Back to Basics Health Blender Manual de usuario

Categoría
Maquinas para hacer pan
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
Registre este y otros productos Focus Electrics a través de nuestro sitio web.
www.focuselectrics.com
Precauciones importantes........................................................................................ 2
Precauciones de funcionamiento ............................................................................. 2
Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3
Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 4
Precauciones con la jarra de la licuadora................................................................. 4
Armado de la licuadora ............................................................................................ 5
Uso de la licuadora................................................................................................... 6
Limpieza de la licuadora........................................................................................... 8
Consejos prácticos ................................................................................................ 10
Recetas ................................................................................................................. 11
Garantía ................................................................................................................. 16
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
© 2008 Back To Basics
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como
las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
Los accesorios que puedan ser adjuntados y que no sean recomendados por Focus
Electrics, incluyendo jarras para preservar alimentos, puedan causar lesiones.
No lo opere cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún modo.
Para informacion sobre el centro de servicio, refierase a la página de garantía.
No deje la unidad desatendida cuando esté enchufada en un tomacorriente eléctrico.
Cuando se esté licuando, mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra de la
licuadora para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la
licuadora. Puede usarse un raspador, pero sólo cuando la licuadora esté apagada y
desenchufada del tomacorriente.
No trate de reparar este aparato usted mismo.
Para uso doméstico solamente.
Para prevenir lesiones, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Las hojas son filosas. Tenga sumo cuidado al armar, hacer funcionar, desarmar y
limpiar la unidad.
No la use si las hojas están rotas, agrietadas o sueltas.
Siempre haga funcionar la licuadora tapada.
Para tener estabilidad, siempre sostenga el asa de la jarra mientras esté operando la
licuadora.
No deje la licuadora desatendida cuando esté en uso.
No retire la jarra de la base hasta que el motor se haya parado por completo.
No use una jarra rajada, desconchada o rota.
Al licuar líquidos calientes, retire el tapón de la tapa. Para un recipiente con la parte
superior cerrada, no mezcle líquidos calientes.
La luz destellante indica que está listo para operar. Evite cualquier contacto con las
cuchillas o las partes móviles.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el ensamble de la cuchilla en la
base del motor sin la jarra de la licuadora debidamente fijada al ensamble.
No use este aparato sobre una estufa o cocina, debajo de un asador, en el horno, el
refrigerador o el congelador.
2
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y
acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumeja el cable, enchufes ni otras
piezas eléctricas en agua u otros líquidos.
No opere ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados.
No use este aparato a la intemperie.
No enchufe el cable en el tomacorriente si el interruptor no está en la posición “OFF”
(apagado).
Siempre gire el control a la posición “OFF” (apagado) y desenchufe el aparato del
tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfrie antes
de poner o quitar alguna parte, y antes de limpiar.
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar
una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la
capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto
electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un
cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser
extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser
tirado por niños o tropezarse con el mismo.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si
éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si
todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de
modificar el enchufe de manera alguna.
No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente,
o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
No use un convertidor de tensión ni ningún otro dispositivo para adaptar la licuadora
a un tomacorriente o voltaje distinto, ya que podría dañarla.
No permita que el cordón haga contacto con la superficie caliente de la estufa.
3
Para prevenir quemaduras u otras lesions en los niños, lea y acate todas las
instrucciones y advertencies.
PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea
usado por o cerca de niños.
No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado por los
niños. Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten del halar,
tropezarse o enredarse en el mismo.
PRECAUCIONES CON LA JARRA DE LA LICUADORA
La jarra de la licuadora está diseñada para usarse solamente con este
electrodoméstico. No utilice la jarra provista con este artefacto con ningún otro
artefacto electrodoméstico o aplicación.
No coloque la jarra de la licuadora sobre una superficie caliente o en un horno
caliente.
Tenga cuidado al limpiar la jarra de la licuadora con las cuchillas puestas. Limpie el
exterior con un paño húmedo, y sólo enjuague el interior. Si fuese necesario limpiar
la jarra de la licuadora por dentro, desmóntela y límpiela siguiendo las instrucciones
en las secciones de ensamble y limpieza de este manual.
No utilice la jarra de la licuadora si está agrietada o si tiene el retén de las cuchillas
aflojado o debilitado.
No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, esponjas de lana de acero u otros
materiales abrasivos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4
ENSAMBLE DE LA LICUADORA
Antes de armar la Chris Freytag Licuadora Health lave todas sus partes,, lave todas sus
partes, excepto la base del motor, en agua jabonosa caliente, enjuáguelas a fondo y
séquelas. Desenrosque y desmonte la válvula para limpiarla (vea la sección Limpieza de
la licuadora). Para prolongar la vida de la licuadora de batidos de frutas, no lave partes
en el lavavajillas.
1. Enrosque la base de la cuchilla al fondo de la jarra de la licuadora girándola en
dirección contraria a las agujas del reloj hasta quedar apretada. Asegúrese de que
la base de la cuchilla esté fuertemente sujetada a la jarra de la licuadora y que la
empaquetadura de goma esté correctamente comprimida entre la jarra de la
licuadora y la base de la cuchilla.
2. Cierre la tapa en la parte superior de la jarra de la licuadora. Cierre el tapón
transparente en el centro de la tapa o coloque la varilla de mezclar a través del
centro de la tapa si va a licuar líquidos o bebidas congeladas.
3. Coloque la jarra de la licuadora sobre la base del motor de modo que el fondo de la
base de la cuchilla quede bien asentada sobre dicha base del motor.
4. Enchufe el cordón eléctrico. La licuadora para está ahora lista para usarse.
Nota: La empaquetadura de goma sobre la base de la cuchilla no es desmontable.
Varilla de mezclar
5
Tapa Tapón de la tapa
Jarra de la licuadora
Válvula de
dispensar
Base del motor
Empaquetadura de
goma
Base de la cuchilla
6
USO DE LA LICUADORA
BOTONES DE CONTROL:
Apagar/Pulsar
Alto Impacto
Paso Medio
Batido de frutas
Suplementos Proteínicos
Bajo Impacto
Trituración de hielo
Adobos
Bebida congelada
Reemplazos de Comidas
OFF (apagado) - apaga la máquina.
PULSE (pulsar): El botón “PULSE” (pulsar) le permite crear ráfagas cortas de alta
potencia. Para usar la función “PULSE” (pulsar), Pulse y suelte repetidamente el botón
(pulsar), manteniéndolo presionado durante unos cuantos segundos cada vez. La
función “PULSE” (pulsar) deberá ser usada en las etapas iniciales al licuar hielo e
ingredientes congelados para preparar batidos de frutas y otras bebidas congeladas. La
función “PULSE” (pulsar) también debe usarse para romper trozos grandes de alimentos
o para controlar la textura de los alimentos cuando se desean pedazos más gruesos.
HIGH IMPACT (alta impacto) – Opera la unidad a alta velocidad.Use esta velocidad para
las etapas finales de mezclado.No use esta velocidad para servir.
MEDIUM PACE (paso media) – Opera la unidad a media velocidad. Use esta velocidad
para la mayoría de las tareas de licuado
.
LOW IMPACT (baja impacto) - Opera la unidad a baja velocidad.Use esta velocidad los
primeros 10 segundos de mezclado al igual que para servir
ICE CRUSH (trituración de hielo): EL botón “ICE CRUSH” (trituración de hielo) le
permite triturar el hielo y otros ingredientes congelados. Al seleccionar “ICE CRUSH”
(trituración de hielo) el motor pulsará a una alta velocidad hasta alcanzar la consistencia
deseada.
BATIDOS DE FRUTAS, SUPLEMENTOS PROTEÍNICOS, ADOBOS, REEMPLAZOS
DE COMIDAS Y BEBIDAS CONGELADAS: Estos controles de un solo botón están
preprogramados para mezclar su batido de frutas, suplemento energético, bebida en
polvo, bebida congelada o licuado a base de leche para perder peso. Cada ajuste está
programado para operar a velocidades diferentes durante lapsos específicos del tiempo.
La Licuadora Health se apagará automáticamente al completar la preparación. Sólo
presione el botón una vez y la Licuadora Health hará todo el trabajo por usted.
OPERACIÓN DE LA LICUADORA
1. Conecte la base de la cuchilla a la jarra de la licuadora.
2. Añada los ingredientes a la jarra de la licuadora y vuelva a colocar la tapa. Usted
puede añadir más ingredientes a través del agujero en el centro de la tapa. Nota:
Añada los ingredientes líquidos primero, luego añada los ingredientes congelados o
sólidos. Este prevendrá el desgaste excesivo del motor. Durante la operación,
cubra el agujero con la tapa transparente o la varilla de mezclar. Nota: Al usar la
varilla de mezclar gírela en dirección contraria a las agujas del reloj para mezclar a
fondo los ingredientes.
3. Desde la posición “OFF” (apagado), pulse la función deseada.
4. Para parar el proceso de mezcla, presione el botón de apagado “OFF” (apagado).
Para preparar su bebida congelada favorita, siga los siguientes pasos.
1. AÑADA LÍQUIDOS – Añada la combinación deseada de ingredientes líquidos. Los
líquidos incluyen cualquier ingrediente suave como frutas, leche, zumos de fruta,
suplementos herbarios o yogur en cualquier combinación que usted piense se
sabrosa.
Nosotros, por supuesto, favorecemos las mezclas de batidos de frutas Back to
Basics®, con las que rápida y fácilmente se preparan tres deliciosos batidos de
frutas de 8 onzas.
2. AÑADA HIELO – Añada la cantidad deseada de hielo o ingredientes congelados.
Los ingredientes congelados incluyen hielo, frutas congeladas, yogur congelado,
helados, etc.
3. LICUE LA MEZCLA – Con la tapa puesta y la varilla de mezclar (usada como se
indica abajo) colocada en el agujero en la tapa, pulse la mezcla 2 o 3 veces
presionando el botón “PULSE” (pulsar). Entonces pulse una velocidad o una
operación de preparación preajustada y espere hasta
que los ingredientes queden completamente mezclados.
7
OPERACIÓN CON LA VARILLA DE MEZCLAR –
Cuando se esté usando y mientras la máquina está
funcionando, agite o rote la Varilla de Mezclar en
dirección contraria a las agujas del reloj de modo que la
misma raspe o haga contacto con los lados de la jarra.
Esta operación de agitación ayudará a mezclar el
contenido de la jarra forzando los ingredientes hacia las
cuchillas mezcladoras.
4. SERVIDO – Para servir la bebida, presione el botón
“LOW IMPACT” (baja impacto), coloque una taza debajo
de la válvula y presione la palanca de la válvula hacia
abajo. Remueva el contenido de la jarra con la varilla de mezclar mientras dispensa
las bebidas espesas. Cuando el nivel de la bebida llega al fondo de la jarra de la
licuadora, una mezcla espesa pudiera cesar de dispensar. Añada unas cuantas
cucharadas de líquido para aumentar el flujo. Cuando la jarra de la licuadora quede
vacía, apague la máquina y disfrute la bebida. Usted puede seguir preparando
bebidas una tras otra, pero asegúrese de darle a la Licuadora un descanso de 5
minutos tras 3 minutos de uso continuo.
Para preparar una bebida más espesa, añada más ingredientes congelados.
Para preparar una bebida menos espesa, añada más ingredientes líquidos.
8
OPERACIÓN DE LICUADORA USANDO EL TAZÓN DE VIAJE DE 24 ONZAS.
1. Añada hielo o ingredientes congelados hasta que el nivel total alcance la línea de
1½ tazas en el lado del tazón. (Los ingredientes congelados incluyen el hielo, las
frutas congeladas, el yogur congelado, los helados, etc.).
2. Añada cualquier combinación de ingredientes líquidos hasta la línea de 2½ tazas en
el lado del tazón. (Los líquidos incluyen cualquier ingrediente blando como frutas,
leche, zumo de fruta, suplementos herbarios, o yogur).
3. Coloque la base de la cuchilla en el tazón y gírelo en dirección contraria a las agujas
del reloj para fijarla al tazón.
4. Con la base de la cuchilla firmemente fijada al tazón, voltee el tazón y colóquelo
sobre la base del motor.
5. Pulse la función de mezcla deseada.
6. Para parar el proceso de mezcla, presione el botón de apagado “OFF” (apagado).
7. Retire el tazón de la base del motor y voltéelo.
8. Gire la base de la cuchilla en el sentido de las agujas del reloj y retírela del tazón.
9. Enrosque la tapa del tazón en dirección contraria firmemente en su lugar sobre el
tazón y está listo para llevárselo.
LIMPIEZA DE LA LICUADORA
1. Coloque el interruptor en la posición “OFF” (apagado) y desenchufe del
tomacorriente
2. Limpie la base del motor con un paño húmedo o esponja. Para retirar puntos
obstinados, use un producto de limpieza suave, no abrasivo.
3. Retire el ensamble de la cuchilla de la jarra de la licuadora. Desatornille y desmonte
la válvula de dispensar. Con cuidado lave todas las partes excepto la base del
motor en agua jabonosa caliente, enjuague y seque a fondo. Para prolongar la vida
de la licuadora, no lave partes en el lavavajillas.
LIMPIEZA DEL TAZÓN DE VIAJES DE 24 ONZAS
1.
Siga las instrucciones 1 y 2 de “Cómo limpiar la licuadora”.
2. Lave a fondo el tazón, la tapa y la base de la cuchilla. No lave ninguna pieza en el
lavavajillas. Nota: Si se dificulta retirar la tapa o la base de la cuchilla del tazón,
enjuague o remoje el tazón y la base de la cuchilla/tapa en agua caliente jabonosa;
luego, utilizando un paño húmedo para agarrar la tapa o la base de la cuchilla,
desenrosque la tapa o la base de la cuchilla del tazón girándolas en el sentido de las
agujas del reloj.
LIMPIEZA DE LA VÁLVULA DE DISPENSAR
1.
Retire la válvula de la jarra de la licuadora desenroscando la válvula entera en
dirección contraria a las agujas del reloj.
2. Retire la tapa del cuerpo de la válvula desenroscándola en dirección contraria a las
agujas del reloj.
3. Apriete la tapa y el tapón juntos y deslice la palanca para sacarla del pasador del
tapón.
4. Retire el muelle.
5. Retire el tapón y el pasador de tapón tirando el borde de goma del tapón. El tapón y
el pasador están fuertemente unidos y no necesitan separarse.
6. Limpie todas las partes en agua jabonosa caliente, permita que se sequen a fondo y
reármelas en el orden mostrado.
Palanca
Tapa
Muelle
Pasador
del tapón
Tapón
Cuerpo de la válvula
9
10
CONSEJOS ÚTILES
Siempre añada ingredientes líquidos a la jarra de la licuadora primero y luego añada
los ingredientes restantes. Esto prevendrá el excesivo desgaste del motor y
asegurará que los ingredientes sean licuados correctamente.
Corte los alimentos más duros en cubitos de aproximadamente 1 pulgada para
obtener mejores resultados.
Puede usarse la varilla de mezclar para ayudar en la preparación de bebidas
congeladas o para licuar cualquier otro tipo de ingredientes. Cuando no se esté
utilizando la varilla de mezclar, asegúrese de colocar el tapón transparente sobre el
agujero en el centro de la tapa.
Al usar la varilla de mezclar gírela en dirección contraria a las agujas del reloj para
mezclar a fondo los ingredientes.
Cuando pique ingredientes secos como pan rallado, nueces, especias, etc.,
asegúrese de que la jarra de la licuadora y la base de la cuchilla estén
completamente secas.
El botón “PULSE” (pulsar) deberá hacerse funcionar en ráfagas cortas. En la
medida que se presiona y libera el botón “PULSE” (pulsar), las cuchillas deberían
dejar de girar entre pulsos.
No intente mezclar o amasar masa pesada, hacer puré de papas o batir claras de
huevo.
No licue de más a los alimentos. La mayoría de los ingredientes deberían quedar
debidamente licuados o picados en segundos. No haga funcionar la base del motor
por más de 3 minutos a la vez.
Si el motor se parase, apague y desenchufe la unidad. Retire una parte de los
ingredientes antes de intentar seguir adelante.
No añada líquidos hirvientes a la jarra de la licuadora ya que la jarra de la licuadora
pudiera agrietarse.
11
RECETAS
Instrucciones para todas las recetas: Vierta los ingredientes líquidos en la jarra de la
licuadora. Añada todos los ingredientes congelados. Licue con la función “PULSE”
(pulsar) durante 30 segundos; entonces licue con el ajuste “ON” hasta que la mezcla
quede homogénea. Mientras la máquina está funcionando, mueva la Varilla de Mezclar
alrededor en dirección contraria a las agujas del reloj para ayudar a la mezcla. Sirva
inmediatamente. Prepara 3-5 porciones; aproximadamente 32 onzas.
BATIDO DE FRUTAS SUPREMO DE PLÁTANO Y FRESA
1 taza Néctar de fresa o jugo de manzana
1 taza Leche
1 Plátano congelado (trozos)
2½ tazas Fresas congeladas
1 taza Yogur de fresa (sin grasa)
BATIDO DE FRUTAS DE TANGO DE MANGO
1 taza Jugo de piña
1 taza Jugo de naranja
½ Plátano congelado (trozos)
1 taza Sorbete de piña
1 ½ tazas Rebanadas de mango congeladas
ATAQUE DE VITAMINA C
2-3 tazas Sandía rebanada
1 taza Melón cantalupo rebanado
¼ taza Fresas
1 taza Yogur simple de bajas calorías
2-3 tazas Hielo
LICUADO CON LECHE DE PROTEÍNA
¼ taza Polvo de proteína de suero con sabor a chocolate
¼ taza Polvo Slimfast®
con sabor a chocolate
1 Banano
1 taza Leche desnatada
1 taza Hielo
12
BATIDO DE FRUTAS DE CREMA DE PLÁTANO Y NARANJA
1 taza Leche
1 ½ tazas Jugo de naranja
½ cucharadita Vainilla
½ Plátano congelado (trozos)
1 taza Yogur de vainilla congelado
½ taza Yogur de naranja (sin grasa)
3 cucharadas. Concentrado de jugo de naranja
POTENCIA PROTEÍNICA
1 ½-2 tazas Leche
2 cucharadas Mezcla seca de chocolate de leche
½ cucharadita Mezcla seca de budín de chocolate
¼ taza Mantequilla de maní
1 Banano rebanado
2 tazas Hielo
CREACIÓN CARBO
1 taza Jugo de manzana
1 taza Melocotones rebanados
¼ taza Arándanos
½ taza Fresas
1 taza Yogur de vainilla
2 ½ tazas Hielo
REFRESCANTE BATIDO DE FRUTAS DE MELOCOTÓN
2 tazas Néctar de melocotón o jugo de manzana
1 taza Yogur de vainilla congelado
½ Plátano
1 taza Yogur de melocotón (sin grasa)
1 ½ tazas Rebanadas de melocotón congeladas
13
SUBLIME BATIDO DE FRUTAS DE LIMÓN LIMA Y PLÁTANO
2 tazas Limonada de limón lima
1 Plátano
1 taza Sorbete de limón lima
3 cucharadas. Leche de coco
1 taza Hielo
LICUADO CON LECHE SÚPER SANO
1 taza Yogur de vainilla (sin grasa)
1 Banano
1 taza Fresas o melocotones congelados
4 onzas Concentrado de jugo de naranja congelado
SPRITZER DE ARÁNDANO
2 tazas Jugo de arándano
½ taza Agua de soda
½ taza Yogur de vainilla (sin grasa)
1 taza Hielo
Guarnición con ramitas de menta si se desea
BATIDO DE FRUTAS DE VACACIONES HAWAIANAS
1 taza Néctar de maracuyá
1 taza Néctar de guayaba
1 taza Sorbete de naranja
½ taza Fresas congeladas
½ taza Rebanadas de mango congeladas
4 cucharadas. Leche de coco
1 taza Yogur de fresa (sin grasa)
½ taza Plátano congelado (trozos)
14
BATIDO DE FRUTAS DE NARANJA Y FRESA DE BAJAS CALORÍAS
2 tazas Fresas
½ taza Jugo de naranja
1 taza Leche desnatada
1 taza Yogur natural (sin grasa)
1 taza Hielo
TALLE DE SANDÍA
2 ½ tazas Sandía picada
1 taza Sorbete de frambuesa (de pocas calorías)
2 tazas Hielo
BATIDO DE FRUTAS DE POCAS CALORÍAS PARA AMANTES DEL CHOCOLATE
2 cucharadas Mezcla seca de chocolate
½ cucharadita Mezcla seca de budín de pocas calorías
1 ½ tazas Leche desnatada sin grasa
½ cucharadita. Extracto de vainilla
2 tazas Hielo
½ taza Frambuesas (opcionales)
Para las recetas siguientes: Vierta los ingredientes líquidos en la jarra de la licuadora.
Añada los ingredientes restantes. Mezcle con el ajuste "MARINADE” (adobo). Mientras
la máquina está funcionando, mueva la Varilla de Mezclar alrededor en dirección
contraria a las agujas del reloj para ayudar a la mezcla.
Aliño Básico para Ensaladas
½ taza Aceite de oliva
¼ taza Vinagre de vino blanco
cucharadita Sal
cucharadita Pimienta
½ cucharadita Eneldo (o puede sustituirlo por albahaca)
1 cucharadas Mostaza de Dijon
1 Diente de ajo picado
Puede ajustar la mostaza, el ajo y las especias a su gusto.
15
SALSA DE ADOBO/BAÑO DE MANTEQUILLA DE MA
1 cucharadas Cilantro molido
1 cucharadas Sal
½ cucharadita Pimienta
1 taza Cebolla picada
2 Dientes de ajo (pelado o picado)
½ taza Salsa de soja
¼ taza Jugo de limón o lima
½ taza Mantequilla de maní
¼ taza Azúcar moreno
½ taza Aceite
Adobe con la mezcla trozos de pollo en pinchos o adobe pechugas de pollo completas
deshuesadas y sin piel en una bolsa con cierre de cremallera durante varias horas.
Coloque la carne adobada en la parrilla hasta quedar bien cocida. Guarde un poco de la
mezcla que NO haya tocado la carne y úsela como salsa para las verduras o en una
ensalada. Sirve a 4.
Adobo Picante para Pollo o Carne de Cerdo
taza Salsa de soja
2 cucharadas Cilantro fresco picado
2 cucharadita Ajo picado
3 cucharadas Azúcar moreno
1 cucharadita Mostaza seca
½ cucharadita Pimentón dulce
Adobe con la mezcla el lomo de carne de cerdo o las pechugas de pollo deshuesadas y
sin piel en una bolsa con cierre de cremallera durante varias horas. Coloque la carne
adobada en la parrilla hasta quedar bien cocida. Sirve a 4.
16
L5733 03/08 Back To Basics
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las
reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original.
Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics no se hace responsable de las
devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus
Electrics en www.focuselectrics.com, o puede llamar o enviar un correo electrónico al
departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba
indicados, o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que
necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta
de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la
tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento
de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de
venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda
dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de
compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones Registre este y otros productos Focus Electrics a través de nuestro sitio web. www.focuselectrics.com Precauciones importantes........................................................................................ 2 Precauciones de funcionamiento ............................................................................. 2 Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3 Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 4 Precauciones con la jarra de la licuadora................................................................. 4 Armado de la licuadora ............................................................................................ 5 Uso de la licuadora................................................................................................... 6 Limpieza de la licuadora........................................................................................... 8 Consejos prácticos ................................................................................................ 10 Recetas ................................................................................................................. 11 Garantía ................................................................................................................. 16 CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS © 2008 Back To Basics®, una Marca de Focus Electrics, LLC. www.focuselectrics.com PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • • • • • • • • Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual. No utilice el aparato para usos distintos del indicado. Los accesorios que puedan ser adjuntados y que no sean recomendados por Focus Electrics, incluyendo jarras para preservar alimentos, puedan causar lesiones. No lo opere cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún modo. Para informacion sobre el centro de servicio, refierase a la página de garantía. No deje la unidad desatendida cuando esté enchufada en un tomacorriente eléctrico. Cuando se esté licuando, mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra de la licuadora para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la licuadora. Puede usarse un raspador, pero sólo cuando la licuadora esté apagada y desenchufada del tomacorriente. No trate de reparar este aparato usted mismo. Para uso doméstico solamente. Para prevenir lesiones, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO • • • • • • • • • • • Las hojas son filosas. Tenga sumo cuidado al armar, hacer funcionar, desarmar y limpiar la unidad. No la use si las hojas están rotas, agrietadas o sueltas. Siempre haga funcionar la licuadora tapada. Para tener estabilidad, siempre sostenga el asa de la jarra mientras esté operando la licuadora. No deje la licuadora desatendida cuando esté en uso. No retire la jarra de la base hasta que el motor se haya parado por completo. No use una jarra rajada, desconchada o rota. Al licuar líquidos calientes, retire el tapón de la tapa. Para un recipiente con la parte superior cerrada, no mezcle líquidos calientes. La luz destellante indica que está listo para operar. Evite cualquier contacto con las cuchillas o las partes móviles. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el ensamble de la cuchilla en la base del motor sin la jarra de la licuadora debidamente fijada al ensamble. No use este aparato sobre una estufa o cocina, debajo de un asador, en el horno, el refrigerador o el congelador. 2 Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. PRECAUCIONES ELÉCTRICAS • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumeja el cable, enchufes ni otras piezas eléctricas en agua u otros líquidos. • No opere ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados. • No use este aparato a la intemperie. • No enchufe el cable en el tomacorriente si el interruptor no está en la posición “OFF” (apagado). • Siempre gire el control a la posición “OFF” (apagado) y desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte, y antes de limpiar. • Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo. • Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos. Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo. • Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna. • No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan. • No use un convertidor de tensión ni ningún otro dispositivo para adaptar la licuadora a un tomacorriente o voltaje distinto, ya que podría dañarla. • No permita que el cordón haga contacto con la superficie caliente de la estufa. 3 Para prevenir quemaduras u otras lesions en los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencies. PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS • Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea usado por o cerca de niños. • No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado por los niños. Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo. PRECAUCIONES CON LA JARRA DE LA LICUADORA • La jarra de la licuadora está diseñada para usarse solamente con este electrodoméstico. No utilice la jarra provista con este artefacto con ningún otro artefacto electrodoméstico o aplicación. • No coloque la jarra de la licuadora sobre una superficie caliente o en un horno caliente. • Tenga cuidado al limpiar la jarra de la licuadora con las cuchillas puestas. Limpie el exterior con un paño húmedo, y sólo enjuague el interior. Si fuese necesario limpiar la jarra de la licuadora por dentro, desmóntela y límpiela siguiendo las instrucciones en las secciones de ensamble y limpieza de este manual. • No utilice la jarra de la licuadora si está agrietada o si tiene el retén de las cuchillas aflojado o debilitado. • No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, esponjas de lana de acero u otros materiales abrasivos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 ENSAMBLE DE LA LICUADORA Antes de armar la Chris Freytag Licuadora Health lave todas sus partes,, lave todas sus partes, excepto la base del motor, en agua jabonosa caliente, enjuáguelas a fondo y séquelas. Desenrosque y desmonte la válvula para limpiarla (vea la sección Limpieza de la licuadora). Para prolongar la vida de la licuadora de batidos de frutas, no lave partes en el lavavajillas. 1. 4. Enrosque la base de la cuchilla al fondo de la jarra de la licuadora girándola en dirección contraria a las agujas del reloj hasta quedar apretada. Asegúrese de que la base de la cuchilla esté fuertemente sujetada a la jarra de la licuadora y que la empaquetadura de goma esté correctamente comprimida entre la jarra de la licuadora y la base de la cuchilla. Cierre la tapa en la parte superior de la jarra de la licuadora. Cierre el tapón transparente en el centro de la tapa o coloque la varilla de mezclar a través del centro de la tapa si va a licuar líquidos o bebidas congeladas. Coloque la jarra de la licuadora sobre la base del motor de modo que el fondo de la base de la cuchilla quede bien asentada sobre dicha base del motor. Enchufe el cordón eléctrico. La licuadora para está ahora lista para usarse. • Nota: La empaquetadura de goma sobre la base de la cuchilla no es desmontable. 2. 3. Varilla de mezclar Tapa Tapón de la tapa Jarra de la licuadora Válvula de dispensar Empaquetadura de goma Base de la cuchilla Base del motor 5 USO DE LA LICUADORA BOTONES DE CONTROL: Apagar/Pulsar Alto Impacto Batido de frutas Suplementos Proteínicos Paso Medio Bajo Impacto Trituración de hielo Adobos Bebida congelada Reemplazos de Comidas OFF (apagado) - apaga la máquina. PULSE (pulsar): El botón “PULSE” (pulsar) le permite crear ráfagas cortas de alta potencia. Para usar la función “PULSE” (pulsar), Pulse y suelte repetidamente el botón (pulsar), manteniéndolo presionado durante unos cuantos segundos cada vez. La función “PULSE” (pulsar) deberá ser usada en las etapas iniciales al licuar hielo e ingredientes congelados para preparar batidos de frutas y otras bebidas congeladas. La función “PULSE” (pulsar) también debe usarse para romper trozos grandes de alimentos o para controlar la textura de los alimentos cuando se desean pedazos más gruesos. HIGH IMPACT (alta impacto) – Opera la unidad a alta velocidad.Use esta velocidad para las etapas finales de mezclado.No use esta velocidad para servir. MEDIUM PACE (paso media) – Opera la unidad a media velocidad. Use esta velocidad para la mayoría de las tareas de licuado. LOW IMPACT (baja impacto) - Opera la unidad a baja velocidad.Use esta velocidad los primeros 10 segundos de mezclado al igual que para servir ICE CRUSH (trituración de hielo): EL botón “ICE CRUSH” (trituración de hielo) le permite triturar el hielo y otros ingredientes congelados. Al seleccionar “ICE CRUSH” (trituración de hielo) el motor pulsará a una alta velocidad hasta alcanzar la consistencia deseada. BATIDOS DE FRUTAS, SUPLEMENTOS PROTEÍNICOS, ADOBOS, REEMPLAZOS DE COMIDAS Y BEBIDAS CONGELADAS: Estos controles de un solo botón están preprogramados para mezclar su batido de frutas, suplemento energético, bebida en polvo, bebida congelada o licuado a base de leche para perder peso. Cada ajuste está programado para operar a velocidades diferentes durante lapsos específicos del tiempo. La Licuadora Health se apagará automáticamente al completar la preparación. Sólo presione el botón una vez y la Licuadora Health hará todo el trabajo por usted. 6 OPERACIÓN DE LA LICUADORA 1. Conecte la base de la cuchilla a la jarra de la licuadora. 2. Añada los ingredientes a la jarra de la licuadora y vuelva a colocar la tapa. Usted puede añadir más ingredientes a través del agujero en el centro de la tapa. Nota: Añada los ingredientes líquidos primero, luego añada los ingredientes congelados o sólidos. Este prevendrá el desgaste excesivo del motor. Durante la operación, cubra el agujero con la tapa transparente o la varilla de mezclar. Nota: Al usar la varilla de mezclar gírela en dirección contraria a las agujas del reloj para mezclar a fondo los ingredientes. 3. Desde la posición “OFF” (apagado), pulse la función deseada. 4. Para parar el proceso de mezcla, presione el botón de apagado “OFF” (apagado). Para preparar su bebida congelada favorita, siga los siguientes pasos. 1. 2. 3. AÑADA LÍQUIDOS – Añada la combinación deseada de ingredientes líquidos. Los líquidos incluyen cualquier ingrediente suave como frutas, leche, zumos de fruta, suplementos herbarios o yogur en cualquier combinación que usted piense será sabrosa. Nosotros, por supuesto, favorecemos las mezclas de batidos de frutas Back to Basics®, con las que rápida y fácilmente se preparan tres deliciosos batidos de frutas de 8 onzas. AÑADA HIELO – Añada la cantidad deseada de hielo o ingredientes congelados. Los ingredientes congelados incluyen hielo, frutas congeladas, yogur congelado, helados, etc. LICUE LA MEZCLA – Con la tapa puesta y la varilla de mezclar (usada como se indica abajo) colocada en el agujero en la tapa, pulse la mezcla 2 o 3 veces presionando el botón “PULSE” (pulsar). Entonces pulse una velocidad o una operación de preparación preajustada y espere hasta que los ingredientes queden completamente mezclados. OPERACIÓN CON LA VARILLA DE MEZCLAR – Cuando se esté usando y mientras la máquina está funcionando, agite o rote la Varilla de Mezclar en dirección contraria a las agujas del reloj de modo que la misma raspe o haga contacto con los lados de la jarra. Esta operación de agitación ayudará a mezclar el contenido de la jarra forzando los ingredientes hacia las cuchillas mezcladoras. 4. SERVIDO – Para servir la bebida, presione el botón “LOW IMPACT” (baja impacto), coloque una taza debajo de la válvula y presione la palanca de la válvula hacia abajo. Remueva el contenido de la jarra con la varilla de mezclar mientras dispensa las bebidas espesas. Cuando el nivel de la bebida llega al fondo de la jarra de la licuadora, una mezcla espesa pudiera cesar de dispensar. Añada unas cuantas cucharadas de líquido para aumentar el flujo. Cuando la jarra de la licuadora quede vacía, apague la máquina y disfrute la bebida. Usted puede seguir preparando bebidas una tras otra, pero asegúrese de darle a la Licuadora un descanso de 5 minutos tras 3 minutos de uso continuo. • • Para preparar una bebida más espesa, añada más ingredientes congelados. Para preparar una bebida menos espesa, añada más ingredientes líquidos. 7 OPERACIÓN DE LICUADORA USANDO EL TAZÓN DE VIAJE DE 24 ONZAS. 1. Añada hielo o ingredientes congelados hasta que el nivel total alcance la línea de 1½ tazas en el lado del tazón. (Los ingredientes congelados incluyen el hielo, las frutas congeladas, el yogur congelado, los helados, etc.). 2. Añada cualquier combinación de ingredientes líquidos hasta la línea de 2½ tazas en el lado del tazón. (Los líquidos incluyen cualquier ingrediente blando como frutas, leche, zumo de fruta, suplementos herbarios, o yogur). 3. Coloque la base de la cuchilla en el tazón y gírelo en dirección contraria a las agujas del reloj para fijarla al tazón. 4. Con la base de la cuchilla firmemente fijada al tazón, voltee el tazón y colóquelo sobre la base del motor. 5. Pulse la función de mezcla deseada. 6. Para parar el proceso de mezcla, presione el botón de apagado “OFF” (apagado). 7. Retire el tazón de la base del motor y voltéelo. 8. Gire la base de la cuchilla en el sentido de las agujas del reloj y retírela del tazón. 9. Enrosque la tapa del tazón en dirección contraria firmemente en su lugar sobre el tazón y está listo para llevárselo. LIMPIEZA DE LA LICUADORA 1. Coloque el interruptor en la posición “OFF” (apagado) y desenchufe del tomacorriente 2. Limpie la base del motor con un paño húmedo o esponja. Para retirar puntos obstinados, use un producto de limpieza suave, no abrasivo. 3. Retire el ensamble de la cuchilla de la jarra de la licuadora. Desatornille y desmonte la válvula de dispensar. Con cuidado lave todas las partes excepto la base del motor en agua jabonosa caliente, enjuague y seque a fondo. Para prolongar la vida de la licuadora, no lave partes en el lavavajillas. LIMPIEZA DEL TAZÓN DE VIAJES DE 24 ONZAS 1. Siga las instrucciones 1 y 2 de “Cómo limpiar la licuadora”. 2. Lave a fondo el tazón, la tapa y la base de la cuchilla. No lave ninguna pieza en el lavavajillas. Nota: Si se dificulta retirar la tapa o la base de la cuchilla del tazón, enjuague o remoje el tazón y la base de la cuchilla/tapa en agua caliente jabonosa; luego, utilizando un paño húmedo para agarrar la tapa o la base de la cuchilla, desenrosque la tapa o la base de la cuchilla del tazón girándolas en el sentido de las agujas del reloj. 8 LIMPIEZA DE LA VÁLVULA DE DISPENSAR 1. Retire la válvula de la jarra de la licuadora desenroscando la válvula entera en dirección contraria a las agujas del reloj. 2. Retire la tapa del cuerpo de la válvula desenroscándola en dirección contraria a las agujas del reloj. 3. Apriete la tapa y el tapón juntos y deslice la palanca para sacarla del pasador del tapón. 4. Retire el muelle. 5. Retire el tapón y el pasador de tapón tirando el borde de goma del tapón. El tapón y el pasador están fuertemente unidos y no necesitan separarse. 6. Limpie todas las partes en agua jabonosa caliente, permita que se sequen a fondo y reármelas en el orden mostrado. Palanca Tapa Muelle Pasador del tapón Tapón Cuerpo de la válvula 9 CONSEJOS ÚTILES • Siempre añada ingredientes líquidos a la jarra de la licuadora primero y luego añada los ingredientes restantes. Esto prevendrá el excesivo desgaste del motor y asegurará que los ingredientes sean licuados correctamente. • Corte los alimentos más duros en cubitos de aproximadamente 1 pulgada para obtener mejores resultados. • Puede usarse la varilla de mezclar para ayudar en la preparación de bebidas congeladas o para licuar cualquier otro tipo de ingredientes. Cuando no se esté utilizando la varilla de mezclar, asegúrese de colocar el tapón transparente sobre el agujero en el centro de la tapa. • Al usar la varilla de mezclar gírela en dirección contraria a las agujas del reloj para mezclar a fondo los ingredientes. • Cuando pique ingredientes secos como pan rallado, nueces, especias, etc., asegúrese de que la jarra de la licuadora y la base de la cuchilla estén completamente secas. • El botón “PULSE” (pulsar) deberá hacerse funcionar en ráfagas cortas. En la medida que se presiona y libera el botón “PULSE” (pulsar), las cuchillas deberían dejar de girar entre pulsos. • No intente mezclar o amasar masa pesada, hacer puré de papas o batir claras de huevo. • No licue de más a los alimentos. La mayoría de los ingredientes deberían quedar debidamente licuados o picados en segundos. No haga funcionar la base del motor por más de 3 minutos a la vez. • Si el motor se parase, apague y desenchufe la unidad. Retire una parte de los ingredientes antes de intentar seguir adelante. • No añada líquidos hirvientes a la jarra de la licuadora ya que la jarra de la licuadora pudiera agrietarse. 10 RECETAS Instrucciones para todas las recetas: Vierta los ingredientes líquidos en la jarra de la licuadora. Añada todos los ingredientes congelados. Licue con la función “PULSE” (pulsar) durante 30 segundos; entonces licue con el ajuste “ON” hasta que la mezcla quede homogénea. Mientras la máquina está funcionando, mueva la Varilla de Mezclar alrededor en dirección contraria a las agujas del reloj para ayudar a la mezcla. Sirva inmediatamente. Prepara 3-5 porciones; aproximadamente 32 onzas. BATIDO DE FRUTAS SUPREMO DE PLÁTANO Y FRESA 1 taza Néctar de fresa o jugo de manzana 1 taza Leche 1 Plátano congelado (trozos) 2½ tazas Fresas congeladas 1 taza Yogur de fresa (sin grasa) 1 taza Jugo de piña BATIDO DE FRUTAS DE TANGO DE MANGO 1 taza Jugo de naranja ½ Plátano congelado (trozos) 1 taza Sorbete de piña 1 ½ tazas Rebanadas de mango congeladas ATAQUE DE VITAMINA C 2-3 tazas Sandía rebanada 1 taza Melón cantalupo rebanado ¼ taza Fresas 1 taza Yogur simple de bajas calorías 2-3 tazas Hielo ¼ taza Polvo de proteína de suero con sabor a chocolate LICUADO CON LECHE DE PROTEÍNA ¼ taza Polvo Slimfast® con sabor a chocolate 1 Banano 1 taza Leche desnatada 1 taza Hielo 11 BATIDO DE FRUTAS DE CREMA DE PLÁTANO Y NARANJA 1 taza Leche 1 ½ tazas Jugo de naranja ½ cucharadita Vainilla ½ Plátano congelado (trozos) 1 taza Yogur de vainilla congelado ½ taza Yogur de naranja (sin grasa) 3 cucharadas. Concentrado de jugo de naranja POTENCIA PROTEÍNICA 1 ½-2 tazas Leche 2 cucharadas Mezcla seca de chocolate de leche ½ cucharadita Mezcla seca de budín de chocolate ¼ taza Mantequilla de maní 1 Banano rebanado 2 tazas Hielo CREACIÓN CARBO 1 taza Jugo de manzana 1 taza Melocotones rebanados ¼ taza Arándanos ½ taza Fresas 1 taza Yogur de vainilla 2 ½ tazas Hielo REFRESCANTE BATIDO DE FRUTAS DE MELOCOTÓN 2 tazas Néctar de melocotón o jugo de manzana 1 taza Yogur de vainilla congelado ½ Plátano 1 taza Yogur de melocotón (sin grasa) 1 ½ tazas Rebanadas de melocotón congeladas 12 SUBLIME BATIDO DE FRUTAS DE LIMÓN LIMA Y PLÁTANO 2 tazas Limonada de limón lima 1 Plátano 1 taza Sorbete de limón lima 3 cucharadas. Leche de coco 1 taza Hielo 1 taza Yogur de vainilla (sin grasa) 1 Banano 1 taza Fresas o melocotones congelados 4 onzas Concentrado de jugo de naranja congelado LICUADO CON LECHE SÚPER SANO SPRITZER DE ARÁNDANO 2 tazas Jugo de arándano ½ taza Agua de soda ½ taza Yogur de vainilla (sin grasa) 1 taza Hielo Guarnición con ramitas de menta si se desea BATIDO DE FRUTAS DE VACACIONES HAWAIANAS 1 taza Néctar de maracuyá 1 taza Néctar de guayaba 1 taza Sorbete de naranja ½ taza Fresas congeladas ½ taza Rebanadas de mango congeladas 4 cucharadas. Leche de coco 1 taza Yogur de fresa (sin grasa) ½ taza Plátano congelado (trozos) 13 BATIDO DE FRUTAS DE NARANJA Y FRESA DE BAJAS CALORÍAS 2 tazas Fresas ½ taza Jugo de naranja 1 taza Leche desnatada 1 taza Yogur natural (sin grasa) 1 taza Hielo TALLE DE SANDÍA 2 ½ tazas Sandía picada 1 taza Sorbete de frambuesa (de pocas calorías) 2 tazas Hielo BATIDO DE FRUTAS DE POCAS CALORÍAS PARA AMANTES DEL CHOCOLATE 2 cucharadas Mezcla seca de chocolate ½ cucharadita Mezcla seca de budín de pocas calorías 1 ½ tazas Leche desnatada sin grasa ½ cucharadita. Extracto de vainilla 2 tazas Hielo ½ taza Frambuesas (opcionales) Para las recetas siguientes: Vierta los ingredientes líquidos en la jarra de la licuadora. Añada los ingredientes restantes. Mezcle con el ajuste "MARINADE” (adobo). Mientras la máquina está funcionando, mueva la Varilla de Mezclar alrededor en dirección contraria a las agujas del reloj para ayudar a la mezcla. Aliño Básico para Ensaladas ½ taza Aceite de oliva ¼ taza Vinagre de vino blanco ⅛ cucharadita Sal ⅛ cucharadita Pimienta ½ cucharadita Eneldo (o puede sustituirlo por albahaca) 1 cucharadas Mostaza de Dijon 1 Diente de ajo picado Puede ajustar la mostaza, el ajo y las especias a su gusto. 14 SALSA DE ADOBO/BAÑO DE MANTEQUILLA DE MANÍ 1 cucharadas Cilantro molido 1 cucharadas Sal ½ cucharadita Pimienta 1 taza Cebolla picada 2 Dientes de ajo (pelado o picado) ½ taza Salsa de soja ¼ taza Jugo de limón o lima ½ taza Mantequilla de maní ¼ taza Azúcar moreno ½ taza Aceite Adobe con la mezcla trozos de pollo en pinchos o adobe pechugas de pollo completas deshuesadas y sin piel en una bolsa con cierre de cremallera durante varias horas. Coloque la carne adobada en la parrilla hasta quedar bien cocida. Guarde un poco de la mezcla que NO haya tocado la carne y úsela como salsa para las verduras o en una ensalada. Sirve a 4. Adobo Picante para Pollo o Carne de Cerdo ⅓ taza Salsa de soja 2 cucharadas Cilantro fresco picado 2 cucharadita Ajo picado 3 cucharadas Azúcar moreno 1 cucharadita Mostaza seca ½ cucharadita Pimentón dulce Adobe con la mezcla el lomo de carne de cerdo o las pechugas de pollo deshuesadas y sin piel en una bolsa con cierre de cremallera durante varias horas. Coloque la carne adobada en la parrilla hasta quedar bien cocida. Sirve a 4. 15 GARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodoméstico Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa. Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es cambiado de algún modo. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la [email protected]. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original. Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito. Válido sólo en EE.UU. y Canadá REPUESTOS Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus Electrics en www.focuselectrics.com, o puede llamar o enviar un correo electrónico al departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba indicados, o escribiéndonos a: Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas. Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________ L5733 03/08 ® 16 Back To Basics , una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Back to Basics Health Blender Manual de usuario

Categoría
Maquinas para hacer pan
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para