Samsung NK36R5000WG/AA Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Range Hood
Hotte de la cuisine
Campana de cocina
Installation Instructions Guide
Guide d’instructions d’installation
Guía de Instrucciones para Instalación
NK36R5000WG/AA, NK30R5000WG/AA
NK36R5000WS/AA, NK30R5000WS/AA
LIB0154965
2 English
Important Safety Instructions 3
Installation Requirements 4
Electrical Requirements 4
Before Installing the Hood 4
Venting Methods 4
Tools and Parts 5
Dimensions and Clearances 5
Installation 6
Installation Instructions 6
Install the Range Hood 7
Install Duct Covers 8
Electrical Connection 8
Range Hood Use and Care 9
Description of the Hood 9
Control 9
Maintenance 9
Accessories 10
Range Hood for ADA Compliance 11
Warranty (USA) 12
Warranty (Canada) 13
Table of Contents
Table of Contents
English 3
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE INSTALLATION GUIDE BEFORE PROCEEDING.
INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical
Inspector’s use.
INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for
the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future
reference.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or
death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal
injury, or property damage.
NOTE
Useful tips and instructions
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and
others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
WARNING
Turn off the power circuit at the service panel and lock
out panel before wiring this appliance.
Requirement 120 VAC, 60 Hz. 15 or 20 A Branch Circuit
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING PRECAUTIONS:
Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer.
Before servicing or cleaning the unit, switch the power off at the
service panel and lock the service panel to prevent power from being
switched on accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such
as a tag to the service panel.
Installation work and electrical wiring must be done by qualied
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including re-rated construction.
Sufcient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the ue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), the American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
and the local code authorities.
Important Safety Instructions
Important Safety Instructions
When cutting or drilling into the wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
CAUTION
To reduce the risk of re and to properly exhaust air, be sure to duct air
outside - do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings, or
into attics, crawl spaces or garages.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly
on low or medium settings.
Always turn the hood ON when cooking at high heat or when ambeing
food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on the fan or lter.
Use proper pan sizes. Always use cookware appropriate for the size
of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF
A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING
PRECAUTIONS:
a
SMOTHER FLAMES with a close tting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result
Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you already know
how to operate it.
– The re is small and contained in the area where it started.
– The re department is being called.
– You can ght the re with your back to an exit.
a
Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
WARNING
To reduce the risk of re or electrical shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
WARNING
Do not let children near this appliance. Do not let children play with this
appliance.
Keep all packaging materials out of children’s reach. Properly dispose the
packaging materials after this appliance is unpacked.
NOTE
Suitable for use in household cooking area.
Read and save this instructions
4 English
Installation Requirements
Electrical Requirements
IMPORTANT
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility:
To contact a qualied electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
— latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian
Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all
local codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended
that a qualied electrician determine that the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Other Requirements
A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is required.
If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools designed
and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer’s recommended
procedure. Aluminum/copper connections must conform with local
codes and industry accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of the
appliance as specied on the model/serial rating plate. The model
serial plate is located behind the lter on the rear wall of the range hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards
C22. 1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.
0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances.
A U.L.- or C.S.A.-listed conduit connector must be provided at each
end of the power supply conduit (at the range hood and at the
junction box).
Before installing the Hood
The Vent system must terminate outdoors.
For the most efcient air ow exhaust, use a straight run or as few
elbows as possible. CAUTION: Vent unit to outside of building, only.
At least two people are necessary for installation.
Fittings material are provided to secure the hood to most types of
walls and ceilings. Consult a qualied installer to conrm that
the ttings are suitable for your cabinets, walls, and ceiling.
Do not use exible ducting.
COLD WEATHER installations should have an additional backdraft
damper installed to minimize backward cold air ow and a
nonmetallic thermal break to minimize conduction of outside
temperatures as part of the ductwork. The damper should be on the
cold air side of the thermal break. The break should be as close as
possible to where the ducting enters the heated portion of the house.
Venting Methods
Closely follow the instructions set out in this manual. Samsung is not
responsible for any eventual inconveniences, damages or res caused by
not complying with the instructions in this manual.
Ducting version
The hood is equipped with a 6” (15.2 cm) round transition for discharge of
fumes to the outside.
Horizontal Discharge Vertical Discharge Horizontal Discharge
A
B
A
B
A
B
A. Wall cap
B. 6” (15.2 cm) round vent
A. Roof cap
B. 6” (15.2 cm) round vent
A. Deector
B. 6” (15.2 cm) round vent
Preparation
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud
must be cut, then a supporting frame must be constructed.
Fittings material are provided to secure the hood to most types of walls/
ceilings.
However, a qualied technician must verify that the ttings are suitable
for your cabinets, walls, and ceiling.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the
ceiling or wall for the exhaust vent.
Ductless version (Recirculating)
For installations where cooking fumes and vapor cannot be discharged
to the outside, attach a charcoal lter and the deector on the duct cover
support bracket. Fumes and vapors will be recycled through the top grille
by a duct connected to the transition and the transition mounted on the
deector.
NOTE
For horizontal discharge only: purchase the Ductless Recirculating Kit.
Minimum Duct Size: 6” Round Pipe.
CAUTION
For electric/induction cooktop & range installations: Mount the hood
so the bottom is at least 24” (61cm) above the cooking surface.
For gas cooktop & range installations: Mount the hood so the bottom
is at least 27” (68.6 cm) above the cooking surface.
For both, mount no higher than 36” (91.4 cm) above the cooking
surface.
Measure the mounting height from the surface of the range to the
bottom of the hood.
WARNING
This hood is intended for household use.
PLEASE READ THE INSTALLATION MANUAL FOR THE HOOD´S
SPECIFIC APPLICATION. Check your ceiling height and the hood´s
height before selecting your hood.
Installation Requirements
English 5
Tools and Parts
Removing the packaging
CAUTION
Remove the carton carefully. Wear gloves to protect against sharp edges.
WARNING
Remove the protective lm covering the product before putting it into
operation.
Parts supplied
Hood assembly with blower and LED lamps already installed.
Hardware bag with:
Part Qty Part Qty
5x45 mm
6
8x40 mm
2
5.4x75 mm
4
10x60 mm
4
3.5x9.5 mm
2
Duct cover bracket
1
2.9x6.5 mm
2
Mounting template
1
Duct Covers
2
6” round transition
1
Tools/Materials required
Level
Drill with 1¼” (3.2 cm),
1
8” (3.2 mm), and
1
16” (4.8 mm) drill bits
Pencil
Wire stripper or utility knife
Tape measure or ruler
Pliers
Caulking gun and weatherproof caulking compound
Jigsaw or keyhole saw
Metal snips
Screwdrivers:
Phillips
Flat - blade
Parts needed
Home power supply cable
½” (12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief
3 UL listed wire connectors
1 wall or roof cap
Metal vent system
Optional accessories and consumable parts
MODEL
NK30R5000WS
NK36R5000WS
NK30R5000WG
NK36R5000WG
Extension Kit NK-AE505PWS/AA NK-AE505PWG/AA
Recirculating
Kit
NK-AF020FNB/AA
Charcoal
Filter
NK-AR040FNB/AA
* Order the needed kit specifying your hood model.
Dimensions and Clearances
A
B
D
C
G
F
E
NK30R5000WS
NK36R5000WS
NK30R5000WG
NK36R5000WG
A 30” (76.2 cm) 36″ (91.2 cm)
B 19
11
16″ (50 cm)
C*
Max: 42
1
8″ (107 cm)
Min: 28
6
16″ (72 cm)
D**
Max: 38
3
16″ (97 cm)
Min: 28
6
16″ (72 cm)
E 6” (15.24 cm)
F 7
3
16″ (18.3 cm)
G 8
3
16″ (20.8 cm)
* Ductless (Recirculating) version
** Ducted version
Installation Requirements
Installation Requirements
6 English
Installation Instructions
We recommend that a qualied technician install the range hood. It is the
installer’s responsibility to ensure the range hood complies with the instal-
lation clearances speciations for the product.
It is recommended that the vent system be installed before the hood is
installed.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the
ceiling or wall for the exhaust vent.
Conrm that all installations parts have been removed from the
shipping carton.
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, observe the
following.
Shut off power to the circuit you will be attaching the hood to at the
circuit breaker panel or fuse box.
Determine which venting method to use: roof, wall, or nonvented.
Select a at surface for assembling the range hood.
Place a covering over that surface.
Always have 2 or more persons lift or move the range hood.
Mounting the duct cover bracket
1. Determine and mark the centerline on the wall where the canopy
hood will be installed. Shut off power at the circuit breaker panel or
fuse box.
2. Select a mounting height of no less than 24” (61 cm) above an electric
cooking surface or 27” (68.6 cm cm) above a gas cooking surface.
3. Tape the template in place, aligning the template center line and
bottom with the hood center line and hood bottom line marked on
the wall.
A
B
C
A. Centerline
B. Fastener locations
C. Mounting height reference (hood bottom line)
4. Mark the centers of the fastener locations on the wall by pushing a
pencil point through the template.
IMPORTANT: All screws must be installed into the wood studs or
framing. If there is no wood to screw into, additional wall framing
supports may be required.
5. Remove the template.
6. Drill
3
16 (4.8 mm) pilot holes at all locations where screws are going
to be installed into wood.
7. Install the 2 - 5 x 45 mm mounting screws. Leave a
1
4 (6.4 mm) gap
between the wall and the back of the screw head to slide the range
hood into place.
1
4″ (6.4 mm)
8. Attach the vent cover bracket to the wall ush to the ceiling using 2 -
5 x 45mm screws.
A
B
C
D
A. 8 x 40 mm anchors
B. Centerline on wall
C.Vent cover support bracket
D. 5 x 45 mm screws
Complete preparation
1. Determine and make all necessary cuts in the wall for the vent system.
Install the vent system before installing the hood. See “Venting
Requirements” section.
2. Determine the required height for the home power supply cable and
drill a 1¼” (3.2 cm) hole at this location.
3. Run the home power supply cable according to the National Electrical
Code or CSA Standards and local codes and ordinances. There must
be enough ½” conduit and wires from the fused disconnect (or circuit
breaker) box to make the connection in the hood’s electrical terminal
box.
NOTE
Do not turn on power until the installation is complete.
4. Use caulk to seal all openings
Installation
Installation
English 7
Installation
Install the Range Hood
WARNING
USE TWO OR MORE PEOPLE TO MOVE AND INSTALL THE RANGE
HOOD. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN BACK OR OTHER
INJURY.
1. Mark the lower mounting hole locations with a pencil .
2. Uninstall the hood assembly, and drill
3
16”” (4.8 mm) pilot holes at
the marked locations.
3. Hang the range hood again on 2 the upper mounting screws.
4. Level the range hood and tighten the upper mounting screws.
5. Install 2 - 5 x 45 mm lower mounting screws and tighten. Use the
optional wall anchors if needed.
A
B
C
A. Mounting screws
B. Mounting slots
C. Lower mounting screws
Connect the vent system
1. Install the transition on top of the hood (if removed for shipping) with
2-3.5x9.5 mm sheet metal screws.
A
B
A. Vent transition
B. 3.5 x 9.5 mm screw
For vented installations only
1. Fit the vent system over the exhaust outlet.
2. Measure from the bottom of the air deector to the bottom of the
hood outlet. Cut the ductwork at the measured dimension.
Roof Outlet
Dimension to
measure
Wall
outlet
3. Seal the connection with clamps.
4. Conrm that the back draft dampers work properly
Install the Duct Covers
When using both upper and lower vent covers, push the lower cover
down onto the hood and lift the upper cover to the ceiling, and then install
with two mounting screws.
NOTE
For vented installations, the upper vent cover may be reversed to hide
slots.
A
C
E
C
D
A.. Upper vent cover
B. Lower vent cover
C. 2.9 x 6.5 mm screws
D. Bracket
Installation
8 English
NOTE
To prevent scratches, lay paper or a kitchen towel over the edges of the
lower ue duct to protect the surface.
Complete Installation
For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal
lters over metal grease lter. See the “Accessories” section.
Install metal lters. See the “Maintenance” section.
Electrical Connection
WARNING
Electrical shock hazard.
WARNING
Shut off power at the circuit breaker panel or fuse box before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
WARNING
Electrically ground the blower.
Connect the ground wire to the green and yellow ground wire in the
terminal box. Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Shut off power at the circuit breaker panel or fuse box.
2. Remove the terminal box cover.
3. Remove the knockout in the terminal box cover and install a UL listed
or CSA approved
1
2
” strain relief.
4. Run the home power supply cable through the strain relief, into
the terminal box.
A
B
C
E
D
A. Home power supply cable
B. UL listed wire connectors
C. White wires (N)
D. Black wires (L)
E. Green (or bare) and
yellow-green ground
5. Use UL listed wire connectors and connect the black wires (D)
together.
6. Use UL listed wire connectors and connect the white wires (C)
together.
7. Connect the green (or bare) ground wire from the home power supply
to the yellow-green ground wire (E) in the terminal box using UL listed
wire connectors.
8. Tighten the strain relief screw.
9. Install the terminal box cover.
10. Turn on the power.
To get the most efcient use from your new range hood, read the
“Maintenance” section. Keep your Use, Care, and installation Guide close
to the range hood for easy reference.
Installation
Installation
English 9
Range Hood Use and Care
Description of the Hood
1
2
3
4
5
1. Blower and light controls
2. LED lamps
3. Grease lter handle
4. Grease lters
5. Duct covers
Control
A B C ED
A. Light On/Off
B. Off button
C. Low button
D. Med button
E. High button
Operating the light
The Light On/Off button (A) controls both lights. Press once
for On and again for Off.
Operating the blower
The Blower OFF button (B) turns the blower off.
The Blower Speed buttons (C,D,E) set the desired speed and control the
sound level for quiet operation. The speed can be changed anytime dur-
ing fan operation by pressing the desired blower speed button.
1. To Turn the Blower On, press a Blower Speed button (C,D,E).
2. To Turn the Blower off, press the Blower OFF Button (B).
Maintenance
Cleaning
Do not spray cleaners directly onto the controls while cleaning the Hood.
The hood should be cleaned regularly internally (at least as often as you
clean the grease lters and externally. Clean using a cloth dampened with
neutral liquid detergent. Do not use abrasive products.
DO NOT USE ALCOHOL!
Grease Filter
Traps cooking grease particles. Th grease lter must be cleaned once a
month using a mild detergent, either by hand or in a dishwasher, which
must be set to a low temperature and a short cycle. When washed in a
dishwasher, the grease lter may discolor slightly, but this does not affect
its ltering capacity. To remove the grease lter, pull the spring release
handle.
A
A. Spring release handle
WARNING
Failure to carry out these basic cleaning recommendations for the
hood and failure to clean the grease lter may cause re risks.
Therefore, we strongly recommend you follow these instructions.
Samsung is not responsible for any damage to the motor or for any
re damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe
these cleaning and safety recommendations.
Replacing a LED lamp
The LED lights are replaceable by a service technician only. See the
warranty for service contact information.
Range Hood Use and CareRange Hood Use and Care
10 English
Accessories
For non-vented (recirculating) installation only
NOTE
To reduce the risk of re or shock when the hood is used in recirculation
mode, use only the conversion kit models listed below:
Recirculating kit: NK-AF020FNB/AA
Charcoal Filter Replacement kit: NK-AR040FNB/AA
To attach the recirculation kit, follow these steps:
1. Assemble the air deector with the duct cover bracket with 2 -
assembly screws provided with the Recirculation Kit.
A
B
C
D
A. Vent cover bracket
B. 2.9 x 6.5 mm screws
C. Deector
2. Measure from the bottom of the air deector to the bottom of the
hood outlet.
A
B
C
D
X
E
A. Air deector
B. Vent clamp
C. X = length to cut vent duct
D. Vent duct
E. Exhaust outlet
3. Cut the duct to the measured size (X).
4. Remove the air deector.
5. Slide the duct onto the bottom of the air deector.
6. Place the assembled air deector and duct over the exhaust outlet
from the hood.
7. Re-attach the air deector to the duct cover bracket with 2
assembly screws.
8. Seal the connections with vent clamps
Charcoal lter
The charcoal lter is not washable. It should last up to 6 months
with normal use. Replace with Charcoal Filter Replacement Kit.
To replace charcoal lter:
1. Remove the metal grease lter from the range hood.
2. Bend the spring clips away from the metal grease lter.
3. Place the charcoal lter into the top side of metal lter.
4. Insert the metal grease lter back into the range hood.
Range Hood for ADA Compliance
Range Hood Use and Care
Range Hood Use and Care
English 11
Range hoods can be installed to comply with Sections 308 and 309 of
ADA Guidelines, when used with appropriately mounted controls installed
at 15” (38.1 cm) to 40” (101.6 cm) above the oor and control access
does not require reaching over a cooking appliance.
The following range hoods NK30R5000WS, NK36R5000WS,
NK30R5000WG, NK36R5000WG can work in an ADA Compliant
situation when the range hood is wired to operate from a dedicated,
standard electrical wall switch. To facilitate this application, share the
information on the following pages with your electrician when preparing
for the installation.
NOTE
All the models can be controlled by only one remote switch (The switch
activates or deactivates the motor and the light of the hood).
WARNING
All electrical work must be done in accordance with local codes,
ordinances, or the national electrical code as applicable. For safety, this
product must be installed in a grounded switch box. The electrical wiring
installation must be done by a qualied technician.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Turn off power at the circuit breaker panel or fuse box before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
(L, ground)
D
E
B
C
F
G
H
E
A
(N, ground)
POWER SUPPLY HOME
G
A. Range Hood Cable
B. UL listed wire connector
C. White wires (N)
D. Black wires (L)
E. Green (or bare) and
yellow-green ground
F. UL listed switch
G. Home power supply cable
H. Deep single gang switch box
Range Hood Use and CareRange Hood Use and Care
WARNING
To avoid re or electrical shock, turn off power at the circuit breaker
panel or fuse box. Conrm that the power is off before wiring.
1. MOUNT THE SWITCH BOX . Install a 3½” deepsingle gang switch
box
2. ATTACH THE POWER CABLE. Clamp wiring to the switch box and
unit using an appropriate clamp. Provide 6” leads inside the box and
fan for easier wiring.
3. CONNECT THE WIRING. General instructions:
Make sure both the switch box and the appliance are properly
grounded.
Make sure the ground wire is securely fastened to the control’s
ground screw. Tighten the ground screw.
Use proper wire nut sizes for the number and size of the wires.
For push-in and screw terminals: Use min. #14 AWG solid copper
wire only.
Tighten the screw terminals.
Make electrical connections following the appropriate diagram.
BLACK
WHITE
APPLIANCE
GRND
120 VAC
LOAD
SINGLE
G ANG
SWITCH
BOX
N
L
4. MOUNT THE CONTROL IN THE SWITCH BOX. Tuck wires into
the switch box and fasten the control to the box using the attached
screws.
5. ATTACH THE SWITCH PLATE. Fasten the switch plate to the control
using the short screws from the parts bag.
Range Hood Use and Care
warranty (USA)
SAMSUNG RANGE HOOD
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by
Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) and delivered
new, in the original carton to the original consumer purchaser, is
warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in mate-
rials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR
This limited warranty begins on the original date of purchase,
and is valid only on products purchased and used in the United
States. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG au-
thorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and
at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited
warranty period specied above. All replaced parts and prod-
ucts become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the
remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
In-home service will be provided during the warranty labor
period subject to availability within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas. To receive in-home
service, the product must be unobstructed and accessible to
service personnel. If during in-home service repair can not be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the
product.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials
and workmanship encountered in normal, noncommercial use of
this product and shall not apply to the following, including, but
not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage
or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning
or other acts of nature; use of products, equipment, systems,
utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG which damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations
and surges; customer adjustments and failure to follow operating
instructions, cleaning, maintenance and environmental instruc-
tions that are covered and prescribed in the instruction book;
problems caused by pest infestations, and overheating by user.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE
LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANT-
ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED
ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUAR-
ANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON
SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF
REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR
OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING
THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED
DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT IS NON-
TRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or
www.samsung.com/us/support
warranty (Canada)
SAMSUNG RANGE HOOD
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by
Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG) and delivered
new, in the original carton to the original consumer purchaser, is
warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in mate-
rials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR
This limited warranty begins on the original date of purchase,
and is valid only on products purchased and used in Canada. To
receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG
for problem determination and service procedures. Warranty ser-
vice can only be performed by a SAMSUNG authorized service
center. The original dated bill of sale must be presented upon
request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s
authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and
at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited
warranty period specied above. All replaced parts and prod-
ucts become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the
remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
In-home service will be provided during the warranty labor
period subject to availability within the contiguous Canada.
In-home service is not available in all areas. To receive in-home
service, the product must be unobstructed and accessible to
service personnel. If during in-home service repair can not be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the
product.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials
and workmanship encountered in normal, noncommercial use of
this product and shall not apply to the following, including, but
not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage
or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning
or other acts of nature; use of products, equipment, systems,
utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG which damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations
and surges; customer adjustments and failure to follow operating
instructions, cleaning, maintenance and environmental instruc-
tions that are covered and prescribed in the instruction book;
problems caused by pest infestations, and overheating by user.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free opera-
tion of the product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE
LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANT-
ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED
ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUAR-
ANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON
SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF
REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR
OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING
THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED
DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT IS NON-
TRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or
www.samsung.com/ca/support (English),
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
14 Français
Sommaire
Sommaire
Importantes Consignes de Sécurité 15
Exigences d’Installation 17
Spécications Électriques 17
Exigences Concernant l’évacuation 17
Méthodes d’évacuation 17
Outils et Pièces 18
Dimensions et Espaces 18
Installation de la Hotte 19
Instructions d´installation 19
Montage du support de couvercle de conduit 19
Installation sur le mur 20
Installer les Couvre-conduits 20
Connexion Électrique 21
Utilisation de la hotte 22
Description de la hotte 22
Commandes de la hotte 22
Entretien 22
Accessoires 23
Hotte de cuisinière pour conformité ADA 24
Garantie (USA) 25
Garantie (Canada) 26
Français 15
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR
UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE
COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES
CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT:
INSTALLATEUR:
PROPRIÉTAIRE:
Conservez ces instructions an de pouvoir les
remettre à l’inspecteur-électricien de votre
région.
Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil
pour le propriétaire.
Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir
vous y référer plus tard.
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent entraîner des blessures
personnelles graves ou la mort.
ATTENTION
Dangers ou practiques dangereuses qui peuvent entraîner un choc
électrique, des blessures personnelles ou des dommages matériels.
REMARQUE
Des conseils et des instructions utiles
Ces icônes et ces symboles d’avertissement sont là pour prévenir des
blessures qui peuvent vous arriver aussi bien à vous qu’aux autres.
S’il vous plaît suivez-les de manière explicite. Après avoir lu cette section,
le conserver dans un endroit sure pour des références futures.
AVERTISSEMENT
Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez
le panneau avant de raccorder les ls de cet appareil.
Exigence 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de
15 ou 20 A.
Etat de Californie Proposition 65 avertissement (Etats-Unis
seulement)
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’Etat de
Californie comme pouvant provoquer des cancers et des malformations
congénitales ou autres problèmes de reproduction.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE
OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES:
Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par
le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
Avant d’entreprendre un travail d’entretien ou de nettoyage,
interrompre l’alimentation de la hotte au niveau du tableau de
disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher
tout rétablissement accidentel de l’alimentation du circuit. Lorsqu’il
n’est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer
sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d’avertissement
proéminente interdisant le rétablissement de l’alimentation.
Tout travail d’installation ou câblage électrique doit être réalisé par
une personne qualiée, dans le respect des prescriptions de tous
les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et
de protection contre les incendies.
Importantes Consignes de Sécurité
Importantes Consignes de Sécurité
Une source d’air de débit sufsant est nécessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et
évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu’il
n’y ait pas de reux des gaz de combustion. Respecter les
directives du fabricant de l’équipement de chauffage et les
prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par
la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
et les prescriptions des autorités réglementaires locales.
Lors d’opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un
plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou
canalisations qui peuvent s’y trouver.
Les ventilateurs d’évacuation doivent toujours décharger l’air à
l’extérieur.
ATTENTION
Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas
l’utiliser pour l’extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explo-
sives.
ATTENTION
Pour minimiser le risque d’incendie et évacuer adéquatement les gaz,
veiller à acheminer l’air aspiré par un conduit jusqu’à l’extérieur - ne
pas décharger l’air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une
cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT
DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT
POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUI-
SINIÈRE:
Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de
chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une
inammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de
chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile.
Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la
cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la
cuisson d’un mets à amber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée,
steak au poivre ambé).
Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas
laisser la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des
ltres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un
ustensile adapté à la taille de l’élément chauffant.
16 Français
Importantes Consignes de Sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS
LE DÉCLENCHEMENT D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE,
APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
a
Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou
un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis
éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les
ammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE
ET APPELER LES POMPIERS.
NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ -
vous risquez de vous brûler.
NE PAS UTILISER D’EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait
provoquer une explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont on connaît
le fonctionnement.
Il s’agit d’un petit feu encore limité à l’endroit où il s’est déclaré.
Les pompiers ont été contactés.
Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant
l’opération de lutte contre le feu.
a
Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d’incendie de
cuisine publiés par la NFPA.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser
ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à
semiconducteurs.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser les enfants à proximité de cet appareil. Ne laissez pas
les enfants jouer avec cet appareil. Conservez tous les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants.
Jetez les matériaux d’emballage après que cet appareil ait été déballé.
Importantes Consignes de Sécurité
Lire et conserver ces Instructions
Français 17
Spécications Électriques
IMPORTANT
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Le client a la responsabilité de:
Contacter un électricien-installateur.
Vérier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec le
Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (la plus récente édition*), ou
les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2
No.0-M91(La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes
et les ordonnances de votre région.
Si le code le permet et que vous utilisez un l de mise à la terre distinct, il
est recommandé de faire vérier le chemin du l par un électricien.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CA seulement,
60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
Si le domicile est équipé d’un câblage en aluminium, suivre les
instructions suivantes:
1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en
queue de cochon.
2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage
en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement
conçus et homologués UL pour xer le cuivre à l’aluminium.
Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs
électriques. Les raccordements aluminium/ cuivre doivent
satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l’industrie, et être
conformes aux pratiques de câblage reconnues.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles
avec les caractéristiques électriques de l’appareil spéciées sur la
plaque signalétique. La plaque signalétique de l’appareil est située
derrière le ltre, sur la paroi arrière de la hotte.
Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du
National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/
NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94, Code canadien de
l’électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (édition la plus récente) et de
tous les codes et règlements en vigueur.
Exigences Concernant l’évacuation
Le système de ventilation doit se terminer à l’extérieur.
Pour une évacuation d’air optimale, utilisez une ligne droite ou
le moins de coudes possible. MISE EN GARDE: Ventilez l’appareil
uniquement à l’extérieur du bâtiment.
Au moins deux personnes sont nécessaires pour l’installation.
Le matériel de xation est fourni pour xer la hotte à la plupart
des types de murs et de plafonds. Consultez un installateur qualié.
Conrmez que les raccords s’adaptent parfaitement à votre armoire /
mur.
Ne pas utiliser de conduits exibles.
Les installations PAR TEMPS FROID devraient avoir un registre
anti-retour supplémentaire installé an de minimiser le ux d’air froid
vers l’arrière et une coupure thermique non métallique pour minimiser
la conduction des températures extérieures dans les conduits. Le
registre doit être du côté de l’air froid de la coupure thermique.
La pause doit être aussi proche que possible de l’endroit où les
conduits entrent dans la partie chauffée de la maison.
Méthodes d’évacuation
Suivez attentivement les instructions données dans ce manuel. Samsung
ne peut être tenu responsable des éventuels désagréments, dommages ou
incendies résultant du non-respect des instructions de ce manuel.
Version canalisation
La hotte est équipée d’une transition rond de 6 ”(15.2 cm) pour l’évacuation
des fumées vers l’extérieur.
Décharge horizontale Décharge verticale Version sans conduit
(Recyclage)
A
B
A
B
A
B
A. Bouche de décharge sur le mur
B. Conduit rond de 6” (15,2
cm)
A. Bouche de décharge sur toit
B. Conduit rond de 6” (15,2 cm)
A. Deecteur
B. Conduit rond de 6” (15,2 cm)
Préparation
Ne coupez pas une solive ou un poteau, sauf en cas de nécessité absolue.
Si une solive ou un poteau doit être coupé, un cadre porteur doit être
construit. Le matériel de xation est fourni pour xer la hotte à la plupart
des types de murs / plafonds. Cependant, un technicien qualié doit vérier
l’adéquation des matériaux en fonction du type de mur / plafond. Avant de
faire des découpes, assurez-vous qu’il y a un dégagement sufsant dans le
plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation.
Version sans conduit (recirculation)
Dans les cas où il n’est pas possible d’évacuer les vapeurs et les vapeurs
de cuisson à l’extérieur, xez un ltre à charbon et le déecteur sur le sup-
port de cache-conduit. Les fumées et les vapeurs sont recyclées à travers
la grille supérieure au moyen d’un conduit relié à la transition et à la transi-
tion montée sur le déecteur.
REMARQUE
Pour une décharge horizontale uniquement: achetez le kit de recirculation sans
conduit. Taille minimale du conduit: tuyau rond de 6 “.
ATTENTION
Pour les tables de cuisson et les cuisinières électriques / à induction:
Montez la hotte de sorte que le fond se trouve à au moins 24” (61cm)
de la surface de cuisson.
Pour les tables de cuisson au gaz et les cuisinières: Montez la hotte
de sorte que le fond se trouve à au moins 27” (68.6 cm) au-dessus de
la surface de cuisson.
Dans les deux cas, ne montez pas à plus de 36” (91.4 cm) au-dessus
de la surface de cuisson.
Mesurez la hauteur de montage de la surface de la cuisinière au bas
de la hotte.
AVERTISSEMENT
Cette hotte est destinée à un usage domestique.
VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D’INSTALLATION POUR L’APPLICATION
SPÉCIFIQUE DE LA HOTTE. Vériez la hauteur de votre plafond et celle
de la hotte avant de choisir votre hotte.
Exigences d’Installation
Exigences d’Installation
18 Français
Outils et Pièces
Enlever l’emballage
ATTENTION
Enlever délicatement le carton. Porter des gants pour se protéger
des bords coupants.
AVERTISSEMENT
Enlever le lm de protection recouvrant le produit avant de
commencer l’opération.
Outils et pièces
Hotte avec ventilateur et lampes DEL
Kit quincaillerie comprenant:
Pièce Qty Pièce Qty
5x45 mm
6
8x40 mm
2
5.4x75 mm
4
10x60 mm
4
3.5x9.5 mm
2
Support de couverture
de conduit
1
2.9x6.5 mm
2
Gabarit de montage
1
Couvertures De
Conduits
2
6” transition ronde
1
Outils nécessaires
Niveau
Perceuse avec forets de 1¼” (3.2 cm),1⁄8” (3.2 mm), y 1⁄16” (4,8 mm)
Crayon
Pince à dénuder ou couteau utilitaire
Mètre-ruban ou règle
Pince
Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux
intempéries
Brides de conduit
Scie sauteuse ou scie à guichet
Tournevis à lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips (Pozidrive) et tournevis Torx 20
Pièces nécessaires
Câble d’alimentation électrique du domicile
Serre-câble de
1
2” (12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
3 connecteurs de ls homologués UL
1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit)
Circuit d’évacuation métallique
Exigences d’Installation
Exigences d’Installation
Accessoires optionnel
MODÉLE
NK30R5000WS
NK36R5000WS
NK30R5000WG
NK36R5000WG
Kit d’extension
NK-AE505PWS/AA NK-AE505PWG/AA
Kit de recirculation NK-AF020FNB/AA
Filtre à charbon NK-AR040FNB/AA
* Commandez le kit nécessaire en spéciant le modèle de votre hotte.
Dimensions et Espaces
A
B
D
C
G
F
E
NK30R5000WS
NK36R5000WS
NK30R5000WG
NK36R5000WG
A 30” (76.2 cm) 36″ (91.2 cm)
B 19
11
16″ (50 cm)
C*
Max: 42
1
8″ (107 cm)
Min: 28
6
16″ (72 cm)
D**
Max: 38
3
16″ (97 cm)
Min: 28
6
16″ (72 cm)
E 6” (15.24 cm)
F 7
3
16″ (18.3 cm)
G 8
3
16″ (20.8 cm)
* Seulement avec la version sans conduit (à recyclage)
** Seulement avec la version version à conduit
Français 19
Instructions d’installation
Nous recommandons qu’un technicien qualié installe la hotte. Il est de
la responsabilité de l’installateur de s’assurer que la hotte de cuisine est
conforme aux tolérances d’installation spéciées pour le produit.
Il est recommandé d’installer le système d’évacuation avant de
procéder à l’installation de la hotte.
Si l’on installe un dosseret avec des tablettes pour les lampes à rayons
infrarouges, suivre les instructions fournies avec ce produit-là.
Avant d’exécuter les découpages, vérier la disponibilité d’un
dégagement sufsant dans le plafond ou le mur pour le conduit
d’évacuation.
Vérier que les pièces d’installation ont été retirées du carton
d’expédition.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure,
observez les points suivants.
1. Déconnecter la source de courant électrique
2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser: par le toit ou le mur.
REMARQUE: Cette hotte est congurée pour expulser l’air par
la sortie supérieure.
3. Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la hotte. Placer
le matériau de protection sur cette surface.
Montage du support de couvercle de conduit
1. Déterminez et marquez l’axe central sur le mur où la hotte sera
installée. Débranchez le courant.
2. Sélectionnez une hauteur de montage d’au moins 24” (61 cm)
pour une surface de cuisson électrique ou de 27” (68,6 cm) pour
une surface de cuisson à gaz.
3. Collez le gabarit en place en alignant la ligne médiane et la partie
inférieure du gabarit sur la ligne inférieure de la hotte et sur la ligne
médiane marquée au mur.
A
B
C
A. Ligne centrale
B. Emplacement des xations
C. Référence de hauteur de montage (ligne inférieure de la hotte)
4. Marquez les centres des emplacements des xations sur le mur en
poussant un crayon à travers le gabarit.
IMPORTANT: Toutes les vis doivent être installées dans les poteaux
en bois ou la charpente. S’il n’y a pas de bois dans lequel visser, des
supports de charpente supplémentaires peuvent être nécessaires.
5. Retirez le modèle.
6. Percez des avant-trous de
3
16 (4.8 mm) à tous les emplacements
où les vis vont être installées dans le bois.
7. Installez les vis de montage 2 - 5 x 45 mm. Laissez un espace de
1
4
(6.4 mm ) entre le mur et l’arrière de la tête de la vis pour faire glisser
la hotte en place.
1
4″ (6.4 mm)
8. Fixez le support du capot de ventilation au mur au ras du plafond à
l’aide de 2 - 5 x 45 mm vis.
A
B
C
D
A. Ancres de 8 x 40 mm
B. Ligne centrale sur le mur
C. Support de couverture C.Vent
D. Vis de 5 x 45 mm
Achever l’ínstallation
1. Déterminez et faites toutes les coupes nécessaires dans le mur pour
le système de ventilation. Installez le système de ventilation avant
d’installer la hotte. Voir la section «Conditions d’évacuation».
2. Déterminez la hauteur requise pour le câble d’alimentation secteur et
percez un trou de 1¼ ”(3.2 cm) à cet endroit.
3. Branchez le câble d’alimentation secteur conformément au code
national de l’électricité ou aux normes CSA ainsi qu’aux codes et
aux ordonnances locales. Il doit y avoir sufsamment de conduit et
de ls de ½ ”provenant du boîtier de déconnexion à fusible (ou du
disjoncteur) pour effectuer le raccordement dans le boîtier de
raccordement électrique de la hotte.
4. Utilisez du mastic pour sceller toutes les ouvertures
REMARQUE
Ne rebranchez pas l’alimentation avant la n de l’installation.
Installation
Installation
20 Français
Installation sur le mur
AVERTISSEMENT
UTILISER DEUX OU PLUS DE PERSONNES POUR DÉPLACER
ET INSTALLER LA HOTTE DE LA CUISINIÈRE.
LE NON-RESPECT DE CETTE INSTRUCTION PEUT CAUSER
UNE BLESSURE AU DOS OU D’AUTRE BLESSURE.
1. Marquez les emplacements des trous de montage inférieurs avec un
crayon.
2. Désinstallez la hotte et percez des avant-trous de
3
16” (4.8 mm)
aux emplacements marqués.
3. Suspendre à nouveau la hotte sur les 2 vis de xation supérieures.
4. Mettez la hotte à niveau et serrez les vis de xation supérieures.
5. Installez 2 - 5 vis de montage inférieures de 5 x 45 mm et serrez.
Utilisez les ancrages muraux optionnels si nécessaire.
A
B
C
A. Vis de montage
B. Fentes de montage
C. Vis de xation inférieures
Connecter le système de ventilation
1. Installez la transition sur le dessus de la hotte (si elle est retirée pour
l’expédition) à l’aide de vis à tôle 2 - 3.5 x 9.5 mm.
A
B
A. Transition de ventilation
B. Vis 3.5 x 9.5 mm
Pour les installations ventilées seulement
1. Placez le système de ventilation sur la sortie d’échappement.
2. Mesurez depuis le bas du déecteur d’air jusqu’au bas de la
sortie de la hotte. Couper les conduits à la dimension mesurée.
Sortie de toit
Dimension a
mesurer
sortie
du mur
3. Sceller la connexion avec des pinces.
4. Vériez que les amortisseurs de tirage arrière fonctionnent
correctement.
Installer les Couvre-conduits
Lorsque vous utilisez les capots de ventilation supérieur et inférieur,
poussez le capot inférieur sur la hotte et soulevez le capot supérieur
jusqu’au plafond, puis installez-le à l’aide de deux vis de montage.
REMARQUE
Pour les installations ventilées, le capot supérieur de ventilation peut être
inversé pour masquer les fentes.
A
C
E
C
D
A .Couvercle d’évent supérieur
B. Couvercle d’évent inférieur
C. Vis de 2.9 x 6.5 mm
D. Support
Installation
Installation
Français 21
REMARQUE
Pour éviter les égratignures, posez du papier ou un torchon sur les bords
du conduit de fumée inférieur pour protéger la surface.
Achever l’installation
Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage)
uniquement, installer les ltres à charbon sur le ltre à graisse
métallique. Voir la section “Accessoires”.
Installer les ltres métalliques. Voir la section “Entretien”.
Connexion Électrique
AVERTISSEMENT
Risque de choque eléctrique.
AVERTISSEMENT
Déconnecter la source de courant électrique avant l´entretien. Replacer-
piéces et panneaux avant de faire la remise en marche, Le non-repect de
ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Mettre le ventilateur à la terre électriquement.
Connectez le l de terre au l de terre vert et jaune dans la boîte à
bornes. Ne pas le faire peut entraîner la mort ou un choc électrique.
1. Débranchez le courant.
2. Retirez le couvercle de la boîte à bornes.
3. Enlevez la découpe dans le couvercle de la boîte à bornes et
installez un réducteur de tension répertorié UL ou approuvé par la
CSA de
1
2
”.
4. Faites passer le câble d’alimentation secteur à travers le réducteur
de tension, dans la boîte à bornes.
A
B
C
E
D
A. Câble d’alimentation domestique
B. Connecteurs de ls listés UL
C. Fils blancs (N)
D. Fils noirs (L)
E. Fils vert (ou nu) et
sol jaune-vert
5. Utilisez des connecteurs de ls listés UL et connectez les ls noirs
(D) ensemble.
6. Utilisez des connecteurs de ls listés UL et connectez les ls blancs
(C) ensemble.
7. Raccordez le l de terre vert (ou nu) de l’alimentation domestique au
l de terre jaune-vert (E) de la boîte à bornes à l’aide de connecteurs
de câble listés UL.
8. Serrer la vis de décharge de traction.
9. Installez le couvercle de la boîte à bornes.
10. Rebranchez le courant.
Pour tirer le meilleur parti de votre nouvelle hotte, lisez la section
«Entretien». Conservez votre guide d’utilisation, d’entretien et
d’installation à proximité de la hotte de cuisine pour pouvoir vous y
référer facilement.
Installation
Installation
22 Français
Installation de la Hotte
Description de la hotte
1
2
3
4
5
1. Commandes du ventilateur et de l’éclairage
2. lampes à LED
3. Poignée du ltre à graisse
4. Filtres à graisse
5. Couvre-conduits
Commandes de la hotte
A B C ED
A. Lumière On / Off
B. Bouton d’arrêt
C. Bouton bas
D. Bouton Med
E. Bouton haut
Faire fonctionner la lumière
Le bouton Light On / Off (A) permet de contrôler les deux lumières.
Appuyez une fois pour On et encore pour Off.
Faire fonctionner le soufeur
Le bouton Blower OFF (B) éteint le ventilateur.
Les boutons de vitesse du ventilateur (C, D, E) permettent de
régler la vitesse souhaitée et de contrôler le niveau sonore pour un
fonctionnement silencieux. La vitesse peut être modiée à tout moment
pendant le fonctionnement du ventilateur en appuyant sur le bouton de
vitesse du ventilateur souhaité.
1. Pour allumer le ventilateur, appuyez sur un bouton de vitesse du
ventilateur (C, D, E).
2. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur le bouton d’arrêt du
Utilisation de la Hotte
Utilisation de la Hotte
Installation de la Hotte
ventilateur (B). Entretien
Entretien
Nettoyage
Ne vaporisez pas de nettoyant directement sur les commandes pen-
dant le nettoyage de la hotte. La hotte doit être nettoyée régulière-
ment à l’intérieur (au moins aussi souvent que les ltres à graisse) et à
l’extérieur. Nettoyer avec un chiffon imbibé de détergent liquide neutre.
Ne pas utiliser de produits abrasifs.
N’UTILISEZ PAS D’ALCOOL!
Filtre à graisse
Emprisonne les particules de graisse de cuisson. Celui-ci doit être net-
toyé une fois par mois à l’aide de détergents non agressifs, à la main ou
au lave-vaisselle, qui doivent être réglés sur une température basse et
un cycle court. Lorsqu’il est lavé au lave-vaisselle, le ltre à graisse peut
se décolorer légèrement, mais cela n’affecte pas sa capacité de ltrage.
Pour retirer le ltre à graisse, tirez sur la poignée de relâchement du
ressort.
A
A. Poignée de dégagement à ressort
REMARQUE
Si vous ne suivez pas ces recommandations de nettoyage de base pour
la hotte et si vous ne nettoyez pas le ltre à graisse, vous risquez de
provoquer un incendie.
Par conséquent, nous vous recommandons fortement de suivre ces
instructions.
Samsung ne peut être tenu responsable des dommages causés au
moteur ou à l’incendie, liés à un entretien inapproprié ou au non-respect
de ces recommandations de nettoyage et de sécurité.
Remplacement d’une lampe à LED
Les voyants DEL ne peuvent être remplacés que par un technicien de
service. Voir la garantie pour les informations de contact du service.
Français 23
Installation de la Hotte
Installation de la Hotte
Utilisation de la Hotte
Utilisation de la Hotte
Accessoires
Pour installation non ventilée (recirculation)
uniquement
REMARQUE
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution lorsque la hotte est
utilisée en mode de recirculation, utilisez uniquement les modèles de kit
de conversion répertoriés ci-dessous:
Kit de recirculation: NK-AF020FNB / AA
Filtre à charbon Kit de remplacement: NK-AR040FNB / AA
Pour attacher le kit de recirculation, procédez comme suit:
1. Assemblez le déecteur d ‘air avec le support de cache - conduit
avec les 2 vis de montage fournies avec le kit de recirculation.
A
B
C
D
A. Support de couvercle d’évent
B. vis de 2,9 x 6,5 mm
C. Déecteur
2. Mesurez depuis le bas du déecteur d’air jusqu’au bas de la sortie de
la hotte.
A
B
C
D
X
E
A. Déflecteur d’air
B. Bride pour conduit
C. X = longueur à laquelle couper
le conduit d’évacuation
D. Conduit d’évacuation
E. Sortie d’évacuation
3. Couper le conduit à la taille mesurée (X).
4. Retirez le déecteur d’air.
5. Faites glisser le conduit au bas du déecteur d’air.
6. Placez le déecteur d’air assemblé et le conduit sur la sortie
d’échappement de la hotte.
7. Réattachez le déecteur d’air au support du couvercle du conduit
avec 2 vis de montage.
8. Sceller les connexions avec des colliers de ventilation
Filtre à charbon
Le ltre à charbon n’est pas lavable. Il devrait durer jusqu’à 6 mois avec
une utilisation normale. Remplacez par le kit de remplacement du ltre à
charbon.
Pour remplacer le ltre à charbon:
1. Retirez le ltre à graisse en métal de la hotte. Voir “Filtre à graisse”
dans cette section.
2. Pliez les pinces à ressort du ltre à graisse en métal.
3. Placez le ltre à charbon dans la partie supérieure du ltre en métal.
4. Insérez le ltre à graisse en métal dans la hotte.
24 Français
Utilisation de la Hotte
Utilisation de la Hotte
Hotte de cuisinière pour conformité ADA
Les hottes de cuisine peuvent être installées conformément aux sections
308 et 309 des directives de l’ADA, lorsqu’elles sont utilisées avec des
commandes montées de manière appropriée installées à une distance
de 15 “(38,1 cm) à 40” (101,6 cm) du sol et l’accès aux commandes ne
nécessite pas l’accès au dessus d’une cuisine appareil.
Les hottes de cuisinière suivantes NK30R5000WS, NK36R5000WS,
NK30R5000WG, NK36R5000WG peuvent fonctionner dans une situation
conforme à l’ADA lorsque la hotte est câblée pour fonctionner à partir
d’un interrupteur mural électrique standard dédié. Pour faciliter cette
application, partagez les informations des pages suivantes avec votre
électricien lors de la préparation de l’installation.
REMARQUE
Tous les modèles ne peuvent être contrôlés que par un seul commutateur
à distance (le commutateur active ou désactive le moteur et la lumière du
capot).
AVERTISSEMENT
Tous les travaux électriques doivent être effectués conformément aux
codes locaux, aux ordonnances ou au code national de l’électricité, selon
le cas. Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être installé dans un
boîtier de commande mis à la terre. L’installation du câblage électrique
doit être effectuée par un technicien qualié.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Débranchez l’alimentation avant de procéder à l’entretien.
Remplacez toutes les pièces et les panneaux avant de faire fonctionner.
Ne pas le faire peut entraîner la mort ou un choc électrique.
D
E
B
C
F
G
H
E
A
G
Cáble d’alimentation électrique du domicile
(L, terre)
(N, terre)
A. Câble de hotte
B. Connecteur de l répertorié UL
C. Fils blancs (N)
D. Fils noirs (L)
E. Vert (ou nu) et sol jaune-vert
F. Interrupteur listé UL
G. Câble d’alimentation domestique
H. Caisson de commutation simple et
profond
AVERTISSEMENT
Pour éviter un incendie ou un choc électrique, couper le courant au
niveau du disjoncteur ou du fusible. Vériez que l’appareil est hors
tension avant de procéder au câblage.
1. MONTER LA BOÎTE DE COMMUTATION. Installez une boîte de
commutation d’un seul groupe de 3½ ”de profondeur
2. ATTACHEZ LE CABLE D’ALIMENTATION. Fixer le câblage au boîtier
de commutation et à l’unité à l’aide d’une pince appropriée. Prévoir
des câbles de 6 ”à l’intérieur du boîtier et du ventilateur pour faciliter
le câblage.
3. CONNECTER LE CÂBLAGE. Instructions générales:
Assurez-vous que le boîtier de commande et l’appareil sont
correctement mis à la terre.
Assurez-vous que le l de terre est solidement xé à la vis de terre
du contrôle. Serrer la vis de terre.
Utilisez des tailles d’écrou de l appropriées pour le nombre et la
taille des ls.
Pour les bornes à pression et à vis: Utilisez min. Fil de cuivre
massif # 14 AWG uniquement.
Serrer les bornes à vis.
Effectuez les connexions électriques en suivant le schéma
approprié.
120 VAC
LOAD
N
L
NOIR
BLANC
CABLE DE TERRE
BOÎTIER
SWITCH À
UN SEUL
GANG
APPAREIL
4. MONTER LA COMMANDE DANS LA BOÎTE D’INTERRUPTEUR.
Rentrez les ls dans le boîtier de commutation et xez la commande
au boîtier à l’aide des vis fournies.
5. ATTACHEZ LA PLAQUE DE COMMUTATION. Fixez la plaque
d’interrupteur à la commande à l’aide des vis courtes du sac de
pièces.
garantie (USA)
HOTTE SAMSUNG
Garantie limitée à l’acheteur d’origine
Ce produit de la marque SAMSUNG, qui est fourni et distribué
par la société Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG)
et livré neuf, dans son carton d’origine à l’acheteur d’origine,
est garanti par Samsung contre les défauts de fabrication à la
fois dans les matériaux et de fabrication pour une période de
garantie limitée de:
UN (1) AN PIECES ET MAIN D’ŒUVRE
Cette garantie limitée commence à la date d’achat originale, et
est valable uniquement sur les produits achetés et utilisés aux
Etats-Unis. An de bénécier du service de garantie, l’acheteur
doit contacter SAMSUNG pour la détermination du problème et
connaître les procédures de service. Le service garantie ne peut
être effectué que par un centre de service SAMSUNG agréé. Le
projet de loi original date de vente doit être présenté sur de-
mande comme preuve d’achat à SAMSUNG ou dans un centre
de service SAMSUNG autorisé.
SAMSUNG réparera ou remplacera ce produit, à notre gré et
sans frais comme stipulé ici, avec des pièces ou des produits
neufs ou reconditionnés si ils sont jugés défectueux pendant la
période de garantie limitée spéciée ci-dessus. Toutes les pièces
et les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG
et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces et produits
de rechange reprennent la garantie d’origine ou quatre-vingt-dix
(90) jours, la plus longue des deux étant la valable.
Le service à domicile sera assuré pendant la période de travail
de garantie sous réserve de disponibilité dans les Etats-Unis. Le
service à domicile n’est pas disponible dans tous les domaines.
Pour recevoir le service à domicile, le produit doit être non
bloqué et accessible au personnel. Si au cours de la réparation
à domicile cela ne peut être possible, il peut être nécessaire
d’enlever, réparer et de retourner (renvoyer) le produit.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des
matériaux et de fabrication rencontrés dans l’utilisation non
commerciale normale de ce produit et ne sont pas applicables
à celui-ci, y compris, mais pas limiter : aux dommages qui se
produisent lors de l’expédition ; la livraison et l’installation ; les
applications et utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas
prévu : modie les produits ou numéros de série ; les dommages
esthétiques ou nition extérieure ; accidents ; abus ; négligences
; le feu ; l’eau ; la foudre ; et d’autres actes qui émanent de la
nature ; utilisation des produits, équipements, systèmes, ser-
vices publics, services, pièces, fournitures, accessoires, applica-
tions, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs
non fournis ou autorisés par SAMSUNG qui endommagent ce
produit ou peut entraîner des problèmes d’utilisation ; incorrecte
tension de la ligne électrique, les uctuations et les surtensions
; ajustement fait par les clients et le non-respect des instruc-
tions d’utilisation, le nettoyage, l’entretien, et les instructions
de l’environnement qui sont couverts et prescrits dans le livre
d’instruction ; les problèmes causés par les infestations de rava-
geurs, et la surchauffe par l’utilisateur.
IL N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLE
FIGURANT CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS LIMITER, TOUTE GARAN-
TIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION
A UN USAGE PARTICULIER, SONT APPLICABLES APRES LA
PERIODE EXPRESSE DE GARANTIE DONNEE PAR TOUTE
PERSONNE ENTREPRISE OU SOCIETE EN MATIERE DE CE
PRODUIT EST OBLIGATOIRE SUR SAMSUNG. SAMSUNG NE
SERA PAS RESPONSABLE POUR LA PERTE DE REVENUS
OU DE PROFITS DEFAUT DE REALISER DES ECONOMIES OU
AUTRES AVANTAGES OU TOUT AUTRE DOMMAGES SPE-
CIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR L’UTILISATION,
MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE
PRODUIT QUELLE QUE SOITLA THEORIE JURIDIQUE SUR
LAQUELLE LA RECLAMATION REPOSE, ET MEME SI SAM-
SUNG A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAG-
ES. NI DE RECUPERATION DE QUELQUE NATURE QUE CON-
TRE SAMSUNG NE SERA SUPERIEUR AU MONTANT DU PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET CAUSER
LE DOMMAGE ALLEGUE. SANS LIMITER CE QUI PRECEDE,
L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET RESPON-
SABILITES POUR LES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES
POUR L’ACHETEUR ET LES BIENS DE L’ACHETEUR ET AUX
AUTRES ET DE LEURS BIENS PROVENANT DE L’UTILISATION
MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE
PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG QUI NE SOIT PAS DIRECTE-
MENT CAUSES PAR LA NEGLIGENCE DE SAMSUNG. CETTE
GARANTIE LIMITEE NE S’ETEND A PERSONNE D’AUTRE
QUE L’ACHETEUR D’ORIGINE DE CE PRODUIT ET EST NON
TRANSFERABLE ET EST VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces ou territoires peuvent ou peuvent ne
pas permettre de limiter la durée d’une garantie implicite ou
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécu-
tifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner. Cette garantie vous donne des droits spéciques
légaux, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un Etat
à l’autre.
Pour obtenir un service de garantie, s’il vous plaît contactez
SAMSUNG à:
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou
www.samsung.com/us/support
garantie (Canada)
HOTTE SAMSUNG
Garantie limitée à l’acheteur d’origine
Ce produit de la marque SAMSUNG, qui est fourni et distribué
par la société Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG)
et livré neuf, dans son carton d’origine à l’acheteur d’origine,
est garanti par Samsung contre les défauts de fabrication à la
fois dans les matériaux et de fabrication pour une période de
garantie limitée de:
UN (1) AN PIECES ET MAIN D’ŒUVRE
Cette garantie limitée commence à la date d’achat originale, et
est valable uniquement sur les produits achetés et utilisés aux
Canada. An de bénécier du service de garantie, l’acheteur
doit contacter SAMSUNG pour la détermination du problème et
connaître les procédures de service. Le service garantie ne peut
être effectué que par un centre de service SAMSUNG agréé. Le
projet de loi original date de vente doit être présenté sur de-
mande comme preuve d’achat à SAMSUNG ou dans un centre
de service SAMSUNG autorisé.
SAMSUNG réparera ou remplacera ce produit, à notre gré et
sans frais comme stipulé ici, avec des pièces ou des produits
neufs ou reconditionnés si ils sont jugés défectueux pendant la
période de garantie limitée spéciée ci-dessus. Toutes les pièces
et les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG
et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces et produits
de rechange reprennent la garantie d’origine ou quatre-vingt-dix
(90) jours, la plus longue des deux étant la valable.
Le service à domicile sera assuré pendant la période de tra-
vail de garantie sous réserve de disponibilité dans Canada. Le
service à domicile n’est pas disponible dans tous les domaines.
Pour recevoir le service à domicile, le produit doit être non
bloqué et accessible au personnel. Si au cours de la réparation
à domicile cela ne peut être possible, il peut être nécessaire
d’enlever, réparer et de retourner (renvoyer) le produit.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des
matériaux et de fabrication rencontrés dans l’utilisation non
commerciale normale de ce produit et ne sont pas applicables
à celui-ci, y compris, mais pas limiter : aux dommages qui se
produisent lors de l’expédition ; la livraison et l’installation ; les
applications et utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas
prévu : modie les produits ou numéros de série ; les dommages
esthétiques ou nition extérieure ; accidents ; abus ; négligences
; le feu ; l’eau ; la foudre ; et d’autres actes qui émanent de la
nature ; utilisation des produits, équipements, systèmes, ser-
vices publics, services, pièces, fournitures, accessoires, applica-
tions, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs
non fournis ou autorisés par SAMSUNG qui endommagent ce
produit ou peut entraîner des problèmes d’utilisation ; incorrecte
tension de la ligne électrique, les uctuations et les surtensions
; ajustement fait par les clients et le non-respect des instruc-
tions d’utilisation, le nettoyage, l’entretien, et les instructions
de l’environnement qui sont couverts et prescrits dans le livre
d’instruction ; les problèmes causés par les infestations de rava-
geurs, et la surchauffe par l’utilisateur. SAMSUNG ne garantit
pas l’utilisation ininterrompue ou l’opération erronée du produit.
IL N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLE
FIGURANT CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS LIMITER, TOUTE GARAN-
TIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION
A UN USAGE PARTICULIER, SONT APPLICABLES APRES LA
PERIODE EXPRESSE DE GARANTIE DONNEE PAR TOUTE
PERSONNE ENTREPRISE OU SOCIETE EN MATIERE DE CE
PRODUIT EST OBLIGATOIRE SUR SAMSUNG. SAMSUNG NE
SERA PAS RESPONSABLE POUR LA PERTE DE REVENUS
OU DE PROFITS DEFAUT DE REALISER DES ECONOMIES OU
AUTRES AVANTAGES OU TOUT AUTRE DOMMAGES SPE-
CIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR L’UTILISATION,
MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE
PRODUIT QUELLE QUE SOITLA THEORIE JURIDIQUE SUR
LAQUELLE LA RECLAMATION REPOSE, ET MEME SI SAM-
SUNG A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAG-
ES. NI DE RECUPERATION DE QUELQUE NATURE QUE CON-
TRE SAMSUNG NE SERA SUPERIEUR AU MONTANT DU PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET CAUSER
LE DOMMAGE ALLEGUE. SANS LIMITER CE QUI PRECEDE,
L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET RESPON-
SABILITES POUR LES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES
POUR L’ACHETEUR ET LES BIENS DE L’ACHETEUR ET AUX
AUTRES ET DE LEURS BIENS PROVENANT DE L’UTILISATION
MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE
PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG QUI NE SOIT PAS DIRECTE-
MENT CAUSES PAR LA NEGLIGENCE DE SAMSUNG. CETTE
GARANTIE LIMITEE NE S’ETEND A PERSONNE D’AUTRE
QUE L’ACHETEUR D’ORIGINE DE CE PRODUIT ET EST NON
TRANSFERABLE ET EST VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces ou territoires peuvent ou peuvent ne
pas permettre de limiter la durée d’une garantie implicite ou
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécu-
tifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner. Cette garantie vous donne des droits spéciques
légaux, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un Etat
à l’autre.
Pour obtenir un service de garantie, s’il vous plaît contactez
SAMSUNG à:
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou
www.samsung.com/us/support (Anglais),
www.samsung.com/ca_fr/support (Français)
Español 27
Índice
Instrucciones Importantes de Seguridad 27
Requisitos de Instalación 30
Requisitos Eléctricos 30
Antes de su instalación 30
Métodos de Ventilación 30
Herramientas y Piezas 31
Dimensiones del producto 31
Instalación de la campana 32
Instrucciones de instalación 32
Montaje de soporte para ductos 32
Instalación en pared 33
Instalación de cubre ductos 33
Conexión eléctrica 34
Uso de la Campana 35
Descripción de la campana 35
Control 35
Mantenimiento 35
Accesorios 36
Campana extractora, cumplimiento con ADA 37
Garantía (USA) 38
Garantía (Canadá) 39
Índice
28 Español
APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA NORMATIVA LOCAL.
IMPORTANTE:
INSTALADOR:
PROPIETARIO:
Guarde estas instrucciones para su uso por
parte del inspector de electricidad local.
Entregue al propietario estas instrucciones con
la unidad.
Conserve estas instrucciones para futuras
consultas.
Símbolos utilizados en este manual
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en serios daños
personales o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en choques
eléctricos, daños personales o daño a la propiedad.
NOTA
Tips e instrucciones útiles.
Estos iconos de advertencia y símbolos están aquí para prevenir de
daños a usted y los suyos. Favor de seguir las instrucciones al pie de la
letra. Después de leer esta sección, guarde este documento en un lugar
seguro para futuras referencias.
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato de la corriente y bloquee el panel antes de llevar
a cabo la conexión de este aparato.
Requisito: Circuito Auxiliar de R120 VAC, 60 Hz. 15 ó 20 A
Proposición 65 del estado de California (sólo US)
ADVERTENCIA
Este producto contiene químicos conocidos en el estado de
California que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O
LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
Use esta unidad sólo de la manera para la que fue diseñada por el
fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante.
Antes de dar servicio o limpiar la unidad,apague el suministro de
energía en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión
del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el
suministro de energía. Cuando el medio de desconexión del servicio
no se pueda bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de
advertencia prominente, como podría ser una etiqueta, al panel de
servicio.
La instalación y el cableado se debe llevar a cabo por una persona(s)
calicada(s), de acuerdo con los códigos y estándares aplicables,
incluida la construcción ignífuga.
Es necesaria una ventilación suciente para la correcta combustión
y expulsión de gases por la salida de humos (chimenea) del equipo
de combustión de carburante para evitar el contratiro. Siga las
directrices de fabricantes de equipos de calefacción y los estándares
de seguridad como los publicados por la National Fire Protection
Association (NFPA), American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las normativas locales.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Al efectuar oricios en una pared o techo, no dañe el cableado
eléctrico y otras instalaciones ocultas.
Los conductos deben tener ventilación con salida al exterior.
PRECAUCIÓN
Para usarse sólo en ventilación común. No lo use para ventilar materiales
y vapores peligrosos o explosivos.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente,
asegúrese de dirigir el conducto de ventilación hacia el exterior - no
ventile el aire de salida a espacios dentro de paredes o techos, áticos,
espacios angostos o garajes.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO USE CONDUCTOS
METÁLICOS.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA
EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA:
Nunca deje las unidades de supercie sin vigilancia cuando estén
en ajustes altos. La cocción puede causar humo o reboses de grasa
que pueden prender fuego. Caliente el aceite a fuego lento o medio.
Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o
cuando amee alimentos (por ejemplo, crepes Suzette, cerezas
Jubileo y ameado de carne de res con pimienta).
Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que la grasa se
acumule en el ventilador o en el ltro.
Use un tamaño de sartén adecuado. Siempre use utensilios de
cocción que sean los adecuados para el tamaño del elemento de la
supercie.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Español 29
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SI SE
PRENDE FUEGO EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO
POR GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a
EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje bien, una
bandeja para galletas o una bandeja metálica y luego apague
el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se extinguen de inmediato, EVACUE Y LLAME AL
DEPARTMENTO DE BOMBEROS.
NUNCA TOME UNA CACEROLA QUE ESTÉ ARDIENDO -
podría quemarse.
NO UTILICE AGUA, incluyendo paños para vajilla o toallas
mojadas - podría ocurrir una explosión de vapor violenta.
SÓLO use un extinguidor si:
Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase ABC y ya
sabe cómo utilizarlo.
El incendio es pequeño y se encuentra contenido en el lugar en
donde se inició.
Ha llamado al departamento de bomberos.
Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia una salida.
a
Basado en “Consejos de seguridad para fuegos se cocina” publicado
por NFPA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este venti-
lador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA
No deje a los niños cerca de este electrodoméstico. No deje a los niños
jugar con este electrodoméstico.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los
niños. Disponga apropiadamente de los materiales de empaque después
de que haya desempacado este electrodoméstico.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Lea y guarde estas Instrucciones
Instrucciones Importantes de Seguridad
30 Español
Requisitos Eléctricos
IMPORTANTE
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
Es la responsabilidad del propietario:
Contactar un instalador eléctrico calicado.
Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad
con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — última edición* o CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91
— última edición** y toda la normativa y las ordenanzas locales.
Si la normativa lo permite y se utiliza un cable de toma a tierra independiente,
se recomienda que un electricista calicado determine si la difracción de
onda de tierra es la adecuada.
Una copia de las normas que se mencionaron anteriormente, se pueden
obtener de:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA
solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles.
Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a
continuación:
1. Conecte una sección de alambre de cobre sólido a los
conductores exibles.
2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de alambre de
cobre usando conectores especiales y/o herramientas diseñadas y
de la lista de UL para unir el cobre al aluminio.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector
eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá hacerse en
conformidad con los códigos locales y las prácticas de cableado
aceptadas por la industria.
Los tamaños de los cables y las conexiones deben cumplir de acuerdo
con la clasicación del electrodoméstico, como se especica en la
placa de clasicación del modelo/de la serie. La placa del modelo/de
la serie está ubicada detrás del ltro, en la pared posterior de la
campana para cocina.
El tamaño de los cables debe cumplir con los requisitos del National
Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/ NFPA 70 (última
edición) o las normas de CSA C22. 1-94 Canadian Electrical Code
(Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91
(última edición), y todos los códigos y ordenanzas locales.
Antes de su instalación
El sistema de ventilación debe terminar en el exterior.
Para el escape de aire más eciente, use una carrera recta o la
menor cantidad de codos posible.
PRECAUCIÓN: Ventilar al exterior del edicio.
Al menos dos personas son necesarias para la instalación.
Se proporciona material de accesorios para asegurar la cubierta a
la mayoría de los tipos de paredes y techos. Consulte a un
instalador calicado. Conrme que los accesorios se ajusten
perfectamente a su gabinete / pared.
No utilice conductos exibles.
Las instalaciones para CLIMA FRÍO deben tener un amortiguador
de retroceso adicional instalado para minimizar el ujo de
aire frío hacia atrás y una ruptura térmica no metálica para
minimizar la conducción de temperaturas exteriores como
parte de los conductos. El amortiguador debe estar en el lado de aire
frío de la rotura térmica. La rotura debe estar lo más cerca posible de
donde los conductos entran en la parte caliente de la casa
Métodos de Ventilación
Siga de cerca las instrucciones establecidas en este manual. Samsung
no se responsabiliza por eventuales inconvenientes, daños o incendios
causados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual.
Versión aspirante
La campana está equipada con una transición redonda de 6 ”(15.2 cm)
para la descarga de humos al exterior.
Descarga Horizontal Descarga Vertical Sin ducto de escape
(recirculante)
A
B
A
B
A
B
A. Capuchón de pared
B. Ducto de escape
redondo de 6” (15.2 cm)
A. Capuchón de pared
B. Ducto de escape
redondo de 6” (15.2 cm)
A. Deector
B. Ducto de escape
redondo de 6” (15.2 cm)
Preparación
No corte una viga o leño a menos que sea absolutamente necesario. Si
se debe cortar una viga o leño, entonces se debe construir un marco que
sirva como soporte.
Se proporcionan los materiales necesarios para asegurar la campana
en la mayoría de los tipos de techo y pared. Sin embargo, un técnico
calicado debe vericar los materiales de acuerdo con el tipo de pared
o techo. Antes de hacer recortes, asegúrese de que haya un espacio
adecuado dentro del techo o la pared para la ventilación de escape.
Versión sin ductos (recirculante)
En los casos en que no sea posible descargar vapores al exterior,
coloque un ltro de carbón y el deector en el soporte de la cubierta del
ducto. Los humos y vapores se reciclan a través de la rejilla superior por
medio de un conducto conectado a la transición y la transición se monta
en el deector.
NOTA
Solo para descarga horizontal: compre el kit de recirculación sin ductos.
Tamaño mínimo del ducto: Tubo redondo de 6 ”.
PRECAUCIÓN
Para instalaciones de estufas y cocinas eléctricas / de inducción:
monte la campana de modo que la parte inferior esté al menos
a 24“(61 cm) por encima de la supercie de cocción.
Para instalaciones de estufas y cocinas a gas: monte la campana de
modo que la parte inferior esté al menos a 27 “(68.6 cm) por encima
de la supercie de cocción.
Para ambos, no monte más de 36 “(91.4 cm) sobre la supercie de
cocción.
Mida la altura de montaje desde la supercie del rango hasta la parte
inferior de la campana.
ADVERTENCIA
Esta campana es para uso doméstico.
POR FAVOR LEA EL MANUAL DE INSTALACIÓN PARA LA
APLICACIÓN ESPECÍFICA DE LA CAMPANA. Revise la altura de su
techo y la altura máxima de la campana antes de seleccionarla.
Requisitos de Instalación
Requisitos de Instalación
Español 31
Requisitos de Instalación
Herramientas y Piezas
Retirar las piezas del empaque
PRECAUCIÓN
Quite la caja cuidadosamente. Use guantes para protegerse de los
bordes alados.
ADVERTENCIA
Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en
funcionamiento.
Piezas suministradas
Ensamblaje del escudete para campana con ventilador y lámparas
LED previamente instalados
Bolsa plástica con el siguiente contenido:
Parte Cantidad Parte Cantidad
5x45 mm
6
8x40 mm
2
5.4x75 mm
4
10x60 mm
4
3.5x9.5 mm
2
Soporte para ductos
1
2.9x6.5 mm
2
Plantilla de instalación
1
Cubre Ductos
2
Transición redonda 6”
1
Herramientas/Materiales requeridos
Nivel
Taladro con brocas de 1¼” (3.2 cm),
1
8” (3.2 mm), y
1
16
(4,8 mm)
Lápiz
Pelacables o cuchillo de uso general
Cinta de medir o regla
Pinzas
Pistola para galafateo y masilla para calafateo a prueba de agua
Abrazaderas para ducto de ventilación
Sierra de vaivén o sierra caladora
Destornillador de hoja plana
Tiijeras de hojalatero
Destornillador Phillips y Torx 20
Piezas necesarias
Cable de suministro eléctrico doméstico
Pasacables de ½” (12.7 mm) que esté en la lista de UL o
aprobado por CSA
3 conectores para cables que estén en la lista de UL
1 cubierta para pared o techo
Sistema de ventilación metálico
Accesorios opcionales y partes consumibles
MODELO
NK30R5000WS
NK36R5000WS
NK30R5000WG
NK36R5000WG
Kit de
Extensión
NK-AE505PWS/AA NK-AE505PWG/AA
Kit
Recirculante
NK-AF020FNB/AA
Filtros de
carbón
NK-AR040FNB/AA
*Ordene el kit deseado especicando el modelo de su campana.
Dimensiones del producto
A
B
D
C
G
F
E
NK30R5000WS
NK36R5000WS
NK30R5000WG
NK36R5000WG
A 30” (76.2 cm) 36″ (91.2 cm)
B 19
11
16″ (50 cm)
C*
Max: 42
1
8″ (107 cm)
Min: 28
6
16″ (72 cm)
D**
Max: 38
3
16″ (97 cm)
Min: 28
6
16″ (72 cm)
E 6” (15.24 cm)
F 7
3
16″ (18.3 cm)
G 8
3
16″ (20.8 cm)
* Versión recirculante
** Versión aspirante
Requisitos de Instalación
32 Español
Instalación
Instrucciones de Instalación
Recomendamos que un técnico calicado instale la campana extractora.
Es responsabilidad del instalador asegurarse de que la cubierta de la
cocina cumpla con los espacios de instalación especicados para el
producto.
Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado antes de
que se instale la campana para cocina.
Antes de hacer recortes, asegúrese de que haya una distancia
adecuada dentro del techo o la pared para la ventilación del escape.
Verique que todas las piezas de instalación se hayan eliminado de la
caja de empaque.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales, observe lo siguiente.
Desconecta la alimentación.
Determine qué método de ventilación utilizar: techo, pared o sin
ventilación.
Seleccione una supercie plana para montar la campana. Coloque
una cubierta sobre esa supercie.
Siempre tenga 2 o más personas para levantar o mover la campana
extractora.
Montaje del soporte para ductos
1. Determine y marque la línea central en la pared donde se instalará la
campana. Desconecta la alimentación.
2. Seleccione una altura de montaje de no menos de 24 “(61 cm)
para una supercie de cocción eléctrica o 27” (68.6 cm cm) para una
supercie de cocción a gas.
3. Pegue la plantilla en su lugar, alineando la línea central de la plantilla
y la parte inferior con la línea inferior de la campana y con la línea
central marcada en la pared.
A
B
C
A. Línea central
B. Ubicación de sujetadores
C. Referencia de altura de montaje (línea inferior de la campana)
4. Marque los centros de las ubicaciones para los sujetadores en la
pared, empujando un lápiz a través de la plantilla.
IMPORTANTE: Todos los tornillos deben instalarse en los leños
o sobre el marco de instalación. Si no hay madera para atornillar, es
posible que se requieran soportes de instalación adicionales.
5. Retirar la plantilla.
6. Perfore oricios guía de
3
16 (4.8 mm) en todos los lugares donde se
instalarán tornillos en la madera.
7. Instale los tornillos de montaje 2 - 5 x 45 mm. Deje un espacio de
1
4
(6.4 mm) entre la pared y la parte posterior de la cabeza del tornillo
para deslizar la campana en su lugar.
1
4″ (6.4 mm)
8. Instale el soporte de cubre ductos a la parte superior del techo usando
2 tornillos de 5 x 45 mm.
A
B
C
D
A. Taquetes de 8 x 40 mm
B. Línea de centro
C.Soporte para ductos
D. Tornillos de 5 x 45 mm
Complete la preparación
1. Determine y haga todos los cortes necesarios en la pared para el
sistema de ventilación. Instale el sistema de ventilación antes de
instalar la campana. Consulte la sección “Requisitos de ventilación”.
2. Determine la altura requerida para el cable de alimentación eléctrica
del hogar y perfore un oricio de 1¼ ”(3.2 cm) en esta ubicación.
3. Instale el cable de alimentación de la casa de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional o los Estándares CSA y los códigos y ordenanzas
locales. Debe haber sucientes conductos y cables de ½ ”desde la
caja de desconexión con fusible (o disyuntor) para realizar la conexión
en la caja de terminales eléctrica de la campana.
4. Use masilla para sellar todas las aberturas
NOTA
No vuelva a conectar la alimentación hasta que se complete la insta-
lación.
Instalación
Español 33
Instalación
Instalación en pared
ADVERTENCIA
SE NECESITAN DOS O MÁS PERSONAS PARA MOVER E
INSTALAR LA CAMPANA DE COCINA. NO SEGUIR ESTA
INSTRUCCIÓN PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN EN LA ESPALDA
U OTRO TIPO DE LESIONES.
1. Marque las ubicaciones de los oricios de montaje inferiores con un
lápiz.
2. Taladre oricios guía de
3
16”” (4.8 mm) en los lugares marcados.
3. Cuelgue la campana extractora nuevamente en los 2 tornillos de
montaje superiores.
4. Nivele la campana extractora y apriete los tornillos de montaje
superiores.
5. Instale dos tornillos de montaje inferiores de 5 x 45 mm y apriete.
Use los anclajes de pared opcionales si es necesario.
A
B
C
A. Tornillos de montaje
B. Ranuras de montaje
C. Tornillos de montaje inferiores
Conecte el sistema de ventilación
1. Instale la transición en la parte superior de la campana (si se retiró
para el envío) con tornillos para láminas de metal de 2 - 3.5 x 9.5 mm.
A
B
A. Transición de ventilación
B. Tornillo de 3.5 x 9.5 mm.
Solo para instalaciones ventiladas
1. Coloque el sistema de ventilación sobre la salida de escape.
2. Mida desde la parte inferior del deector de aire hasta la parte
inferior de la salida de la campana. Cortar el conducto en la
dimensión medida.
Salida de Techo
Dimension a
medir
Salida de
pared
3. Selle la conexión con abrazaderas.
4. Conrme que lso amortiguadores traseros funcionen correctamente.
Instalación de cubre ductos
Cuando utilice las cubiertas de ventilación superior e inferior, presione la
cubierta inferior hacia abajo, levante la cubierta superior hasta el techo y
luego instale con dos tornillos de montaje.
NOTA
Para instalaciones con ventilación, la cubierta de ventilación superior
puede invertirse para ocultar las ranuras
A
C
E
C
D
A. Cubierta de ventilación superior
B. Cubierta de ventilación inferior
C. Tornillos de 2.9 x 6.5 mm.
D. soporte
Instalación
34 Español
Instalación
NOTA
Para evitar rayones, coloque papel o una toalla de cocina sobre los
bordes del conducto de humos inferior para proteger la supercie.
Instalación completa
1. Solo para instalaciones sin ventilación (recirculación), instale
ltros de carbón sobre ltro de grasa metálico. Vea la sección de
“Accesorios”.
2. Vuelva a colocar los ltros de grasa. Vea la sección de
“Mantenimiento”.
Conexión Eléctrica
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Desconecte la alimentación antes de realizar la conexión.
Reemplace todos los paneles antes de operar.
De lo contrario, puede provocar la muerte o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Ponga a tierra el soplador eléctricamente.
Conecte el cable de tierra al cable de tierra verde y amarillo en la caja
de terminales. De lo contrario, puede provocar la muerte o una descarga
eléctrica.
1. Desconecte la alimentación.
2. Retire la tapa de la caja de terminales.
3. Retire el oricio de precorte en la cubierta de la caja de terminales e
instale un pasacables de
1
2
” aprobado por la UL o aprobado
por la CSA.
4. Pase el cable de alimentación eléctrica del hogar a través del
pasacables hacia la caja de terminales.
A
B
C
E
D
A. Home power supply cable
B. UL listed wire connectors
C. White wires (N)
D. Black wires (L)
E. Green (or bare) and
yellow-green ground
5. Use los conectores de cables listados por UL y conecte los
cables negros (D) juntos.
6. Use los conectores de cables listados por UL y conecte los
cables blancos (C) juntos.
7. Conecte el cable de tierra verde (o pelado) de la fuente de
alimentación doméstica al cable de tierra amarillo-verde (E) en la
caja de terminales utilizando conectores de cable listados
por UL.
8. Apretar el tornillo del pasacables.
9. Instale la tapa de la caja de terminales.
10. Reconecte la corriente.
Para obtener el uso más eciente de su nueva campana extractora,
lea la sección “Mantenimiento”. Mantenga su guía de uso, cuidado e
instalación cerca de la campana para facilitar la referencia.
Instalación
Español 35
Uso de la Campana
Descripción de la campana
1
2
3
4
5
1. Control
2. Lámparas led
3. Manija de ltros de grasa
4. Filtros de grasa
5. Cubre ductos
Control
A B C ED
A. Encendido / apagado de la luz
B. Botón de apagado
C. Velocidad baja
D. Velocidad media
E. Velocidad alta
Operando la luz
El botón de encendido / apagado de la luz (A) controla ambas luces.
Presionar una vez para On y otra vez para Off.
Operando el motor
El botón de apagado del motor (B) apaga el motor.
Los botones de velocidad (C, D, E) pueden congurar la velocidad
deseada y controlar el nivel de sonido para un funcionamiento silencioso.
La velocidad se puede cambiar en cualquier momento durante el funcio-
namiento del ventilador presionando el botón de velocidad deseada.
1. Para encender la campana, presione un botón de velocidad (C, D, E).
2. Para apagar la campana, presione el botón de apagado (B).
Mantenimiento
Limpieza
No rocíe limpiadores directamente sobre los controles mientras limpia
la campana. La campana debe limpiarse regularmente internamente (al
menos con la misma frecuencia con la que limpia los ltros de grasa)
como externamente. Limpiar con un paño humedecido con detergente
líquido neutro. No utilice productos abrasivos.
¡NO USE ALCOHOL!
Filtro de grasa
Deben limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, ya sea a
mano o en el lavavajillas, que debe congurarse a una temperatura baja
y un ciclo corto. Cuando se lava en un lavaplatos, el ltro de grasa puede
decolorarse ligeramente, pero esto no afecta su capacidad de ltrado.
Para quitar el ltro de grasa, tire de la palanca de liberación del resorte.
A
A. Palanca de liberación
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas recomendaciones básicas de limpieza para
la campana y la falta de limpieza del ltro de grasa pueden provocar
riesgos de incendio.
Por lo tanto, le recomendamos encarecidamente que siga estas
instrucciones.
Samsung no es responsable de ningún daño al motor ni de cualquier
daño por incendio relacionado con un mantenimiento inadecuado o el
incumplimiento de estas recomendaciones de limpieza y seguridad.
Sustitución de una lámpara LED
Las luces LED son reemplazables por un técnico de servicio solamente.
Consulte la garantía para obtener información de contacto de servicio.
Instalación
36 Español
Uso de la Campana
Accesorios
Sólo para instalación recirculante
NOTA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica cuando se utiliza
la campana en modo de recirculación, use solo los modelos de kit de
conversión que se enumeran a continuación:
Kit de recirculación: NK-AF020FNB / AA
Kit de reemplazo de ltro de carbón: NK-AR040FNB / AA
Para instalar el kit de recirculación, siga estos pasos:
1. Ensamble el deector de aire con el soporte de la cubierta del ducto
con 2 tornillos de ensamblaje provistos con el kit de recirculación.
A
B
C
D
A. Soporte de cubierta de ventilación
B. Tornillos de 2.9 x 6.5 mm.
C. Deector
2. Mida desde la parte inferior del deector de aire hasta la parte
inferior de la salida de la campana.
A
B
C
D
X
E
A. deector de aire
B. Abrazadera de ventilación
C. X = longitud para cortar el conducto de ventilación
D. conducto de ventilación
E. Salida de escape
3. Cortar el conducto al tamaño medido (X).
4. Retire el deector de aire.
5. Deslice el conducto hacia la parte inferior del deector de aire.
6. Coloque el deector de aire y el conducto ensamblados sobre la
salida de escape de la campana.
7. Vuelva a colocar el deector de aire en el soporte de la cubierta del
conducto con 2 tornillos de montaje.
8. Selle las conexiones con abrazaderas de ventilación.
Filtro de carbón
El ltro de carbón no es lavable. Debe durar hasta 6 meses.
Con uso normal. Reemplace con el kit de reemplazo del ltro de carbón.
Para reemplazar el ltro de carbón:
1. Retire el ltro de grasa metálico de la campana.
2. Doble los clips de resorte lejos del ltro de grasa de metal.
3. Coloque el ltro de carbón en la parte superior del ltro de metal.
4. Inserte el ltro de grasa de metal de nuevo en la campana.
Uso de la campana
Español 37
Uso de la Campana
Campana extractora, cumplimiento con ADA
Las campanas se pueden instalar para cumplir con las Secciones 308 y
309 de las Pautas de ADA, cuando se usan con los controles montados
adecuadamente instalados a una distancia de 15 “(38,1 cm) a 40” (101,6
cm) sobre el piso y el acceso al control no requiere que se alcance una
cocción aparato.
Las siguientes campanas de cocina NK30R5000WS, NK36R5000WS,
NK30R5000WG, NK36R5000WG pueden funcionar en una situación
compatible con ADA cuando la campana eléctrica está cableada para
operar desde un interruptor de pared eléctrico estándar dedicado.
Para facilitar esta aplicación, comparta la información en las siguientes
páginas con su electricista cuando se prepare para la instalación.
NOTA
Todos los modelos se pueden controlar con un solo interruptor remoto
(el interruptor activa o desactiva el motor y la luz de la campana).
ADVERTENCIA
Todo el trabajo eléctrico debe realizarse de acuerdo con los códigos
locales, las ordenanzas o el código eléctrico nacional, según
corresponda. Por seguridad, este producto debe instalarse en una
caja de interruptores con conexión a tierra. La instalación del cableado
eléctrico debe ser realizada por un técnico calicado.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte la alimentación antes de realizar el servicio.
Reemplace todas las partes y paneles antes de operar.
De lo contrario, puede provocar la muerte o una descarga eléctrica.
D
E
B
C
F
G
H
E
A
G
Cable de suministro de energía
(L, tierra)
(N, tierra)
A. Cable de campana
B. Conector de cable listado por UL
C. Cables blancos (N)
D. cables negros (l)
E. Verde y ierra verde-amarilla
F. Interruptor listado por UL
G. Cable de alimentación eléctrica para el
hogar.
H. Caja de interruptor
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, apague la alimentación en
el cortacircuitos o el fusible. Conrme que la alimentación esté apagada
antes de realizar el cableado.
1. MONTAJE LA CAJA DEL INTERRUPTOR. Instale una caja de
3½“.
2. COLOQUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. Sujete el cableado a
la caja de interruptores y la unidad utilizando una abrazadera
apropiada. Pase 6” de cable dentro de la caja y el ventilador
para facilitar el cableado.
3. CONECTAR EL CABLEADO. Instrucciones generales:
Asegúrese de que tanto la caja del interruptor como el aparato
estén conectados a tierra correctamente.
Asegúrese de que el cable de tierra esté bien sujeto al tornillo de
tierra del control. Apretar el tornillo de tierra.
Use los tamaños adecuados de tuercas para el número y tamaño
de los cables.
Para terminales a presión y de tornillo: Use mín. Cable de cobre
sólido # 14 AWG solamente.
Apretar los terminales de tornillo.
Haga las conexiones eléctricas siguiendo el diagrama apropiado.
BLACK
WHITE
APPLIANCE
GRND
120 VAC
LOAD
SINGLE
G ANG
SWITCH
BOX
N
L
4. MONTA EL CONTROL EN LA CAJA DEL INTERRUPTOR. Coloque
los cables en la caja del interruptor y je el control a la caja con los
tornillos adjuntos.
5. COLOCAR LA PLACA DEL INTERRUPTOR. Fije la placa del
interruptor al control utilizando los tornillos cortos de la bolsa
de piezas.
NEGRO
BLANCO
TIERRA
CAJA DE
INTERRUPTOR
APARATO
Uso de la campana
garantía (USA)
CAMPANA SAMSUNG
Garantía limitada al comprador original
Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distri-
buido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y
entregado nuevo, en su empaque original al comprador original,
está garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufac-
tura en materiales y mano de obra por un periodo de garantía
limitado de:
UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra,
y es valida sólo en productos comprados y usados en los Esta-
dos Unidos. Para recibir el servicio por garantía, el el comprador
debe contactar a SAMSUNG para la determinación del prob-
lema y procedimientos de servicio. El servicio de Garantía puede
sólo puede ser llevado a cabo por un centro de servicio autor-
izado por SAMSUNG . El recibo de compra original con fecha
deberá ser presentado como prueba de compra a SAMSUNG o
al centro de servicio autorizado SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y
sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento,
con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran
defectuosos durante el periodo limitado de garantía espe-
cicado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son
propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG.
Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendi-
ente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo.
El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la
garantía sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. El
servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para
recibir servicio a domicilio, el producto debe estar sin obstruc-
ciones y accesible al personal de servicio. Si durante el servicio
a domicilio la reparación no puede ser completada, será necesa-
rio remover, reparar y regresar el producto.
Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en mate-
riales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial
de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo
pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no
fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños
cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligen-
cia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de
productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, acceso-
rios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o
conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los
cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio;
voltaje de línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobreten-
siones; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de
operación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales
que sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones;
problemas causados por infestación de pestes y sobrecalenta-
miento provocado por el usuario.
NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y
DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR,Y NI GARANTÍAS YA SEA
EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITA-
DAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIAL-
IZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA
GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA
GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR ALGUNA
PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE
PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS
BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES
O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD
DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA
CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA
SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE
SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERIOR,
EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD DE
PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA
PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIE-
DADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABILI-
DAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAM-
SUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA
DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTEN-
DIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL
DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANSFERIBLE Y DECLARA SU
RECURSO EXCLUSIVO.
Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones
acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o
limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limita-
ciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le
da los derechos legales especícos y usted puede tener también
otros derechos los cuáles varían de estado a estado.
Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a
SAMSUNG al :
1-800-SAMSUNG (726-7864) o
www.samsung.com/us/support
garantía (Canadá)
CAMPANA SAMSUNG
Garantía limitada al comprador original
Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distri-
buido por Samsung Electronics Canadá, Inc. (SAMSUNG) y
entregado nuevo, en su empaque original al comprador original,
está garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufac-
tura en materiales y mano de obra por un periodo de garantía
limitado de:
UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra,
y es valida sólo en productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio por garantía, el el comprador debe
contactar a SAMSUNG para la determinación del problema y
procedimientos de servicio. El servicio de Garantía puede sólo
puede ser llevado a cabo por un centro de servicio autorizado
por SAMSUNG . El recibo de compra original con fecha deberá
ser presentado como prueba de compra a SAMSUNG o al cen-
tro de servicio autorizado SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y
sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento,
con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran
defectuosos durante el periodo limitado de garantía espe-
cicado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son
propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG.
Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendi-
ente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo.
El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la
garantía sujeto a disponibilidad dentro de Canadá. El servicio a
domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir ser-
vicio a domicilio, el producto debe estar sin obstrucciones y ac-
cesible al personal de servicio. Si durante el servicio a domicilio
la reparación no puede ser completada, será necesario remover,
reparar y regresar el producto.
Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en mate-
riales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial
de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo
pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no
fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños
cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligen-
cia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de
productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, acceso-
rios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o
conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los
cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio;
voltaje de línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobretensio-
nes; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de oper-
ación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales que
sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones; prob-
lemas causados por infestación de pestes y sobrecalentamiento
provocado por el usuario. SAMSUNG no garantiza el funciona-
miento ininterrumpido ni libre de errores de este producto.
NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y
DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR, Y NI GARANTÍAS YA
SEA EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIM-
ITADAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMER-
CIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICU-
LAR, DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA
GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA
GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR ALGUNA
PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE
PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS
BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES
O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD
DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA
CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA
SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE
SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERIOR,
EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD DE
PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA
PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIE-
DADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABILI-
DAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAM-
SUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA
DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTEN-
DIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL
DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANSFERIBLE Y DECLARA SU
RECURSO EXCLUSIVO.
Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones
acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o
limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limita-
ciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le
da los derechos legales especícos y usted puede tener también
otros derechos los cuáles varían de estado a estado.
Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a
SAMSUNG al :
1-800-SAMSUNG (726-7864) o
www.samsung.com/ca/support (Inglés),
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
LIB0154965
Printed in Mexico
02/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Samsung NK36R5000WG/AA Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario