Bosch Appliances DKE 96 . . Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch Appliances DKE 96 . . Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Contenido
Seguridad................................................................................................................ 1
Instalación ............................................................................................................... 2
Antes de comenzar ................................................................................................................. 2
Procedimiento de instalación.................................................................................................. 4
Servicio ................................................................................................................... 7
Antes de solicitar servicio........................................................................................................ 7
Placa con información del producto................................................................................... 7
¿Preguntas?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
¡Estamos a sus ordenes!
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
Español 1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO DESPUÉS DE TERMINAR LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL.
Instrucciones
Importantes
de Seguridad
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, servicio omantenimiento
incorrecto puede causar lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual.
Para ayuda oinformación adicional, consulte a un instalador calificado, una agen-
cia de servicio o al fabricante.
•Pídale al instalador que le muestre el lugar del cortacircuitosode la caja de
fusibles. Marque este lugar para futura referencia.
•Asegúrese de que su aparato esté instalado y aterrizado correctamente por
un técnico calificado.
Requerimientos de seguridad del equipoysu uso
•Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese que todos los controles
estén en la posición OFF (Apagado).
•ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
•Utilice esta unidad sólo en la manera intencionada por el fabricante. Si
tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante.
•Antes de darservicio olimpiar la unidad, apague la corriente en el panel
de servicio y bloquee el panel de servicio. Esto evitaráque se prenda la
corriente accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el panel de ser-
vicio, coloque un dispositivo bien visible de ADVERTENCIA, tal como un
letrero, al panel de servicio.
•Una persona calificada debe realizar los trabajosde instalación y conex-
ión eléctrica de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables,
incluyendo los de construcción.
•Se necesita suficiente aire para unacombustión apropiada y el escape de los
gases a trasdel tiro (chimenea) del equipoquemador de combustible para
evitar una contracorriente. Siga las recomendaciones del fabricante del
equipo y las normas de seguridad publicadas por la Asociación Nacional de
Protección contra Fuegos (NFPA), y la Sociedad Americana para Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE), y las autori-
dades de los códigos locales.
•Debido al tamaño y peso de esta unidad, recomendamosusar dos instala-
dores.
•Tenga cuidado de no dañar las conexiones eléctricas u otras líneas ocultas
cuando corte o perfore la pared o el techo.
•Para extraer el aire correctamente, asegúrese de conducir el aire hacia afu-
era, No ventile el aire de escape a espacios dentro de paredes, techos, áticos
o cocheras.
•Instale esta campana de acuerdo a todos los requerimientos especificados.
•La campana viene equipada con un ventilador interno. NO SE PUEDEN sus-
tituir otros ventiladores.
Seguridad
Español 2
•ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, USE SOLA-
MENTE DUCTOS DE METAL.
•ADVERTENCIA: Apague el circuito eléctrico en el panel de servicio y bloquee
el panel antes de conectar este aparato.
•PRECAUCIÓN: Esta unidad es aprobada para el uso con aparatos de uso
residencial. Solamente para el uso general de ventilación en cocinas residen-
ciales. NO use la campana para extraer materiales o vapores peligrosos o
explosivos. Ventile la unidad hacia afuera.
•Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica,no use el ventilador con
ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
•Este aparato cumple con la norma UL507 para ventiladores eléctricos y la
norma canadiense CAN/CSA-22.2 No. 113 para ventiladores. Es la respons-
abilidad del propietario y del instalador determinar si aplican requerimientos y
normas adicionales en instalaciones específicas.
Antes de comenzar
Herramientas y partes
que se necesitan
1. Cubierta metálica de ductos (opcional)
2. Ductos según sea necesario (el estilo varía)
3. Cinta para ductos
4. Destornillador de cabezaPhillips (de cruz)
5. Taladro con broca de 1/4” (6 mm)
6. Cinta de medir
7. Destornillador
Partes incluidas 1. Seccionesdel tiro (chimenea) (2)
2. Filtro
3. Campana
4. Transición
5. Amortiguador sin retorno
6. Tornillos, 5x60 (6)
7. Tornillos autorroscantes, 3.9 (2)
8. Tapones UX6 (6)
9. Plantillas de posicionamiento (2)
Si falta alguna parte o si es dañada, llame al teléfono o escriba la dirección que
se incluye dentro de la portada.
Información general La campana viene equipadacon un ventilador interno.No es diseñada para ser
usada con un ventilador externo.
La altura de instalación de la campana arriba de la parrilla es la preferencia del
usuario. Entre más baja se instala la campana arriba de la parrilla, más eficiente-
mente captura los malos olores la grasayel humo. Estacampana ha sido apro-
bada para instalaciones tan bajascomo 30” (760 mm) y tan altas como 36 (900
mm) arriba de la parrilla. La menor altura puede ser inconveniente para personas
altas y ollas muy grandes.
Instalación
Español 3
Ades, las secciones del tiro, cuando se extienden completamente, miden 42
3/4” (1090 mm) de alto. Para que la sección superior del tiro tenga contacto con el
techo (o la superficie arriba), la máxima altura permisible es 91/2 (3 m) (supone
que se instala la campana a 36” (900 mm) arriba de la parrilla).
Recomendaciones para
los ductos
Se puede ventilar la campana hacia el exteriorosepuede usar con una unidad
de recirculación de aire. La unidad de recirculación está disponible con su distri-
buidor.
Para lograr el escape del flujo de aire más eficiente, use un tramo recto de ducto
o la menor cantidad de codos posible.
No use ductos flexibles. Siempre use ductos de metal con un diámetro mínimode
6” (150 mm). Una transición es necesaria para la conexión a un ducto con un
diámetro mayor o a un ducto cuadrado.
Las instalaciones para CLIMA FRÍO deben tener instalado un amortiguador adi-
cional de contracorriente para minimizar el flujo de aire frío hacia atrás y un sen-
sor térmico no metálico para minimizar la conducción de la temperatura exterior
como parte del ducto. El amortiguador debe estar en el lado del aire frío del sen-
sor térmico. El sensor debe estar lo más cerca posible a donde el ducto entra en
la parte caliente de la casa.
Siempre instale una cubierta metálica de ductos donde el ducto sale de la casa.
Aire de reposición: Los códigos locales de construcción pueden requerir el uso de
sistemas de aire de reposición cuando se usan sistemasde ventilación con duc-
tos que son s grandes que los CFM especificados del movimiento de aire. Los
CFM específicos varían de lugar a lugar.Consulte a su profesional HVAC para
conocer los requerimientos específicos en su área.
Dimensiones generales Las dimensiones generales son:
•Ancho: 35 1/2" (900 mm); 30”(760 mm)
•Profundidad: 20 1/2" (520 mm)
•Altura: 28-43” (715-1100 mm), dependiendo de la extensión del tiro
Requerimientos de
montaje
Se debe montar la campana a través de la pared trasera. No se puede montar
desde arriba. Vea “Información general” en la gina 2 para sugerencias sobre
cóo determinar la altura de la campana.
Por cuestiones de seguridad, la pared debe ser capaz de soportar tres veces el
peso de la campana. Vealatabla “Requerimientos mínimos de peso” abajo para
Figura 1: Dimensiones generales
30"
/
35
1/2"
(760
mm
/
900
mm)
20
1/2"
(520
mm)
28-43"
(715-1100 mm)
Español 4
la cantidad mínima del peso que la pared debe soportar. Nota: Se debe instalar al
menos un tornillo a través de un perno.
Requerimientos
eléctricos
Especificaciones eléctricas: 120V AC, 60Hz. Circuito derivado de 15A
Procedimiento de instalación
ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, antes de
instalar la campana, apague la corriente en el panel de servicio y blo-
quee el panel para evitar que se prenda la corriente accidentalmente.
1) Desempacar la campana Saque la campana del material del empaque exterior. Quite todos los materiales
del empaque y tírelos. Quite el filtro y guardelo en un lado (Vea el manual de uso
y cuidado para las instrucciones sobre cómo quitar el filtro).
2) Preparar los ductos Instale el amortiguador sin retorno de tal forma que se abra la trampilla. Oprima el
amortiguador hacia dentro de la salida del ventilador hasta que se ajuste per-
fectamente. Nota: verifique que la trampilla se abra hacia arriba (hacia el techo)
antes de continuar. Vea “Preparar los ductos” en la página 4. Si es necesario,
instale la transición, el sensor térmico y un amortiguador adicional de contracorri-
ente.
3) Preparar la pared Vea “Información general” en la página 2para la altura de instalación
recomendada y “Requerimientos de montaje en la página 3para información
sobre los requerimientos para paredes.
Una vez que se haya determinado la altura preferida, dibuje una línea en la línea
central vertical del aparato para cocinar.
Use la plantilla de instalación para ubicar y marcar los orificios para los tornillos.
Perfore orificios guía de 1/4” (6 mm) (4 orificios para los tornillos de la campana y
Tabla 1: Requerimientos mínimos de peso
Tamaño
Con el kit de
recirculación
Sin el kit de recirculación
30” (760 mm)188.5 lbs. (85.5 kg)152 lbs. (69 kg)
36” (900 mm)201.5 lbs. (91.5 kg)166.5 lbs. (75.5 kg)
Figura 2: Preparar los ductos
Español 5
2 orificios para los tornillos del tiro). Instale los tapones en los orificios para los
tornillos de tal forma que queden al ras con la pared. Nota: Se debe instalar al
menos un tornillo a través de un perno. Deje 3/8” (6 mm) de cada tornillo
expuesto.
4) Fijar el soporte de montaje del
tiro (chimenea)
Fije espaciadores a los orificios en los brazos del soporte de montaje del tiro,
como se puede ver en “fijar los soportes del montaje” en la gina 5.
Fije el soporte de montaje del tiro ala pared a través de los orificios para los tor-
nillos del tiro que se hicieron en el paso anterior.Use dos tornillos.
5) Colgar la campana Coloque la campana deslizando los orificios de montaje en la parte superiorde la
campana arriba de los tornillos de la campana. Revise yajuste la nivelación.
Apriete los tornillos.
Figura 3: Preparar la pared
orificios inferiores para los
tornillos de la campana
orificios superiores para los
tornillos de la campana
orificios para tornillos del tiro
línea central
plantilla
30" mínimo
Figura 4: Fijar los soportes de montaje
Español 6
Nota: Asegúrese quelapantalla de vidrio no toque la pared trasera.
Instale dos tornillos inferiores de la campana desde la parte inferior.
6) Conectar los ductos Conecte la campana al ducto en la casa.
7) Conexión eléctrica Enchufe el cable eléctrico en una tomacorriente aterrizada. La campana necesita
un circuito derivado de 120V AC, 60Hz., 15A.
8) Instalar el tiro (chimenea) Quite la película de protección de ambas secciones del tiro.
Conecte las secciones, una dentro de la otra. Para la recirculación, las ranuras en
la sección superior del tiro deben quedar en el extremo más cercano al techo.
Cuando se ventila hacia el exterior, se puede voltear la sección superior para
ocultarlas aberturas de ventilación.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para no rayar la superficie del tiro durante la con-
exión. Deslice las plantillas entre las dos secciones del tiro para protegerlas.
Figura 5: Colgar la campana
Figura6: Instalar los tornillos inferiores de la campana
1/4"
Español 7
Inserte el bordeinferior del tiro en la parte superior de la campana. Deslice la sec-
ción superior hacia arriba hasta que quede al ras con la superficie de arriba. jela
al soporte de montaje del tiro con dos tornillos autorroscantes.
9) Pasos finales Quite las plantillas de entre las secciones del tiro si es necesario. Quite la película
de protección de la campana. Instale los filtros de grasa (Vea el manual de usoy
cuidado).
Compruebe la instalación.
Nota:Asegúrese de revisarsi hay una contracorriente. Con el ventilador en alto,
cierrelas ventanas y puertas del área para asegurar que el ventilador no cause
una contracorriente en alguna aberturade ventilación para otro aparato.
Antes de solicitar
servicio
Vea el manual de uso y cuidado para información sobre cómo resolver proble-
mas. Consulte la garantía en el manual de usoycuidado. Por favor tenga a la
mano la información impresa en su placa de información del producto cuando
llame.
Placa con información
del producto
La placa de información indica el número de serie y del modelo.Se encuentra
debajo del filtro.
Guarde su factura ocomprobante de compras para validar la garantía cuando se
necesite servicio.
Figura 7: Instalar el tiro (chimenea)
1.
2.
3.
Servicio
Figura 8: Ubicaciónde la placa de información
Placa con información
Filtro
/