Progress Lighting 93099661 B Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Ceiling Fan Installation Manual
P2596
93099661_B
Date Pu rchased
Store Purchased
Model No.
Serial No.
Vendor No.
UPC
109226
785247230334
785247230341
785247230358
Limited Lifetime Warranty
Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so
long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to
be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic
blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of
any sea coast. Extended warranties for ENERGY STAR® qualified products may apply.
Progress Lighting ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are
warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance
with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for
fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical
components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by Progress Lighting carry no
warranty other than manufacturers warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.
With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the first 30 days for
replacement. After 30 days, the original purchaser MUST contact Progress Lighting at (864) 678-1000 for repair or replacement
which shall be determined in Progress Lighting’s sole discretion and shall be purchasers sole and exclusive remedy.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor (including, but not
limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration, misuse, abuse or
neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser or a third party, including without
limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or accessories, unauthorized repair (made or
attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE PROGRESS LIGHTING’S ENTIRE WARRANTY OBLIGATION AND
ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS. PROGRESS
LIGHTING IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTIAL OR
CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights
and you may have other rights which vary from state to state.
Table of Contents
Safety Rules.....................................................................................................................................................................................
Unpacking Your Fan .......................................................................................................................................................................
Installing Your Fan ..........................................................................................................................................................................
Installing the Light Kit.....................................................................................................................................................................
Operating Your Transmitter ...........................................................................................................................................................
Care of Your Fan ...........................................................................................................................................................................
Troubleshooting ............................................................................................................................................................................
Specifications ................................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
8.
10.
12.
13.
14.
1. Safety Rules
1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off
at the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and
local electrical codes. Electrical installation should be performed by a
qualified licensed electrician.
3. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and fire, do not use
this fan with any solid-state fan speed control device.
4. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury,
mount to outlet box marked "Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lbs.)
Or Less" and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet
boxes commonly used for the support of light fixtures are not acceptable for
fan support and may need to be replaced. Due to the complexity of the
installation of this fan, a qualified licensed electrician is strongly
recommended.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL
INJURY, MOUNT FAN TO OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR
FAN SUPPORT.
5. The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs (15.9 kg) or less.
Use only UL-listed outlet boxes marked FOR FAN SUPPORT.
6. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1m) clearance from
the trailing edge of the blades to the floor.
7. Avoid placing objects in the path of the blades.
8. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be
cautious when working around or cleaning the fan.
9. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A
dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most
cleaning.
10. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires
should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
11. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed
with the fan must be UL Listed and marked suitable for use with the
model fan you are installing. Switches must be UL General Use
Switches. Refer to the Instructions packaged with the light kits
NOTE
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE
BLADE ARMS (ALSO REFERRED TO AS BRACKETS) DURING
ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN
THE PATH OF THE BLADES.
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
Unpacking Your Fan 2.
14. Loose parts bag containing:
a. Blade attachment hardware
9 screws
b. Mounting hardware
Wire nuts (3)
1. Fan blades (2)
2. Blade support plate with aid screws (2)
3. Blade support plate (2)
4. Canopy assembly
5. Ball/downrod assembly
6. Coupling cover
7. Fan motor assembly
8. Mounting plate
9. 18-Watt LED light kit
10. Glass shade
11. Receiver with 6 wire nuts
12. Transmitter assembly
13. Balancing kit
3
1
28
9
4
5
6
7
10 13
12
14
ab
11
Tools Required
Phillips screw driver, straight slot screw driver,
adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.
Mounting Options
If there isn't an existing UL listed mounting box,
then read the following instructions. Disconnect
the power by removing fuses or turning off
circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and building
materials. The outlet box and its support must be
able to fully support the moving weight of the
fan (at least 35 lbs). Do not use plastic outlet
boxes.
3. Installing Your Fan
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR OTHER PERSONAL INJURY,
MOUNT FAN ONLY TO AN OUTLET BOX
MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT
AND USE THE MOUNTING SCREWS
PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. OUTLET
BOXES COMMONLY USED FOR THE
SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT
BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND
MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
Figure
1
Figure
3
Figure
4
Figure
2
Outlet box
Outlet box Outlet box
Note: You may need a longer downrod to
maintain proper blade clearance when installing
on a steep, sloped ceiling.
To hang your fan where there is an existing
fixture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 4
(available at your Progress Lighting Retailer).
Angled ceiling
maximum
18.5 angle
Recessed
outlet box
Provide strong support
Ceiling
hanger
bracket
4.
Attaching the Fan Blades
Step 1.
Remove the motor top cover by remove
the six screws with lock washers from the
motor collar. (Fig. 5)
Step 2. Insert the blade assembly through the two
holes in the motor housing. Carefully insert blade
support plate with aid screw to blade arm on top
of the motor. Align the holes in the blade support
plate, blade arm and the fan motor assembly and
secure with 2 screw provided. (Fig. 6)
Step 3. Fasten the blade support plate to bottom
blade arm with 2 screw provided. Tighten screws
securely. (Fig. 6)
Step 4.
Remove the aid screws. You can keep
the aid screws for future use. (Fig. 7)
Step 5.
Place the motor cover over the motor.
Align the mounting holes with the holes in the
motor and fasten using the six screws with
lock washers previously removed. (Fig. 7)
Figure 6
Screws
Blade support
plate with aid screw
Blade arm
Screws
Blade support
plate
Figure 5
Screws
Top of
motor
cover
Motor
Coupling
Figure 7
Remove
aid screws
Screws
Top of
motor
cover
Coupling
5.
Hanging the Fan
REMEMBER to turn off the power. Follow
the steps below to hang your fan properly:
Step 1. Remove the decorative canopy bottom
cover from the canopy by turning the cover
counter clockwise.(Fig. 8)
Step 2. Remove the mounting bracket from
the canopy by removing the 1 of 2 screws
from the bottom of the mounting bracket and
loosening the other one a half turn from the
screw head. Next, turn the canopy counter
clockwise to removing the mounting bracket
from the canopy. (Fig. 8)
Step 3. Pass the 120-volt supply wires
through the center hole in the ceiling hanger
bracket as shown in Fig. 9.
Step 4. Secure the hanger bracket to the
ceiling outlet box with the screws and
washers provided with your outlet box.
Step 5. Remove the hanger pin, lock pin and
set screws from the top of the motor
assembly. (Fig. 10)
Step 6. Route wires exiting from the top of
the fan motor through the collar cover,
canopy cover, canopy and then through the
ball / downrod. (Fig. 10)
Step 7. Align the holes at the bottom of the downrod
with the holes in the collar on top of the motor
housing (Fig. 10). Carefully insert the hanger pin
through the holes in the collar and downrod. Be
careful not to jam the pin against the wiring inside the
downrod. Insert the locking pin through the hole near
the end of the hanger pin until it snaps into its locked
position, as noted in the circle inset of Fig. 10.
WARNING
FAILURE TO PROPERLY INSTALL
LOCKING PIN AS NOTED IN STEP 7
COULD RESULT IN FAN LOOSENING AND
POSSIBLY FALLING.
Figure 8
Figure 9
Figure 10
Ceiling hanger
bracket
Ceiling
canopy
Canopy
cover
Ceiling
hanger
bracket
Mounting screws
(supplied with
electrical box)
UL Listed
electrical
box
120V Wires
Washers
Supply wires
Downrod
Hanger pin
Lock pin
Set screws
Canopy
Canopy cover
Collar cover
Pin in locked
position
Step 8. Tighten two set screws on top of the fan
motor firmly. (Fig. 10)
Step 9. Place the downrod ball into the hanger
bracket socket.
6.
Make the Electric
Connections
WARNING: To avoid possible electrical shock,
be sure electricity is turned off at the main fuse box
before wiring.
NOTE: This remote control unit is equipped with
16 code combinations to prevent possible
interference from or to other remote units. The
frequency switches on your receiver and
transmitter have been preset at the factory. Please
recheck to make sure the switches on the
transmitter and the receiver are set to the same
position, any combination of settings will operate
the fan as long as the transmitter and receiver are
set to the same position. (Fig. 11)
Step 1. (Fig. 12) Insert the receiver into the
mounting bracket with the flat side of the receiver
facing the ceiling.
Step 2. (Fig. 13) Motor to Receiver Electrical
Connections: Connect the Black wire from the fan
to Black wire marked "TO MOTOR L". Connect
the White wire from the fan to the White wire
marked "TO MOTOR N" from the receiver.
Connect the Blue wire from the fan to the Blue
wire marked "For Light" from the receiver. Secure
wire connections with the plastic wire nuts
provided.
Step 3. (Fig. 13) Receiver to House Supply Wires
Electrical Connections: Connect the black (hot)
wire from the ceiling to the black wire marked
"AC in L" from the receiver. Connect the white
(neutral) wire from the ceiling to the white wire
marked "AC in N" from the Receiver. Secure the
wire connections with the plastic wire nuts
provided.
Step 4. (Fig. 13) If your outlet box has a ground
wire (green or bare copper) connect it to the fan
ground wires; otherwise connect the hanging
bracket ground wire to the mounting bracket.
Secure the wire connection with a plastic nut
provided. After connecting the wires spread them
apart so that the green and white wires are on one
side of the outlet box and black and blue wires are
on he other side. Carefully tuck the wire
connections up into the outlet box.
NOTE: Fan must be installed at a maximum
distance of 20 feet from the transmitting unit for
proper signal transmission between the
transmitting unit and the fan's receiving unit.
Figure 12
Receiver
Hanger
bracket
Figure 11
Code switch
Outlet box
Canopy cover
Canopy
Hanger
bracket
Figure 14
Screws
7.
Figure 13
Finishing the Installation
Step 1. Tuck connections neatly into ceiling outlet
box.
Step 2. Slide the canopy up to mounting bracket and
place the key hole on the canopy over the screw on
the mounting bracket, turn canopy until it locks in
place at the narrow section of the key holes. (Fig.
14)
Step 3. Align the circular hole on canopy with the
remaining hole on the mounting bracket, secure by
tightening the two set screws. Note: Adjust the
canopy screws as necessary until the canopy and
canopy cover are snug.
WARNING
Make sure the notch on the hanging bracket properly
sits in the groove in the hanger ball before attaching
the canopy to the bracket by turning the housing until
it drops into place.
White (neutral)
Green or bare
copper (ground)
White ("AC IN N")
Outlet box
Black (hot)
Black ("AC IN L")
Receiver
White (neutral)
White
("to motor N")
Ground (green)
(Connect to ground
wire on hanger bracket
if no house ground wire
exists.)
Black ("to motor L")
Blue (for light)
Blue (for light)
Black (motor)
Installing the Light Kit
8.
Figure 15
Installing the Mounting
Plate
Step 1.
Remove 1 of the 3 screws from the
mounting ring and loosen the other 2 screws.
(Do not remove)
Step 2.
Place the key holes on the mounting
plate over the 2 screws previously loosened from
the mounting ring, turn mounting plate until it
locks in place at the narrow section of the key
holes. Secure by tightening the 2 screws
previously loosened and the one previously
removed. (Fig. 15)
Mounting plate
Mounting ring
Screws
CAUTION: Before starting installation,
disconnect the power by turning off the circuit
breaker or removing the fuse at fuse box. Turning
power off using the fan switch is not sufficient to
prevent electric shock.
1. Remove 1 of 3 screws from the mounting plate
and loosen the other 2 screws. (Do not remove)
2. While holding the LED light kit under the fan
motor assembly, make the 2-pin wire connections:
- White to white
- Black to blue
3. Place the key holes in the LED light kit over
the two mounting screws previously loosened
from the mounting plate. Turn the LED light kit
until the LED light kit locks in place at the
narrow section of the key holes. Secure by
tightening the two screws previously loosened
and the one previously removed. (Fig. 16)
4. Raise the glass shade up against the LED light
kit and secure it to the fan by turning the glass
shade clockwise until snug. DO NOT
OVERTIGHTEN. (Fig. 16)
Figure 16
Screws
Glass
shade
Mounting
plate
Wire connector
LED
Light kit
9.
Installing the Transmitter
Holder
Select a location to install your remote control
system transmitter. You can replace an existing
wall switch or, install the transmitter on ANY
flat surface.
Option 1:
Install the remote Fontrol system
using an existing wall switch outlet box. Make
sure the electrical power is TURNED OFF at
the main panel before continuing.
Step 1.
Remove the existing wall plate and the
old switch from the wall outlet box. Wire nut the
BLACK leads (hot) together and push back
inside the outlet box. (Fig. 17)
Step 2.
Install the metal plate and holder to the
existing wall outlet box with 4 screws provided.
(Fig. 18)
Option 2:
Install the control system on ANY flat
surface.
Select the desired location and use the holder to
mark the location for the mounting holes. Plastic
wall anchors and screws are provided for this
type of installation. After installing the wall
anchors, attached the holder with the mounting
screws. (Fig. 19)
Figure 19
Figure 17
Figure 18
Wall plate
Switch
Outlet box
Screws
Screws
Holder
Outlet box Metal plate
Holder
Wall
Screws
Plastic
anchor
Operating Your Transmitter
10.
Installing the battery
Remove the back cover on the transmitter and
install both, 3 volt (#2032) batteries that were
included with the remote control. Make sure the
+ sign is facing up.
Figure 20
The Reverse switch is located on the motor
housing. Slide the switch to the Left for warm
weather operation. Slide the switch to the Right
for cool weather operation.
NOTE: Wait for fan to stop before changing the
setting of the slide switch.
Speed settings for warm or cool weather depend
on factors such as the room size, ceiling height,
number of fans, etc.
Warm weather - (Forward) A downward air flow
creates a cooling effect as shown in Figure 22.
This allows you to set your air conditioner on a
higher setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airflow
moves warm air off the ceiling area as shown in
Figure 23. This allows you to set your heating unit
on a lower setting without affecting your comfort.
Figure 21
Restore power to ceiling fan and test for proper
operation.
1. " , , " buttons:
These three buttons are used to set the fan
speed as follows:
= Low speed
= Medium speed
= High speed
2. " " button:
This button turns the fan off.
3. " " button:
This button controls the light. Press and release the button
to turn the light ON or OFF. Press and hold the button to
set the desired brightness. The light key has an
auto-resume, it will stay at the same brightness as the last
time it was turned off.
11.
Figure 22
Figure 23
Blade balancing
All blades are grouped by weight. Because natural
woods very in density, the fan may wobble even
though the blades are weighed equally.
The following procedure should correct most fan
wobbling problems. Check after each step.
1. Check that all blade and blade arm screws are
secure.
2. Most fan wobbling problems are caused when
blade levels are unequal. Check this level by
selecting a point on the ceiling above the tip of
one of the blades. Measure this distance as shown
in Fig. 24. Rotate the fan until the next blade is
positioned for measurement. Repeat for each
blade. The distance deviation should be equal
within 1/8".
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the
blade wobble is still noticeable.
4. If the blade wobble is still noticeable,
interchanging two adjacent (side by side) blades
can redistribute the weight and possibly result in
smoother operation.
WARNING
Touching
ceiling
Figure 24
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY,
DO NOT BEND THE BLADE HOLDERS
WHILE INSTALLING, BALANCING THE
BLADES, OR CLEANING THE FAN. DO NOT
INSERT FOREIGN OBJECTS BETWEEN
ROTATING FAN BLADES.
Care of Your Fan 12.
Here are some suggestions to help you maintain your
fan
1. Because of the fan's natural movement, some
connections may become loose.
Check the support
connections, brackets, and blade attachments
twice a year.
Make sure they are secure.
(It is not
necessary to remove fan from ceiling.)
2. Clean your fan periodically to help maintain its new
appearance over the years. Use only a soft brush or
lint-free cloth to avoid scratching the finish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize
discoloration or tarnishing. Do not use water when
cleaning. This could damage the motor, or the wood,
or possibly cause an electrical shock.
3.
There is no need to oil your fan.
The motor has
permanently lubricated bearings.
IMPORTANT
MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE
ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE YOU
ATTEMPT ANY REPAIRS. REFER TO THE
SECTION "MAKING ELECTRICAL
CONNECTIONS"
13. Troubleshooting
Solution
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
3. Check to make sure the dip switches from the transmitter and receiver are set to the same frequency.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub is tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
4. Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noise associated with a new fan disappear during this time.
. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable speed controls. If you have installed this type of control,
choose and install another type of control.
. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
1. Do not connect the fan with wall mounted variable speed control (s).
2. Make sure the dip switches are set correctly.
Problem
Fan will not start.
Fan sounds noisy.
Remote control
malfunction
Specifications 14.
18.52
lbs 21.67
lbs 2.31'
Fan Size
Speed Volts
Amps Watts RPM CFM N.W. G.W. C.F.
54"
Low
High
120
120
These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.
0.41
0.57
24.07
64.54
91
167
2533.31
4371.51
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
©2020 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
Manual de Instalación del Ventilador de Techo
P2596
93099661_B
Fecha de compra
Lugar de compra
N de modelo.
N de serie
Numero de vendedor
UPC
109226
Garantía limitada de por vida
Se garantiza al comprador original que los motores de los ventiladores de Progress Lighting no presentan defectos mecánicos o
eléctricos por el tiempo durante el cual el comprador original sea dueño del ventilador. Los interruptores de cadena, interruptores
de reversa, capacitores y acabados de metal cuentan con garantía libre de defectos de materiales o mano de obra por 1 año a partir
de la fecha de compra. La deformación de las aspas de plástico o madera no está cubierta por esta garantía, así como tampoco la
corrosión y/o el deterioro de los acabados en el caso de los ventiladores instalados dentro de un radio de 10 millas (16 km) de la
costa del mar. Pueden corresponder garantías extendidas para los productos que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR®.
Los ventiladores de techo Progress Lighting con fuentes de iluminación LED incorporadas, cuando se los instala debidamente y
bajo condiciones de uso normales, están garantizados como libres de defectos de materiales y mano de obra que hacen que las
fuentes de iluminación dejen de funcionar de acuerdo con las especificaciones durante (i) cinco (5) años a partir de la fecha de
compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los ventiladores utilizados en residencias unifamiliares,
y (ii) tres (3) años a partir de la fecha de compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los
ventiladores utilizados en aplicaciones comerciales o multifamiliares. Los focos LED suministrados por Progress Lighting no
cuentan con garantía más allá de la garantía del fabricante. Los focos que no son LED no cuentan con garantía.
Con comprobante de compra, el comprador original podrá devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra, durante los
primeros 30 días, para su reemplazo. Pasados los 30 días, el comprador original DEBE contactarse con Progress Lighting al (864)
678-1000 para la reparación o el reemplazo, que se determinará a criterio exclusivo de Progress Lighting y será la compensación
única y exclusiva del comprador.
Se excluye la mano de obra y el envío. Esta garantía no cubre los costos o cargos asociados con la mano de obra (incluidos, entre
otros, los honorarios del electricista) necesaria para instalar, quitar o reemplazar el ventilador o cualquiera de sus partes.
Esta garantía no se aplicará a ninguna pérdida o daño que resulte del (i) uso y desgaste normales o de una alteración, uso indebido
o descuido, o de la (ii) instalación, operación, reparación o mantenimiento inadecuados por parte del comprador original o de un
tercero, incluidos, entre otros, suministro de voltaje inadecuado o sobrecarga eléctrica, uso de piezas o accesorios inadecuados,
reparación no autorizada (realizada o que se intentó realizar) o falta de mantenimiento al ventilador.
LAS GARANTÍAS PRECEDENTES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA COMPLETA DE PROGRESS LIGHTING Y LA
COMPENSACIÓN ÚNICA Y EXCLUSIVA DEL COMPRADOR ORIGINAL EN RELACIÓN CON DICHOS PRODUCTOS. PROGRESS
LIGHTING NO ASUME RESPONSABILIDAD POR DAÑOS (INCLUIDOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
EMERGENTES), DEBIDO A FALLAS DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, DEL
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O DE OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O NO
INCUMPLIMIENTO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión de limitaciones de daños
incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones y exclusiones anteriores tal vez no se apliquen a su caso. La presente
garantía le otorga derechos específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado.
785247230334
785247230341
785247230358
Tabla de Contenido
Normas de seguridad .......................................................................................................................................................................
Cómo desembalar el ventilador ......................................................................................................................................................
Cómo instalar el ventilador .............................................................................................................................................................
Instalación del kit de luz .................................................................................................................................................................
Operando su transmisor ................................................................................................................................................................
Cómo cuidar del ventilador ...........................................................................................................................................................
Resolución de problemas ..............................................................................................................................................................
Especificaciones ............................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
8.
10.
12.
13.
14.
1. Normas de seguridad
1. Para reducir el riesgo de eléctrocución, asegurarse de que la eléctricidad se
ha desactivado en el cortacircuitos o caja de fusibles antes de comenzar.
2. Todo cableado debe relizarse conforme al Código Electrico Nacional y los
códigos electricos locales. La instalación eléctrica debe ser relazada por un
eléctricista registrado calificado.
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una electrocuion e incendio,
no usar este ventilador con ningun dispositivo de esto s lido para control
de la velocidad del ventilador.
4. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesión personal, monte a una caja distribución marcada como "Aceptable para
soporte de un ventilador de 15.9kg (35 lbs.) de peso o menos" y monte con
los tornillos proporcionados con la caja de distribución. La mayoría de las
cajas de conexión utilizadas para soportar artefactos de iluminación, no son
aptas para colgar un ventilador y podría ser necesario cambiarlas. Debido a la
complejidad de la instalación de este ventilador, se recomienda
encarecidamente que la realice un electricista licenciado cualificado.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO ELECTROCUCIÓN O
LESIONES PERSONALES. MONTAR EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE
DISTRIBUCIÓN MARCADA CÓMO ACEPTABLE PARA SOPORTE DE
VENTILADORES.
5. La caja de distribución y la estructura de soporte deben estar montados
de manera segura y deben ser capaces de soportar, de manera confiable,
unminimo de 35 libras (15,9 kilogramos). Usar solamente cajas de
distribución listadas por
UL
marcadas "PARA SOPORTEDE
VENTILADORES".
6. EL ventilador debe estar montado con un m nimo de 7 pies (2.1m) de
espacio libre desde el borde posterior de las aspas hasta el piso.
7. Evitar colocar objetos qen interfiera el giro de las aspas.
8. Para evitar lesiones personales o da os al ventilador y otros articulos,
tener cuidado al trabajar cerca del ventilador o al limpiarlo.
9. No usar agua o detergentes al limpiar el ventilador o las aspas del
ventilador. Para la mayoria de los propsitos de limpieza, un paño seco o
ligeramente humedecido será apropiado.
10. Despues de realizar las conexiones eléctricas, los conductores
empalmados se deben voltear hacia arriba y se deben empujar con
cuidado hacia dentro de la caja de distribución. Los cables deben estar
separados, con el conductor a tierra y el conductor a tierra del equipo en
un lado de la caja de distribución.
11. Los diagramas eléctricos son para referencia únicamente. Los juegos de
iluminación que no estén embalados con el ventilador deben estar
Listados por UL y marcados como apropiados para ser usados con el
modelo de ventilador que se está instalando. Los interruptores deberán
ser Interruptores para uso general UL Réfierase a las instrucciónes
embaladas con los juegos de iluminación e interruptores para obtener
información sobre el montaje adecuado.
NOTA
!LEER Y GUARDAR TODAS LAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR LOS
SOPORTES DE LAS ASPAS (TAMBIEN LLAMADOS"REBORDES" DURANTE EL
MONTAJE O DESPUES DE LA INSTALACIÓN NO INSERTAR OBJETOS EN LA
TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
Desembalar el ventilador y revisar el contenido. Debe tener los siguientes elementos:
1. Juego de aspas (2)
2. Placa de soporte de la aspa con
tornillos auxiliares (2)
3. Placa de soporte de la aspa (2)
4. Escudete superior
5. Conjunto de bola/tubo de suspensión
6. Cubridor del motor
7. Conjunto de motor del ventilador
8. Plato de montaje
9. Kit de luces LED de 18 vatios
10. Pantalla de cristal
11. Receptor + 6 tuercas de cable
12. Transmisor + soporte + 2 tornillos de montaje
13. Juego de balanceo
Cómo desembalar el ventilador 2.
14. Dos bolsas de piezas pequeñas:
a. Piezas de fijación de las aspas
9 Tornillos
b. Piezas de montaje
(3 conectores plásticos para cables
eléctricos).
3
1
28
9
4
5
6
7
10 13
12
14
ab
11
Herramienta necesarias
Destornillador Phillips, destornillador normal,
llave de tuercas ajustable, escalera de tijera, y
cortadoras de alambre.
Opciones de instalación
Si no hay una caja con UL registración de
montaje existente, sirvase leer las siguientes
instrucciones. Desconectar el suministro de
electricidad removiendo los fusibles o
desactivando los cortacircuitos.
Asegurar la caja de distribución directamente a
la estructura del edificio. Usar los sujetadores y
meteriales de construcción apropiados. La caja
de distribución y su soporte deben ser capaces de
soportar completamente el peso en movimiento
del ventilador (al menos 35 libras o 15.9 kgs.)
No usar cajas de distribución plásticas.
Caja de
distribución
Caja de
distribución Caja de distribución
Nota: Ud. Puede necesitar una barra de extension
para mantener la distancia apropiada de las aspas
cuando la instalación se efectúe en un techo
inclinado.
Para colgar su ventilador donde ya existe una
instalación pero no una viga de techo, es possible
que se necesite una instalación de barra de
suspención como se muestra la Figura 4
(disponible en su distribuidor Progress Lighting).
3. Cómo instalar el ventilador
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
ELECTROCUCIÓN O DAÑO PERSONAL,
INSTALAR EL VENTILADOR A UNA CAJA DE
DISTRIBUCION MARCADA "ACEPTADA
PARA SOPORTAR VENTILADOR" Y USAR
LOS TORNILLOS DE MONTAJE
SUMINISTRADOS CON LA CAJA DE
DISTRIBUCION
Angulo máximo en
el techo: 18.5°
Caja de
distribución
embutida
Brindar soporte fuerte
Soporte de
montaje
Figura
1
Figura
3
Figura
4
Figura
2
4.
Juntar las Aspas del
Ventilador
Paso 1. Retire la cubierta superior del motor
quitando los seis tornillos y arandelas de seguridad
asegurando el collarín del motor. (Fig. 5)
Paso 2. Inserte el conjunto de la aspa a través de
los dos orificios en la carcasa del motor. Inserte
con cuidado la placa de soporte de la aspa con un
tornillo de ayuda al brazo de la aspa en la parte
superior del motor. Alinee los orificios en la
placa de soporte de la aspa, el brazo de la aspa y
el conjunto del motor del ventilador y asegúrelos
con los 2 tornillos provistos. (Fig. 6)
Paso 3. Fije la placa de soporte de la aspa al
brazo inferior de la aspa con los 2 tornillos
provistos. Apriete los tornillos firmemente. (Fig.
6)
Paso 2.
Retire los tornillos de ayuda. Puede
guardar los tornillos de ayuda para uso futuro.
(Fig. 7)
Paso 2. Colocar cubierta superior del motor
encima de motor. Alinee los huccos de montaje
con los huecos en el motor y asegure usando los 6
tornillos y arandelas el que quitó anteriormente.
(Fig. 7)
Figura 6
Tornillos
Placa de soporte de la aspa
con tornillos auxiliares
Placa de soporte
de la aspa
Brazo de la aspa
Tornillos
Figura 5
Tornillos
Cubierta superior
del motor
Motor
Collarín
de motor
Cubierta
superior
del motor
Collarín
de motor
Figura 7
Retire la
tornillos
ayuda
Tornillos
5.
Caja de eléctrica
aprobada
por UL
Soporte de
montaje
Arandelas
Hilos de 120V Tornillos de
montaje
(suplidos en la
caja eléctrica)
Ensamblaje de
bola/barra
Caja de techo
Cables del motor
Apriete bien
los tornillos
Pasador
de bloqueo
Tapa de la caja
Collar del motor
Pasador del
soporte
colgante
Voluta decorativa
Colocación del ventilador
RECUERDE desconectar la alimentación.
Siga estos pasos para colocar correctamente el
ventilador:
Paso 1. Retire la tapa embellecedora del
fondo del cobertor girando la tapa en sentido
de las agujas del reloj. (Fig. 8)
Paso 2. Quite el soprte de montaje de la
cubierta quitando 1 de los 2 tornillos de la
parte inferior del soprte de montaje y
aflojando el otro media vuelta desde la cabeza
del tornillo. A continuación, gire la soprte de
montaje en sentido contrahorario para quitar
la cubierta. (Fig. 8)
Paso 3. Pase los hilos de 120 voltios a través
del agujero central del soporte de suspensión
del techo tal y cómo se muestra en la. (Fig. 9)
Paso 4. Fije el soporte de montaje a la caja
del techo con los tornillos y arandelas
suministradas en la caja.
Paso 5. Retire el pasador de suspensión, el
pasador de bloqueo y el conjunto de tornillos
y de la parte superior del ensamblaje del
motor. (Fig. 10)
Paso 6. Guíe los cables que salen de la parte
superior del motor del ventilador a través de
la voluta decorativa, tapa de la cubierta,
cubierta y luego a traves de la bola/varilla.
(Fig. 10)
Paso 7. Alinee los agujeros de la parte inferior de la
barra con los agujeros del cuello en la parte superior
de la caja del motor (Fig. 10) Introduzca con cuidado
el pasador de suspensión a través de los agujeros del
cuello y de la barra. Tenga cuidado de que el pasador
no se atasque con los hilos de dentro de la barra.
Introduzca el pasador de bloqueo a través del agujero
cercano al extremo del pasador de suspensión hasta
que quede en la posición de bloqueo, tal y cómo se
especifica en el circulo de la Fig. 10.
Paso 8. Apriete bien los dos tornillos de la parte
superior del motor. (Fig. 10)
Paso 9. Coloque la bola de la barra en la ranura del
soporte de suspensión.
ADVERTENCIA
SI NO INSTALA EL PASADOR
CORRECTAMENTE TAL Y CÓMO SE
ESPECIFICA EN EL PASO 7, EL
VENTILADOR PODRIA AFLOJARSE E
INCLUSO CAER.
Pasador en
posición de
bloqueo
Figura 9
Figura 10
Soporte de
montaje
Escudete de
techo
Circulo de
escudete
Figura 8
6.
Realizar las Conexiones
Eléctricas
CUIDADO: Para envitar la posibilidad de un
choque eléctrico, asegurese de apagar la corriente
eléctrica desde el circuito central.
NOTA: (Fig. 11) Esta unidad de control remoto
está equipada con 16 combinaciones de
frequencies diferentes para prevenir possible
interferencia con otras unidades similares. Los
interruptores de frequencia en el receptor y
transmisor de su ventilador an sido programados
por la fábrica. Por favor asegurese que los
interruptores de las dos unidades estén puestos en
la misma sequencia, cualquier combinacion de
claves operara el ventilador siempre y cuando los
interruptores de las dos unidades estén en la misma
sequencia.
Paso 1. (Fig. 12) Instale el receptor en la
abrazadera de montaje, el lado plano debe quedar
hacia arriva.
Paso 2. (Fig. 13) Conexiones del Motor al
Receptor: Conecte el alambre Negro del ventilador
al alambre Negro marcado To Motor L del
receptor. Conecte el alambre Blanco del ventilador
al alambre Blanco marcado To Motor N del
receptor. Conecte el alambre Azul del ventilador al
alambre Azul marcado "For lámpara de fondo" del
receptor. Conecte el alambre Anaranjado del
ventilador al alambre Anaranjado marcado "For
Luce arriba" del receptor. Asegure las conexiones
con los conectores de plástico proveidos.
Paso 3. (Fig. 13) Conexiones del receptor a los
alambres de alimentación: Conecte el alambre
Negro (corriente) de la caja de distribución al
alambre Negro marcado AC in L del receptor.
Conecte el alambre Blanco (Neutral) de la caja de
salida al alambre blanco marcado AC in N del
receptor. Asegure las conexiones con los
conectores de plastico proveidos.
Paso 4. (Fig. 13) Si la Caja de salida tiene un
alambre a tierra (verde o cobre) conectelo a los
alambres verdes de tiera de las abrazaderas de
montar y colgar; y si no, conecte los alambres
verde de tiera de las abrazaderas de montar y
colgar solos. Asegure las conección con un
conectar los alambres, separelos para que los
alambres verdes y blancos queden a un lado y los
alambres negros y blancos del otro lado.
NOTA: La distancia máxima para una recepcion
apropiada entre el receptor del ventilador y el
transmisor son 20 pies. Asegúrese que su
ventilador sea instalado dentro de esta distancia.
Figura 12
Receptor
Soporte de
suspensión
Figura 11
Interruptor de
códigos
Figure 14
7.
Terminando la Instalación
Paso 1. Meta las conexiónes en forma ordenada
adentro de la toma de corriente.
Paso 2. Deslice la cubierta hacia arriba hacia el
soporte de montaje y coloque el agujero de posición
de la cubierta sobre el tornillo del soporte de
montaje, gire la cubierta hasta que quede encajada
en su lugar en la sección estrecha de los agujeros de
posición. (Fig. 14)
Paso 3. Alinee el agujero circular de la cubierta con
el agujero restante en el soporte de montaje, fíjelo
apretando los dos juegos de tornillos. Nota: Ajuste
los tornillos de la cubierta hasta que la cubierta y la
tapa de la cubierta queden ajustadas.
ADVERTENCIA
ASEGURARSE DE QUE LA LENGUETA
LOCALIZADA EN LA PARTE INFERIOR DEL
SOPORTE DE SUSPENSIÓN ESTÉ ASENTADA
CORRECTAMENTE EN LA RANURA DE BOLA
DE SUSPENSIÓN ANTES DE FIJAR EL
ESCUDETE AL SOPORTE. EL NO AJUSTAR
CORRECTAMENTE LA LENGUETA EN LA
RANURA PODRÍA CAUSAR DAÑO AL
CABLEADO ELÉCTRICO.
Caja de
salida
Anillo para la
cubierta
Cubierta
Abrazadera de
soporte
Tornillos
Figura 13
Blanco(neutro)
Verde de cobre
(a tierra)
Blanco("CA en N")
Verde - (a tierra)
Negro ("AC in L")
Negro
("to motor in L")
Receptor
Azul("light")
Azul (light)
Negro (motor)
Caja de
distribucion
Negro
(con corriente)
Blanco("to motor N")
Blanco (neutro)
(Conecte al alambre a
tierra a la abrazadera
de soporte si no existe
alambre a tierra de la
casa)
Instalación del kit de luz
8.
Figura 15
Instalación de la Placa de
Montaje
Paso 1. Quite 1 de los 3 tornillos del anillo de
montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los
quite)
Paso 2. Coloque los agujeros del plato de
montaje en los 2 tornillos previamente aflojados
del anillo de montaje, gire el plato de montaje
hasta que quede fijo en su lugar en la parte
estrecha de los agujeros. Asegúrela apretando los
2 tornillos aflojados y también el que quitó
anteriormente. (Fig. 15)
Placa de
montaje
Anillo de
montaje
Tornillos
NOTA: Antes de comenzar con la instalación,
desconecte la alimentación apagando el circuito
del automático o quitando el fusible de la caja de
fusibles.
Para evitar descargas eléctricas, no basta
con apagar la alimentación utilizando el
interruptor del ventilador.
1. Quite 1 de los 3 tornillos del placa de montaje
y afloje los otros 2 tornillos. (No los quite)
2. Mientras sostienes el kit de luces LED debajo
del ensamblaje del motor del ventilador, cómo
hacer las 2 pines conexiones de enchufe
polarizado:
- Blanco con blanco
- Negro con bleu
3. Coloca los orificios tipo ojo de cerradura en el
kit de luces LED sobre los 2 tornillos previamente
aflojados de la placa de montaje, gira la placa del
luces LED hasta que caiga en su lugar en la parte
estrecha de los orificios tipo ojo de cerradura.
Asegúrala apretando los 2 tornillos de montaje del
kit de luces previamente aflojados y el que se
quitó previamente. (Fig. 14)
4. Coloque la pantalla de vidrio contra el placa de
montaje y girelo en sentido de las manecillas del
reloj hasta que quede firme y seguro. No lo sobre
apriete.
Figura 16
Tornillos
Placa de
montaje
Kit de
luces LED
Pantalla
de vidrio
Clavijas de
conexión
9.
Instalación del soporte del
transmisor
Seleccione una ubicación para instalar el
transmisor de su sistema de control remoto.
Puede reemplazar un interruptor de pared
existente o instalar el transmisor en
CUALQUIER superficie plana.
Opción 1: instale el sistema de control remoto
utilizando una caja de tomacorriente de pared
existente. Asegúrese de que la alimentación
eléctrica esté APAGADA en el panel principal
antes de continuar.
Paso 1. Retire la placa de pared existente y el
interruptor viejo de la caja de salida de pared.
Enrosque los cables NEGROS (calientes) y
empuje hacia atrás dentro de la caja de salida.
(Fig. 17)
Paso 2. Instale la placa de metal y el soporte en
la caja de salida de pared existente con los 4
tornillos provistos. (Fig. 18)
Opción 2: Instale el sistema de control en
CUALQUIER superficie plana.
Seleccione la ubicación deseada y use el soporte
para marcar la ubicación de los orificios de
montaje. Se proporcionan anclajes de pared de
plástico y tornillos para este tipo de instalación.
Después de instalar los anclajes de pared, sujete
el soporte con los tornillos de montaje. (Fig. 19)
Figura 19
Figura 17
Figura 18
Placa de pared
Interruptor
Caja de salida
Tornillos
Tornillos
Soporte
Caja de salida Placa de metal
Soporte
Pared
Tornillos
Anclajes de
plástico
Operando su transmisor
10.
Instalación de la Bateria
Retire la cubierta posterior del transmisor e
instale ambas baterías de 3 voltios (# 2032) que
se incluyeron con el control remoto. Asegúrese
de que el signo + esté hacia arriba.
El Interruptor de Reversa está ubicado en la
superficie de la carcasa del motor. Desliza el
interruptor hacia a la izquierda para funcionamiento
en clima cálido. Desliza el interruptor hacia a la
derecha para funcionamiento en clima fresco.
NOTA: Espere a que el ventilador pare antes de
cambiar la posición del interruptor deslizante.
Los ajustérs de velocidad para clima caliente o frío
dependen de factores como el tamano del cuarto, la
altura del techo, cantidad de ventiladores, etc.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un movimiento
descendente de aire crea un efecto de enfriamiento
cómo se musetra en la Fig. 22. Esto permite fijar el aire
acondicionado en un valor más alto sin afectar la
comodidad del usuario.
Clima frío - (Retroceso) Un flujo de aire ascendente
mueve el aire caliente alejándolo del área del techo
cómo se muestra en la Fig. 23. Esto permite fijar la
unidad de calefacción en un valor más bajo sin afectar
la comodidad usuario.
Figura 21
Conecte la eléctricidad a el ventilador y confirme
que opera debidamente.
1. Los bottones , , : Estos tres botones
son usados para seleccionar las velocidades del
ventilador de la manera siguiente:
= Velocidad Alta
= Velocidad Mediana
= Velocidad Baja
2. Boton" ":
Esté boton apaga el ventilador.
3. El boton " " es para prender y apagar la luz,
tambien se usa para controlar la intensidad de la luz.
Apriete y sostenga el boton hasta obtener la
intensidad de luz deseada. La luz cambiara
continuamente entre intensidad y oscuridad mientras
que el boton esté presionado. El boton de la luz está
equipado para resumir con la misma intensidad de
luz que se uso la ultima ves.
Figura 20
11.
Figura 22
Figura 23
Balanceo de las Aspas
Todas las aspas están agrupadas por peso.
Debido a que la desidad de las maderas naturales
varía, el ventilador podría oscilar aún cuando el
peso de las aspas esté equilibrado.
El siguiente proceimiento deberia mayor parte
de la oscilación del ventilador. corregir la
Verificar después de cada paso.
1. Verificar que todos los tornillos de aspas y de
soportes de aspas estén seguros.
2. La mayoría de los problemas de oscilación se
originan cuando los niveles de las aspas son
desiguales. Revisar esté nivel por medio de
seleccionar un punto del techo por encima de
la punta de una de las aspas. Medir esta
distancia como se muestra en la Figura 24.
Rotar el ventilador hasta que la siguiente aspa
esté ubicada para medición. procedimiento
para cada aspa. Las medi repetir el das hacer
fucional deben mantenerse dentro de 1/8
pulgadas (3mm).
3. Usar el juego de balanceo de aspas incluido si
aún se puede notar la oscilación.
4. Si la oscilación de las aspas todavía se puede
notar, el intercambio de dos aspas adyacentes (lado
a lado) puede redistribuir el peso y es posible que
resulte en un funcionamiento más uniforme.
Figura 24
En contacto
con el techo
ADVERTENCIA
PARA REDUIR RIESGO DE LESIONES
PERSONALES. NO DOBLAR LOS SUJET
ADORES DE ASPAS MIENTRAS SE REALIZA
LA INSTALACIÓN. EL BALANCEO DE LAS
ASPAS O SU LIMPIEZA. NO INSERTAR
OBJETOS EXTRANOS ENTRE LAS ASPAS DEL
VENTILADOR EN ROTACIÓN.
He aqui algunas sugerencias para ayudarle el
mantenimiento del ventilodor.
1. Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones se podrian aflojar. Examinar las
conexiones del soporte, soportes, y accessorios de
las aspas dos veces al año. Asgurarse de que estén
seguros. (No es necesario retirar el venitlador del
techo).
2. Limpiar el ventilador periódicamente para
ayudar a mantener su apariencia de nuevo con el
transcurso del tiempo. Usar solamente un cepillo
suave o paño sin hilas para evitar rayar el acadado.
El recubrimiento metálico se sella con una laca para
minimizar la decoloración o manchado. No usar
agua al limpiarlo. madera, o posiblemente causar
choque eléctrico.
3. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El
motor tiene cojinetes permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA
ASEGURARSE DE QUE LA ELECTRICIDAD
ESTÉ DESACTIVADA EN EL TABLERO DE
DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA ANTES DE
INTENTAR CUALQUIER REPARACIÓN
REFERIRSE A LA SECCIÓ "CÓMO
EFECTUAR CONEXIONES ELÉCTRICAS".
Cómo cuidar del ventilador 12.
Solución
1. Revisar los fusibles o interruptores de circuitos.
2. Verificar las conexiones de cables de linea al ventilador y conexiones de cable del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente pricipal de electricidad esté desactivada.
3. Check to make sure the dip switches from the transmitter and receiver are set to the same frequency.
1. Asegurarse de que todos los tornillos de la cubierta del motor estén ajustados.
2. Asegurarse de que los tornillos que sujetan el soporte de aspas del ventilador al eje del motor estén apretados.
3. Asegurarse de que las conexiones de tuercas para cable no esten rozando unas contra otras o contra la pared interior de la
cubierta protectora del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente principal de electricidad esté desactivada.
4. Permitir un período de "desgaste" de 24 horas. La moyaría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante
este tirmpo.
.
. Algunos motores son señsibles a las señales provenientes de controles de velocidad variable de estado sólido. Si tiene instalado
este tipo de control, elegir e instalar otro tipo.
. Asegurarse de que el escudete superior esté a una corta distancia del techo. No debe hacer contacto con el techo.
1. No conecte el ventilador con un control en la pared de velocidad variable (s).
2. Compruebe que el interruptor oculto esté configurado correctamente.
Problema
El ventilador no
arranca.
El ventilador hace
mucho ruido.
Fallo del mando
a distancia
13. Resolución de problemas
Tamaño del
Ventilador
Velocidad Voltios
Amperios Vatios RPM CFM N.W. G.W. C.F.
60"
(152 cm)
Baja
Alta
120
120
Estas son mediciones aproximadas. No incluyen los Amperios y vatios usado por el juego de iliminación.
Especificaciones 14.
18.52
lbs 21.67
lbs 2.31'
0.41
0.57
24.07
64.54
91
167
2533.31
4371.51
Este equipo cumple con lo establecido en la Parte 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este equipo
no causará interferencias perjudiciales y (2) este equipo tolerará cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Advertencia: los cambios o modificaciones en esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las Normas de la
FCC. Dichos límites han sido definidos para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas
a la radiocomunicación.
Sin embargo, no es posible garantizar que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir dichas
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito
diferente al que el receptor está conectado.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en
radio/televisión para más ayuda.
©2020 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Progress Lighting 93099661 B Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación