Progress Lighting 93114648 B Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Ceiling Fan Installation Manual
P250026
93114648_B
Date Pu rchased
Store Purchased
Model No.
Serial No.
Vendor No.
UPC
109226
785247240654
785247240647
785247240630
Limited Lifetime Warranty
Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so
long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to
be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic
blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of
any sea coast. Extended warranties for ENERGY STAR® qualified products may apply.
Progress Lighting ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are
warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance
with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for
fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical
components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by Progress Lighting carry no
warranty other than manufacturers warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.
With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the first 30 days for
replacement. After 30 days, the original purchaser MUST contact Progress Lighting at (864) 678-1000 for repair or replacement
which shall be determined in Progress Lighting’s sole discretion and shall be purchaser’s sole and exclusive remedy.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor (including, but not
limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration, misuse, abuse or
neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser or a third party, including without
limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or accessories, unauthorized repair (made or
attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE PROGRESS LIGHTING’S ENTIRE WARRANTY OBLIGATION AND
ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS. PROGRESS
LIGHTING IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTIAL OR
CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights
and you may have other rights which vary from state to state.
Table of Contents
Safety Rules.....................................................................................................................................................................................
Unpacking Your Fan .......................................................................................................................................................................
Installing Your Fan .........................................................................................................................................................................
Installing the Light Kit and Glass Shade ........................................................................................................................................
Operating Your Transmitter ..........................................................................................................................................................
Care of Your Fan ...........................................................................................................................................................................
Troubleshooting ............................................................................................................................................................................
Specifications ................................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
8.
9.
11.
12.
13.
1. Safety Rules
To reduce the risk of electric shock, ensure electricity has been turned off
at the circuit breaker or fuse box before beginning.
All wiring must be in accordance with the National Electrical Code
“ANSI/NFPA 70-1999” and local electrical codes. Electrical installation
should be performed by a qualified licensed electrician.
The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs (15.9 kg) or less. Use
only cUL-listed outlet boxes marked “FOR FAN SUPPORT.”
The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1m) clearance from
the trailing edge of the blades to the floor.
Avoid placing objects in the path of the blades.
To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be
cautious when working around or cleaning the fan.
Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A dry
dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most cleaning.
After making electrical connections, spliced conductors should be turned
upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires should be
spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the outlet box and ungrounded conductor on the
other side of the outlet box.
All set screws must be checked and retightened where necessary before
installation.
Suitable for use with solid-state speed control.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
NOTE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONALL INJURY, DO NOT BEND
THE BLADE ARMS (ALSO REFERRED TO AS FLANGES), WHEN
INSTALLING THE BRACKETS, BALANCING THE BLADES OR
CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN OBJECTS IN –
BETWEEN ROTATING FAN BLADES.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR OTHER PERSONAL
INJURY, MOUNT FAN ONLY ON AN OUTLET BOX OR SUPPORTING
SYSTEM MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG)
OR LESS AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET
BOX. MOST OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF
LIGHTING FIXTURES ARE NOT ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND
MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF
IN DOUBT.
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
Unpacking Your Fan 2.
1. Fan blades (6)
2. Canopy assembly
3. Ball/downrod assembly
4. Coupling cover
5. Fan motor assembly
6. Set of blade brackets (6)
7.
Mounting plate
8. 24 Watt LED light kit
9. Glass shade
10. Transmitter incl. holder + 2 mounting screws
11. 12V battery
12. Balancing kit
1
8
10
9
5
6
7
12
11
4
3
2
13. Loose parts bag containing:
a. Blade attachment hardware
(19 screws, 19 fiber washers)
b. Blade arms attachment hardware
(13 screws with lock washers)
c. Mounting hardware
Wire nuts (3)
13
ab
c
Tools Required
Phillips screw driver, straight slot screw driver,
adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.
Mounting Options
If there isn't an existing cUL listed mounting
box, then read the following instructions.
Disconnect the power by removing fuses or
turning off circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and building
materials. The outlet box and its support must be
able to fully support the moving weight of the
fan (at least 35 lbs). Do not use plastic outlet
boxes.
Figure 4
Figure 3
Figure 1
Figure 2
Outlet box
Outlet box Outlet box
Note: You may need a longer downrod to
maintain proper blade clearance when installing
on a steep, sloped ceiling.
To hang your fan where there is an existing
fixture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 4
(available at your Progress Lighting Retailer).
3. Installing Your Fan
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR OTHER PERSONAL INJURY,
MOUNT FAN ONLY TO AN OUTLET BOX
MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT
AND USE THE MOUNTING SCREWS
PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. OUTLET
BOXES COMMONLY USED FOR THE
SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT
BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND
MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
Angled ceiling
maximum
24 angle
Recessed
outlet box
Provide strong support
Ceiling
hanger
bracket
4.
Hanging the Fan
REMEMBER to turn off the power. Follow
the steps below to hang your fan properly:
Step 1. Remove the decorative canopy bottom
cover from the canopy by turning the cover
counter clockwise.(Fig. 5)
Step 2. Remove the mounting bracket from
the canopy by removing the 1 of 2 screws
from the bottom of the mounting bracket and
loosening the other one a half turn from the
screw head. Next, turn the canopy counter
clockwise to removing the mounting bracket
from the canopy. (Fig. 5)
Step 3. Pass the 120-volt supply wires
through the center hole in the ceiling hanger
bracket as shown in Fig. 6.
Step 4. Secure the hanger bracket to the
ceiling outlet box with the screws and
washers provided with your outlet box.
Step 5. Remove the hanger pin, lock pin and
set screws from the top of the motor
assembly. (Fig. 7)
Step 6. Route the safety cable and wires
exiting from the top of the fan motor through
the coupling cover, canopy cover and canopy
and then through the ball / downrod. (Fig. 7)
Step 7. Align the holes at the bottom of the
downrod with the holes in the collar on top of
the motor housing (Fig. 7). Carefully insert
the hanger pin through the holes in the collar and
downrod. Be careful not to jam the pin against the
wiring inside the downrod. Insert the locking pin
through the hole near the end of the hanger pin until it
snaps into its locked position, as noted in the circle
inset of Fig. 7.
WARNING
FAILURE TO PROPERLY INSTALL
LOCKING PIN AS NOTED IN STEP 7
COULD RESULT IN FAN LOOSENING AND
POSSIBLY FALLING.
Figure 6
Figure 7
Ceiling
hanger
bracket
Mounting screws
(supplied with
electrical box)
cUL Listed
electrical
box
120V Wires
Washers
Supply wires
Downrod
Hanger pin Lock pin
Set screws
Canopy
Canopy cover
Coupling cover
Pin in locked
position
Step 8. Tighten two set screws on top of the fan
motor firmly. (Fig. 7)
Step 9. Place the downrod ball into the hanger
bracket socket. (Fig. 8)
Step 10. Secure the safety cable to the building
structure with a wood screw. (wood screw not
supplied) (Fig. 8)
Figure 5
Ceiling hanger
bracket
Ceiling
canopy
Canopy
cover
Safety cable
5.
Make the Electrical
Connections
WARNING: To avoid possible electrical shock,
be sure electricity is turned off at the main fuse
box before wiring.
Step 1. Motor to House Supply Wires Electrical
Connections: Connect the WHITE wire
(Neutral) from the outlet box to the WHITE wire
marked "AC in N" from the motor. (Fig. 9)
Step 2. Connect the BLACK wire (Hot) from
the outlet box to the BLACK wire marked "AC
in L" from the motor. (Fig. 9)
Secure all wire connections with the plastic wire
nuts provided.
Figure 9
Outlet Box
Black ("AC IN L")
White ("AC IN N")
White (Neutral)
Black (Hot)
Green or bare
copper (ground)
Ground (green)
(Connect to
ground wire on
hanger bracket if
no house ground
wire exists.)
Figure 8
Hanger
bracket
Canopy
Safety cable
6.
Finishing the Installation
Step 1. Tuck connections neatly into ceiling
outlet box.
Step 2. Slide the canopy up to mounting bracket
and place the key hole on the canopy over the
screw on the mounting bracket, turn canopy until
it locks in place at the narrow section of the key
holes. (Fig. 10)
Step 3. Align the circular hole on canopy with the
remaining hole on the mounting bracket, secure
by tightening the two set screws. Note: Adjust the
canopy screws as necessary until the canopy and
canopy cover are snug.
WARNING
Make sure the notch on the hanging bracket
properly sits in the groove in the hanger ball
before attaching the canopy to the bracket by
turning the housing until it drops into place.
Figure 10
Outlet box
Hanger
bracket
Canopy
Canopy cover
Screws
Figure 11
Screws
Screws
Blades
Blade arms
Fiber
washers
Attaching the Fan Blades
Step 1. Attach the blades to the blade arms using
three screws and fiber washers as shown in Figure
11. Start a screw into the blade arm, do not
tighten. Repeat for the 2 remaining screws and
washers.
Step 2. Tighten each screw securely starting with
the center screw. Make sure the blade is straight.
Step 3. Insert the blade arm through the slot in the
housing. Align the holes in the blade arm and the
fan motor assembly and secure with the screw
with lock washer.
Step 4. Repeat these steps for the remaining
blades.
7.
Blade Balancing
All blades are grouped by weight. The fan may
wobble even though the blades are weighed
equally.
The following procedure should correct most
fan wobbling problems. Check after each step.
1. Check that all blade and blade arm screws are
secure.
2. Most fan wobbling problems are caused
when blade levels are unequal. Check this
level by selecting a point on the ceiling
above the tip of one of the blades. Measure
this distance as shown in Figure 12. Rotate
the fan until the next blade is positioned for
measurement. Repeat for each blade. The
distance deviation should be equal within
1/8".
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the
blade wobble is still noticeable.
4. If the blade wobble is still noticeable,
interchanging two adjacent (side by side)
blades can redistribute the weight and
possibly result in smoother operation.
Touching
ceiling
Figure 12
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL
INJURY, DO NOT BEND THE BLADE
HOLDERS WHILE INSTALLING,
BALANCING THE BLADES, OR CLEANING
THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN
OBJECTS BETWEEN ROTATING FAN
BLADES.
Installing the
Light Kit and Glass Shade
8.
CAUTION: Before starting installation,
disconnect the power by turning off the circuit
breaker or removing the fuse at fuse box.
Turning power off using the fan switch is not
sufficient to prevent electric shock.
Step 1. Remove 1 of 3 screws from the posts of
the mounting ring and keep it for future use.
Loosen the other 2 screws. (Do not remove)
Step 2. Place the key holes in the mounting plate
over the two screws previously loosened from
the mounting ring. Turn the mounting plate until
the decorative cover locks in place at the narrow
section of the key holes. (Fig. 13)
Step 3. Securely tighten the two mounting
screws previously loosened and the one
previously removed.
Step 4. While holding the LED light kit under
the fan motor assembly, make the 2-pin wire
connections: (Fig. 14)
- White to white - Black to black
Step 5. Remove 1 of 3 screws from the posts of
the mounting plate and keep it for future use.
Loosen the other 2 screws. (Do not remove)
Step 6. Place the key holes in the LED light kit
over the two mounting screws previously
loosened from the mounting plate). Turn the
LED light kit until the light kit locks in place at
the narrow section of the key holes. Secure by
tightening the two light kit mounting screws
previously loosened and the one previously
removed. (Fig. 14)
Step 7. Raise glass shade up against the light kit
and secure it to fan by turning glass clockwise
until snug. DO NOT OVERTIGHTEN.
Figure 14
LED light kit
Wire connectors
Screws
Mounting
plate
Figure 13
Mounting
plate
Screws
Mounting ring
Glass shade
9. Operating Your Transmitter
Installing the battery
Install a 12V battery (included) into the remote
control. To prevent damage to the remote control,
remove the battery if not used for long periods. (Fig.
15)
Figure 15
ON ECE
1234
a) Select desired frequency from the transmitter.
The
dip switches can be set to 16 different combinations.
(Fig. 17)
b) From the back of the transmitter,
with the
fan’s power off, restore power to the fan. Press
and hold “SET” button for about 5 seconds and
release. If optional light kit is installed, the
light kit will flash twice and the signal light on
the hand held transmitter will come on when
the button is pressed. The fan has completed
the pairing process with the remote control and
is ready for use. (Fig. 17)
NOTE: If the self calibration test failed, turn
the AC power off; restore power and process
the self calibration test again.
NOTE: During self calibration test, the remote
is non-fuctional.
NOTE: The learning frequency function and
self calibration test will continue to retain the
last set frequency and calibration set even
when the AC power is shut off. If the
frequency is changed the self calibration test
will occur again.
Over 80W protection: When the receiver
detects motor power consumption which is
greater than 80W, the receiver power will be
stopped and operation will immediately
discontinue. Wait for 5 seconds and then turn
the receiver power back on.
Remote Control Button Definitions:
(Fig. 16)
These six buttons are used to set the fan speed as
follows:
I = minimum speed
II = low speed
III = medium low speed
IV = medium speed
V = medium high speed
VI = high speed
button: Turns the fan off.
button: Controls fan direction.
button: Controls light. Switch the “D” and “ON” dip
switch on the back of transmitter to decide the light in
“ON/OFF” or “Dimmable” condition.
(Fig. 17)
Your DC brushless motor is equipped with an
automatically learned type remote control. There are
no frequency switches on the receiver; the receiver
unit will automatically scan the frequency from the
remote control if any changes are made. The
frequency settings on the transmitter should be
changed ONLY in case of interference or if a
second or more ceiling fans with the same type of
control system are installed in the same structure.
Setting the Remote Control
Follow the below steps to set the remote control:
The auto learning function will only mandate within
60 seconds when turning the fan’s AC power ON.
Figure 17
Figure 16
ON ECE
1234
ON ECE
1234
Speed settings for warm or cool weather depend on
factors such as the room size. Ceiling height,
number of fans and so on.
NOTE: To operate the reverse function on this fan,
press the reverse button while the fan is running.
Warm weather - (Forward) A downward airflow
creates a cooling effect as shown in Fig. 18. This
allows you to set your air conditioner on a warmer
setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves
warm air off the ceiling area as shown in Fig. 19.
This allows you to set your heating unit on a cooler
setting without affecting your comfort.
Figure 18
Figure 19
10.
Step 1. Remove the remote control holder cover
from the remote control holder.
Step 2. Attach the remote control holder with the
two remote control holder mounting screw
provided. (Fig. 20)
Step 3. Replace the remote control holder cover
into remote control holder.
Remote
Control
Holder
Remote Control
Holder Cover
Screws
Installing the Remote Control
Holder
Figure 20
Here are some suggestions to help you maintain
your fan
1. Because of the fan's natural movement, some
connections may become loose.
Check the
support connections, brackets, and blade
attachments twice a year.
Make sure they are
secure.
(It is not necessary to remove fan from
ceiling.)
2. Clean your fan periodically to help maintain
its new appearance over the years. Use only a
soft brush or lint-free cloth to avoid scratching
the finish. The plating is sealed with a lacquer to
minimize discoloration or tarnishing. Do not use
water when cleaning. This could damage the
motor, or possibly cause an electrical shock.
3.
There is no need to oil your fan.
The motor
has permanently lubricated bearings.
IMPORTANT
MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE
ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE YOU
ATTEMPT ANY REPAIRS. REFER TO THE
SECTION "MAKING ELECTRICAL
CONNECTIONS".
11. Care of Your Fan
Troubleshooting
12.
Solution
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub is tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
4. Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noise associated with a new fan disappear during this time.
5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the glassware are tight. Check that light bulb is also secure.
6. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable speed controls. If you have installed this type of control,
choose and install another type of control.
7. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
1. Turn the AC power off to fan, and re-do steps for programming on page 9.
2. Do not turn off fan from standard wall switch. Use only our wall switch or your remote to regulate fan.
Problem
Fan will not start.
Fan sounds noisy.
Fan has lost its
programming
repeatedly.
21.16
lbs
24.18
lbs
2.30'
Fan Size
Speed Volts
Amps Watts RPM CFM N.W. G.W. C.F.
60"
Low
High
120
120
These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.
0.060
0.38
2.91
28.63
49
143
2806.62
7558.59
13.
Specifications
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
©2019 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
Manuel d'installation du ventilateur de plafond
93114648_B P250026
Garantie à vie limitée
Progress Lighting garantit à l’acheteur initial que les moteurs de ventilateur sont exempts de défauts électriques ou mécaniques
tant que l’acheteur initial est propriétaire du ventilateur. Les interrupteurs à chaînette, les interrupteurs inverseurs, les
condensateurs et les finis métalliques sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un
an à partir de la date d’achat. Le gauchissement des pales de bois ou de plastique n’est pas couvert par la présente garantie, ni la
corrosion ou la détérioration du fini des ventilateurs installés à moins de dix milles d’un bord de mer. Les garanties prolongées
pour les produits homologués ENERGY STAR® peuvent s’appliquer.
Lorsqu’ils sont installés correctement et dans des conditions d’utilisation normales, les ventilateurs de plafond Progress
Lighting dotés d’une source lumineuse à DEL intégrée sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication causant le
non fonctionnement de la source lumineuse selon les spécifications pendant (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat des
modules d’éclairage à DEL et des composants électriques des ventilateurs pour les résidences unifamiliales et (ii) trois (3) ans à
partir de la date d’achat des modules d’éclairage à DEL et des composants électriques des ventilateurs pour les résidences
multifamiliales et pour les utilisations commerciales. Les ampoules à DEL fournies par Progress Lighting ne sont assorties
d’aucune autre garantie que celle du fabricant. Les ampoules autres qu’à DEL ne sont assorties d’aucune garantie.
En fournissant la preuve d’achat, l’acheteur initial peut retourner le ventilateur défectueux à son lieu d’achat pendant les 30
premiers jours afin qu’il soit remplacé. Après 30 jours, l’acheteur initial DOIT communiquer avec Progress Lighting au 864
678-1000 pour la réparation ou le remplacement du ventilateur, ce qui sera déterminé exclusivement par Progress Lighting et
constituera le seul et unique recours de l’acheteur.
Main-d’oeuvre et expédition exclus. La présente garantie ne couvre par les coûts et les frais associés à la main-d’oeuvre (y
compris, sans s’y limiter, les frais d’électricien) nécessaires à l’installation, au retrait ou au remplacement du ventilateur ou des
pièces du ventilateur.
La présente garantie ne s’applique pas en cas de perte ou de dommage découlant (i) de l’usure normale, de l’altération ou d’un
usage incorrect, abusif ou négligent ou (ii) d’une installation, d’une utilisation, d’une réparation ou d’un entretien inadéquats par
l’acheteur initial ou un tiers, y compris, sans s’y limiter, une tension électrique inadéquate ou une surtension, l’utilisation de
pièces ou d’accessoires inadéquats, une réparation non autorisée (effectuée ou tentée) ou l’omission d’entretenir le ventilateur.
LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT ÉNONCENT L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE PROGRESS LIGHTING AU
CHAPITRE DE LA GARANTIE AINSI QUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR LIÉ À CES PRODUITS.
PROGRESS LIGHTING N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES (Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS,
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS) ATTRIBUABLES À LA DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT, QU’ILS
SOIENT LIÉS À UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, UNE VIOLATION DU CONTRAT OU AUTRE. LA PRÉSENTE
GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE QUALITÉ MARCHANDE, D’UTILITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
Certains États ne permettent pas de limitation à la durée implicite d’une garantie ou d’exclusion ou de limitation des dommages
accessoires ou consécutifs. Par conséquent, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer
Date de l’achat
Magasin
Nº de modèle
Nº de série
Nº du fournisseur
CUP
109226
785247240654
785247240647
785247240630
Règles de sécurité
........................................................................................................................................................................
Déballer votre ventilateur
...........................................................................................................................................................
Installation du ventilateur
...........................................................................................................................................................
Installation de la luminaire led et l'abat-jour en verre
............................................................................................................
Le fonctionnement de votre transmetteur
................................................................................................................................
Entretien du ventilateur
.............................................................................................................................................................
Recherche des pannes
................................................................................................................................................................
Spécifications
..............................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
8.
9.
11.
12.
13.
Table des matières
Pour rèduire les risques de décharge électrique, s'assurer que l'électricité
est coupée au disjoncteur ou au boîtier de fusibles avant de commencer.
Tous les càblages doivent se conformer au Code National de électricite ét
aux normes électriques locales. L'installation électrique doit être
effectuée par un électricien licencié qualifie.
Le boîtier de prise et son support doivent être attachés correctement et
capables de supporter fiablement un poids minimum de 15.8 kg (35
livres). Utiliser seulement les boîtiers de prise homologués par l'cUL et
portant l'étiquette "POUR LE SUPPORT DE VENTILATEUR".
Le ventilateur doit être monté à une hauteur minimum de 2.1m (7
pieds) entre le bord de fuite des ailettes et le sol.
Éviter de placer des objets en travers des ailettes.
Pour éviter les blessures ou les dommages du ventilateur et autres
articles, faire attention en travaillant sur le ventilateur ou en le nettoyant.
Ne pas utilliser d'eau ou de détergent pout nettoyer le ventilateur ou ses
ailettes. Un chiffon de poussiére sec ou un chiffon lègérement humide
suffit pour la plupart des nettoyages.
Aprés le branchement électrique, las épissures de conducteurs doivent
être orientées vers le haut et poussées soigneusement dans le boîtier de
prise. Les fils doivent être éloignés les uns des autres, et le conducteur
mis à la terre et le conducteur de mise à la terre de l'appareil doivent être
placés sur un coté du boîtier de prise.
Toutes les vis de réglage doivent être vérifiées et resserrées si nécessaire
avant l'installation.
Adapté pour une utilisation avec la commande de vitesse à l'état solide.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1. Règles de sécuri
REMARQUE
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, NE PLIEZ PAS LES
SUPPORTS DE PALE (AUSSI APPELÉS BRIDES) PENDANT
L'INSTALLATION DES CROCHETS, L'ÉQUILIBRAGE DES PALES OU LE
NETTOYAGE DU VENTILATEUR.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
DE BLESSURE CORPORELLE, INSTALLER À UNE BOÎTE DE SORTIE
CAPABLE DE « SOUTENIR UN VENTILATEUR DE 15,8 KG (35 LB) OU
MOINS » ET UTILISER LES VIS D’ INSTALLATION COMPRISES AVEC LA
BOÎTE DE SORTIE. LA PLUPART DES BOÎTES DE SORTIE UTILISÉES POUR
SOUTENIR LES LUMINAIRES SONT INADAPTÉES AU SOUTIEN D’ UN
VENTILATEUR ET POURRAIENT EXIGER UN REMPLACEMENT. À CAUSE
DE L’ INSTALLATION COMPLEXE DE CE VENTILATEUR, NOUS
RECOMMANDONS LES SERVICES D’UN MAÎTRE ÉLECTRICIEN.
Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exemptés de licence
conformes aux RSS, les innovations exemptées de licence de Science et
Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de
l'appareil.
11.
Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu de l'emballage. Vous devriez trouver les éléments suivants:
1. Ensemble de lames (6)
2. Assemblage du baldaquin
5. Assemblage du moteur de ventilateur
6. Ensemble de supports pour lames (6)
7. Plaque de montage
8. Luminaire LED de 24 watt
9. Abat-jour en verre
10. Transmetteur + support + 2 vis de montage
11. Pile de 12V
12. Kit de balancement
Déballer votre ventilateur 2.
3. Assemblage de boule et de tiges
4. Couvercle de collier
13. Desserrez les parties contenus dans un sac :
a. Matériel de fixation de pales
(19 vis, 19 rondelles en fibres)
b. Matériel de montage
(13 vis et rondelles de blocage)
c. Matériel de montage
Connecteurs de fil en plastique (3Pcs.)
1
8
10
9
5
6
7
12
11
4
3
2
13
ab
c
3. Installation du ventilateur
Boîtier de prise
Schéma 1
Schéma 2
Boîtier de prise
Boîtier de prise
Schéma 3
Schéma 4
Outils nécessaires
Tournevis Phillips, tournevis à lame plate, clé
réglable, marchepied et couteau à fil.
Options de montage
S'il n'existe pas de boîtier de montage, il faut
lire les instructions suivantes. fusibles ou en
coupant les disjoncteurs. Débrancher le
courant en retirant les.
Attacher le boîtier de prise directement sur la
structure du batîment. Utiliser des attaches et
des matériaux de construction appropriés. Le
boîtier de prise et son entiérement le poids
dynamique du support doivent être capables de
supporter ventilateur (au moins 15.9 kg- 35
livres). Ne pas utiliser de boîtier de prise en
plastique.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE
DEHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES
CORPORELLES, N’UTILISER QUE DES BOÎTES DE
BRANCHEMENT ÉTIQUETÉES POUR LA
SUSPENSION DE VENTILATEURS AINSI QUE LES VIS
DE MONTAGE FOURNIES AVEC CETTE BOÎTE. LES
BOÎTES DE BRANCHEMENT UTILISÉES
HABITUELLEMENT POUR LA SUSPENSION DE
LUMINAIRES NE CONVIENNENT PAS
NÉCESSAIREMENT À LA SUSPENSION D’UN
VENTILATEUR ET DEVRONT POSSIBLEMENT ÊTRE
REMPLACÉES. DANS LE DOUTE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
Remarque: L’installation de ventilateurs sur un
plafond à pente forte nècessite parfois
l’utilisation de rallonge pour le tuyau de
suspension afin de maintenir la distance
admissible entre les pales et le plafond.
Our suspender le ventilateur à un endroit du
plafond où il existe déjà un appareil d’éclairage
mais pas de poutrelle, une barre de suspension
peut être nécessaire (voir Schéma 4) (disponible
chez votre détaillant Progress Lighting).
Plafond en pente ayant un
angle de 24º au
maximum Fournir un solide
Boîtier de
prise en
retrait
plaque de
montage de
plafond
4.
Installation du Ventilateur de
Plafond
N'OUBLIEZ PAS de couper le courant. Veuillez
suivre les étapes ci-dessous pour installer votre
ventilateur correctement :
Étape No 1. Retirer le couvercle du dessous du
boîtier décoratif en tournant le couvercle dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre. (Voir
schéma 5)
Étape No 2. Retirez le support de suspension du
pavillon en desserrant les deux vis à la base du
support de suspension d'un demi-tour de la tête de
vis et en tournant le pavillon dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre. (Voir schéma 5)
Étape No 3. Faire passer les fils d'alimentation
120-volts à travers le trou central du support
d'accrochage tel que démontré dans la schéma 6.
Étape No 4. Fixer le support d'accrochage à la
boîte à prises du plafond à l'aide des vis et
rondelles fournies avec votre ventilateur.
Étape No 5. Retirer la tige d'accrochage, la tige
de blocage, ainsi que les vis d'ajustement du
dessus du mécanisme du moteur.
Étape No 6. Faire passer les fils sortant du dessus
du moteur de ventilateur à travers le couvercle de
collier, couvercle du boîtier, le boîtier et ensuite à
travers la boule/tige de suspension. (Voir schéma
7)
Étape No 7. Aligner les trous à la base de la tige
de suspension avec les trous dans le collet sur le
dessus du boîtier du moteur (voir schéma 7).
Insérer avec prudence la tige d'accrochage à travers les
trous situés dans le collet et dans la tige de suspension.
Soyez prudent de ne pas coincer la tige contre le câblage
électrique situé à l'intérieur de la tige de suspension.
Insérer la tige de blocage dans le trou près du bout de la
tige d'accrochage jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place
d'un petit coup sec, tel que démontré dans l'encart
circulaire de la schéma 7.
AVERTISSEMENT
LE MANQUEMENT À INSTALLER
CORRECTEMENT LA TIGE DE BLOCAGE TEL
QUE DÉMONTRÉ DANS L'ÉTAPE No 7 POURRAIT
RÉSULTER AU DESSERRAGE OU AU
DÉCROCHAGE COMPLET DU VENTILATEUR.
Schéma 6
Schéma 7
Étape No 8.
Serrer bien fermement les deux vis
d'ajustement situées sur le dessus du moteur du
ventilateur (schéma 7).
Étape No 9.
Placer la boule de la tige de suspension
dans la cavité du support d'accrochage.
Étape No 10.
Fixez le câble de sécurité à la structure
du bâtiment avec une vis à bois. (vis à bois non
fournie) (Fig. 8)
Schéma 5
Plaque de
montage au
plafond
Plateau
d'assemblage
du plafond
Fils 120V
Rondelles
Boîtier du
plafond
Couvercle du
boîtier
Coffret
électrique
listé cUL
Vis de montage
(fournies avec le
ventilateur)
Broche en
position
verrouillée
Broche
d'accrochage
Fils du moteur
Assemblage
de boule/tige
Baldaquin
de plafond
Broche de
verrouillage
Serrer
ferment
les vis
Cache de
socle
Couvercle
de collier
Câble de sécurité
Support
d'accrochage
Câble de
sécurité
5.
Connexions Electriques
AVERTISSEMENT : Pour éviter tous risques
de choc électriques, assurez-vous de couper le
courant au panneau électrique principal avant
d'effectuer les connexions.
Étape 1. Câbles d'alimentation du moteur à la
maison Connexions électriques: Connectez le fil
BLANC (neutre) du boîtier de la prise de
courant au fil BLANC marqué "AC in N" du
moteur. (Fig. 9)
Étape 2. Connectez le fil NOIR (chaud) de la
boîte de sortie au fil NOIR marqué "AC in L" du
moteur. (Fig. 9)
Fixez toutes les connexions avec les écrous en
plastique fournis.
Schéma 9
Noir ("AC IN L")
Blanc ("AC IN N")
Blanc (neutre)
Noir (chaud)
Terre (vert)
(Connectez-le au
fil de terre sur le
support si aucun
fil de terre de la
maison n’existe.)
Schéma 8
Baldaquin
de plafond
Conducteur de
mise à la terre
Boîtier à
prise
6.
Terminer L'installation
Etape 1. Arrangez les connexions à l'interieur de
la boîte de câblage.
Étape 2. Faites glisser la cache de plafond sur le
crochet de suspension et placez les trous sur la
cache de plafond au-dessus des vis sur le crochet
de suspension. Tournez la cache de plafond
jusqu'à ce qu'il se verrouille en place à la section
étroite des trous de vis. (Schéma 10)
Étape 3. Alignez le trou circulaire sur la cache de
plafond avec le trou restant sur le crochet de
suspension, puis fixez-le en serrant les deux vis de
pression. Note: Ajustez les vis du cache de
plafond si nécessaire afin que le cache de plafond
et le cache base couvercle soient bien fixés.
AVERTISSEMENT
S'assurer que la languette au bas du bras
d'accrochage soit positionnée correctement
dans le socle de la boule d'accrochage avant de
relier le baldaquin au bras. Ne pas respecter
cette procédure risque d'endommager
sérieusement le circuit électrique.
Schéma 10
Boîte de
Câblage
Crochet de
Suspension
Cache de
plafond
Cache base
couvercle
Vis
Schéma 11
Vis
Vis
Pales
Support de pale
Rondelles
en fibre
Fixation des pales du
ventilateur
Etape 1. Fixez les pales aux supports de pales à
l'aide des vis et des rondelles en fibres fournies
comme montré Schéma 11. Engagez une vis dans
le support, mais ne serrez pas. Répétez cette
opération pour les 2 autres vis et rondelles.
Étape 2. Resserrer chaque vis fermement, tout en
vous assurant que la pale est droite.
Étape 3. Insérez la lame dans la fente du boîtier.
Alignez les trous de la pale et du moteur du
ventilateur et fixez-les avec la vis et la rondelles
de blocage.
Étape 4. Répétez ces étapes pour les autres pales.
7.
Comment équnilibrer les pales
Toutes les lames sont regroupées par poids. Le
ventilateur peut trembler même si les lames sont
légères.
La procédure suivante permet de rectifier le
tremblement du ventilateur. Vérifiez aprés
chaque étape.
1. Vérifiez que toutes les lames et les vis de bras
de lame soient bién securisées.
2. La plupart des problèmes de tremblement du
ventilateur sont liés à l'inegalité des lames.
Vérifiez ce niveau en sélectionnant un point
sur le plafond au-dessus d'une des lames.
Mesurez la distance comme indiqué dans le
Schéma 12. Tournez le ventilateur jusqu'à ce
que la lame suivante soit bien positionnée
pour la mesure. Répétez pour chaque lame.
Les mesures obtenues doivent être dans une
limite de 1/8".
3. Utilisez un kit de balancement de lame si vous
constatez encore un tremblement des lames.
Toucher le
plafond
Schéma 12
4. Si les oscillations des ailettes sont toujours
visibles, la permutation de deux ailettes
adjacentes (l'une a cote de l'autre) peut
redistribuer le poids et pourrait produire un
fonctionnement plus uniforme.
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE
PERSONNELLE, NE PAS PLIER LES SUPPORTS
DE LAME DURANT L'INSTALLATION NE PAS
BALANCER LES LAMES ET NE PAS NETTOYER
LE VENTILATEUR DURANT L'INSTALLATION. NE
PAS INSERER DE CORPS ETRANGER ENTRE
LES LAMES DU VENTILATEUR EN MOUVEMENT.
Installation de la luminaire led et l'abat-jour en verre
8.
EMARQUE: Avant de commencer l'installation,
débranchez l'alimentation en coupant le
disjoncteur ou en retirant le fusible au tableau de
fusibles. Eteindre à l'aide de l'interrupteur du
ventilateur n'est pas suffisant pour éviter les
électrocutions.
Étape 1. Retirer une des trois vis de l'anneau de
montage et la garder pour utilisation future.
Desserrer les deux autres vis. (Ne pas les enlever)
Étape 2. Placer les trous principaux sur le plaque
de montage vis-à-vis les deux vis précédemment
desserrées sur l'anneau de montage, tourner le
plaque de montage jusqu'à ce qu'il se bloque en
place dans la partie étroite des trous principaux.
(Schéma 13)
Étape 3. Fixer en serrant les deux vis
précédemment desserrées ainsi que celle
précédemment enlevée.
Étape 4. Tout en maintenant le luminaire LED de
sous le moteur du ventilateur, rassemblez la
connecteurs de fils 2 broches: (Schéma 14)
- Blanc to blanc - Noir to noir
Étape 5. Retirer une des trois vis de l'plaque de
montage et la garder pour utilisation future.
Desserrer les deux autres vis. (Ne pas les enlever)
Étape 6. Placez les orifices en trou de serrure de
la luminaire LED par-dessus les deux vis
précédemment desserrées de l'plaque de montage,
puis tournez la luminaire LED jusqu'à ce que cette
dernière s'enclenche en place au niveau de la
section étroite des orifices. Fixez solidement en
resserrant les deux vis de luminaire de montage
précédemment desserrées et celle précédemment
retirée. (Schéma 14)
Étape 7. Soulevez le store en verre et fixez-le au
ventilateur en le tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté. NE
PAS TROP SERRER.
Schéma
15
Luminaire
LED
Abat-jour
en verre
Vis
Plaque de
montage
Prises de connecteur
Schéma
13
Plaque de
montage
Vis
Anneau de
montage
9. Le fonctionnement de votre transmetteur
Instalación de la Bateria
Coloque 12V bateria (incluidas). Para evitar
estropeos del transmisor, extreiga la bateria cuando
esté no se usa por periodo relativamente largo.
(Schéma 15)
Schéma 15
ON ECE
1234
a)
Sélectionnez la fréquence désirée à l'aide de
l'émetteur. Les commutateurs DIP peuvent être réglés sur
16 combinaisons différentes.
(Schéma 17)
b) À l’arrière de l’émetteur, avec le ventilateur
éteint, rétablissez l’alimentation du ventilateur.
Appuyez sur le bouton “SET” pendant environ 5
secondes et relâchez-le. Si le kit d'éclairage
optionnel est installé, le kit d'éclairage clignotera
deux fois et le voyant de l'émetteur portatif
s'allumera lorsque vous appuierez sur le bouton.
Le ventilateur a terminé le processus de couplage
avec la télécommande et est prêt à être utilisé.
(Schéma 17)
REMARQUE : Si le test d'auto-calibrage échoue,
éteignez le courant alternatif. rétablissez
l'alimentation et recommencez le test d'auto-
étalonnage.
REMARQUE : Pendant le test d'auto- calibrage, la
télécommande est non fonctionnelle.
REMARQUE :
La fonction de fréquence
d'apprentissage et le test d'auto-calibrage continueront
de conserver la dernière fréquence et le dernier jeu de
calibrage configurés, même lorsque l'alimentation CA
est coupée. Si la fréquence est modifiée, le test
d'auto-étalonnage se reproduira.
Protection supérieure à 80 W: lorsque le récepteur
détecte une consommation de moteur supérieure à
80 W, le récepteur est mis hors tension et son
fonctionnement est immédiatement interrompu.
Attendez 5 secondes, puis rallumez le récepteur.
Définitions des boutons de la télécommande : (Schéma 16)
Ces six boutons sont utilisés pour régler la vitesse du
ventilateur comme suit :
I = vitesse minimale
II = vitesse lente
III = vitesse moyenne lente
IV = vitesse moyenne
V = vitesse moyenne rapide
VI = vitesse rapide
Bouton : Ce bouton permet d'éteindre le ventilateur.
Bouton d'inversion : Ce bouton sert à contrôler le
sens de rotation du ventilateur.
Bouton : Contrôle la lumière. Utilisez les
commutateurs DIP «ON» et «ON» situés à l’arrière de
l’émetteur pour choisir l’éclairage en position «ON /
OFF» ou «Dimmable». (Schéma 17)
Votre moteur sans balai à courant continu est équipé
d'une télécommande à apprentissage automatique. Il n'y
a pas de commutateur de fréquence sur le récepteur; le
récepteur balayera automatiquement la fréquence de la
télécommande si des modifications sont apportées. Les
réglages de fréquence sur l'émetteur doivent être
changés UNIQUEMENT en cas d'interférence ou si un
ou plusieurs ventilateurs de plafond dotés du même
type de système de contrôle sont installés dans la même
structure.
Réglage de la télécommande
Suivez les étapes ci-dessous pour configurer la
télécommande :
La fonction d'apprentissage automatique n'est activée
que dans les 60 secondes qui suivent la mise sous
tension de l'alimentation CA du ventilateur.
Schéma 17
Schéma 16
10.
ON ECE
1234
ON ECE
1234
Les réglages de vitesse par temps chaud ou froid
dépendent de facteurs tels que la taille de la pièce.
Hauteur sous plafond, nombre de ventilateurs, etc.
REMARQUE : Pour activer la fonction
d'inversion sur ce ventilateur, appuyez sur le
bouton d'inversion pendant le fonctionnement du
ventilateur.
Temps chaud - (En avant) Un flux d'air descendant
crée un effet de refroidissement, comme illustré à
la Fig. 18. Ceci vous permet de régler votre
climatiseur sur un réglage plus chaud sans affecter
votre confort.
Temps froid - (Rotation inversée) Un flux d'air
ascendant déplace l'air chaud hors de la surface du
plafond comme illustré à la Fig. 19. Cela vous
permet de baisser le réglage de température votre
appareil de chauffage sans affecter votre confort.
Schéma 18
Schéma 19
1. Retirez le couvercle du porte- télécommande du
porte-télécommande.
2. Fixez le support de télécommande à l’aide des
deux vis de montage du support de télécommande
fournies. (Fig. 20)
3. Replacez le couvercle du support de
télécommande dans le support de télécommande.
Support de
télécommande
Couverture de
support de
télécommande
Vis
Installation du Support de
Telecommande
Schéma 20
11.
Entretien du ventilateur
Voici quelques suggestions pour vous aider à
préserver votre ventilateur.
1. À cause du mouvement naturel du ventilateur,
certaines connexions peuvent se desserrer.
Vérifier les connexions de soutien, les
supports et les attaches des ailettes deux fois
par an. S'assurer que tout est bien attaché. (II
n'est pas nécessaire de démonter le ventilateur
du plafond).
2. Nettoyer le ventilateur règuliérement pour
permettre de préserver son aspect neuf au
cours des années. Utiliser seulementuce une
brosse do ou un chiffon sans peluche pour
éviter de rayer la finition. Le plaquage est
protégé par une laque pour réduire au
minimum les déclorations ou la termissure. Ne
pas utiliser d'eau pour le nettoyage. Cela
pourrait endommager le moteur ou produire
peut-être une décharge électrique.
IMPORTANT
S'assurer que le courant est coupé au
panneau électrique avant d'entreprendre
toute réparation. Se reporter à la section
"Connexions électriques".
3. II n'est pas besion d'huiler le ventilateur. Le moteur
possède des roulements lubrifiés d'une facon
permanente.
Recherche des pannes
12.
Problème Solution
1. Vérifier les fusibles des circuits ou les disjoncteurs.
2. Vérifier les connexions des fils d'alimentation du ventilateur et les connexions des fils d'interrupteur dans le boîtier de
l'interrupteur.
ATTENTION: S'assurer que le secteur est coupé.
1. S'assurer que toutes les vis du boîtier du moteur sont serrées.
2. S'assurer que les vis qui attachent le support d'ailette de ventilateur au moyeu du moteur sont serrées.
3. S'assurer que les connexions d'écrou a fil ne frottent pas les unes contre les autres ou contre la paroi interne du boîtier
d'interrupteur. ATTENTION: S'assurer que le secteur est coupé.
4. Permettre le rodage pendant 24 heures. La plupart des bruits associés à un ventilateur neuf disparaissent au bout de cette
période.
5. Si vous utilisez une option de kit de lampe de ventilateur de plafond, s'assurer que les vis qui attachent les piéces en verre
sont serrées. Vérifier que l'ampoule électrique est aussi attahée.
6. Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux provenant des contrôles de vitesse variable à transistors. Si ce
type de contrôle est installé, choisir et installer un autre type de contrôle.
7. S'assurer que la partie supérieure du dôme est à une petite distance du plafond. Elle ne doit pas toucher le plafond.
1. Mettez le ventilateur hors tension, puis reprenez les étapes de programmation décrites à la page 9.
2. N'éteignez pas le ventilateur de l'interrupteur mural standard. Utilisez uniquement notre interrupteur mural ou votre
télécommande pour régler le ventilateur.
Le ventilateur ne
démarre pas.
Le ventilateur est bruyant.
Fan a perdu sa
programmation à plusieurs
reprises.
TAILLE DU
VENTILATEUR VITESSE VOLTS AMPERES WATTS OURS/
MINUE
CFM
POIDS
NET POIDS
BRUT
60"
(152 cm)
Petite
Grande
120
120
Ces valeurs sont approchées. Elles ne comprennent pas les intensités de courant et les puissances utilisées par le kit de lampe.
2.30'
21.16
lbs
24.18
lbs
0.060
0.38
2.91
28.63
49
143
2806.62
7558.59
13.
Spécifications
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Avertissement: toute modification apportée à cet appareil non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, définies à la section 15 du règlement
de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles
avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger
l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez votre revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide. ©2019 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
Manual de Instalación del Ventilador de Techo
93114648_B P250026
Fecha de compra
Lugar de compra
N de modelo.
N de serie
Numero de vendedor
UPC
109226
Garantía limitada de por vida
Se garantiza al comprador original que los motores de los ventiladores de Progress Lighting no presentan defectos mecánicos o
eléctricos por el tiempo durante el cual el comprador original sea dueño del ventilador. Los interruptores de cadena, interruptores
de reversa, capacitores y acabados de metal cuentan con garantía libre de defectos de materiales o mano de obra por 1 año a partir
de la fecha de compra. La deformación de las aspas de plástico o madera no está cubierta por esta garantía, así como tampoco la
corrosión y/o el deterioro de los acabados en el caso de los ventiladores instalados dentro de un radio de 10 millas (16 km) de la
costa del mar. Pueden corresponder garantías extendidas para los productos que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR®.
Los ventiladores de techo Progress Lighting con fuentes de iluminación LED incorporadas, cuando se los instala debidamente y
bajo condiciones de uso normales, están garantizados como libres de defectos de materiales y mano de obra que hacen que las
fuentes de iluminación dejen de funcionar de acuerdo con las especificaciones durante (i) cinco (5) años a partir de la fecha de
compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los ventiladores utilizados en residencias unifamiliares,
y (ii) tres (3) años a partir de la fecha de compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los
ventiladores utilizados en aplicaciones comerciales o multifamiliares. Los focos LED suministrados por Progress Lighting no
cuentan con garantía más allá de la garantía del fabricante. Los focos que no son LED no cuentan con garantía.
Con comprobante de compra, el comprador original podrá devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra, durante los
primeros 30 días, para su reemplazo. Pasados los 30 días, el comprador original DEBE contactarse con Progress Lighting al (864)
678-1000 para la reparación o el reemplazo, que se determinará a criterio exclusivo de Progress Lighting y será la compensación
única y exclusiva del comprador.
Se excluye la mano de obra y el envío. Esta garantía no cubre los costos o cargos asociados con la mano de obra (incluidos, entre
otros, los honorarios del electricista) necesaria para instalar, quitar o reemplazar el ventilador o cualquiera de sus partes.
Esta garantía no se aplicará a ninguna pérdida o daño que resulte del (i) uso y desgaste normales o de una alteración, uso indebido
o descuido, o de la (ii) instalación, operación, reparación o mantenimiento inadecuados por parte del comprador original o de un
tercero, incluidos, entre otros, suministro de voltaje inadecuado o sobrecarga eléctrica, uso de piezas o accesorios inadecuados,
reparación no autorizada (realizada o que se intentó realizar) o falta de mantenimiento al ventilador.
LAS GARANTÍAS PRECEDENTES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA COMPLETA DE PROGRESS LIGHTING Y LA
COMPENSACIÓN ÚNICA Y EXCLUSIVA DEL COMPRADOR ORIGINAL EN RELACIÓN CON DICHOS PRODUCTOS. PROGRESS
LIGHTING NO ASUME RESPONSABILIDAD POR DAÑOS (INCLUIDOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
EMERGENTES), DEBIDO A FALLAS DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, DEL
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O DE OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O NO
INCUMPLIMIENTO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión de limitaciones de daños
incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones y exclusiones anteriores tal vez no se apliquen a su caso. La presente
garantía le otorga derechos específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado.
785247240654
785247240647
785247240630
Tabla de Contenido
Normas de seguridad .......................................................................................................................................................................
Cómo desembalar el ventilador ......................................................................................................................................................
Cómo instalar el ventilador .............................................................................................................................................................
Instalación del kit de luces y la pantalla de vidrio .........................................................................................................................
Operando su transmisor .................................................................................................................................................................
Cómo cuidar del ventilador ..........................................................................................................................................................
Resolución de problemas ..............................................................................................................................................................
Especificaciones ............................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
8.
9.
11.
12.
13.
1. Normas de seguridad
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de que la
electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la caja de fusibles antes
de comenzar la instalación.
Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de Electricidad
"ANSI/NFPA 70-1999" y con los códigos locales de electricidad. La
instalación eléctrica debe ser hecha por un electricista certificado y
calificado.
La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de forma segura
y tener capacidad para sostener de manera confiable un mínimo de 35
libras (15,9 kg) o menos. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por
cUL marcadas como “PARA SOPORTE DE VENTILADOR”.
El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies (2,1m) de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros artículos, ten
cuidado al limpiar o trabajar cerca del ventilador.
No usar agua o detergentes al limpiar el ventilador o las aspas. Para la
limpieza, será adecuado un paño seco para quitar el polvo o ligeramente
humedecido.
Después de concluir con las conexiones eléctricas, debes voltear los
conductores empalmados hacia arriba y empujarlos con cuidado hacia
dentro de la caja eléctrica. Los cables deben estar separados, con el cable
a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia uno de los lados de la caja
eléctrica y el conductor sin conexión a tierra hacia el lado opuesto.
Todos los tornillos colocados se deben verificar y ajustar donde sea
necesario antes de la instalación.
Adecuado para uso con de control de velocidad de estado solido.
Este dispositivo contiene transmisores / receptores exentos de licencia
que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico de Canadá. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR
LOS SOPORTES DE LAS ASPAS (TAMBIEN LLAMADOS"REBORDES"
DURANTE EL MONTAJE O DESPUES DE LA INSTALACIÓN NO
INSERTAR OBJETOS EN LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIÓN PERSONAL, MONTE A UNA CAJA DISTRIBUCIÓN MARCADA
COMO "ACEPTABLE PARA SOPORTE DE UN VENTILADOR DE 22.7KG
(50 LBS.) DE PESO O MENOS" Y MONTE CON LOS TORNILLOS
PROPORCIONADOS CON LA CAJA DE DISTRIBUCIÓN. LA MAYORÍA
DE LAS CAJAS DE CONEXIÓN UTILIZADAS PARA SOPORTAR
ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN, NO SON APTAS PARA COLGAR UN
VENTILADOR Y PODRÍA SER NECESARIO CAMBIARLAS. DEBIDO A
LA COMPLEJIDAD DE LA INSTALACIÓN DE ESTE VENTILADOR, SE
RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE QUE LA REALICE UN
ELECTRICISTA LICENCIADO CUALIFICADO.
NOTA
LEA Y MANTENER ESTAS INSTRUCCIONES
1. Juego de aspas (6)
2. Escudete superior
3. Conjunto de bola/tubo de suspensión
4. Cubridor del motor
5. Conjunto de motor del ventilador
6.
Juego de soporte de fijación a aspas (6)
7.
Plato de montaje
8. Kit de luz LED de 24 vatios
9. Pantalla de vidrio
10. Transmetteur incl. soporte + 2 vis de fixation
11. Bateria de 12V
12. Juego de balanceo
Cómo desembalar el ventilador 2.
13. Dos bolsas de piezas pequeñas:
a. Piezas de fijación de las aspas
(19 Tornillos, 19 arandelas de fibra)
b. Piezas de juego de soporte de fijación
de las aspas
(13 Tornillos con arandelas de cierre)
c. Piezas demontaje
(3 Conectores plásticos para cables
eléctricos).
Desembalar el ventilador y revisar el contenido. Debe tener los siguientes elementos:
1
8
10
9
5
6
7
12
11
4
3
2
13
ab
c
Herramienta necesarias
Destornillador Phillips, destornillador normal,
llave de tuercas ajustable, escalera de tijera, y
cortadoras de alambre.
Opciones de instalación
Si no hay una caja con cUL registración de
montaje existente, sirvase leer las siguientes
instrucciones. Desconectar el suministro de
electricidad removiendo los fusibles o
desactivando los cortacircuitos.
Asegurar la caja de distribución directamente a
la estructura del edificio. Usar los sujetadores y
meteriales de construcción apropiados. La caja
de distribución y su soporte deben ser capaces de
soportar completamente el peso en movimiento
del ventilador (al menos 35 libras o 15.9 kgs.)
No usar cajas de distribución plásticas.
Figura 4
Figura 3
Figura 1
Figura 2
Caja de
distribución
Caja de
distribución Caja de distribución
Nota: Ud. Puede necesitar una barra de extension
para mantener la distancia apropiada de las aspas
cuando la instalación se efectúe en un techo
inclinado.
Para colgar su ventilador donde ya existe una
instalación pero no una viga de techo, es possible
que se necesite una instalación de barra de
suspención como se muestra la Figura 4
(disponible en su distribuidor Progress Lighting).
3. Cómo instalar el ventilador
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
ELECTROCUCIÓN O DAÑO PERSONAL,
INSTALAR EL VENTILADOR A UNA CAJA DE
DISTRIBUCION MARCADA "ACEPTADA
PARA SOPORTAR VENTILADOR" Y USAR
LOS TORNILLOS DE MONTAJE
SUMINISTRADOS CON LA CAJA DE
DISTRIBUCION
Angulo máximo en
el techo: 24°
Caja de
distribución
embutida
Brindar soporte fuerte
Soporte de
montaje
4.
Caja de eléctrica
aprobada
por cUL
Soporte de
montaje
Arandelas
Hilos de 120V Tornillos de
montaje
(suplidos en la
caja eléctrica)
Ensamblaje de
bola/barra
Caja de techo
Cables del motor
Apriete bien
los tornillos
Pasador
de bloqueo
Tapa de la caja
Collar del motor
Pasador del
soporte
colgante
Colocación del ventilador
RECUERDE desconectar la alimentación. Siga
estos pasos para colocar correctamente el
ventilador:
Paso 1. Retire la tapa embellecedora del fondo
del cobertor girando la tapa en sentido de las
agujas del reloj. (Fig. 5)
Paso 2. Quite el soprte de montaje de la cubierta
quitando 1 de los 2 tornillos de la parte inferior
del soprte de montaje y aflojando el otro media
vuelta desde la cabeza del tornillo. A
continuación, gire la soprte de montaje en
sentido contrahorario para quitar la cubierta.
(Fig. 5)
Paso 3. Pase los hilos de 120 voltios a través del
agujero central del soporte de suspensión del
techo tal y cómo se muestra en la. (Fig. 6)
Paso 4. Fije el soporte de montaje a la caja del
techo con los tornillos y arandelas suministradas
en la caja.
Paso 5. Retire el pasador de suspensión, el
pasador de bloqueo y el conjunto de tornillos y
de la parte superior del ensamblaje del motor.
(Fig. 7)
Paso 6. Guíe los cable de seguridad y cables que
salen de la parte superior del motor del ventilador
a través de la cubridor del motor, tapa de la
cubierta y cubierta y luego a traves de la
bola/varilla. (Fig. 7)
Paso 7. Alinee los agujeros de la parte inferior de
la barra con los agujeros del cuello en la
parte superior de la caja del motor (Fig. 7) Introduzca
con cuidado el pasador de suspensión a través de los
agujeros del cuello y de la barra. Tenga cuidado de
que el pasador no se atasque con los hilos de dentro
de la barra. Introduzca el pasador de bloqueo a través
del agujero cercano al extremo del pasador de
suspensión hasta que quede en la posición de
bloqueo, tal y cómo se especifica en el circulo de la
Fig. 7.
Paso 8. Apriete bien los dos tornillos de la parte
superior del motor. (Fig. 7)
Paso 9. Coloque la bola de la barra en la ranura del
soporte de suspensión. (Fig. 8)
Paso 10. Asegure el cable de seguridad a la
estructura del edificio con un tornillo para madera
(no incluido). (Fig. 8)
ADVERTENCIA
SI NO INSTALA EL PASADOR
CORRECTAMENTE TAL Y CÓMO SE
ESPECIFICA EN EL PASO 7, EL
VENTILADOR PODRIA AFLOJARSE E
INCLUSO CAER.
Pasador en
posición de
bloqueo
Figura 6
Figura 7
Cubridor
del motor
Soporte de
montaje
Escudete de
techo
Circulo de
escudete
Figura 5
Cable de seguridad
5.
Realizar las Conexiones
Eléctricas
ADVERTENCIA: Para envitar la posibilidad de
un choque eléctrico, asegurese de apagar la
corriente eléctrica desde el circuito central.
Paso 1. Haga las conexiones de la caja de
distribucion a el Receptor de la manera siguiente;
Conecte el Alambre blanco (neutral) de la caja de
distribucion al alambre blanco marcado "AC in
N" del receptor. (Fig. 9)
Paso 2. Conecte el Alambre Negro (corriente) de
la caja de distribucion al alambre Negro marcado
"AC in L" del Receptor. (Fig. 9)
Asegure las conexiones con los conectores de
plastico proveidos.
Figura 9
Caja de
distribucion
Negro ("AC IN L")
Blanco ("AC IN N")
Blanco (neutral)
Negro
(con corriente)
Verde o de cobre
(a tierra)
Verde (a tierra)
(Conecte al
alambre a tierra a
la abrazadera de
soporte si no
existe alambre a
terra de la casa)
Figura 8
Soporte de
montaje
Caja de
techo
Cable de
Seguridad
6.
Terminando la Instalación
Paso 1. Meta las conexiónes en forma ordenada
adentro de la toma de corriente.
Paso 2. Deslice la cubierta hacia arriba hacia el
soporte de montaje y coloque el agujero de posición
de la cubierta sobre el tornillo del soporte de
montaje, gire la cubierta hasta que quede encajada
en su lugar en la sección estrecha de los agujeros de
posición. (Fig. 10)
Paso 3. Alinee el agujero circular de la cubierta con
el agujero restante en el soporte de montaje, fíjelo
apretando los dos juegos de tornillos. Nota: Ajuste
los tornillos de la cubierta hasta que la cubierta y la
tapa de la cubierta queden ajustadas.
Figura 10
ADVERTENCIA
ASEGURARSE DE QUE LA LENGUETA
LOCALIZADA EN LA PARTE INFERIOR DEL
SOPORTE DE SUSPENSIÓN ESTÉ ASENTADA
CORRECTAMENTE EN LA RANURA DE BOLA
DE SUSPENSIÓN ANTES DE FIJAR EL
ESCUDETE AL SOPORTE. EL NO AJUSTAR
CORRECTAMENTE LA LENGUETA EN LA
RANURA PODRÍA CAUSAR DAÑO AL
CABLEADO ELÉCTRICO.
Caja de
salida
Abrazadera
de soporte
Cubierta
Anillo para la
cubierta
Tornillos
Figura 11
Tornillos
Tornillos
Aspas
Brazos de las aspas
arandelas
de fibra
Cómo montar las aspas
del ventilador
Paso 1. Se pegan las palas a los soportes usando
los tornillos y las arandelas de fibra provistos
como indicado en Fig 11. Inserta un tornillo en el
soporte sin apretarlo. Repite el paso por los otros
2 tornillos y arandelas.
Paso 2. Apreta todos los tornillos fimemente
empezando con el tornillo cortador. Asgúrate de
que la pala esté recta.
Paso 3. Inserte la aspa a través de la ranura en la
carcasa. Alinee los agujeros en la aspa y el ensam-
blaje del motor del ventilador y asegúrelos con el
tornillo con arandelas de cierre. (Fig. 11)
Paso 4. Repite estos pasos para las de aspas
restantes.
7.
Balanceo de las Aspas
Todas las aspas están agrupadas por peso. El
ventilador podría oscilar aún cuando el peso de las
aspas esté equilibrado.
El siguiente proceimiento deberia mayor parte de la
oscilación del ventilador. Corregir la Verificar
después de cada paso.
1. Verificar que todos los tornillos de aspas y de
soportes de aspas estén seguros.
2. La mayoría de los problemas de oscilación se
originan cuando los niveles de las aspas son
desiguales. Revisar esté nivel por medio de
seleccionar un punto del techo por encima de la
punta de una de las aspas. Medir esta distancia
como se muestra en la Figura 12. Rotar el
ventilador hasta que la siguiente aspa esté
ubicada para medición. procedimiento para cada
aspa. Las medi repetir el das hacer fucional deben
mantenerse dentro de 1/8 pulgadas (3mm).
3. Usar el juego de balanceo de aspas incluido si
aún se puede notar la oscilación.
4. Si la oscilación de las aspas todavía se puede
notar, el intercambio de dos aspas adyacentes
(lado a lado) puede redistribuir el peso y es
posible que resulte en un funcionamiento
más uniforme.
En contacto
con el techo
Figura 12
ADVERTENCIA
PARA REDUIR RIESGO DE LESIONES
PERSONALES. NO DOBLAR LOS SUJET
ADORES DE ASPAS MIENTRAS SE
REALIZA LA INSTALACIÓN. EL
BALANCEO DE LAS ASPAS O SU
LIMPIEZA. NO INSERTAR OBJETOS
EXTRANOS ENTRE LAS ASPAS DEL
VENTILADOR EN ROTACIÓN.
Instalación del kit de luces y la pantalla de vidrio 8.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar con la
instalación, desconecte la alimentación apagando
el circuito del automático o quitando el fusible
de la caja de fusibles. Para evitar descargas
eléctricas, no basta con apagar la alimentación
utilizando el interruptor del ventilador.
Paso 1.
Quite 1 de los 3 tornillos del anillo de
montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los
quite)
Paso 2.
Coloque los agujeros del plato de
montaje en los 2 tornillos previamente aflojados
del anillo de montaje, gire el plato de montaje
hasta que quede fijo en su lugar en la parte
estrecha de los agujeros. (Fig. 13)
Paso 3. Asegúrala apretando los 2 tornillos de
montaje del kit de luces previamente aflojados y
el que se quitó previamente.
Paso 4. Mientras sostienes el kit de luces LED
debajo del ensamblaje del motor del ventilador,
cómo hacer las 2 pines conexiones de enchufe
polarizado:
(Fig. 14)
- Blanco con blanco - Negro con negro
Paso 5.
Quite 1 de los 3 tornillos del anillo de
montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los
quite)
Paso 6. Coloca los orificios tipo ojo de cerradura
en el kit de luces LED sobre los 2 tornillos
previamente aflojados de la placa de montaje, gira
la placa del luces LED hasta que caiga en su lugar
en la parte estrecha de los orificios tipo ojo de
cerradura. Asegúrala apretando los 2 tornillos de
montaje del kit de luces previamente aflojados y el
que se quitó previamente. (Fig. 14)
Paso 7. Coloque la pantalla de vidrio contra el
placa de montaje y girelo en sentido de las
manecillas del reloj hasta que quede firme y
seguro. No lo sobre apriete.
Figura 14
Figura 13
Kit de
luces LED
Connector
de alambres
Tornillos
Placa de
montaje
Pantalla
de vidrio
Placa de
montaje
Tornillos
Placa de anillo
Instalación de la Bateria
Instala una batería de 12V (incluida) en el control
remoto. Para prevenir daños al control remoto, sacala
batería si no va a usarse por largo tiempo. (Fig. 15)
Figura 15
ON ECE
1234
9.
Operando su transmisor
a) Seleccione la frecuencia deseada del transmisor.
Los interruptores dip se pueden configurar en 16
combinaciones diferentes. (Fig. 17)
Desde la parte posterior del transmisor, con la energía
del ventilador apagada, restablezca la alimentación
del ventilador. Mantenga presionado el botón "SET"
durante aproximadamente 5 segundos y suéltelo. Si
se instala un kit de luces opcional, el juego de luces
parpadeará dos veces y la luz de señal en el
transmisor de mano se encenderá cuando se presione
el botón.
El ventilador completó el proceso de
emparejamiento con el control remoto y está listo
para usar. (Fig. 17)
NOTA: Si la prueba de autocalibración falló, apagar
la corriente electrica al ventilador; restaurar la
alimentación y procesar otra vez la prueba de
autocalibración.
NOTA: Durante la prueba de calibración automática,
el control remoto no funcionará.
NOTA: La función de la frecuencia de aprendizaje y
pruebra de autocalibración se continúara a estar and
la memoria del ventilador incluso cuando la corriente
se apage al ventilador. Si la frecuencia es cambiada la
prueba de autocalibración se producirá otra vez.
Protección contra más de 80W: Cuando el receptor
detecta que el consumo de energía del motor es de
más de 80W, la alimentación del receptor se detiene
y deja de funcionar inmediatamente. Vuelva a
encender el receptor tras 5 segundos.
Defifinición de botón del control remoto: (Fig. 16)
Estos seis botones se utilizan para ajustar la velocidad
del ventilador:
I = velocidad mínima
II = velocidad baja
III = velocidad media baja
IV = velocidad media
V = velocidad media alta
VI = velocidad alta
botón: Este botón apaga el ventilador.
botón: Este botón controla la dirección del ventilador.
botón: Este botón sirve para controlar la luz. Cambie el
interruptor “D” y “ON” de la parte posterior del transmisor
para decidir el estado de “ENCENDIDO/ APAGADO” o
“Atenuación”.
(Fig. 17)
Su motor DC sin escobillas está equipado con un
control remoto de tipo aprendido automáticamente. No
hay interruptores de frecuencia en el receptor; la
unidad receptora escaneará automáticamente la
frecuencia del control remoto si se realizan cambios.
La configuración de frecuencia en el transmisor debe
cambiarse SÓLO en caso de interferencia o si se
instalan un segundo o más ventiladores de techo con el
mismo tipo de sistema de control en la misma
estructura.
Cómo confifigurar el control remoto
Sigue los pasos más abajo para configurar el control
remoto: La función de aprendizaje automático sólo es
dentro de los 60 segundos al encender la corriente
electrica al ventilador.
10.
Figura 17
Figura 16
ON ECE
1234
ON ECE
1234
Los ajustérs de velocidad para clima caliente o frío
dependen de factores como el tamano del cuarto, la
altura del techo, cantidad de ventiladores, etc.
NOTA: Para activar el funcionamiento inverso de
este ventilador, pulse el botón reverse (invertir)
mientras está en marcha.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un movimiento
descendente de aire crea un efecto de enfriamiento
cómo se musetra en la Figura 18. Esto permite fijar
el aire acondicionado en un valor más alto sin
afectar la comodidad del usuario.
Clima frío - (Retroceso) Un flujo de aire ascendente
mueve el aire caliente alejándolo del área del techo
cómo se muestra en la Figura 19. Esto permite fijar
la unidad de calefacción en un valor más bajo sin
afectar la comodidad usuario.
Figura 18
Figura 19
Step 1. Retira los cubierta desde soporte del
control remoto.
Step 2. Sujeta el soporte del control remoto con
los dos tornillos de montaje del soporte del control
remoto. (Fig. 20)
Step 3. Vuelve a colocar cubierta en soporte del
control remoto.
Soporte del
control
remoto
Cubierta para
control remote
soporte
Tornillos
Cómoinstalar el Soporte del
Control Remoto
Figure 20
11. Cómo cuidar del ventilador
He aqui algunas sugerencias para ayudarle el
mantenimiento del ventilodor.
1. Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones se podrian aflojar. Examinar
las conexiones del soporte, soportes, y
accessorios de las aspas dos veces al año.
Asgurarse de que estén seguros. (No es
necesario retirar el venitlador del techo).
2. Limpiar el ventilador periódicamente para
ayudar a mantener su apariencia de nuevo con el
transcurso del tiempo. Usar solamente un cepillo
suave o paño sin hilas para evitar rayar el
acadado. El recubrimiento metálico se sella con
una laca para minimizar la decoloración o
manchado. No usar agua al limpiarlo o
posiblemente causar choque eléctrico.
3. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El
motor tiene cojinetes permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA
ASEGURARSE DE QUE LA
ELECTRICIDAD ESTÉ DESACTIVADA EN
EL TABLERO DE DISTRIBUCIÓN
ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR
CUALQUIER REPARACIÓN REFERIRSE A
LA SECCIÓ "CÓMO EFECTUAR
CONEXIONES ELÉCTRICAS".
Resolución de problemas
12.
Solución
1. Revisar los fusibles o interruptores de circuitos.
2. Verificar las conexiones de cables de linea al ventilador y conexiones de cable del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente pricipal de electricidad esté desactivada.
1. Asegurarse de que todos los tornillos de la cubierta del motor estén ajustados.
2. Asegurarse de que los tornillos que sujetan el soporte de aspas del ventilador al eje del motor estén apretados.
3. Asegurarse de que las conexiones de tuercas para cable no esten rozando unas contra otras o contra la pared interior de la
cubierta protectora del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente principal de electricidad esté desactivada.
4. Permitir un período de "desgaste" de 24 horas. La moyaría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante
este tirmpo.
5. Si se está usando un juego opcional de iluminación para el venitlador de techo, aseguarse de que los tornillos que aseguran el
vidrio estén apretados. Asimsmo, verificar que la bombilla esté seg ura.
6. Algunos motores son señsibles a las señales provenientes de controles de velocidad variable de estado sólido. Si tiene instalado
este tipo de control, elegir e instalar otro tipo.
7. Asegurarse de que el escudete superior esté a una corta distancia del techo. No debe hacer contacto con el techo.
1. Apague la alimentación de CA del ventilador y repita los pasos para la programación en la página 9.
2. No apague el ventilador del interruptor de pared estándar. Use solo nuestro interruptor de pared o su control remoto para regular
el ventilador.
Problema
El ventilador no
arranca.
El ventilador hace
mucho ruido.
El ventilador de
techo ha perdido su
programación
repetidamente.
Tamaño del
Ventilador
Velocidad Voltios
Amperios Vatios RPM CFM N.W. G.W. C.F.
60"
(152 cm)
Baja
Alta
120
120
Estas son mediciones aproximadas. No incluyen los Amperios y vatios usado por el juego de iliminación.
2.30'
13.
Especificaciones
Este equipo cumple con lo establecido en la Parte 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este equipo
no causará interferencias perjudiciales y (2) este equipo tolerará cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Advertencia: los cambios o modificaciones en esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las Normas de la
FCC. Dichos límites han sido definidos para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas
a la radiocomunicación.
Sin embargo, no es posible garantizar que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir dichas
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito
diferente al que el receptor está conectado.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en
radio/televisión para más ayuda. ©2019 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
21.16
lbs
24.18
lbs
0.060
0.38
2.91
28.63
49
143
2806.62
7558.59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Progress Lighting 93114648 B Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación