito, como limpiarlo, quite los dos tornillos de
fijación y asegure los tornillos después de limpiar las
cuchillas. (Fig. 16)
Usa solamente un cepillo suave o un trapo que no suelte
pelusa para evitar que se dañe el terminado. El enchapado
esta sellado con barniz para minimizar decoloracion,
manchas o perdida de brillo.
Desmontar el Ventilador
Figura 16
Tornillos
Aspa
Alojamiento
del ventilador
Protector
frontal
He aqui algunas sugerencias para ayudarle el
mantenimiento del ventilodor.
1. Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones se podrian aflojar. Examinar las
conexiones del soporte, soportes, y accessorios de
las aspas dos veces al año. Asgurarse de que estén
seguros. (No es necesario retirar el venitlador del
techo).
2. Limpiar el ventilador periódicamente para
ayudar a mantener su apariencia de nuevo con el
transcurso del tiempo. Usar solamente un cepillo
suave o paño sin hilas para evitar rayar el acadado.
El recubrimiento metálico se sella con una laca para
minimizar la decoloración o manchado. No usar
agua al limpiarlo. madera, o posiblemente causar
choque eléctrico.
3. Se puede aplicar una capa ligera de pulidor para
muebles a las aspas de madera para brindar
protección adicional y realzar su belleza. Cubrir los
rayones pequeños con una ligera aplicación de
betún para calzado.
4. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El
motor tiene cojinetes permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA
ASEGURARSE DE QUE LA ELECTRICIDAD
ESTÉ DESACTIVADA EN EL TABLERO DE
DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA ANTES DE
INTENTAR CUALQUIER REPARACIÓN
REFERIRSE A LA SECCIÓ "CÓMO
EFECTUAR CONEXIONES ELÉCTRICAS".
9. Cómo cuidar del ventilador
Solución
1. Revisar los fusibles o interruptores de circuitos.
2. Verificar las conexiones de cables de linea al ventilador y conexiones de cable del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente pricipal de electricidad esté desactivada.
3. Check to make sure the dip switches from the transmitter and receiver are set to the same frequency.
1. Asegurarse de que todos los tornillos de la cubierta del motor estén ajustados.
2. Asegurarse de que los tornillos que sujetan el soporte de aspas del ventilador al eje del motor estén apretados.
3. Asegurarse de que las conexiones de tuercas para cable no esten rozando unas contra otras o contra la pared interior de la
cubierta protectora del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente principal de electricidad esté desactivada.
4. Permitir un período de "desgaste" de 24 horas. La moyaría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante
este tirmpo.
5.
Si se está usando un juego opcional de iluminación para el venitlador de techo, aseguarse de que los tornillos que aseguran el
pantalla de luz estén apretados. Asimsmo, verificar que la bombilla esté seg ura.
6. Algunos motores son señsibles a las señales provenientes de controles de velocidad variable de estado sólido. Si tiene instalado
este tipo de control, elegir e instalar otro tipo.
7. Asegurarse de que el escudete superior esté a una corta distancia del techo. No debe hacer contacto con el techo.
1. No conecte el ventilador con un control en la pared de velocidad variable (s).
2. Compruebe que el interruptor oculto esté configurado correctamente.
Problema
El ventilador no
arranca.
El ventilador hace
mucho ruido.
Fallo del mando
a distancia
Resolución de problemas 10.
6.08'
Tamaño del
Ventilador
Velocidad Voltios
Amperios Vatios RPM CFM N.W. G.W. C.F.
23"
(58 cm)
Baja
Alta
120
120
Estas son mediciones aproximadas. No incluyen los Amperios y vatios usado por el juego de iliminación.
11. Especificaciones
28.66
lbs 37.04
lbs
0.25
0.31
19.64
37
900
1475
619.17
1008.99
Este equipo cumple con lo establecido en la Parte 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este equipo
no causará interferencias perjudiciales y (2) este equipo tolerará cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Advertencia: los cambios o modificaciones en esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las Normas de la
FCC. Dichos límites han sido definidos para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas
a la radiocomunicación.
Sin embargo, no es posible garantizar que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir dichas
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito
diferente al que el receptor está conectado.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en
radio/televisión para más ayuda. ©2020 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Progress Lighting 93099650 B Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación