Thermador HMCB36WS Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación
THERMADOR.COM
Installation
INSTRUCTIONS
Thermador
Masterpiece
®
Chimney Wall Hoods
Table of Contents (English) ................................................................... 3
Table de Matières (Français) ................................................................. 22
Índice de Capitulos (Español)................................................................ 41
Models |
Modèles |
Modelos:
HMCB30WS
HMCB36WS
Instrucciones de Instalación Español | 41 |
Índice de
Capítulos
Seguridad........................................................................... 42
Instrucciones de Seguridad Importantes................... 42
Planicaciónprevia.............................................................45
Antes de empezar....................................................... 45
Informacióngeneral....................................................46
Preparaciónparalainstalación...........................................47
Factoresatenerencuentaparalainstalación............47
Requisitoseléctricos....................................................48
Conguracionescomunesdeductos..........................50
Transicióndelacampana............................................50
InstruccionesInstalación.....................................................51
Instalaciónenpared....................................................52
ConexiónEléctrica.......................................................53
Instalacióndelcontrolremoto(opcional)...................55
Instalacióndelacubiertadelducto(opcional)...........56
Kitderecirculación(opcional).....................................57
Reemplazarelltrodecarbón(opcional)...................58
Listadevericacióndelinstalador......................................59
Antesdellamaralserviciotécnico..............................59
Etiqueta de datos nominales del producto................ 59
Deniciones de
Seguridad
ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas
graves si no se cumple con esta advertencia
PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
ATENCIÓN: Esto indica que pueden producirse daños en el
aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota:Estoalertasobreinformacióny/osugerenciasimpor-
tantes.
Este aparato THERMADOR® está fabricado por
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Tiene preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos tener noticias suyas pronto!
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 42 |
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: Conservar estas instrucciones para que las
use el inspector de electricidad local. Dejar estas instruccio-
nes con esta unidad para el propietario. Mostrar al pro-
pietariolaubicacióndelbreakerdelcircuitoodelfusible.
Marcarla para recordar más fácilmente.
PROPIETARIO: Conserve estas instrucciones para referen-
cia futura.
ADVERTENCIA
Sinosiguelainformacióndeestemanualexactamente,
sepuedeocasionarunincendioounadescargaeléctrica
que pueden causar daños materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA
Sinosiguelainformacióndeestemanualexac-
tamente, se puede ocasionar un incendio o una
descargaeléctricaquepuedencausardaños
materiales, lesiones personales o la muerte.
- NO almacenar ni usar gasolina u otros vapores y
líquidosinamablesenlaproximidaddeeste
aparato o cualquier otro.
- QUÉ HACER SI SE DETECTA OLOR A GAS
NO trate de encender ningún aparato.
NOtoqueningúninterruptoreléctrico.
NOutiliceningúnteléfonoensuedicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desdeunteléfonovecino.Sigalasinstrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede contactar a su proveedor de gas,
comuníquese con el departamento de bomberos.
- Lainstalaciónyelmantenimientodebenser
realizadosporunserviciotécnicoautorizado,una
agenciadeserviciotécnicooporelproveedordegas.
ADVERTENCIA
Apagarelcircuitodealimentacióneléctricaenelpanel
de servicio y bloquear el panel antes de conectar los
cables de este aparato. Requisito: 120 VAC, 60 Hz 15 A.
Dejarqueseenfríeelaparatodespuésdeapagarlaali-
mentacióneléctricayantesderealizarelmantenimiento
del aparato.
ADVERTENCIA
Dispositivo con funcionamiento automático
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, desconectar de la
fuentedealimentaciónantesderealizarelmantenimiento.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCAR-
GA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS,
CUMPLIR LO SIGUIENTE:
Utilizar esta unidad solo de la manera prevista por el
fabricante. Si surge alguna pregunta, ponerse en
contactoconelfabricanteenladirecciónyteléfono
que aparecen en la página posterior.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la
unidad, apagar el interruptor de electricidad en el
panel de servicio y bloquear el panel de servicio para
evitarunaconexiónaccidentaldelacorriente.Sino
es posible bloquear el panel de servicio, colocar
alguna forma de advertencia visible, como una nota,
sobre los interruptores del panel de servicio.
ADVERTENCIA
NO reparar ni reemplazar ninguna pieza del electrodo-
méstico,amenosqueserecomiendeespecícamenteen
los manuales.
Unainstalación,servicioomantenimientoinadecuados
pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar
este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios
deberealizarlosuntécnicodemantenimientoautorizado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO retirar las conexiones.
NOusaruncabledeextensión.
No seguir estas instrucciones puede
producirlamuerteounadescargaeléctrica.
Instrucciones de Instalación Español | 43 |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones para la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Laconexiónincorrectaatierrapuedecausarunadescar-
gaeléctrica.
Esteelectrodomésticodebeestarconectadoatierra.En
casodecortocircuito,laconexiónatierrareduceelriesgo
dedescargaeléctrica,yaquesetratadeuncabledesalida
porelquepuededesviarselacorrienteeléctrica.
Asegurarse de que el aparato está correctamente instalado
yconectadoatierraporuntécnicocalicado.Lainstala-
ción,lasconexioneseléctricasylaconexiónatierradeben
cumplircontodosloscódigoscorrespondientes.
SielCódigoNacionalEléctrico(oelCódigoEléctricoCana-
diense) así lo requiere, este aparato debe instalarse en un
circuito dedicado por separado.
ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodeincendioodedescargaeléctrica,
NO
usar este aparato con ningún controlador de veloci-
daddeestadosólido.
Códigos y normas de seguridad
Este aparato cumple con las siguientes normas:
UL507,lanormadeseguridadparaventiladoreseléctricos.
CSA-C22.2 n.º 113, para ventiladores y ventilaciones.
Es responsabilidad del propietario y del instalador determi-
nar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones
especícas.
PRECAUCIÓN
La unidad es pesada y se requieren al menos
dos personas o un equipo adecuado para tras-
ladarla e instalarla.
Lassuperciesocultaspodríantenerbordes
alados.Tenercuidadoalmanejarelelectro-
doméstico.Nohacerlopuedecausardaños
materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA
Advertencias en virtud de la Proposición65 del estado
de California:
Este producto puede exponerle a sustancias químicas,
incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California
sabequeprovocancáncer,defectoscongénitosuotros
dañosreproductivos.Paraobtenermásinformación,
acceder a www.P65Warnings.ca.gov.
Nomodicarnialterarlaconstruccióndelelectrodomés-
tico. Por ejemplo, no retirar los paneles, las cubiertas para
cablesnilasplacasdejaciónolostornillos.
PRECAUCIÓN
Soloparaunusodeventilacióngeneral.NO utilizar para
laevacuacióndematerialesyvaporespeligrososoexplosivos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente
conductos metálicos.
Usaruninstaladorcalicado.
Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el electro-
doméstico.Destruirelembalajedespuésdelainstalación.
No dejar nunca que los niños jueguen con el material de
embalaje.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCAR-
GA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS,
CUMPLIR LO SIGUIENTE:
Eltrabajodeinstalaciónydeconexióndelcableado
eléctricodebeserrealizadoporunapersonao
personascalicadasdeacuerdocontodoslos
códigosynormasaplicables,incluidalaconstrucción
relacionada con incendios.
Senecesitaunacantidadsucientedeaireparala
correctacombustiónyextraccióndegasesatravés
de la salida de humos (chimenea) del equipo de
quemadecombustibleparaevitarelreujo.Seguir
laspautasdelfabricantedeequiposdecalefaccióny
las normas de seguridad como las publicadas po
laAsociaciónNacionaldeProteccióncontraIncendios
(NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de
Calefacción,RefrigeraciónyAireAcondicionado
(ASHRAE)ylasautoridadeslocalesdecódigos.
Cuando se corte o perfore la pared o el techo, no
dañarelcableadoeléctriconiotrossistemasocultos.
Los ventiladores entubados siempre deben evacuarse
hacia el exterior.
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 44 |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR
GRASA:
Nodejarnuncalasunidadesdelasupercie
desatendidas con ajustes de calor elevado.
Los derrames provocan humo y salpicaduras de grasa
que pueden incendiarse. Calentar el aceite
lentamente, con temperaturas bajas o medias.
ENCENDER siempre la campana al cocinar a fuego
altooalambear(p.ej.crepesSuzette,cerezas
Jubilee,carnederesambeadaalapimienta).
Limpiar los ventiladores con frecuencia. No debe
permitirselaacumulacióndegrasaenunventiladoro
ltro.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SOBRE LAS
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR GRASA,
CUMPLIR LO SIGUIENTE:
SOFOCAR LAS LLAMAS con una tapa ajustada,
una bandeja para hornear o una bandeja metálica
yacontinuación,apagarlazonadecocción.TENER
CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUAR EL
LUGAR Y LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
NO AGARRAR NUNCA UN SARTÉN EN LLAMAS:
se pueden sufrir quemaduras.
NO UTILIZAR AGUA ni trapos o toallas húmedos:
podríaproducirseunaexplosióndevaporviolenta.
Utilizar un extintor SOLO si:
a) Se tiene un extintor de clase ABC y se sabe
cómomanejarlo.
b) El fuego es pequeño y se mantiene en la zona
dondecomenzó;
c) Se ha llamado al departamento de bomberos;
d) Se puede combatir el fuego con una vía de
escape a su espalda.
a
Basadoenlos«KitchenFireSafetyTips»[Recomendacio-
nes de seguridad contra incendios en la cocina] publica-
dos por la NFPA.
Instrucciones de Instalación Español | 45 |
Planicación previa
Antes de empezar
PRECAUCIÓN
Antesderealizarlainstalación,APAGARlaalimentación
eléctricaenelpaneldeservicio.Bloquearelpanelde
servicio para impedir que se ENCIENDA accidentalmente
laalimentacióneléctrica.
Partes incluidas
Ensamblaje de la campana extractora
(lámparas y ventilador ya instalados)
Transiciónmetálicade8”concom-
puerta anti retorno de humo y gases
Filtros de grasa
Elementosdejacióndiversos*
*Loselementosdejaciónsuministradossonparaelmon-
tajeenestructurasdemaderaatravésdetablarocaoyeso
de grosor estándar. Los instaladores son los responsables
deproporcionarloselementosdejaciónparaotrotipode
situacionesdeinstalación.
Herramientas y partes necesarias
Ducto según las necesidades (consultar la tabla
“Longitudes equivalentes del ducto con las transiciones
más comunes”)
Cinta de aluminio (NO usar cinta para ductos)
Tubo protector de
1
2’’ (13 mm) si es necesario (cumplir
conloscódigoslocales)
Prensacable de 1’’ (25.4 mm)
Ducto según las necesidades
Ventilador
Desarmadores plano y Phillips
Taladro con broca de
3
16’ (4.76 mm)
Sierra circular o caladora
Desarmador de caja o dado y matraca de
3
8’ (9.52 mm)
Pelacables
Guantesdetrabajodeprotección
IMPORTANTE: NO tirar ningún embalaje antes de que el
aparatoestécompletamenteinstalado.
Los accesorios opcionales están
disponibles para su compra por separado
Consultar www.thermador.com para obtener más
información.
CHXTHMCB:kitdeextensiónconcubiertatelescópica
del ducto
RECHMCB:kitderecirculación
CHFHMCD:kitdereemplazodelltrodecarbón
REMCPW: accesorio integrado para el control remoto
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 46 |
Información general
Dimensiones generales
HMCB30WS y HMCB36WS
Esta serie de modelos tiene una profundidad de 23
3
16’ (588 mm)
yposeeunarmazóndeaceroinoxidablecepilladoconiluminaciónLED.
pulgadas (mm)
30" (762)
36" (914)
23
3
16
"
(588)
Ø 8"
(200)
30" (762)
36" (914)
23
3
16
"
(588)
20
9
16
"
(522)
20
9
16
"
(522)
20
9
16
"
(522)
5"
(127)
7"
(177)
13
2
16
"
(332)
13
2
16
"
(332)
10
13
16
"
(275)
10
13
16
"
(275)
DUCTED
MIN: 32
1
16
" (814)
MAX: 53
3
/
8
" (1355)
RECIRCULATING
MIN: 32
1
16
" (814)
MAX: 57
5
16
" (1455)
DUCTOS
MIN: 32
1
16
" (814)
MAX: 53
3
/
8
" (1355)
RECIRCULANTE
MIN: 36
3
8
" (924)
MAX: 57
5
16
" (1455)
Instrucciones de Instalación Español | 47 |
Preparación para la
instalación
Factores a tener en cuenta para
la instalación
Espacios libres y requisitos
Laalturadeinstalacióndelacampanasobrelaplacade
cocción,estufadesobreponeroestufapuedevariar.Para
obtenerlaalturadeinstalaciónnecesariasobreunaplaca
decocción,estufadesobreponeroestufa,consultarel
manualdeinstalacióndelaparato.
20
9
16
"
(522)
Mín. 30" (762) sobre una placa
de cocción eléctrica
Min. 30" (762) sobre una
parrilla de gas
Anchura de la campana extractora
La anchura de la campana extractora no debe ser inferior
alaanchuradelasuperciedecocción.Paraobtenerun
rendimiento adecuado, la carcasa debe cubrir la totalidad
delasuperciedecoccióndelaparato.Cuandonoexistan
limitaciones de espacio, se puede usar una campana
extractoramásanchaparaaumentarlasuperciede
aspiración.
Para obtener un rendimiento adecuado, la campana
extractora debe estar centrada horizontalmente sobre la
superciedecocción.
Distanciadesdelasuperciedecocción
Para instalaciones de parrillas y estufas de gas: montar
la campana extractora de forma que la distancia entre la
parteinferiorylasuperciedecocciónseade30”(76.2cm)
como mínimo.
Parainstalacionesdeplacasdecoccióneléctricas/inducción
y estufas: montar la campana extractora de forma que la
distanciaentrelaparteinferiorylasuperciedecocción
sea de 30” (76.2 cm) como mínimo.
ATENCIÓN: El calor puede dañar la campana extractora
siseutilizanalavezvariaszonasdecoccióndelaplaca
decoccióndelaserieTHERMADORMASTERPIECE
®
con
ajustes de calor elevado debajo de una campana extractora
instalada con las distancias mínimas.
Peso del aparato
Estacampanaextractoradeventilaciónespesada.Sedebe
proporcionar la estructura y el soporte adecuados en todos
lostiposdeinstalacións.
Al calcular la carga para el sistema de soporte de la carcasa,
asegurarse de tener en cuenta el peso del aparato de
ventilación.
Unidad Peso
30’’ (76 cm) 50.2 lb (22.8 kg)
36’’ (91 cm) 53.3 lb (24.2 kg)
IMPORTANTE:
Los pesos mencionados solo se aplican al aparato de
ventilaciónyalventilador.Elinstaladordebeteneren
cuentaelpesodelmaterialdeconstrucciónalcalcular
lacargapermanentetotaldelainstalación,incluso,
sin limitarse a ello, de los elementos siguientes: pared,
baldosas, cemento, yeso, ladrillos, acabados, tabiques
yotroscomponentesarquitectónicosyestructurales.Es
responsabilidad del propietario y del instalador determinar
si se aplican otros requisitos o normas en instalaciones
especícas.
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 48 |
Requisitos eléctricos
Esta unidad requiere un circuito dedicado de 120 VCA, 60
Hz, 15 A.
Se debe conectar la campana únicamente a un circuito
dedicadoespecícamente(conconexiónatierra)quehaya
sido instalado de acuerdo con las reglamentaciones corres-
pondientes.
Consultarloscódigoslocalesdeconstrucciónparaaveri-
guarelmétodoadecuadodeinstalación.EnEE.UU.,sino
existencódigoslocalesvigentes,estaunidaddebeinsta-
larsedeacuerdoconlaediciónmásrecientedelanorma
70delCódigoNacionaldeElectricidadANSI/NFPA.En
Canadá,lainstalacióndeberealizarsedeacuerdoconlos
códigosdeinstalaciónCAN1-B149.1y.2paraaparatosde
gasy/oloscódigoslocales.
Elelectrodomésticodebeestarconectadoatierra.Encaso
decortocircuito,laconexiónatierrareduceelriesgode
descargaeléctrica,yaquesetratadeuncabledesalidapor
elquepuededesviarselacorrienteeléctrica.
ADVERTENCIA
Elelectrodomésticodebeestarconectadoatierra.
Datoseléctricosenlaetiquetadedatos
nominales
Los datos, incluidos el número de modelo y el número de
serie, se encuentran en la etiqueta de datos nominales
situada dentro del aparato, visible cuando se extrae el
marcodelltro.
Preparación de los ductos
Direccióndedescarga
El aire debe ser evacuado hacia arriba mediante un ducto.
La campana se puede montar solamente con una descarga
vertical.
Recomendaciones para el ducto
Un rendimiento adecuado depende de un ducto adecuado.
Loscódigosdeconstrucciónlocalespuedenrequerirque
se use un sistema de aire de recambio cuando se use un
sistemadeventilaciónconductos,superioralacantidad
especicadadepiescúbicosporminuto(CFM)dedespla-
zamiento de aire.
ElCFMespecicadovaríadeunlugaraotro.Esresponsa-
bilidad del propietario y del instalador determinar si se apli-
canotrosrequisitosonormaseninstalacionesespecícas.
NO USAR DUCTOS FLEXIBLES. Estos ductos crean pre-
siónderetorno/turbulenciasyreducenelrendimiento.Usar
siempre ductos metálicos.
Instalarsiempreunarejillametálicadeventilaciónenel
lugar por el que el ducto salga de la casa. La campana solo
debeevacuarelairehaciaelexteriordeledicio.
TEMPERATURAS FRÍAS: Las instalaciones en zonas con
unascondicionesmeteorológicasfríasdebentenerun
amortiguadordecontraujoparaminimizarlaentradade
airefríodelexterioryunaislantetérmiconometálicopara
reducirlaconduccióndelastemperaturasexterioreshacia
la red de ductos. El amortiguador debe colocarse en el lado
delairefríodelaislantetérmico.Elaislantesedebeinsta-
lar tan cerca como sea posible de la parte donde el ducto
entra en la parte caliente de la casa.
AIRE DE RECAMBIO:Loscódigosdeconstrucciónlocal
puede requerir que se use un sistema de aire de recambio
cuandoseusaunsistemadeventilaciónconductoscuya
cantidad de desplazamiento de aire es superior a lo que
está indicado.
ElCFMespecicadovaríadeunlugaraotro.Esresponsa-
bilidad del propietario y del instalador determinar si se apli-
canotrosrequisitosonormaseninstalacionesespecícas.
Por razones de seguridad, el ducto debe evacuar directa-
mente el aire hacia el exterior (y no en el ático, bajo la casa,
en el garaje o en un espacio cerrado).
THERMADOR
®
recomienda que la longitud equivalente del
ducto no exceda de 50 pies (15.24 m).
Instalar el ducto lo más corto y recto posible. Los codos y
lastransicionesreducenlaecaciadelacirculacióndeaire.
El uso de dos tubos en forma de “S” da malos resultados y
no es recomendable.
Instrucciones de Instalación Español | 49 |
El uso de un ducto corto y recto en el lugar donde se insta-
la un ventilador a distancia da mejores resultados.
Lascampanassesuministranconunatransiciónredonda
de8”(203mm).Serequiereunatransiciónsuministrada
localmente para otros tamaños.
Utilizar la “Tabla de longitudes equivalentes de ducto para
transiciones de uso común” para calcular la longitud total
aceptable del ducto entre la campana y el exterior.
Longitudes equivalentes de ducto para transiciones de uso común
Tamaño
(pulgadas)
Tamaño
(pulgadas)
Longitud
equivalente
(pies)
Longitud
equivalente
(pies)
61.2
61
0
80.7
10 0.6
3¼” x 10”, recto N/D 1
N/
D2
5
3¼” x 14”, recto N/D 0.7
N/
D1
5
N/
D2
5
612
62
86
82
10
10 2
65
62
2
5
83
82
2
2
10
10
3¼” x 10”
codo a 90°, circular
N/D 5
2" longitud, 3¼" x 10"
flexible
N/
D2
0
3¼” x 10”,
codo a 45°, circular
N/D 15
3¼” x 10”,
codo plano
N/D 20
61
810
82
3¼" x 10", soporte de
fijación y toma de techo
N/D
65
61
0
NOTA:
Estas partes de instalación de uso frecuente se pueden adquirir
en ferreterías locales. Thermador no fabrica todas estas piezas.
Tapa circular de pared
Tapa circular de techo
15N/D
Circular a 3¼" x 10”
3¼" x 10" a circular
Pieza de ducto Pieza de ducto
Circular, recto
Codo a 90°, circular
Codo a 45°, circular
Circular a codo de
3¼" x 10" a 90°
3¼" x 10" a codo
circular a 90°
3¼" x 10", codo
invertido central,
izquierda
3¼" x 10", codo
invertido central,
derecha
3¼" x 10", codo
invertido izquierda
3¼" x 10", codo
invertido izquierda
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 50 |
Conguracionescomunesdeductos
B
D
E
A
A
B
E
B
E
B
C
A
MODO DE RECIRCULACIÓN VENTILACIÓN A TRAVÉS DEL MURO VENTILACIÓN A TRAVÉS DEL TECHO
A. Transición circular de 8”
B. Sistema de ducto
cilíndrico de 8”
C. Codo a 90°
D. Kit de recirculación
E. Altura de instalación
Estufa de gas MÍN.:
30” (76.2 cm)
Estufa eléctrica MÍN.:
30” (76.2 cm)
NOTA: Lagrácanorepresentatodaslasconguracionesolosmétodosdeinstalación.
La imagen se debe usar SOLO como una guía
Métodosdeventilación
Laventilaciónatravésdeltecho(descargavertical)oa
travésdelapared(descargahorizontal)vieneajustadade
fábrica en la campana extractora. Se necesita un sistema
deductocilíndricode8”(203mm)paralainstalación(no
incluido).
NOTA:Noserecomiendaunductoexible.Losductos
exiblesprovocancontrapresiónyturbulenciasyreducen
considerablemente el rendimiento.
Elsistemadeventilaciónpuedeterminaratravésdeltecho
o de la pared.
Instalarsiempreunacubiertadeventilaciónmetálicaenel
lugar de la casa donde salga el ducto.
Parainstalaciones(derecirculación)sin
ventilación
Sinoesposibleventilarloshumosyvaporesdecocciónal
exterior,sepuedeusarlacampanaextractoraenlaversión
(derecirculación)sinventilaciónconelkitderecirculación.
Loshumosyvaporessereciclanatravésdelaparrilla
circular.
Verseccióndeaccesoriosopcionales.
Transición de la campana
Transiciónparadescargavertical
La campana extractora se envía lista para la descarga
vertical.
Latransiciónsuministradaconlacampanaextractorase
conecta a un ducto cilíndrico estándar de 8” (203 mm). La
grácamuestralatransiciónconectadaparaladescarga
vertical.
13
9
16
"
(345)
7"
(177)
4
3
4
(120)
CL
Instrucciones de Instalación Español | 51 |
Ensamblajedelatransición
Se requiere una altura libre mínima de 4
5
16” (110 mm)
sobrelacampanaextractoraparamontarlatransición.
Consultar las dimensiones de la campana extractora en la
secciónde“Informacióngeneral”enlapágina46.
1. Alinear los agujeros de montaje en la base de la
transiciónconlosagujerosdemontajeenlaparte
superiordelacampanaextractora,segúnladirecciónde
la descarga.
2. Fijarlatransiciónalacampanaextractoraconcuatro
tornillos para placas metálicas de (4)
1
4“ (6 mm)
incluidos con la campana.
3. Sellarlajuntaentrelatransiciónylacampanaextractora
con cinta de aluminio. NO usar cinta para ductos.
Asegurarsedequelaconexiónestácompletamente
sellada.
4. Quitarlacintaquesujetaelamortiguadorenposición
cerrada.
Instrucciones Instalación
Instalación
Determinelaalturadeinstalación
20
9
16
"
(522)
Mín. 30" (762) sobre una placa
de cocción eléctrica
Min. 30" (762) sobre una
parrilla de gas
Lagrácasuperiormuestraunmontajetípicodeuna
campanaextractora.Sepuedecomprarunkitdeextensión
opcional para la chimenea para alcanzar 9’-12’ (274 a 366
mm). Añadir o sustraer las extensiones de la chimenea
según corresponda para acomodar la altura del techo y la
altura recomendada de la campana extractora.
Para instalaciones de parrillas y estufas de gas: montar
la campana extractora de forma que la distancia entre la
parteinferiorylasuperciedecocciónseade30”(76.2cm)
como mínimo.
Parainstalacionesdeplacasdecoccióneléctricas/inducción
y estufas: montar la campana extractora de forma que la
distanciaentrelaparteinferiorylasuperciedecocción
sea de 30” (76.2 cm) como mínimo.
ATENCIÓN: El calor puede dañar la campana extractora
siseutilizanalavezvariaszonasdecoccióndelaplaca
decoccióndelaserieTHERMADORMASTERPIECE
®
con
ajustes de calor elevado debajo de una campana extractora
instalada con las distancias mínimas.
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 52 |
Instalaciónenpared
1. Desconectarlaalimentacióneléctricaenelpanelde
servicio. Bloquear el panel de servicio para impedir que
seenciendalaalimentacióneléctrica.
2. Asegurarse de que se mantiene una altura mínima de
30” (762 mm) desde la parte inferior de la campana
extractorahastalasuperciedecocción.
3. Marcar una línea central de referencia en la pared.
4. Sujetar la plantilla con cinta adhesiva para alinear la línea
central y la parte inferior de la plantilla con la línea
inferior de la campana extractora y con la línea central
marcada en la pared.
Ver tical Centerline
C
L
LLAW RAER
ETALPMET GNITNUOM
EGDE MOTTOB NGILA
ENIL LICNEP HTIW
MOTTOB GNITACIDNI
DOOH EHT FO
thgieH noitallatsnI
TROPPUS LLAW RAER RO SDUTS HGUORHT SELOH TOLIP "61/3 )OWT( 2 LLIRD
eniL latnoziroH
A
B
C
A. Línea central
B. Ubicación de los elementos de sujeción
C. Referencia de la altura de montaje
(línea inferior de la campana extractora)
5. Marcar los centros de las ubicaciones de los elementos
desujeciónenlaparedatravésdelaplantilla.
IMPORTANTE: Todos los tornillos se deben instalar en la
madera. Si no existe madera para atornillarlos, se
necesitan armazones de soporte de pared adicionales.
6. Retirar la plantilla.
7. Taladrar agujeros guía de
3
16” (4.8 mm) en todas las
ubicaciones en las que se coloquen los tornillos en la
madera.
8. Colocar los dos tornillos de montaje de 5 x 45 mm.
Dejarunaseparaciónde
1
4” (6.4 mm) entre la pared y la
parte trasera de la cabeza del tornillo para colocar la
campana extractora en su lugar.
1
/
4
"
(6.4)
Instalacióndelaplacadejacióndela
cubiertadeventilación
Sujetarlaplacadejacióndelacubiertadeventilacióna
la pared a ras del techo con dos tornillos de 5 x 45 mm.
A
C
D
B
A.
Anclajes para tablarroca
de 8 x 40 mm
B.
Línea central en la pared
C. Placa de fijación de la
cubierta de ventilación
D. Tornillos de 5 x 45 mm
Completarlainstalación
1. Determinar y realizar los cortes necesarios en la
paredparaelsistemadeventilación.Instalarelsistema
deventilaciónantesdeinstalarlacampanaextractora.
Consultarlasecciónde“Requisitosdeventilación”.
2. Determinarlaalturanecesariaparalaalimentación
eléctricadelacasacolocaruncableytaladrarun
agujero de 1
1
4”(3.2cm)enestaubicación.
3. Colocarelcabledelaredeléctricadelacasasegúnel
CódigoEléctricoNacionalolasnormasCSA
estándaryloscódigoslocalesyordenanzas.Debe
habersucientestubosprotectoresde
1
2” y cables de
lacajadedesconexiónconfusible(obreaker
del circuito) para realizar las conexiones en la caja de
distribucióneléctricadelacampanaextractora.
NOTA:Novolveraconectarlaredeléctricahastaque
sehayaterminadolainstalación.
4. Usar masilla para sellar todas las aberturas.
Instalar la campana extractora
1. Con la ayuda de dos o más personas, colocar la campana
extractora encajando las ranuras de montaje de la parte
posterior de la campana en los dos tornillos de montaje.
A
B
A.
Tornillos de montaje superiores
B.
Tornillos de seguridad
Instrucciones de Instalación Español | 53 |
2. Marcarconunlápizlaubicacióndelosagujerosde
montaje inferiores.
3. Desmontar el ensamblaje de la campana extractora y
taladrar agujeros guía de
3
16” (4.8 mm) en las
ubicaciones marcadas.
4. Colocar de nuevo la campana extractora en los 2
tornillos de montaje superiores.
5. Nivelar la campana extractora y apretar los tornillos de
montaje superiores.
6. Instalar los tornillos de montaje inferiores de 2 - 5 x 45
mm y apretar. Usar los anclajes para pared opcionales si
es necesario.
Conectarelsistemadeventilación
1. Ajustarelsistemadeventilaciónsobrelasalidade
ventilación.
2. Medirdesdelaparteinferiordeldeectorhastalaparte
inferior de la salida de la campana extractora. Cortar el
ductosegúnladimensiónmedida.
Dimensión
para medir
Salida
de techo
Salida
de pared
3. Sellarlaconexióncongrapas.
4. Comprobar que los amortiguadores de contracorriente
funcionan correctamente.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Peligrodedescargaeléctrica
Desconectarlaalimentacióneléctricaantesdeproceder
al mantenimiento.
Sustituir todas las partes y paneles antes de proceder.
No hacerlo puede producir la muerte o una descarga
eléctrica.
Desconectarlaalimentacióneléctrica.
Retirarlacubiertadelacajadedistribución.
Retirareloriciociegodelacubiertadelacajade
distribucióneinstalarunprensacablesde
1
2” UL
certicadooCSAaprobado.
C
B
A
A Caja de conexión
B Orificio ciego
C
Cubierta de la caja
de conexión
Colocarelcabledelaredeléctricadelacasaatrávés
delprensacablesenlacajadedistribución.
A
B
C
D
E
F
A.
Cable de la red eléctrica
de la casa
B.
Prensacables UL certificado
o CSA aprobado
C.
Cables negros
D. Conectores de cable
UL certificados
E. Cables blancos
F. Cables a tierra verdes (o
pelados) y amarillo verdoso
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 54 |
UsarlosconectoresdecableULcerticadosyconectar
los cables negros (C) conjuntamente.
UsarlosconectoresdecableULcerticadosyconectar
los cables blancos (E) conjuntamente.
ADVERTENCIA
Peligrodedescargaeléctricaventiladorconectadoeléc-
tricamente a tierra.
Conectar el cable a tierra al cable a tierra amarillo verdo-
soenlacajadedistribución.Nohacerlopuedeproducir
lamuerteounadescargaeléctrica.
Conectar el cable a tierra verde (o pelado) del cable de
laalimentacióneléctricadelacasaalcableatierra
amarilloverdoso(F)enlacajadedistribuciónusandoel
conectordecableULcerticado.
Apretar el tornillo del prensacables.
Instalarlacubiertadelacajadedistribución.
Volveraconectaralaredeléctrica.
Instalar las cubiertas de los ductos
Cuandoseusancubiertasdeventilaciónsuperior
e inferior, empujar la cubierta inferior hacia abajo en la
campana extractora y levantar la cubierta superior
hacia el techo e instalarlas con dos tornillos de
montaje.
NOTA: Para instalaciones ventiladas la cubierta de
ventilaciónsuperiorsepuedeinvertirparaocultarlas
ranuras.
1. Colocar la cubierta del ducto completa en un ángulo y
girarla hacia la pared.
2. Tirar con cuidado hacia arriba de la parte superior de la
extensión.Atornillarloslateralesizquierdoyderecho
delaextensiónalsoportedemontajeconlostornillos
de acero inoxidable suministrados.
3. Desde el interior de la campana extractora, atornillar los
tornillos para placa metálica suministrados de
5
8’’ (16
mm)atravésdelosagujerosencadaladoyalolargo
delfrontalenlaparteinferiordelaextensión.La
cantidad de tornillos depende del tamaño de la
campana extractora.
Instrucciones de Instalación Español | 55 |
Instalación del control remoto
(opcional)
Antesdeempezar,leerconatenciónestasinstrucciones.
Se recomienda conectar el control remoto a la campana
despuésdeinstalarlacampana.
REMCPW, piezas incluidas
• 1controlremoto
• 1arnésdeextensiónde30pies
IMPORTANTE: Cortar un conector al aparato o al kit del
cabledeextensiónanularálagarantía.
Instalación del control remoto
4. Prepararelagujeroenlapared(osuperciesimilar)para
lainstalacióncomosemuestraabajo(lavistasemuestra
mirando de frente la pared).
13
5
8
/
"
(346)
2
5
8
/
"
(65)
pulgadas (mm)
5. Acceso al cableado de la campana extractora. Pasar el
arnésdeextensiónde30piesatravésdelaprotección
contra jalones al clip de montaje cuadrado, hasta que
haga clic.
6. Pasarelarnésdeextensiónde30piesatravésdel
agujeroyconectarelarnésalaparteposteriordela
placadejacióndelcontrolremoto.
7. Presionarlaplacadejacióndentrodelagujero.
Taladrarunagujeroroscadode¼’’(6mm)atravésdelos
agujerosdelaplacadejaciónenlapared.Colocarla
placadejaciónalapared,usandoloscuatro(4)
tornillos suministrados.
8. Conectarelconectordelarnésdecablesdentrodela
placadejaciónalterminalenlaparteposteriordel
control remoto. Usar cualquiera de las terminales.
9. Ajustarelcontrolremotoenlaplacadejación.
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 56 |
Extensión de la cubierta del
ducto (opcional)
En algunos modelos se pueden usar cubiertas del ducto
opcionalesyextensionestelescópicasparallenarelespacio
entre la campana extractora y el techo en instalaciones en
pared. La cubierta del ducto de la chimenea incluida con
la campana extractora llena el espacio entre la campana
ytechosde8’(2.4m).Lasextensionestelescópicasse
acomodan a techos de 12’ (3.6 m).
Modelo
Extensión
Telescópica
HMWB30WS CHXTHMCB
HMWB361WS CHXTHMCB
Instalacióndelacubiertatelescópicadel
ducto
IMPORTANTE: Asegurar la chimenea de la campana
extractoraalapareddespuésdeinstalarlaplacadejación
delmontajedelaextensión,peroantesdeinstalarla
extensióntelescópicadelachimenea.
Asegurarlaplacadejacióndelaextensióndelachimenea
telescópica
1. Asegurarse de que se mantiene una altura mínima de
30” (762 mm) desde la parte inferior de la campana
extractorahastalasuperciedecocción.
2. Colocar dos largueros en el lugar de montaje.
20
9
16
"
(522)
5"
(127)
13
2
16
"
(332)
13
2
16
"
(332)
10
13
16
"
(275)
10
13
16
"
(275)
20
9
16
"
(522)
34"
(863)
20
9
16
"
(522)
34"
(860)
DUCTOS
MIN: 34" (860)
MAX: 63" (1600)
RECIRCULACIÓN
MIN: 39" (99)
MAX: 77" (1700)
3. Colocarlaplacadejacióndelacubiertadelductoen
la parte superior del techo usando (2) tornillos de 1½’
(38 mm) (suministrados). Asegurarse de que la placa de
jaciónestánivelada.
4. Colocar la cubierta del ducto completa en un ángulo y
girarla hacia la pared.
Instrucciones de Instalación Español | 57 |
5. Jalar con cuidado hacia arriba de la parte superior de la
extensión.Atornillarloslateralesizquierdoyderecho
delaextensiónalaplacadejacióndelmontajeconlos
tornillos de acero inoxidable suministrados.
6. Desde el interior de la campana extractora, atornillar los
tornillos para placa metálica suministrados de
5
8’’
(16mm)atravésdelosagujerosencadaladoyalo
largodelfrontalenlaparteinferiordelaextensión.
La cantidad de tornillos depende del tamaño de la
campana extractora.
Kit de recirculación (opcional)
Cuandoseuseenmododerecirculación,usarsoloelkit
deconversiónmodeloRECHMCBparareducirelriesgode
incendioydedescargaeléctrica.Sinoesposibleventilar
loshumosyvaporesdecocciónalexterior,sepuedeusar
lacampanaextractoraenlaversión(derecirculación)sin
ventilaciónconelkitderecirculación.
Loshumosyvaporessereciclanatravésdelaparrilla
circular.Verseccióndeaccesoriosopcionales.
1. Instalareldeectorconlaplacadejacióndela
cubierta del ducto usando (4) tornillos de 4.2 x 8 mm.
B
A. Tornillos de montaje
B. Deector
C. Placadejacióndela
cubierta del ducto
2. Medirdesdelaparteinferiordeldeectorhastalaparte
inferior de la salida de la campana extractora.
X
A
C
B
D
E
A. Deector
B. Abrazaderadeventilación
C. X = longitud para cortar el
ductodeventilación
D. Ductodeventilación
E. Salidadeventilación
3. Cortar el ducto a la medida “X”.
4. Retirareldeector.
5. Deslizarelductoenlaparteinferiordeldeector.
6. Colocareldeectoryelductoinstaladossobrelasalida
deventilacióndelacampanaextractora.
7. Volverainstalareldeectorenlaplacadejacióndela
cubierta del ducto con los cuatro tornillos de montaje.
8. Usarcintaparaductosoabrazaderasdeventilaciónpara
sellareldeectorylasalidadeairedelacampana
extractora.
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 58 |
Reemplazar el filtro de carbón
(opcional)
Enelmododerecirculación,elairerecirculaatravésde
ltrosdecarbóndesechablesqueayudanaretirarelhumo
y los olores.
Retirarelltroantigrasadelacampanaextractora.
Colocarelltrodecabróndentrodelaestructuradel
motor, como se muestra en la imagen.
Volverainstalarelltroantigrasaenlaparteinferorde
la campana extractora.
NOTA: Losltrosdecarbónnosepuedenlimpiar.Se
debensustituircada4-6meses(enfuncióndelusodela
campana extractora).
Instrucciones de Instalación Español | 59 |
Lista de verificación del instalador
Comprobaciónnal
_____
Semantienenlosespacioslibresespecicados
conrespectoalassuperciesdelosgabinetes.
_____ El aparato está nivelado.
_____ Seretirótodoelmaterialdeembalaje.
_____ Conexiónatierraadecuada.
_____
Elpropietarioconocelaubicacióndelbreaker
principal
_____
INSTALADOR: Escribir el número de modelo y el
número de serie que se encuentran en la etique-
ta de datos nominales del producto en la Guía
de uso y cuidado. Dejar la Guía de uso y cuidado
juntoconlasinstruccionesdeinstalaciónalpro-
pietario del aparato.
_____
INSTALADOR: Dejar las instrucciones de Home
Connect™ al propietario del aparato. Para
utilizar todo el potencial de las funciones del
electrodoméstico,elpropietariodebedescargar
laaplicaciónHomeConnect™ensudispositivo
inteligenteyemparejarelelectrodomésticocon
eldispositivoWi-Fidoméstico.
Limpiaryprotegerlassuperciesexteriores
Lassuperciesdeaceroinoxidablesepuedenlimpiar
frotando con un paño húmedo y enjabonado,
enjuagando con agua limpia y secando con un paño
suave para evitar marcas de agua. Cualquier limpiacri-
tales suave eliminará las huellas dactilares y las manchas.
Para pulir y proteger el acero inoxidable, aplicar un
acondicionador de acero inoxidable con un paño suave.
El acondicionador de acero inoxidable Thermador se
puedecomprarenlatiendaelectrónicaenlínea.
(www.thermadoreshop.com). Número de referencia
para pedido 00576697.
NOdejarquelosdepósitossemantengandurante
mucho tiempo.
NOusarbrasdeaceronicepillosdeacerocomunes.
Se pueden adherir pequeños trozos de acero a la
superciecausandoóxido.
NO dejar que las soluciones salinas, desinfectantes,
blanqueadores o compuestos de limpieza permanezcan
en contacto con el acero inoxidable durante períodos
prolongados. Muchos de estos compuestos contienen
sustancias químicas que podrían ser dañinas. Enjuagar
conaguadespuésdelaexposiciónysecarconunpaño
limpio.
Antes de llamar al servicio técnico
Solucióndeproblemas
Consultar la Guía de uso y cuidado para obtener informa-
ciónsobrelasolucióndeproblemas.Consultarlagarantía
en la Guía de uso y cuidado.
Enelmomentodellamar,tenerpreparadalainformación
que aparece en la etiqueta de datos nominales del producto.
Para comunicarse con un representante de servicio, con-
sultelainformacióndecontactoenlaparteposteriordel
manual. Antes de llamar, anotar el modelo completo y el
número de serie impresos en la etiqueta de datos nomina-
les del producto.
Sustituir una luz LED
LaslucesLEDsolopuedenserreemplazadasporuntécnico
deservicio.Consultarlainformacióndecontactodelservi-
ciotécnico.
Etiqueta de datos nominales del producto
En la etiqueta de datos nominales se muestran el modelo y
el número de serie.
Seencuentrasituadadebajodelltro.Laetiquetadedatos
nominalesincluyeinformaciónsobreelmodeloyelnúme-
ro de serie. Consultar la etiqueta de datos nominales del
electrodomésticoalsolicitarserviciotécnico.
La etiqueta de datos nominales se encuentra en el marco
situadodetrásdelltro.Retirarelltroparaverla.

Transcripción de documentos

Installation INSTRUCTIONS Thermador Masterpiece® Chimney Wall Hoods Table of Contents (English) ................................................................... 3 Table de Matières (Français) ................................................................. 22 Índice de Capitulos (Español)................................................................ 41 Models | Modèles | Modelos: HMCB30WS HMCB36WS THERMADOR.COM Índice de Definiciones de Capítulos Seguridad Seguridad........................................................................... 42 Instrucciones de Seguridad Importantes................... 42 Planificación previa............................................................. 45 Antes de empezar....................................................... 45 Información general.................................................... 46 Preparación para la instalación........................................... 47 Factores a tener en cuenta para la instalación............47 Requisitos eléctricos.................................................... 48 Configuraciones comunes de ductos..........................50 Transición de la campana............................................ 50 Instrucciones Instalación..................................................... 51 Instalación en pared.................................................... 52 Conexión Eléctrica....................................................... 53 Instalación del control remoto (opcional)................... 55 Instalación de la cubierta del ducto (opcional)........... 56 Kit de recirculación (opcional)..................................... 57 Reemplazar el filtro de carbón (opcional)................... 58 Lista de verificación del instalador...................................... 59 Antes de llamar al servicio técnico.............................. 59 Etiqueta de datos nominales del producto................ 59 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas graves si no se cumple con esta advertencia PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. ATENCIÓN: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información y/o sugerencias importantes. Este aparato THERMADOR® está fabricado por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Tiene preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esperamos tener noticias suyas pronto! Instrucciones de Instalación Español | 41 | Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: Conservar estas instrucciones para que las use el inspector de electricidad local. Dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario. Mostrar al propietario la ubicación del breaker del circuito o del fusible. Marcarla para recordar más fácilmente. PROPIETARIO: Conserve estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que pueden causar daños materiales o lesiones personales. ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que pueden causar daños materiales, lesiones personales o la muerte. - -- NO almacenar ni usar gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este aparato o cualquier otro. QUÉ HACER SI SE DETECTA OLOR A GAS •• NO trate de encender ningún aparato. •• NO toque ningún interruptor eléctrico. •• NO utilice ningún teléfono en su edificio. •• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde un teléfono vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. •• Si no puede contactar a su proveedor de gas, comuníquese con el departamento de bomberos. La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un servicio técnico autorizado, una agencia de servicio técnico o por el proveedor de gas. ADVERTENCIA Apagar el circuito de alimentación eléctrica en el panel de servicio y bloquear el panel antes de conectar los cables de este aparato. Requisito: 120 VAC, 60 Hz 15 A. Dejar que se enfríe el aparato después de apagar la alimentación eléctrica y antes de realizar el mantenimiento del aparato. Español | 42 | ADVERTENCIA Dispositivo con funcionamiento automático Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, desconectar de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS, CUMPLIR LO SIGUIENTE: •• Utilizar esta unidad solo de la manera prevista por el fabricante. Si surge alguna pregunta, ponerse en contacto con el fabricante en la dirección y teléfono que aparecen en la página posterior. •• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la unidad, apagar el interruptor de electricidad en el panel de servicio y bloquear el panel de servicio para evitar una conexión accidental de la corriente. Si no es posible bloquear el panel de servicio, colocar alguna forma de advertencia visible, como una nota, sobre los interruptores del panel de servicio. ADVERTENCIA NO reparar ni reemplazar ninguna pieza del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en los manuales. Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un técnico de mantenimiento autorizado. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA •• NO retirar las conexiones. •• NO usar un cable de extensión. •• No seguir estas instrucciones puede producir la muerte o una descarga eléctrica. Instrucciones de Instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones para la conexión a tierra ADVERTENCIA La conexión incorrecta a tierra puede causar una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, ya que se trata de un cable de salida por el que puede desviarse la corriente eléctrica. Asegurarse de que el aparato está correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este aparato debe instalarse en un circuito dedicado por separado. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, NO usar este aparato con ningún controlador de velocidad de estado sólido. Códigos y normas de seguridad Este aparato cumple con las siguientes normas: •• UL 507, la norma de seguridad para ventiladores eléctricos. •• CSA-C22.2 n.º 113, para ventiladores y ventilaciones. Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específicas. PRECAUCIÓN La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla e instalarla. Las superficies ocultas podrían tener bordes afilados. Tener cuidado al manejar el electrodoméstico. No hacerlo puede causar daños materiales o lesiones personales. ADVERTENCIA No modificar ni alterar la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retirar los paneles, las cubiertas para cables ni las placas de fijación o los tornillos. PRECAUCIÓN Solo para un uso de ventilación general. NO utilizar para la evacuación de materiales y vapores peligrosos o explosivos. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente conductos metálicos. Usar un instalador calificado. Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruir el embalaje después de la instalación. No dejar nunca que los niños jueguen con el material de embalaje. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS, CUMPLIR LO SIGUIENTE: •• El trabajo de instalación y de conexión del cableado eléctrico debe ser realizado por una persona o personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluida la construcción relacionada con incendios. •• Se necesita una cantidad suficiente de aire para la correcta combustión y extracción de gases a través de la salida de humos (chimenea) del equipo de quema de combustible para evitar el reflujo. Seguir las pautas del fabricante de equipos de calefacción y las normas de seguridad como las publicadas po la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades locales de códigos. •• Cuando se corte o perfore la pared o el techo, no dañar el cableado eléctrico ni otros sistemas ocultos. •• Los ventiladores entubados siempre deben evacuarse hacia el exterior. Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California: Este producto puede exponerle a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener más información, acceder a www.P65Warnings.ca.gov. Instrucciones de Instalación Español | 43 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA: •• No dejar nunca las unidades de la superficie desatendidas con ajustes de calor elevado. •• Los derrames provocan humo y salpicaduras de grasa que pueden incendiarse. Calentar el aceite lentamente, con temperaturas bajas o medias. •• ENCENDER siempre la campana al cocinar a fuego alto o al flambear (p.ej. crepes Suzette, cerezas Jubilee, carne de res flambeada a la pimienta). •• Limpiar los ventiladores con frecuencia. No debe permitirse la acumulación de grasa en un ventilador o filtro. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SOBRE LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR GRASA, CUMPLIR LO SIGUIENTE: •• SOFOCAR LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una bandeja para hornear o una bandeja metálica y a continuación, apagar la zona de cocción. TENER CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUAR EL LUGAR Y LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. •• NO AGARRAR NUNCA UN SARTÉN EN LLAMAS: se pueden sufrir quemaduras. •• NO UTILIZAR AGUA ni trapos o toallas húmedos: podría producirse una explosión de vapor violenta. •• Utilizar un extintor SOLO si: a) Se tiene un extintor de clase ABC y se sabe cómo manejarlo. b) El fuego es pequeño y se mantiene en la zona donde comenzó; c) Se ha llamado al departamento de bomberos; d) Se puede combatir el fuego con una vía de escape a su espalda. a Basado en los «Kitchen Fire Safety Tips» [Recomendaciones de seguridad contra incendios en la cocina] publicados por la NFPA. Español | 44 | Instrucciones de Instalación Planificación previa Antes de empezar PRECAUCIÓN Antes de realizar la instalación, APAGAR la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Bloquear el panel de servicio para impedir que se ENCIENDA accidentalmente la alimentación eléctrica. Partes incluidas Ensamblaje de la campana extractora (lámparas y ventilador ya instalados) Transición metálica de 8” con compuerta anti retorno de humo y gases Herramientas y partes necesarias •• Ducto según las necesidades (consultar la tabla “Longitudes equivalentes del ducto con las transiciones más comunes”) •• Cinta de aluminio (NO usar cinta para ductos) •• Tubo protector de 1⁄2’’ (13 mm) si es necesario (cumplir con los códigos locales) •• Prensacable de 1’’ (25.4 mm) •• Ducto según las necesidades •• Ventilador •• Desarmadores plano y Phillips •• Taladro con broca de 3⁄16’’ (4.76 mm) •• Sierra circular o caladora •• Desarmador de caja o dado y matraca de 3⁄8’’ (9.52 mm) •• Pelacables •• Guantes de trabajo de protección Filtros de grasa IMPORTANTE: NO tirar ningún embalaje antes de que el aparato esté completamente instalado. Elementos de fijación diversos* Los accesorios opcionales están disponibles para su compra por separado *Los elementos de fijación suministrados son para el montaje en estructuras de madera a través de tablaroca o yeso de grosor estándar. Los instaladores son los responsables de proporcionar los elementos de fijación para otro tipo de situaciones de instalación. Instrucciones de Instalación Consultar www.thermador.com para obtener más información. •• CHXTHMCB: kit de extensión con cubierta telescópica del ducto •• RECHMCB: kit de recirculación •• CHFHMCD: kit de reemplazo del filtro de carbón •• REMCPW: accesorio integrado para el control remoto Español | 45 | Información general Dimensiones generales HMCB30WS y HMCB36WS Esta serie de modelos tiene una profundidad de 233⁄16’’ (588 mm) y posee un armazón de acero inoxidable cepillado con iluminación LED. pulgadas (mm) 1013⁄16" (275) 132⁄16" (332) Ø 8" (200) DUCTED DUCTOS MIN: 321⁄16 " (814) 16 MAX: 533/88" (1355) RECIRCULATING RECIRCULANTE MIN: (814) MIN: 32 3613⁄⁄168"" (924) MAX: 575⁄16 16" (1455) 7" (177) 209⁄16" (522) 5"9⁄16" 20 (127) (522) 30" (762) 36" (914) Español | 46 | 233⁄16" (588) Instrucciones de Instalación Preparación para la instalación Factores a tener en cuenta para la instalación Espacios libres y requisitos La altura de instalación de la campana sobre la placa de cocción, estufa de sobreponer o estufa puede variar. Para obtener la altura de instalación necesaria sobre una placa de cocción, estufa de sobreponer o estufa, consultar el manual de instalación del aparato. Distancia desde la superficie de cocción Para instalaciones de parrillas y estufas de gas: montar la campana extractora de forma que la distancia entre la parte inferior y la superficie de cocción sea de 30” (76.2 cm) como mínimo. Para instalaciones de placas de cocción eléctricas/inducción y estufas: montar la campana extractora de forma que la distancia entre la parte inferior y la superficie de cocción sea de 30” (76.2 cm) como mínimo. ATENCIÓN: El calor puede dañar la campana extractora si se utilizan a la vez varias zonas de cocción de la placa de cocción de la serie THERMADOR MASTERPIECE® con ajustes de calor elevado debajo de una campana extractora instalada con las distancias mínimas. Peso del aparato Esta campana extractora de ventilación es pesada. Se debe proporcionar la estructura y el soporte adecuados en todos los tipos de instalacións. 209⁄16" (522) Mín. 30" (762) sobre una placa de cocción eléctrica Min. 30" (762) sobre una parrilla de gas Anchura de la campana extractora Al calcular la carga para el sistema de soporte de la carcasa, asegurarse de tener en cuenta el peso del aparato de ventilación. Unidad Peso 30’’ (76 cm) 50.2 lb (22.8 kg) 36’’ (91 cm) 53.3 lb (24.2 kg) IMPORTANTE: Los pesos mencionados solo se aplican al aparato de ventilación y al ventilador. El instalador debe tener en cuenta el peso del material de construcción al calcular la carga permanente total de la instalación, incluso, sin limitarse a ello, de los elementos siguientes: pared, baldosas, cemento, yeso, ladrillos, acabados, tabiques y otros componentes arquitectónicos y estructurales. Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos o normas en instalaciones específicas. La anchura de la campana extractora no debe ser inferior a la anchura de la superficie de cocción. Para obtener un rendimiento adecuado, la carcasa debe cubrir la totalidad de la superficie de cocción del aparato. Cuando no existan limitaciones de espacio, se puede usar una campana extractora más ancha para aumentar la superficie de aspiración. Para obtener un rendimiento adecuado, la campana extractora debe estar centrada horizontalmente sobre la superficie de cocción. Instrucciones de Instalación Español | 47 | Requisitos eléctricos Preparación de los ductos Esta unidad requiere un circuito dedicado de 120 VCA, 60 Hz, 15 A. Dirección de descarga Se debe conectar la campana únicamente a un circuito dedicado específicamente (con conexión a tierra) que haya sido instalado de acuerdo con las reglamentaciones correspondientes. Consultar los códigos locales de construcción para averiguar el método adecuado de instalación. En EE. UU., si no existen códigos locales vigentes, esta unidad debe instalarse de acuerdo con la edición más reciente de la norma 70 del Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA. En Canadá, la instalación debe realizarse de acuerdo con los códigos de instalación CAN 1- B149.1 y .2 para aparatos de gas y/o los códigos locales. El electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, ya que se trata de un cable de salida por el que puede desviarse la corriente eléctrica. ADVERTENCIA El electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Datos eléctricos en la etiqueta de datos nominales Los datos, incluidos el número de modelo y el número de serie, se encuentran en la etiqueta de datos nominales situada dentro del aparato, visible cuando se extrae el marco del filtro. El aire debe ser evacuado hacia arriba mediante un ducto. La campana se puede montar solamente con una descarga vertical. Recomendaciones para el ducto Un rendimiento adecuado depende de un ducto adecuado. Los códigos de construcción locales pueden requerir que se use un sistema de aire de recambio cuando se use un sistema de ventilación con ductos, superior a la cantidad especificada de pies cúbicos por minuto (CFM) de desplazamiento de aire. El CFM especificado varía de un lugar a otro. Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos o normas en instalaciones específicas. NO USAR DUCTOS FLEXIBLES. Estos ductos crean presión de retorno/turbulencias y reducen el rendimiento. Usar siempre ductos metálicos. Instalar siempre una rejilla metálica de ventilación en el lugar por el que el ducto salga de la casa. La campana solo debe evacuar el aire hacia el exterior del edificio. TEMPERATURAS FRÍAS: Las instalaciones en zonas con unas condiciones meteorológicas frías deben tener un amortiguador de contraflujo para minimizar la entrada de aire frío del exterior y un aislante térmico no metálico para reducir la conducción de las temperaturas exteriores hacia la red de ductos. El amortiguador debe colocarse en el lado del aire frío del aislante térmico. El aislante se debe instalar tan cerca como sea posible de la parte donde el ducto entra en la parte caliente de la casa. AIRE DE RECAMBIO: Los códigos de construcción local puede requerir que se use un sistema de aire de recambio cuando se usa un sistema de ventilación con ductos cuya cantidad de desplazamiento de aire es superior a lo que está indicado. El CFM especificado varía de un lugar a otro. Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos o normas en instalaciones específicas. Por razones de seguridad, el ducto debe evacuar directamente el aire hacia el exterior (y no en el ático, bajo la casa, en el garaje o en un espacio cerrado). THERMADOR® recomienda que la longitud equivalente del ducto no exceda de 50 pies (15.24 m). Instalar el ducto lo más corto y recto posible. Los codos y las transiciones reducen la eficacia de la circulación de aire. El uso de dos tubos en forma de “S” da malos resultados y no es recomendable. Español | 48 | Instrucciones de Instalación El uso de un ducto corto y recto en el lugar donde se instala un ventilador a distancia da mejores resultados. Las campanas se suministran con una transición redonda de 8” (203 mm). Se requiere una transición suministrada localmente para otros tamaños. Utilizar la “Tabla de longitudes equivalentes de ducto para transiciones de uso común” para calcular la longitud total aceptable del ducto entre la campana y el exterior. Longitudes equivalentes de ducto para transiciones de uso común Pieza de ducto Longitud Tamaño equivalente (pulgadas) (pies) 6 1.2 8 0.7 10 0.6 3¼” x 10”, recto N/D 1 3¼” x 14”, recto N/D 0.7 6 12 8 6 Circular, recto Codo a 90°, circular Codo a 45°, circular 3¼” x 10” codo a 90°, circular 10 5 6 5 8 3 10 2 N/D 5 Tamaño (pulgadas) Longitud equivalente (pies) Circular a codo de 3¼" x 10" a 90° 6 10 3¼" x 10" a codo circular a 90° 6 10 3¼" x 10", codo invertido central, izquierda N/D 15 3¼" x 10", codo invertido central, derecha N/D 25 3¼" x 10", codo invertido izquierda N/D 15 3¼" x 10", codo invertido izquierda N/D 25 6 2 Pieza de ducto Tapa circular de pared 3¼” x 10”, codo a 45°, circular 3¼” x 10”, codo plano Circular a 3¼" x 10” 3¼" x 10" a circular Instrucciones de Instalación N/D 15 N/D 20 6 1 8 10 6 5 8 2 Tapa circular de techo 2" longitud, 3¼" x 10" flexible 3¼" x 10", soporte de fijación y toma de techo 8 2 10 2 6 2 8 2 10 2 N/D 20 N/D 2 NOTA: Estas partes de instalación de uso frecuente se pueden adquirir en ferreterías locales. Thermador no fabrica todas estas piezas. Español | 49 | Configuraciones comunes de ductos MODO DE RECIRCULACIÓN VENTILACIÓN A TRAVÉS DEL MURO VENTILACIÓN A TRAVÉS DEL TECHO D C B A B A E B A B E A. Transición circular de 8” B. Sistema de ducto cilíndrico de 8” C. Codo a 90° D. Kit de recirculación E. Altura de instalación Estufa de gas MÍN.: 30” (76.2 cm) Estufa eléctrica MÍN.: 30” (76.2 cm) E NOTA: La gráfica no representa todas las configuraciones o los métodos de instalación. La imagen se debe usar SOLO como una guía Métodos de ventilación Transición de la campana La ventilación a través del techo (descarga vertical) o a través de la pared (descarga horizontal) viene ajustada de fábrica en la campana extractora. Se necesita un sistema de ducto cilíndrico de 8” (203 mm) para la instalación (no incluido). Transición para descarga vertical NOTA: No se recomienda un ducto flexible. Los ductos flexibles provocan contrapresión y turbulencias y reducen considerablemente el rendimiento. La campana extractora se envía lista para la descarga vertical. La transición suministrada con la campana extractora se conecta a un ducto cilíndrico estándar de 8” (203 mm). La gráfica muestra la transición conectada para la descarga vertical. El sistema de ventilación puede terminar a través del techo o de la pared. Instalar siempre una cubierta de ventilación metálica en el lugar de la casa donde salga el ducto. Para instalaciones (de recirculación) sin ventilación Si no es posible ventilar los humos y vapores de cocción al exterior, se puede usar la campana extractora en la versión (de recirculación) sin ventilación con el kit de recirculación. Los humos y vapores se reciclan a través de la parrilla circular. 4 3 ⁄4 ” (120) CL 7" (177) 139⁄16" (345) Ver sección de accesorios opcionales. Español | 50 | Instrucciones de Instalación Instrucciones Instalación Ensamblaje de la transición Instalación Se requiere una altura libre mínima de 4 5⁄16” (110 mm) sobre la campana extractora para montar la transición. Consultar las dimensiones de la campana extractora en la sección de “Información general” en la página 46. Determine la altura de instalación 1. Alinear los agujeros de montaje en la base de la transición con los agujeros de montaje en la parte superior de la campana extractora, según la dirección de la descarga. 2. Fijar la transición a la campana extractora con cuatro tornillos para placas metálicas de (4) 1⁄4“ (6 mm) incluidos con la campana. 209⁄16" (522) Mín. 30" (762) sobre una placa de cocción eléctrica Min. 30" (762) sobre una parrilla de gas 3. Sellar la junta entre la transición y la campana extractora con cinta de aluminio. NO usar cinta para ductos. Asegurarse de que la conexión está completamente sellada. 4. Quitar la cinta que sujeta el amortiguador en posición cerrada. La gráfica superior muestra un montaje típico de una campana extractora. Se puede comprar un kit de extensión opcional para la chimenea para alcanzar 9’-12’ (274 a 366 mm). Añadir o sustraer las extensiones de la chimenea según corresponda para acomodar la altura del techo y la altura recomendada de la campana extractora. Para instalaciones de parrillas y estufas de gas: montar la campana extractora de forma que la distancia entre la parte inferior y la superficie de cocción sea de 30” (76.2 cm) como mínimo. Para instalaciones de placas de cocción eléctricas/inducción y estufas: montar la campana extractora de forma que la distancia entre la parte inferior y la superficie de cocción sea de 30” (76.2 cm) como mínimo. ATENCIÓN: El calor puede dañar la campana extractora si se utilizan a la vez varias zonas de cocción de la placa de cocción de la serie THERMADOR MASTERPIECE® con ajustes de calor elevado debajo de una campana extractora instalada con las distancias mínimas. Instrucciones de Instalación Español | 51 | Instalación en pared Instalación de la placa de fijación de la cubierta de ventilación 1. Desconectar la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Bloquear el panel de servicio para impedir que se encienda la alimentación eléctrica. Sujetar la placa de fijación de la cubierta de ventilación a la pared a ras del techo con dos tornillos de 5 x 45 mm. A 2. Asegurarse de que se mantiene una altura mínima de 30” (762 mm) desde la parte inferior de la campana extractora hasta la superficie de cocción. D B 3. Marcar una línea central de referencia en la pared. 4. Sujetar la plantilla con cinta adhesiva para alinear la línea central y la parte inferior de la plantilla con la línea inferior de la campana extractora y con la línea central marcada en la pared. A C A. Anclajes para tablarroca de 8 x 40 mm B. Línea central en la pared C. Placa de fijación de la cubierta de ventilación D. Tornillos de 5 x 45 mm Completar la instalación 1. Determinar y realizar los cortes necesarios en la pared para el sistema de ventilación. Instalar el sistema de ventilación antes de instalar la campana extractora. Consultar la sección de “Requisitos de ventilación”. 2. Determinar la altura necesaria para la alimentación eléctrica de la casa colocar un cable y taladrar un agujero de 11⁄4” (3.2 cm) en esta ubicación. 3. Colocar el cable de la red eléctrica de la casa según el Código Eléctrico Nacional o las normas CSA estándar y los códigos locales y ordenanzas. Debe haber suficientes tubos protectores de 1⁄2” y cables de la caja de desconexión con fusible (o breaker del circuito) para realizar las conexiones en la caja de distribución eléctrica de la campana extractora. NOTA: No volver a conectar la red eléctrica hasta que se haya terminado la instalación. 6. Retirar la plantilla. 4. Usar masilla para sellar todas las aberturas. 7. Taladrar agujeros guía de 3⁄16” (4.8 mm) en todas las ubicaciones en las que se coloquen los tornillos en la madera. Instalar la campana extractora DRILL 2 (TWO) 3/16" PILOT HOLES THROUGH STUDS OR REAR WALL SUPPORT Ver tical Cente r line REAR WALL MOUNTING TEMPLATE C L ALIGN BOTTOM EDGE WITH PENCIL LINE INDICATING BOTTOM OF THE HOOD Installation Height Horizontal Line B C A. Línea central B. Ubicación de los elementos de sujeción C. Referencia de la altura de montaje (línea inferior de la campana extractora) 5. Marcar los centros de las ubicaciones de los elementos de sujeción en la pared a través de la plantilla. IMPORTANTE: Todos los tornillos se deben instalar en la madera. Si no existe madera para atornillarlos, se necesitan armazones de soporte de pared adicionales. 8. Colocar los dos tornillos de montaje de 5 x 45 mm. Dejar una separación de 1⁄4” (6.4 mm) entre la pared y la parte trasera de la cabeza del tornillo para colocar la campana extractora en su lugar. 1. Con la ayuda de dos o más personas, colocar la campana extractora encajando las ranuras de montaje de la parte posterior de la campana en los dos tornillos de montaje. A. Tornillos de montaje superiores B. Tornillos de seguridad /4" (6.4) 1 A B Español | 52 | Instrucciones de Instalación 2. Marcar con un lápiz la ubicación de los agujeros de montaje inferiores. 3. Desmontar el ensamblaje de la campana extractora y taladrar agujeros guía de 3⁄16” (4.8 mm) en las ubicaciones marcadas. 4. Colocar de nuevo la campana extractora en los 2 tornillos de montaje superiores. 5. Nivelar la campana extractora y apretar los tornillos de montaje superiores. 6. Instalar los tornillos de montaje inferiores de 2 - 5 x 45 mm y apretar. Usar los anclajes para pared opcionales si es necesario. Conectar el sistema de ventilación Conexión eléctrica ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Desconectar la alimentación eléctrica antes de proceder al mantenimiento. Sustituir todas las partes y paneles antes de proceder. No hacerlo puede producir la muerte o una descarga eléctrica. •• Desconectar la alimentación eléctrica. •• Retirar la cubierta de la caja de distribución. •• Retirar el orificio ciego de la cubierta de la caja de distribución e instalar un prensacables de 1⁄2” UL certificado o CSA aprobado. C 1. Ajustar el sistema de ventilación sobre la salida de ventilación. 2. Medir desde la parte inferior del deflector hasta la parte inferior de la salida de la campana extractora. Cortar el ducto según la dimensión medida. B Salida de techo Salida de pared Dimensión para medir A A Caja de conexión B Orificio ciego C Cubierta de la caja de conexión •• Colocar el cable de la red eléctrica de la casa a trávés del prensacables en la caja de distribución. B 3. Sellar la conexión con grapas. A D 4. Comprobar que los amortiguadores de contracorriente funcionan correctamente. F C E A. Cable de la red eléctrica D. Conectores de cable de la casa UL certificados B. Prensacables UL certificado E. Cables blancos o CSA aprobado F. Cables a tierra verdes (o C. Cables negros pelados) y amarillo verdoso Instrucciones de Instalación Español | 53 | •• Usar los conectores de cable UL certificados y conectar los cables negros (C) conjuntamente. •• Usar los conectores de cable UL certificados y conectar los cables blancos (E) conjuntamente. 2. Tirar con cuidado hacia arriba de la parte superior de la extensión. Atornillar los laterales izquierdo y derecho de la extensión al soporte de montaje con los tornillos de acero inoxidable suministrados. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica ventilador conectado eléctricamente a tierra. Conectar el cable a tierra al cable a tierra amarillo verdoso en la caja de distribución. No hacerlo puede producir la muerte o una descarga eléctrica. •• Conectar el cable a tierra verde (o pelado) del cable de la alimentación eléctrica de la casa al cable a tierra amarillo verdoso (F) en la caja de distribución usando el conector de cable UL certificado. •• Apretar el tornillo del prensacables. •• Instalar la cubierta de la caja de distribución. •• Volver a conectar a la red eléctrica. Instalar las cubiertas de los ductos •• Cuando se usan cubiertas de ventilación superior e inferior, empujar la cubierta inferior hacia abajo en la campana extractora y levantar la cubierta superior hacia el techo e instalarlas con dos tornillos de montaje. NOTA: Para instalaciones ventiladas la cubierta de ventilación superior se puede invertir para ocultar las ranuras. 1. Colocar la cubierta del ducto completa en un ángulo y girarla hacia la pared. Español | 54 | 3. Desde el interior de la campana extractora, atornillar los tornillos para placa metálica suministrados de 5⁄8’’ (16 mm) a través de los agujeros en cada lado y a lo largo del frontal en la parte inferior de la extensión. La cantidad de tornillos depende del tamaño de la campana extractora. Instrucciones de Instalación Instalación del control remoto (opcional) Antes de empezar, leer con atención estas instrucciones. Se recomienda conectar el control remoto a la campana después de instalar la campana. 7. Presionar la placa de fijación dentro del agujero. Taladrar un agujero roscado de ¼’’ (6 mm) a través de los agujeros de la placa de fijación en la pared. Colocar la placa de fijación a la pared, usando los cuatro (4) tornillos suministrados. REMCPW, piezas incluidas • • 1 control remoto 1 arnés de extensión de 30 pies IMPORTANTE: Cortar un conector al aparato o al kit del cable de extensión anulará la garantía. Instalación del control remoto 4. Preparar el agujero en la pared (o superficie similar) para la instalación como se muestra abajo (la vista se muestra mirando de frente la pared). 8. Conectar el conector del arnés de cables dentro de la placa de fijación al terminal en la parte posterior del control remoto. Usar cualquiera de las terminales. 13 5/8" (346) 2 5/8" (65) pulgadas (mm) 5. Acceso al cableado de la campana extractora. Pasar el arnés de extensión de 30 pies a través de la protección contra jalones al clip de montaje cuadrado, hasta que haga clic. 9. Ajustar el control remoto en la placa de fijación. 6. Pasar el arnés de extensión de 30 pies a través del agujero y conectar el arnés a la parte posterior de la placa de fijación del control remoto. Instrucciones de Instalación Español | 55 | Extensión de la cubierta del ducto (opcional) En algunos modelos se pueden usar cubiertas del ducto opcionales y extensiones telescópicas para llenar el espacio entre la campana extractora y el techo en instalaciones en pared. La cubierta del ducto de la chimenea incluida con la campana extractora llena el espacio entre la campana y techos de 8’ (2.4 m). Las extensiones telescópicas se acomodan a techos de 12’ (3.6 m). Modelo Extensión Telescópica HMWB30WS CHXTHMCB HMWB361WS CHXTHMCB Instalación de la cubierta telescópica del ducto IMPORTANTE: Asegurar la chimenea de la campana extractora a la pared después de instalar la placa de fijación del montaje de la extensión, pero antes de instalar la extensión telescópica de la chimenea. 3. Colocar la placa de fijación de la cubierta del ducto en la parte superior del techo usando (2) tornillos de 1½’’ (38 mm) (suministrados). Asegurarse de que la placa de fijación está nivelada. 4. Colocar la cubierta del ducto completa en un ángulo y girarla hacia la pared. Asegurar la placa de fijación de la extensión de la chimenea telescópica 1. Asegurarse de que se mantiene una altura mínima de 30” (762 mm) desde la parte inferior de la campana extractora hasta la superficie de cocción. 2. Colocar dos largueros en el lugar de montaje. 1013⁄16" (275) 132⁄16" (332) 34" 209⁄16" (522) (863) 34" 209⁄16" (522) (860) DUCTOS MIN: 34" (860) MAX: 63" (1600) RECIRCULACIÓN MIN: 39" (99) MAX: 77" (1700) 20 5"9⁄16" (127) (522) Español | 56 | Instrucciones de Instalación 5. Jalar con cuidado hacia arriba de la parte superior de la extensión. Atornillar los laterales izquierdo y derecho de la extensión a la placa de fijación del montaje con los tornillos de acero inoxidable suministrados. Kit de recirculación (opcional) Cuando se use en modo de recirculación, usar solo el kit de conversión modelo RECHMCB para reducir el riesgo de incendio y de descarga eléctrica. Si no es posible ventilar los humos y vapores de cocción al exterior, se puede usar la campana extractora en la versión (de recirculación) sin ventilación con el kit de recirculación. Los humos y vapores se reciclan a través de la parrilla circular. Ver sección de accesorios opcionales. 1. Instalar el deflector con la placa de fijación de la cubierta del ducto usando (4) tornillos de 4.2 x 8 mm. A. Tornillos de montaje B. Deflector C. Placa de fijación de la cubierta del ducto A B C 2. Medir desde la parte inferior del deflector hasta la parte inferior de la salida de la campana extractora. A. B. C. A B 6. Desde el interior de la campana extractora, atornillar los tornillos para placa metálica suministrados de 5⁄8’’ (16 mm) a través de los agujeros en cada lado y a lo largo del frontal en la parte inferior de la extensión. La cantidad de tornillos depende del tamaño de la campana extractora. D X C D. E. Deflector Abrazadera de ventilación X = longitud para cortar el ducto de ventilación Ducto de ventilación Salida de ventilación E 3. Cortar el ducto a la medida “X”. 4. Retirar el deflector. 5. Deslizar el ducto en la parte inferior del deflector. 6. Colocar el deflector y el ducto instalados sobre la salida de ventilación de la campana extractora. 7. Volver a instalar el deflector en la placa de fijación de la cubierta del ducto con los cuatro tornillos de montaje. 8. Usar cinta para ductos o abrazaderas de ventilación para sellar el deflector y la salida de aire de la campana extractora. Instrucciones de Instalación Español | 57 | Reemplazar el filtro de carbón (opcional) •• Colocar el filtro de cabrón dentro de la estructura del motor, como se muestra en la imagen. En el modo de recirculación, el aire recircula a través de filtros de carbón desechables que ayudan a retirar el humo y los olores. •• Retirar el filtro antigrasa de la campana extractora. •• Volver a instalar el filtro antigrasa en la parte inferor de la campana extractora. NOTA: Los filtros de carbón no se pueden limpiar. Se deben sustituir cada 4-6 meses (en función del uso de la campana extractora). Español | 58 | Instrucciones de Instalación Lista de verificación del instalador Antes de llamar al servicio técnico Comprobación final Solución de problemas _____ Se mantienen los espacios libres especificados con respecto a las superficies de los gabinetes. _____ El aparato está nivelado. _____ Se retiró todo el material de embalaje. _____ Conexión a tierra adecuada. _____ El propietario conoce la ubicación del breaker principal _____ INSTALADOR: Escribir el número de modelo y el número de serie que se encuentran en la etiqueta de datos nominales del producto en la Guía de uso y cuidado. Dejar la Guía de uso y cuidado junto con las instrucciones de instalación al propietario del aparato. _____ INSTALADOR: Dejar las instrucciones de Home Connect™ al propietario del aparato. Para utilizar todo el potencial de las funciones del electrodoméstico, el propietario debe descargar la aplicación Home Connect™ en su dispositivo inteligente y emparejar el electrodoméstico con el dispositivo Wi-Fi doméstico. Limpiar y proteger las superficies exteriores •• Las superficies de acero inoxidable se pueden limpiar frotando con un paño húmedo y enjabonado, enjuagando con agua limpia y secando con un paño suave para evitar marcas de agua. Cualquier limpiacritales suave eliminará las huellas dactilares y las manchas. •• Para pulir y proteger el acero inoxidable, aplicar un acondicionador de acero inoxidable con un paño suave. El acondicionador de acero inoxidable Thermador se puede comprar en la tienda electrónica en línea. (www.thermadoreshop.com). Número de referencia para pedido 00576697. •• NO dejar que los depósitos se mantengan durante mucho tiempo. •• NO usar fibras de acero ni cepillos de acero comunes. Se pueden adherir pequeños trozos de acero a la superficie causando óxido. •• NO dejar que las soluciones salinas, desinfectantes, blanqueadores o compuestos de limpieza permanezcan en contacto con el acero inoxidable durante períodos prolongados. Muchos de estos compuestos contienen sustancias químicas que podrían ser dañinas. Enjuagar con agua después de la exposición y secar con un paño limpio. Instrucciones de Instalación Consultar la Guía de uso y cuidado para obtener información sobre la solución de problemas. Consultar la garantía en la Guía de uso y cuidado. En el momento de llamar, tener preparada la información que aparece en la etiqueta de datos nominales del producto. Para comunicarse con un representante de servicio, consulte la información de contacto en la parte posterior del manual. Antes de llamar, anotar el modelo completo y el número de serie impresos en la etiqueta de datos nominales del producto. Sustituir una luz LED Las luces LED solo pueden ser reemplazadas por un técnico de servicio. Consultar la información de contacto del servicio técnico. Etiqueta de datos nominales del producto En la etiqueta de datos nominales se muestran el modelo y el número de serie. Se encuentra situada debajo del filtro. La etiqueta de datos nominales incluye información sobre el modelo y el número de serie. Consultar la etiqueta de datos nominales del electrodoméstico al solicitar servicio técnico. La etiqueta de datos nominales se encuentra en el marco situado detrás del filtro. Retirar el filtro para verla. Español | 59 |
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Thermador HMCB36WS Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación