GE Artistry Series JNM3161RFSS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
Nº de Modelo _________________________
Nº de Serie ___________________________
Los encontrará en una etiqueta cuando abra la
puerta.
Horno Microondas
GEAppliances.com
AVM4160
JNM3161
JVM3160
RVM5160
Manual del
Propietario
Instrucciones de seguridad ......28
Instrucciones de Funcionamiento
Funciones del Horno ...............9
Controles .........................10
Funciones del Temporizador .......11
Funciones de Descongelación . .12-14
Funciones Convenientes ........15, 16
Términos del Microondas ..........16
Niveles de Energía ................17
Otras Funciones ...............18-20
Reemplazo de la Lámpara .........23
Funciones de Escape ..............23
Cuidado y Limpieza ............24, 25
Consejos para la Solución
de Problemas
Antes de solicitar el servicio
técnico .......................25, 26
Soporte al Cliente
Kits Opcionales ....................8
Garantía ..........................27
Soporte al Cliente ...................28
Cuidado y Limpieza del horno
...21-22
49-40669-5 02-16 GE
Lea todas las instrucciones antes de usar
este electrodoméstico. Al usar artefactos
eléctricos se deberán seguir precauciones
básicas de seguridad, incluyendo lo
siguiente:
Lea y siga las precauciones específicas en
la sección Precauciones para Evitar una
Posible Exposición a una Excesiva Energía de
Microondas a continuación.
Este electrodoméstico deberá contar
con conexión a tierra. Conecte sólo a un
tomacorriente con la adecuada conexión a
tierra. Consulte la sección Instrucciones de
Conexión a Tierra en la página 6.
Este horno microondas figura en la lista de UL
para su posible instalación tanto en estufas a
gas (menos de 60,000 BTU) como eléctricas.
Este horno sobre la estufa está diseñado
para ser usado sobre estufas de un ancho
no superior a 36”. Puede ser instalado tanto
sobre equipamiento de cocción a gas como
eléctrico.
No utilice este electrodoméstico si posee
un cable o enchufe dañado, si no está
funcionando correctamente, o si fue dañado
o sufrió una caída. Si el cable de corriente
está dañado, deberá ser reemplazado por
el Servicio Técnico de General Electric o por
un agente del servicio autorizado, utilizando
un cable de corriente de General Electric
disponible
Instale o coloque el electrodoméstico sólo de
acuerdo con las instrucciones de instalación
provistas.
No limpie con almohadillas metálicas
para fregar. Las piezas podrán quemar la
almohadilla y tener contacto con partes
eléctricas y producir riesgos de descargas
eléctricas.
A fin de reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios,
lesiones en personas, o exposición a excesos de energía de microondas:
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
(a) No Intente usar este horno con la
puerta abierta, ya que esto podrá
producir una exposición peligrosa a la
energía de microondas. Es importante
no forzar los bloqueos de seguridad.
(b) No Coloque ningún objeto entre la cara
frontal del horno y la puerta, ni permita
que se acumule tierra ni residuos de
limpiadores en las superficies selladas.
(c) No Utilice el horno si se encuentra
dañado. Es especialmente importante
que la puerta del horno se cierre de
forma adecuada y que no se dañe lo
siguiente:
(1) puerta (doblada)
(2) bisagras y pestillos (rotos o sueltos)
(3) juntas de la puerta y superficies
selladas
(d) El Horno No Debe ser reparado por
ninguna persona excepto personal
calificado del servicio de reparaciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Al usar artefactos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad,
incluyendo lo siguiente:
SP-2
Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el
Manual del Propietario.
Para reducir el riesgo de incendio en la
cavidad del horno:
³ 1RFRFLQHHQH[FHVRODFRPLGD3UHVWH
especial atención cuando se coloque papel,
plástico u otros materiales combustibles
dentro del horno mientras se cocina.
³ (OLPLQHFXDOTXLHUWRUFHGXUDGHOFDEOH\DVDV
metálicas de los envases de papel o plástico
antes de colocar estos en el horno.
³ 1RXVHHOKRUQRFRQHOSURSyVLWRGHJXDUGDU
cosas. No deje productos de papel, utensilios
de cocina ni comida en el horno cuando no
esté en uso.
³ 1RSUHSDUHSDORPLWDVGHPDt]HQHOKRUQR
microondas, a menos que se encuentren en
un accesorio especial de palomitas de maíz
para microondas o que el envoltorio de las
palomitas de maíz posea una etiqueta que
indique que se pueden preparar en el horno
microondas.
³ 6LORVPDWHULDOHVGHQWURGHOKRUQRVHSUHQGHQ
fuego, mantenga la puerta del horno cerrada,
apague el mismo y desconecte el cable de
la corriente, o corte la corriente del fusible o
el disyuntor. Si se abre la puerta, el fuego se
podrá esparcir.
³ 1RXVHHOKRUQRSDUDVHFDUHOSHULyGLFR
7HUPyPHWUR³No use termómetros para
cocción regular o para horno al cocinar
con microondas. El metal y el mercurio de
estos termómetros podrían ocasionar arcos
eléctricos y posibles daños sobre el horno.
No use un termómetro en la comida que está
cocinando por microondas, a menos que el
termómetro esté diseñado o se recomiende
para su uso en el horno microondas.
No guarde ningún material, a excepción de
nuestros accesorios recomendados, en este
horno cuando no esté en uso.
No guarde este electrodoméstico al aire libre.
No use este producto cerca del agua; por
ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una
piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones
similares.
Mantenga el cable de corriente alejado de
superficies calientes.
No sumerja el cable de corriente o el enchufe
en el agua.
No cubra ni bloquee ninguna apertura del
electrodoméstico.
Este horno microondas no está aprobado ni
evaluado para uso marino.
Dé a este electrodoméstico el uso para el cual
fue diseñado únicamente, como se describe
en este manual.
No use productos químicos corrosivos ni
vapores en este electrodoméstico.
Este horno microondas fue diseñado
específicamente para calentar, secar o
cocinar comida, y no para uso industrial o de
laboratorio.
Algunos productos tales como huevos enteros
y envases sellados – por ejemplo: tarros de
vidrio cerrados – pueden explotar y por esto
no se deben calentar en el horno microondas.
Dicho uso del horno microondas podrá
producir lesiones.
Es importante mantener el área limpia donde
la puerta se selle contra el horno microondas.
Use sólo detergentes suaves y no abrasivos
con una esponja limpia o tela suave. Enjuague
bien.
Este electrodoméstico sólo debe ser reparado
por personal calificado del servicio técnico. En
caso de necesitar una evaluación, reparación
o ajuste, comuníquese con el servicio
autorizado más cercano.
Al igual que con cualquier electrodoméstico,
se deberá realizar una supervisión de cerca si
es usado por niños.
No guarde nada directamente sobre la
superficie superior del horno microondas
cuando el mismo se encuentre funcionando.
No monte el electrodoméstico sobre un
lavabo.
No permita que el cable se sostenga sobre el
extremo de la mesada.
No use productos de papel en el horno
cuando el electrodoméstico sea usado en
cualquier modo de cocción, excepto en
cocción por microondas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GEAppliances.com
SP-3
¡ADVERTENCIA!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Arco eléctrico es el término que se usa
para definir la producción de chispas
en el horno microondas. Los arcos
eléctricos son producidos por:
Metal o papel de aluminio en
contacto con el costado del horno.
Soporte del anillo giratorio no
instalado correctamente.
Papel de aluminio no moldeado
a la comida (los extremos no
doblados actúan como antenas).
Metales, tales como precintos,
pinchos de ave, o platos
con rebordes dorados, en el
microondas.
Toallas de papel reciclable que
contengan pequeños trozos de
metal usados en el microondas.
ARCO ELÉCTRICO
Si observa arcos eléctricos, presione la tecla CLEAR/ OFF (Borrar/ Apagar) y corrija
el problema.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SP-4
No prepare palomitas de maíz en el horno
microondas, a menos que se encuentren en
un accesorio especial de palomitas de maíz
para microondas o que el envoltorio de las
palomitas de maíz posea una etiqueta que
indique que se pueden preparar en el horno
microondas.
No hierva huevos en un horno microondas.
Se acumulará presión dentro de la yema del
huevo y esto hará que explote, posiblemente
produciendo lesiones.
Utilizar el horno microondas sin comida
dentro por más de uno o dos minutos podrá
causar daños al horno y esto podría provocar
un incendio. Esto incrementa el calor en torno
al magnetrón y puede acortar la vida útil del
horno.
Las comidas con la piel exterior “intacta”
tales como las papas, perros calientes, salsas,
tomates, manzanas, hígados de pollo y otros
menudos y yemas de huevo deberán ser
perforados para permitir que salga el vapor
durante la cocción.
AGUA SOBRECALENTADA
Los líquidos, tales como el agua, café o té se
podrán sobrecalentar más allá de su punto
de hervor sin que parezca que esto está
sucediendo. No siempre se observan burbujas
o hervor cuando el envase es retirado del
horno microondas. ESTO PODRÍA PROVOCAR
QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE PRONTO
HIERVAN CUANDO SE MUEVA EL ENVASE O
CUANDO SE INSERTE UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
³ 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
³ 5HYXHOYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDOD
mitad del tiempo mientras lo calienta.
³ 1RXVHHQYDVHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV
angostos.
³ 'HVSXpVGHFDOHQWDUGHMHUHSRVDUHOHQYDVH
en el horno microondas durante un período
corto antes de retirar el mismo.
³ 7HQJDH[WUHPRFXLGDGRDOLQVHUWDUXQD
cuchara u otro utensilio en el envase.
Es posible que las comidas cocinadas en
líquidos (tales como pasta) tiendan a hervirse
más rápidamente que las comidas que
contienen menos humedad. Si esto sucediera,
consulte la sección de Cuidado y Limpieza
del horno microondas, para acceder a
instrucciones sobre cómo limpiar el interior del
horno.
- Evite calentar comida para bebés en frascos
de vidrio, incluso sin la tapa. Asegúrese de que
las comidas para infantes estén totalmente
cocinadas. Revuelva la comida para distribuir
el calor de forma pareja. Asegúrese de evitar
el punto de hervor cuando caliente fórmula de
bebé. Es posible que el envase se sienta más
frío que su contenido. Siempre pruebe fórmula
antes de alimentar a su bebé.
No descongele bebidas congeladas en
botellas con cuello pequeño (especialmente
bebidas gaseosas). Incluso si el envase
es abierto, se podrá acumular presión.
Esto podrá hacer que el envase explote,
ocasionando posibles lesiones.
Las comidas calientes y el vapor pueden
causar quemaduras. Tenga cuidado al
abrir cualquier envase de comida caliente,
incluyendo bolsas de palomitas de maíz,
bolsas plásticas y cajas para cocción. A fin de
evitar posibles lesiones, aleje el vapor de las
manos y el rostro.
No caliente las papas en exceso. Se podrían
deshidratar y prenderse fuego, causando
daños en su horno.
Cocine carnes y carnes de ave en forma
completa – la carne por lo menos a una
temperatura INTERIOR a 160º F y la carne
de ave por lo menos a una temperatura
INTERIOR a 180º F. Normalmente la cocción
a estas temperaturas brinda una protección
contra las enfermedades transmitidas por la
comida.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GEAppliances.com
COMIDA
¡ADVERTENCIA!
SP-5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Si no está
seguro de que un
plato sea para uso
en el microondas,
realice esta prueba:
coloque en el
horno el plato que
está evaluando
y una taza de
vidrio graduada llena con una taza de agua;
coloque la taza graduada en o junto al plato.
Active el microondas entre 30 y 45 segundos
en el nivel alto. Si el plato se calienta, no se
deberá usar en el microondas.
Si el plato permanece frío y sólo el agua de la
taza se calienta, entonces podrá usar el plato
de forma segura.
No se debería usar comida ni utensilios
metálicos de tamaño excesivo en un
horno microondas/ por convección, ya que
incrementan el riesgo de descargas eléctricas
y esto podría ocasionar un incendio
A veces el piso del horno, el plato giratorio
y las paredes pueden quedar demasiado
calientes al tacto. Se deberá tener cuidado de
no tocar el piso, el plato giratorio y las paredes
durante y luego de la cocción.
Si usa un termómetro para carnes mientras
cocina, cerciórese de que sea seguro para uso
en hornos microondas.
No use productos de papel reciclado. Las
toallas de papel reciclado, servilletas y papel
para alimentos pueden contener trozos de
metal que podrán ocasionar arcos eléctricos o
hacer que se prendan fuego. Se deberá evitar
el uso de productos de papel que contengan
nylon o filamentos de nylon, ya que también
se podrán prender fuego.
Algunas bandejas de gomaespuma (como
aquellas donde se empaqueta la carne)
poseen una tira fina de metal insertada
en la parte inferior. Si se usan en el horno
microondas, el metal podrá quemar el piso del
horno o encender una toalla de papel.
No use el horno microondas para secar
periódicos.
No todos los envoltorios de plástico se pueden
usar en el horno microondas. Controle el
paquete para un uso adecuado.
Las toallas de papel, papel para alimentos o
envoltorios de plástico se podrán usar para
cubrir platos, a fin de retener la humedad
y evitar salpicaduras al realizar la cocción
por microondas. Asegúrese de ventilar los
envoltorios de plástico, de modo que el vapor
pueda salir.
Los utensilios de cocina se podrán calentar
debido al calor transferido por la comida que
se calentó. Será necesario usar guantes para
horno al tomar el utensilio de cocina.
Al cocinar con microondas las bolsas plásticas
para cocción y las bolsas plásticas de cierre
hermético “aptas para hervir”, se deberán
cortar, perforar o ventilar, como se indica en
el paquete. De no ser así, el plástico podría
explotar durante o inmediatamente después
de la cocción, lo cual podrá ocasionar
lesiones. Además, los envases de plástico
deberán estar por lo menos parcialmente
descubiertos debido a que forman un
sellado hermético. Al cocinar con envases
herméticamente cubiertos con envoltorios
de plástico, retire el envoltorio con cuidado y
dirija el vapor lejos de las manos y el rostro.
How to test for a
microwave-safe dish.
UTENSILIOS DE COCINA SEGUROS PARA MICROONDAS
No utilice el horno en el modo de microondas sin que el plato giratorio y el soporte
del plato giratorio estén ubicados en sus lugares correspondientes. El plato giratorio
no deberá tener restricciones, de modo que pueda girar. Asegúrese de que todos los
utensilios usados en el horno microondas sean para uso en el mismo. Se pueden usar
la mayoría de las cacerolas de vidrio, platos de cocción, tazas graduadas, tazas para
postre, vajillas de cerámica o porcelana que no posean bordes metálicos o vidriados con
un brillo metálico. Algunos utensilios cuentan con la etiqueta “para uso en microondas”.
SP-6
Use papel de aluminio sólo como se indica
en este manual. Al usar papel de aluminio
en el horno microondas, mantenga el papel
de aluminio alejado por lo menos a 1” de los
costados del horno.
Utensilios de plástico - los utensilios de
plástico diseñados para la cocción en el horno
microondas son muy útiles, pero se deberán
usar con cuidado. Es posible que el plástico de
uso seguro en el horno microondas no tolere
condiciones de sobrecalentamiento, como sí
es el caso con materiales de vidrio o cerámica,
y se podrá ablandar o carbonizar si se somete
a períodos cortos de sobrecalentamiento.
Si se exponen a un sobrecalentamiento
prolongado, la comida y los utensilios se
podrán incendiar.
Siga estas pautas:
1
Use plásticos de uso seguro en el horno
microondas únicamente y use los mismos
cumpliendo de forma estricta las
recomendaciones del fabricante de utensilios.
2
No cocine envases vacíos en el horno
microondas.
3
No permita que los niños usen utensilios de
plástico sin una supervisión completa.
GEAppliances.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
¡ADVERTENCIA!
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra
puede provocar riesgos de descargas eléctricas.
¡ADVERTENCIA!
Este electrodoméstico
deberá estar conecta
-
do a tierra. En caso de
que se produzca un
cortocircuito, la con
-
exión a tierra reduce
el riesgo de descarga
eléctrica, brindando
un cable de escape de
la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de
corriente que posee un cable de conexión a tierra con
un enchufe a tierra. El cable se deberá enchufar en un
tomacorriente instalado y conectado a tierra de forma
adecuada.
Consulte a un electricista calificado o al personal del
servicio técnico en caso de que las instrucciones de
conexión a tierra no se entiendan completamente, o si
tiene dudas sobre si la herramienta está conectada a
tierra de forma apropiada.
En caso de contar con un tomacorriente de pared
de 2 cables, es su responsabilidad y obligación
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
cables correctamente conectado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o elimine el tercer
cable (tierra) del cable de corriente.
No use un enchufe adaptador con este
electrodoméstico.
No use prolongadores con este electrodoméstico.
Si el cable de corriente es demasiado corto, solicite
a un electricista o a personal calificado del servicio
técnico que instale un tomacorriente cerca del
electrodoméstico.
Para un mejor funcionamiento, conecte este
electrodoméstico en su tomacorriente eléctrico a fin de
evitar parpadeos de las luces, explosión del fusible o
desactivación del disyuntor.
Asegúrese de contar con una
conexión a tierra adecuada
antes de usar.
UTENSILIOS DE COCINA SEGUROS PARA
MICROONDAS (cont.)
SP-7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
EL VENTILADOR
El ventilador funcionará de forma automática
bajo ciertas condiciones (consulte la función
Ventilador Automático). Asegúrese de evitar la
activación y extensión accidental del fuego de
cocción mientras el ventilador está en uso.
Limpie la cara inferior del horno microondas
en forma frecuente.
No permita que se acumule grasa en el horno
microondas o en los filtros del ventilador.
En caso de que haya fuego producido por
la grasa en las unidades de la superficie
debajo del horno microondas, apague una
olla llameante sobre la unidad de la superficie
cubriendo la olla completamente con una
tapa, una asadera de galletitas o una bandeja
plana.
Limpie con cuidado los filtros del ventilador.
Agentes de limpieza corrosivos, tales como
los limpiadores de horno a base de soda
cáustica, podrán dañar los filtros.
Al preparar comidas llameantes debajo del
horno microondas, encienda el ventilador.
Nunca deje de prestar atención a las
unidades de la superficie debajo de su horno
microondas en las configuraciones altas
de calor. Las ebulliciones producen humo y
derrames de grasa que pueden encender
y esparcir el fuego si el ventilador del horno
microondas está en funcionamiento. A fin de
minimizar el funcionamiento del ventilador
automático, use utensilios de tamaño
adecuado y use un nivel de calor alto en las
unidades de la superficie sólo cuando sea
necesario.
MARCAPASOS
La mayoría de los marcapasos poseen
protección contra interferencias de productos
eléctricos, incluyendo los hornos microondas.
Sin embargo, es aconsejable que ante
cualquier duda los pacientes con marcapasos
realicen una consulta médica.
KITS OPCIONALES
Disponible con costo adicional a través de su
proveedor de GE.
Kits del Panel de Relleno
-;:+³%ODQFR
-;%/³1HJUR
Al reemplazar una campana de estufa de
36”, los kits del panel de relleno completan el
ancho adicional a fin de brindar un aspecto
de construcción a medida.
Sólo para instalación entre gabinetes; no para
la instalación al final del gabinete. Cada kit
cuenta con dos paneles de relleno de 3” de
ancho.
Kits del Filtro de Carbón
-;/³.LWGH5HOOHQRGH&DUEyQSDUD
Recirculación
Los kits del filtro se utilizan cuando el horno
no puede ser ventilado desde afuera.
Consulte el reverso a fin de ordenar en forma
telefónica o en GEAppliances.com.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SP-8
Acerca de las funciones de su horno. GEAppliances.com
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec.
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo
del manual.
Funciones del Horno
Manija de la Puerta
Pestillos de la Puerta
Ventana con Protector Metálico.
La
pantalla permite que la cocción
pueda ser observada mientras se
mantienen las microondas dentro del
horno.
Panel de Control
Panel de Control No utilice el horno
en el modo de microondas sin el plato
giratorio y el soporte del plato
giratorio, ubicados en sus lugares
correspondientes.
Soporte Extraíble del Plato Giratorio.
No utilice el horno en el modo de
microondas sin el plato giratorio y el
soporte del plato giratorio ubicados
en su lugar.
SP-9
Funciones por Tiempo
Presione Iniciar
COOK TIME (tiempo de cocción) Cantidad de tiempo de cocción
DEFROST (descongelar) Peso o tiempo
TIMER (Temporizador)
POWER LEVEL (nivel de potencia) Nivel de potencia de 1 a 10
ADD 30 SEC (Agregar 30 segundos) ¡Comienza de inmediato!
EXPRESS COOK (cocción exprés) ¡Comienza de inmediato!
Funciones Convenientes
Presione Iniciar
POPCORN (palomitas de maíz) Presione la tecla para seleccionar
el tamaño de la porción.
REHEAT (recalentar)
Press pad to select food
BEVERAGE (bebida) Presione la tecla para seleccionar
el tamaño de la porción.
POTATO (papa) Presione la tecla para seleccionar
el tamaño de la porción.
Acerca de las funciones de su horno microondas.
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo
del manual.
Controles de Cocción
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec.
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Consulte la Guía de Acciones Convenientes antes de comenzar.
SP-10
Tiempo de Cocción
Le permite cocinar en el horno microondas por
cualquier tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos.
Power level 10 (Nivel de potencia 10) se configura
de forma automática, pero lo puede modificar para
una mayor flexibilidad.
1
Presione Cook Time (Tiempo de Cocción).
2
Ingrese el tiempo de cocción.
3
Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
Puede abrir la puerta durante Time Cook (Cocción
con Temporizador) para controlar la comida. Cierre
la puerta y presione START (Iniciar) para reanudar
la cocción.
Express Cook
Start
Pause
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Cocción Exprés
Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de
cocción entre 1 y 6 minutos.
1
Presione una de las teclas de Express Cook
(Cocción Exprés) (de 1 a 6) para una cocción
de entre 1 y 6 minutos en el nivel de potencia
10.
Por ejemplo: presione la tecla 2 para un
tiempo de cocción de 2 minutos.
El nivel de potencia se puede modificar mientras
se está realizando la cuenta regresiva. Presione
POWER LEVEL (Nivel de Potencia) e ingrese una
opción del 1 al 10.
NOTA: La función Express Cook (Cocción Exprés)
se aplica sólo con las teclas 1 a 6.
Agregar 30 segundos
Esto agregará 30 segundos a la cuenta regresiva
cada vez que la tecla se presione. Cada vez que
presione se sumarán 30 segundos, hasta 99
minutos y 99 segundos.
Add 30 sec (Agregar 30 segundos) también se
puede usar como un botón exprés de 30 segundos.
El horno microondas comenzará a funcionar de
inmediato cuando se presione.
Add
30 Sec.
Express Cook
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Acerca de las funciones
del temporizador.
GEAppliances.com
SP-11
Acerca de las funciones del descongelador.
Descongelación por Peso
Use Weight Defrost (Descongelación por Peso)
para carnes, aves y pescado. Use Time Defrost
(Descongelación por Tiempo) para la mayoría
de las demás comidas congeladas. (La función
Descongelación por Tiempo se explica en la
página 13).
1
Presione DEFROST (Descongelar) una vez
para Weight Defrost (Descongelación por
Tiempo).
2
Ingrese el peso en libras.
3
Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
Consejos para la Descongelación
Retire la carne del paquete y coloque la
misma en el plato para un uso seguro en el
microondas.
Cuando el horno dé la señal, dé vuelta
la comida. Retire la carne descongelada
o cubra las partes calientes con trozos
pequeños de papel de aluminio.
Luego de la descongelación, la mayoría
de las carnes necesitan reposar durante 5
minutos para completar la misma. Al asar
durante tiempo prolongado se debería dejar
reposar por unos 30 minutos.
Guía de Conversión
Si el peso de la comida se expresa el
libras y onzas, las onzas se deberán con-
vertir a décimas (.1) de una libra.
Ounces Libras
1-2 .1
3.2
4-5 .3
6-7 .4
8.5
9-10 .6
11 .7
12-13 .8
14-15 .9
Express Cook
Start
Pause
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Defrost
Weight/Time
Nota: Máximo de 6.0 libras.
SP-12
GEAppliances.com
Descongelación con Temporizador
Le permite descongelar durante un período
de tiempo seleccionado. Consulte los tiempos
sugeridos en la Guía de Descongelación en
la página 14 (la función Weight Defrost
(Descongelación por Tiempo) se explica en la
página 12.)
1
Presione DEFROST (Descongelar) dos veces
para activar Time Defrost (Descongelación
por Tiempo).
2
Ingrese tiempo de descongelación en
minutos y segundos.
3
Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
Una vez transcurrido el tiempo de descongelación
seleccionado, dé vuelta la comida y separe
o reorganice los trozos de comida para una
descongelación más pareja. Cubra cualquier
área caliente con trozos pequeños de papel de
aluminio. El horno continuará descongelando si
no abre la puerta y da vuelta la comida.
Se podrán escuchar ruidos durante la
descongelación. Esto es normal cuando el horno
no está funcionando en el nivel de potencia High
(Alto).
Consejos para la Descongelación
Las comidas congeladas en papel o plástico
se podrán descongelar en el paquete. Los
paquetes cerrados se deberán cortar, perforar
o ventilar LUEGO de que la comida se haya
descongelado parcialmente. Los envases de
plástico se deberán descubrir en forma parcial.
Las comidas de tamaño familiar
preempaquetadas se podrán descongelar
y cocinar. Si la comida se encuentra en el
envase de papel de aluminio, traslade la
misma a un plato para uso seguro en el horno
microondas.
Las comidas que se echan a perder con
facilidad no se deberán dejar reposar por más
de una hora luego de la descongelación. La
temperatura ambiente estimula el desarrollo
de bacterias nocivas.
Para una descongelación más pareja de
comidas más grandes, tales como asado, use
Auto Defrost (Descongelación Automática).
Asegúrese de que las carnes queden
totalmente descongeladas antes de cocinar.
Una vez descongelada, la comida debería
estar fría pero ablandada en todas las áreas.
Si aún está un poco congelada, vuelva a
colocarla en el horno microondas muy
brevemente, o deje reposar la misma por unos
pocos minutos.
Express Cook
Start
Pause
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Defrost
Weight/Time
SP-13
Guía de Descongelación
COMIDA TIEMPO COMENTARIOS
Panes, Tortas
Panes, buñuelos o panecillos
(1 trozo)
Pastelitos (12 oz. aprox.)
1/4 de min.
2 a 4 min. Vuelva a arreglar luego de la mitad del tiempo.
Pescado y Mariscos
Filetes, congelados (1 lb.) 6 a 9 min.
Fruta
Bolsa de Plástico - 1 o 2
(paquete de 10 oz.)
1 a 5 min.
Carne
Tocino (1 lb.)
Salchichas Tipo Frankfurt (1 lb)
Carne picada (1 lb)
Asar: Bife, cordero, ternera,
cerdo
Bistecs, chuletas de cerdo y
cordero
2 a 5 min.
2 a 5 min.
4 a 6 min.
9 a 13 min.
por lb..
4 a 8 min.
por lb.
Coloque el paquete cerrado en el horno. Deje reposar
por 5 minutos luego de la descongelación.
Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine
en el horno microondas hasta que las salchichas
tipo Frankfort se puedan separar. Deje reposar
por 5 minutos, de ser necesario, para completar la
descongelación.
Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo.
Use el nivel de potencia 10.
PColoque la carne aún envuelta en el plato de cocción.
Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo y cubra
las áreas calientes con papel de aluminio. Luego de
la segunda mitad de tiempo, separe los trozos con
un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete la
descongelación.
Ave
Pollo, hervir-freír - cortar (2½
a3 lbs.)
Pollo, entero (2½ a 3 lbs.)
Carne picada (1 lb)
Pechuga de pavo (4 a 6 lbs.)
14 a 20 min.
20 a 25 min.
7 a 13 min.
por lb.
3 a 8 min.
por lb.
Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé
vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Luego de la
segunda mitad de tiempo, separe los trozos y coloque
los mismos en un plato de cocción.
Cocine en el horno microondas entre 2 y 4 minutos más,
si es necesario. Deje reposar por unos pocos minutos
para finalizar la descongelación.
Coloque el pollo envuelto en el plato. Luego de la mitad
de tiempo, desenvuelva y dé vuelta el pollo. Cubra las
partes calientes con papel de aluminio. Para completar
la descongelación, deje correr agua fría en la cavidad
hasta que se puedan retirar los menudos.
Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la
pechuga hacia arriba. Dé vuelta luego de la primera
mitad de tiempo. Deje correr agua por la cavidad hasta
que se puedan quitar los menudos.
Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para
uso seguro en horno microondas con la pechuga hacia
abajo. Luego de la primera mitad de tiempo, dé vuelta
la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes
con papel de aluminio. Descongele durante la segunda
mitad del tiempo. Deje reposar entre 1 y 2 horas en el
refrigerador para completar la descongelación.
Acerca de las funciones del descongelador.
SP-14
Sobre las funciones convenientes. GEAppliances.com
Palomitas de Maíz
Para usar la función de Popcorn (Palomitas de Maíz):
1
Presione el botón POPCORN (Palomitas de Maíz)
una vez para una bolsa de 2.0 onzas, dos veces
para una bolsa de 2.5 onzas, o tres veces para
una bolsa de 3.0 onzas.
2
Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva
comience en la pantalla.
No podrá cambiar la selección o cantidad una vez
que la función se haya iniciado.
Si la comida no termina de cocinarse luego de la
cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción)
para adicionar tiempo de cocción. Recomendamos 30
segundos y observar atentamente.
Use sólo palomitas de maíz preempaquetadas
para hornos de microondas que pesen entre 2
y 3 onzas.
NOTA: No use esta función dos veces
seguidas en la misma porción de comida;
esto podrá hacer que la comida se
sobrecaliente de forma excesiva o que se
queme.
Popcorn
Recalentar
La función Reheat (Recalentar) vuelve a calendar las
porciones de comidas cocinadas previamente o un
plato con restos de comida.
Coloque la taza de líquido o comida cubierta en el
horno.
1
Presione el botón REHEAT (Recalentar) hasta seis
veces para elegir la selección correcta.
Presione una vez para una pizza.
Presione dos veces para verduras.
Presione tres veces para un plato con restos de
comida.
Presione cuatro veces para sopa
Presione cinco veces para carne.
Presione seis veces para pasta.
2
Presione la tecla recalentar nuevamente una
vez que el tipo de comida haya sido
ingresado a fin de seleccionar la cantidad.
3
Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva
comience en la pantalla.
Luego de retirar la comida del horno, revuelva, si es
posible, para emparejar la temperatura. Las comidas
recalentadas podrán tener amplias variaciones de
temperatura. Algunas partes de la comida podrán estar
extremadamente calientes.
Si la comida no se calentó lo suficiente luego de la
cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción)
para adicionar tiempo de recalentamiento
Algunas Comidas No Recomendadas para Uso con la
Función de Recalentamiento
Es mejor usar Cook Time (Tiempo de Cocción) para
estas comidas:
Productos con pan
Comidas que se deben recalentar sin estar
cubiertas
Comidas que se deben revolver o girar
Comidas que deben tener un aspecto seco o una
superficie crocante luego de recalentar
NOTA: No use esta función dos veces
seguidas en la misma porción de comida;
esto podrá hacer que la comida se
sobrecaliente de forma excesiva o que se
queme.
Reheat
SP-15
Término Definición
Arco Eléctrico Arco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de chispas en el horno
microondas. Los arcos eléctricos son producidos por:
0HWDORSDSHOGHDOXPLQLRHQFRQWDFWRFRQHOODWHUDOGHOKRUQR
3DSHOGHDOXPLQLRQRPROGHDGRDODFRPLGDORVH[WUHPRVGREODGRVDFW~DQFRPR
antenas).
0HWDOHVWDOHVFRPRSUHFLQWRVSLQFKRVGHDYHRSODWRVFRQUHERUGHVGRUDGRV
7RDOODVGHSDSHOUHFLFODEOHTXHFRQWHQJDQSHTXHxRVWUR]RVGHPHWDO
Tapa Los cobertores retienen la humedad, permiten calentar de forma más pareja y reducen
el tiempo de cocción. Ventilar los envoltorios de plástico o cubrir con tapas con papel
para alimentos permite la salida de vapor excesivo.
Cubrir En un horno normal, usted cubre las pechugas de pollo o comidas asadas para evitar
que se doren en exceso.Al cocinar en el horno microondas, deberá usar pequeñas tiras
de papel de aluminio para cubrir partes pequeñas, tales como puntas de alas y patas
de aves, que se podrían cocinar antes que las partes grandes.
Tiempo de
Inactividad
Al cocinar con hornos regulares, las comidas asadas o las tortas se pueden dejar hasta
finalizar la cocción o el tiempo programado. El tiempo en espera es especialmente
importante en la cocción en el horno microondas. Se debe observar que una torta coci-
nada en un horno microondas no se coloca en un estante de refrigeración.
Ventilación Luego de cubrir un plato con un envoltorio plástico, este último se ventila dando vuelta
un extremo de modo tal que el vapor pueda salir.
Términos del Microondas.
Bebida
Use la función Beverage (Bebida) para calentar
diferentes cantidades de líquidos medidos en
onzas: coloque el líquido en el horno microondas.
4 oz. 1/2 taza
8 oz. 1 taza
12 oz. 1-1/2 taza
16 oz. 2 taza
1
Presione el botón Beverage (Bebida) hasta cuatro
veces para elegir la selección correcta.
Presione una vez para una bebida de 4 onzas.
Presione dos veces para una bebida de 8 onzas
Presione tres veces para una bebida de 12 onzas.
Presione cuatro veces para una bebida de 16
onzas.
2
Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
Beverage
Papa
Para usar la función de Potato (Papa):
Coloque la papa(s) en el horno.
1
Presione el botón Potato (Papa) hasta cuatro
veces para elegir la selección correcta.
Presione una vez para 1 producto.
Presione dos veces para 2 productos.
Presione tres veces para 3 productos.
Presione cuatro veces para 4 productos.
2
Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
NOTA: No use esta función dos veces seguidas
con la misma porción de comida. Como
resultado la comida se podrá cocinar en exceso
o quemar.
Potato
Sobre las funciones convenientes.
SP-16
Acerca de la función de niveles
de potencia. GEAppliances.com
Cómo Modificar el Nivel de Potencia
El nivel de potencia podrá ser ingresado o
modificado antes o durante la cocción. Power
Level (Nivel de Potencia) está configurado en el
Nivel 10 (Alto) a menos que sea modificado.
1
Presione el botón Power Level (Nivel de
Potencia).
2
Ingrese el nuevo nivel de potencia usando
las teclas numéricas o presionando el botón
Power Level (Nivel de Potencia) muchas
veces hasta que se alcance el nivel de
potencia que desee.
3
Luego de seleccionar el nivel de potencia,
espere cinco segundos. Se volverá a
visualizar la pantalla Cook Time (Tiempo de
Cocción).
4
Ingrese el tiempo de cocción y presione
START (Iniciar).
O
1
Presione el botón Cook Time (Tiempo de
Cocción).
2
Ingrese el tiempo de cocción.
3
Presione el botón Power Level (Nivel de
Potencia).
4
Ingrese el nuevo nivel de potencia usando
las teclas numéricas o presionando el botón
Power Level (Nivel de Potencia) muchas
veces hasta que encuentre el nivel de
potencia que desee.
5
Luego de seleccionar el nivel de potencia,
espere cinco segundos. Se volverá a
visualizar la pantalla Cook Time (Tiempo de
Cocción).
6
Presione START (Iniciar).
Los niveles de potencia variables suman
flexibilidad a la cocción en el microondas. Los
niveles de potencia del horno microondas se
pueden comparar con las unidades de superficie
de una cocina. Cada nivel de potencia le brinda
energía de microondas un cierto porcentaje
del tiempo. El Nivel de Potencia 7 es energía
de microondas el 70% del tiempo. El Nivel de
Potencia 3 es energía el 30% del tiempo. La
mayoría de las cocciones se harán en High (Alto)
(nivel de potencia 10), lo cual le brinda el 100% de
potencia. Power level 10 (Nivel de potencia 10)
hará la cocción más rápido pero será necesario
revolver, rotar o dar vuelta la comida con mayor
frecuencia. Una configuración inferior hará la
cocción más pareja y se necesitará revolver y
rotar menos la comida. Algunas comidas podrán
tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa
una de las configuraciones inferiores. Use un
nivel de potencia inferior al cocinar comidas con
tendencia a hervir, tales como papas en escalope
y algunas cazuelas.
Los períodos de descanso (cuando los ciclos de
energía de microondas finalizan) brindan tiempo
para que la comida “equipare” o transfiera calor
al interior de la comida. Un ejemplo de esto se
muestra con el nivel de potencia 3 - el ciclo de
descongelamiento. Si la energía del microondas
no finalizó el ciclo, la parte externa de la
comida se cocinará antes de que el interior esté
descongelado.
Estos son algunos ejemplos de usos de diferentes
niveles de potencia:
Alto 10 (100%): Pescado, tocino, verduras, líquidos
en hervor.
Medio-Alto 7 (70%): Cocción suave de carne y
ave; cacerolas para hornear y recalentar.
Medio 5 (50%):
Cocción lenta y ablandamiento
para guisados y cortes de carne menos tiernos.
Bajo 2 o 3 (20 o 30%): Descongelar; hervir a fuego
lento; platos delicados.
Caliente 1 (10%): Mantener la comida caliente;
ablandar la manteca.
NOTA: También puede modificar el nivel de
potencia durante muchos modos de cocción,
presionando el botón de nivel de potencia e
ingresando un nivel de potencia válido.
Express Cook
Start
Pause
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Power
Level
SP-17
Luz Superficial
Presione SURFACE LIGHT (Luz Superficial) una
vez para activar la luz brillante, dos veces para
activar la luz nocturna o una tercera vez para
apagar la luz.
Acerca del resto de las funciones.
Iniciar/ Pausar
Además de iniciar muchas funciones, START/
PAUSE (Iniciar/ Pausar) le permite dejar de
cocinar sin abrir la puerta ni reiniciar la pantalla
y reiniciar la cocción más tarde.
Reloj
Para cambiar la hora del día.
1
Presione el botón Set Clock (Configuración
del Reloj). (El horno microondas no debería
estar en funcionamiento).
2
Ingrese la hora del día correcta. El reloj está
en una escala de 12 horas.
3
Presione Set Clock or Start (Configuración
del Reloj o Iniciar) para aceptar el horario.
Cancelar/ Apagar
Presione el botón CANCEL/ OFF (Cancelar/
Apagar) para detener y cancelar la cocción en
cualquier momento.
Bloqueo del Control
Puede bloquear el panel de control para evitar
que el horno se inicie de forma accidental
durante la limpieza o cuando sea usado por
niños.
Para bloquear o desbloquear los controles,
mantenga presionado el botón CANCEL/ OFF
(Cancelar/ Apagar) durante tres segundos.
Cuando el panel de control esté bloqueado,
aparecerá /2&.('%ORTXHDGR brevemente en
cualquier momento en que un botón o dial sean
presionados. Aparecerá la “L” en la pantalla.
Set
Clock
Start
Pause
Cancel
Off
Cancel
Off
Surface
Light
SP-18
NOTA: El indicador del Temporizador se iluminará
mientras el temporizador esté funcionando.
Temporizador
El temporizador funciona como un temporizador
por minutos y puede ser usado en cualquier
momento, incluso cuando el horno está
funcionando.
1
Presione el botón TIMER (Temporizador).
2
Ingrese el tiempo.
3
Presione el botón Timer or Start
(Temporizador o Iniciar) para dar inicio.
Para cancelar, presione el botón Timer
7HPSRUL]DGRUR&DQFHO&DQFHODU
NOTA: Si presione el botón Cancel (Cancelar)
para cancelar el temporizador y está
cocinando al mismo tiempo, esto también
cancelará su selección de cocción.
Cuando el tiempo concluya, el temporizador
emitirá una señal. Para apagar la señal del
temporizador, presione 7,0(57HPSRUL]DGRU o
Cancel (Cancelar).
GEAppliances.com
Timer
On/Off
Pantalla
Si el Temporizador está realizando el conteo y
está usando Cook Time (Tiempo de Cocción) al
mismo tiempo, podrá cambiar la pantalla para
mostrar el conteo del temporizador o del tiempo
de cocción.
Si la pantalla muestra el tiempo del Temporizador
y desea ver el Tiempo de Cocción, presione el
botón COOK TIME (Tiempo de Cocción).
Si la pantalla muestra el conteo del Tiempo de
Cocción y desea ver el Temporizador, presione el
botón TIMER (Temporizador).
SP-19
Acerca del resto de las funciones.
Plato Giratorio
Para obtener mejores resultados en su cocción,
deje el plato giratorio encendido. Lo podrá
apagar al usar platos más grandes
Presione la tecla Turntable (Plato Giratorio) una
vez para apagar el mismo. Presione nuevamente
si desea volver a activarlo.
A veces, es posible que el plato giratorio se
caliente demasiado como para que se pueda
tocar. Se deberá tener cuidado de no tocar el
plato giratorio durante y luego de la cocción.
El plato giratorio puede ser apagado durante
las funciones Cook Time (Tiempo de Cocción)
o Express Cook (Cocción Exprés), presionando
la tecla Turntable (Plato Giratorio). Nota: Al
concluir las funciones Cook Time (Tiempo de
Cocción) y Express Cook (Cocción Exprés), el plato
giratorio regresará a ON (Encendido) de forma
automática.
Ventilación
El ventilador de la ventilación elimina el vapor y
otros vapores de la cocción superficial.
Presione VENT FAN (Ventilador) una vez para
activar el ventilador en velocidad alta, dos veces
para activarlo en velocidad baja o tres veces
para apagar el mismo.
Ventilador Automático
La función de ventilador automático protege el
horno microondas de una elevación de calor
excesivo proveniente de la cocina debajo de
éste. Se enciende de forma automática al sentir
demasiado calor.
Si encendió el ventilador, es posible que observe
que no lo puede apagar. El ventilador se apagará
de forma automática una vez que las partes
internas estén apagadas. Podrá permanecer
encendido por 30 minutos o más luego de que
los controles de la cocina o del horno microondas
estén apagados.
Turntable
Vent Fan
Inserte el Recordatorio Completo
Un recordatorio le mostrará en la pantalla si el usuario
intenta iniciar el ciclo de cocción sin colocar comida
dentro del horno microondas dentro de los 5 minutos
antes de iniciar el ciclo de cocción.
Recordatorio de Cocción Completa
Para recordarle que colocó comida en el horno,
este último mostrará “The food is ready” (la
comida está preparada) y emitirá un pitido
una vez por minuto hasta que abra el horno
o presione el botón CANCEL/ OFF (Cancelar/
Apagar).
SP-20
Consejos Útiles
Una limpieza completa de forma ocasional con
una solución de bicarbonato y agua mantiene el
interior fresco.
Asegúrese de que el cable de corriente esté
desconectado antes de limpiar cualquier parte de
este horno microondas.
Cuidado y limpieza del horno. GEAppliances.com
Cómo Limpiar el Interior
Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes
Metálicas y Plásticas de la Puerta
Algunas salpicaduras se pueden eliminar con
una toalla de papel; otras pueden requerir una
tela húmeda.
Elimine salpicaduras de grasa con una tela con
jabón, y luego enjuague con una tela húmeda.
No use limpiadores abrasivos ni utensilios
puntiagudos sobre las paredes del horno.
Nunca use un limpiador para hornos comerciales
en ninguna parte de su horno microondas.
Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraíbles
Para evitar roturas, no coloque el plato giratorio
en agua luego de cocinar. Lave el mismo
cuidadosamente con agua tibia y jabón o en
el lavavajillas. El plato giratorio y el soporte se
pueden romper en caso de caída. Recuerde no
utilizar el horno en el modo de microondas sin
el plato giratorio y el soporte ubicados en sus
lugares correspondientes.
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec.
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
SP-21
Cuidado y limpieza del horno.
Cómo Limpiar el Área Exterior
Recomendamos evitar el uso de limpiadores
en espray y usar limpiadores con amoníaco o
alcohol, ya que pueden dañar el aspecto del
horno microondas. Si elige usar un limpiador
hogareño común, primero aplique el limpiador
directamente sobre una tecla seca, luego limpie el
área que se encuentre sucia.
Cubierta Superior
Limpie el área exterior del horno microondas
con una tela con jabón. Enjuague y luego seque.
Limpie la ventana con una tela húmeda.
Panel de Control
Limpie con una tela húmeda. Seque totalmente.
No use espráis limpiadores, grandes cantidades
de agua y jabón, objetos abrasivos o puntiagudos
sobre el panel, ya que lo pueden dañar. Algunas
toallas de papel también pueden rayar el panel
de control.
Panel de la Puerta
Antes de limpiar el panel frontal de la puerta,
asegúrese de saber qué tipo de panel posee.
Consulte los ocho dígitos del número de modelo.
“S” es para acero inoxidable, “B”, “W” o “C” son
para colores de plástico.
Acero Inoxidable (en algunos modelos)
El panel de acero inoxidable se puede limpiar
con Stainless Steel Magic (Acero Inoxidable
Magic) o con un producto similar utilizando un
paño suave y limpio. Aplique un limpiador de
acero inoxidable con cuidado a fin de evitar las
piezas plásticas que están alrededor. No use
productos para electrodomésticos tales como
cera, limpiametales, blanqueadores ni productos
que contengan cloro sobre acabados de acero
inoxidable.
Paneles de Colores Plásticos
Use una tela limpia, suave y levemente húmeda
para limpiar completamente.
Sello de la Puerta
Es importante mantener el área limpia donde la
puerta se selle contra el horno microondas. Use
sólo detergentes suaves y no abrasivos con una
esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.
Parte Inferior
Despeje la grasa y el polvo de la parte inferior con
frecuencia. Use una solución de agua caliente y
detergente.
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec.
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
On/Off
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fam
Add
30 Sec.
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
On/Off
SP-22
Reemplazo de la lámpara GEAppliances.com
Luces de la Cocina/ Luces Nocturnas
Reemplace con lámparas incandescente de 120
voltios, 40 watts (máximo). Ordene WB25X10030
a su proveedor de GE.
1
Para reemplazar las luces de la cocina/ luces
nocturnas, primero desconecte el encendido
del fusible principal o del panel del disyuntor,
o desenchufe el cable.
2
Un lado por vez, retire el tornillo del costado de
la tapa del compartimiento de la luz y baje la
tapa hasta que se detenga.
3
Asegúrese de que la lámpara se enfríe antes
de retirar la misma. Rompa el sello adhesivo
desenroscando la lámpara de forma suave.
4
Enrosque la nueva válvula, luego levante la
tapa de la luz y reemplace el tornillo. Repita
estos pasos con la otra luz. Conecte el cable
de electricidad al horno.
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec.
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
On/Off
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec.
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
On/Off
Remove screws.
Acerca de la función de salida.
Ventilador
El ventilador cuenta con dos filtros metálicos de
ventilación reusables.
Los modelos que hacen recircular el aire
nuevamente hacia la habitación también usan
un filtro de carbón.
Filtros de Ventilación Reusables
Los filtros de metal atrapan la grasa liberada por
las comidas en la cocina. También evitan que
las llamas de las comidas en la cocina dañen el
interior del horno.
Por esta razón, los filtros siempre deben estar en
el lugar correcto cuando se use la campana. Los
filtros de ventilación deberían ser limpiados una
vez por mes, o cuando sea necesario.
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec.
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
On/Off
Filtros de ventilación reusables
HQWRGRVORVPRGHORV
)LOWURGHFDUEyQHQDOJXQRVPRGHORV
Cómo reemplazar la luz de la
cavidad
1.
Desconecte la energía en el fusible principal o
panel del interruptor automático.
2.
Retire la parrilla superior, retire los dos tornillos
que la sostienen en su lugar.
3.
Retire el filtro de carbón, si lo tiene. NOTA:
El filtro de carbón es un kit opcional, no es
necesario tenerlo.
4.
Retire el retén que sostiene el protector de la
lámpara en su lugar.
5.
Saque el protector de la lámpara. Desenrosque
el bombillo afuera y cámbielo por una lámpara
de horno de 120V130V, 30W. Ordene el
bombillo WB25X10029 de su distribuidor GE.
6.
Devuelva la regrese la lámpara y el protector y
el filtro de carbón a su posición original..
7.
Coloque la parrilla y los 2 tornillos. Reconecte
la energía al horno.
SP-23
Retiro y Limpieza de los Filtros
Para retirar, deslice los mismos sobre la parte
trasera usando las lengüetas. Empuje hacia
abajo y afuera
Para limpiar los filtros de la ventilación, moje
los mismos y luego agite en agua caliente y
detergente.
No use amoníaco ni productos de amoníaco,
ya que oscurecerán el metal. Se podrá cepillar
suavemente para retirar suciedad incrustada.
Enjuague, sacuda y deje secar antes de realizar el
reemplazo..
Para reemplazar, deslice los filtros en las ranuras
de la estructura en la parte trasera de cada
abertura. Presione hacia arriba y hacia el frente
para que queden bloqueados.
Popcorn
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec.
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
On/Off
Filtro de Carbón
The charcoal filter cannot be cleaned. It must be
replaced. Order Part No. WB02X11550 from your
GE supplier.
Si el modelo no tiene ventilación hacia afuera,
el aire será recirculado a través de un filtro de
carbón descartable que ayude a retirar el humo
y los olores.
El filtro de carbón debería ser reemplazado
cuando esté notoriamente sucio o descolorido
(normalmente luego de entre 6 y 12 meses,
dependiendo del uso). Para más información,
consulte “Kits Opcionales” en la página 8
Para Retirar el Filtro de Carbón
Para retirar el filtro de carbón, primero
desconecte el encendido en el fusible principal
o disyuntor, o empuje el cable. Retire la rejilla
superior retirando sólo los dos tornillos que lo
sostienen en su lugar, como se muestra.
Es posible que necesite abrir las puertas del
gabinete para retirar los tornillos.
Vuelva a presionar la parte superior del filtro
con ambas manos hasta que el filtro se apoye
de forma casi horizontal. Levante el filtro en la
parte inferior hasta que se libere de las lengüetas.
Deslice el filtro hacia abajo y afuera.
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec.
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
On/Off
Retire los 2 tornillos de rejilla para
retirar la rejilla.
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec.
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Filtro
Lengüeta
Inferior
Cuidado y limpieza del horno.
SP-24
Antes de Solicitar el servicio técnico…
Cosas que son Normales de su
Horno Microondas
Humedad en la puerta y las paredes del
horno mientras cocina. Limpie la humedad
con una toalla de papel o con una tela
suave.
Humedad entre los paneles de la puerta
del horno al cocinar ciertas comidas. La
humedad se debería disipar en breve una
vez finalizada la cocción.
Vapor que sale alrededor de la puerta.
Reflejo de luz alrededor de la puerta o
cubierta exterior.
Luz del horno tenue y cambio del sonido
del pitido en niveles de potencia que no son
altos.
Ruidos mientras el horno está funcionando.
Se podrán observar interferencias de TV/
radio mientras usa el horno microondas. De
forma similar a la interferencia causada por
otros electrodomésticos pequeños, esto no
indica que exista un problema con el horno
microondas. Enchufe el horno microondas
en un circuito eléctrico diferente, aleje la
radio o la TV tanto como sea posible del
horno microondas, o controle la posición y
la señal de la antena de la TV/ radio.
GEAppliances.com
Para Instalar el Filtro de Carbón
Para instalar el nuevo filtro de carbón, retire el
plástico y otros envoltorios externos del nuevo
filtro.
Inserte la parte superior del filtro arriba y dentro
de las ranuras a ambos lados de la parte interior
de la abertura superior. Una vez que haya
despejado la lengüeta inferior, empuje la parte
inferior del filtro hasta que esté correctamente
colocada en forma vertical detrás de la lengüeta.
Filtro - (las líneas de
guiones son para
mostrar los detalles de
las marcas)
Lengüeta Inferior
Ranuras del
Microondas para el
Filtro en Cada Lado
Asegúrese de
que las lengüetas
inferiores queden
colocadas como se
muestra.
Para acceder a instrucciones sobre cómo
instalar el filtro de carbón, consulte las
instrucciones en video.
http://www.geappliances.com/videos/
microwave-troubleshooting-fix.htm
Use la aplicación de su teléfono inteligente
para escanear este código.
SP-25
Antes de Solicitar el servicio técnico…
Consejos para la Solución de Problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas
y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
Problema Causa Posible Qué Hacer
El horno no se inicia Es posible que un fusible de su
hogar se haya quemado o que el
disyuntor se haya desconectado.
5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHLQLFLHHOGLV\XQWRU
Pico de tensión. 'HVHQFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVOXHJR
vuelva a enchufarlo.
El enchufe no está totalmente
insertado en el tomacorriente.
$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOHGHSDWDVGHO
horno esté completamente insertado en
el tomacorriente.
La puerta no está cerrada de
forma segura.
$EUDODSXHUWD\FLHUUHODPLVPDGHIRUPD
segura.
El panel de control
está iluminado, pero
el horno aún no se
inicia
La puerta no está cerrada de
forma segura.
$EUDODSXHUWD\FLHUUHODPLVPDGHIRUPD
segura.
La tecla START/PAUSE (Iniciar/
Pausar) no se presionó luego de
ingresar la configuración de la
cocción.
3UHVLRQHSTART/PAUSE (Iniciar/ Pausar).
Otra selección ya ingresada en
el horno y el botón CLEAR/OFF
(Borrar/Apagar) no se presionaron
para cancelar la misma.
3UHVLRQHCANCEL/OFF (Cancelar/ Apagar)
El tiempo de cocción no se ingresó
luego de presionar COOK TIME
(Tiempo de Cocción).
$VHJ~UHVHGHKDEHULQJUHVDGRHOWLHPSR
de cocción luego de presionar COOK TIME
(Tiempo de Cocción).
Se presionó CANCEL/ OFF
(Cancelar/ Apagar) de forma
accidental.
5HLQLFLHHOSURJUDPDGHFRFFLyQ\SUHVLRQH
START/ PAUSE (Iniciar/ Pausar).
CONTROL LOCKED
(Bloqueo del Control)
aparece en la
pantalla
El control fue bloqueado. 0DQWHQJDSUHVLRQDGR CANCEL/OFF
(Cancelar/Apagar) por unos tres segun-
dos para desbloquear el control.
El piso del horno
está caliente incluso
cuando el horno no
fue usado.
La luz de la cocina está ubicada
debajo del piso del horno. Cuando
la luz está encendida, el calor que
produce puede hacer que el piso
del horno esté caliente.
(VWRHVQRUPDO
Escucha un atípico
pitido en tono bajo
Intentó cambiar el nivel de poten-
cia cuando no es permitido
0XFKDVGHODVIXQFLRQHVGHOKRUQRHVWiQ
preconfiguradas y no se pueden modi-
ficar.
El ventilador de
la ventilación se
activa de forma
automática
El ventilador de la ventilación se
enciende de forma automática al
sentir demasiado calor proveniente
de la cocina que se encuentra
debajo.
(VWRHVQRUPDO
SP-26
Garantía del Horno Microondas de GE GEAppliances.com
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos
comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no
se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor de Servicios de GE Autorizado, usted será
responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una Ubicación del
Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye las llamadas del
servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o
consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que
tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor
local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVHOFDPELR
del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas,
incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un
propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros
de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio
DO&OLHQWH&XVWRPHU&DUH3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHO
servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.
FRPRFRPXQtTXHVHDO*(&$5(6&XDQGR
llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y
modelo disponibles.
Qué No Cubrirá GE:
Via jes del técnico del servicio a su hogar
para enseñarle a usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento
inadecuados.
Producto no accesible para brindar el
servicio requerido.
Falla del producto o daño sobre el mismo
si se produce un abuso, uso inadecuado
(por ejemplo: arco eléctrico en una
cavidad de la rejilla o metal/ papel de
aluminio), o uso diferente para el cual fue
diseñado o uso comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio
de disyuntores.
Reemplazo de lámparas de luz de la
cocina.
Daños ocasionados sobre el producto
por accidente, incendio, inundaciones o
catástrofes naturales.
Daños incidentales o consecuentes
causados por posibles defectos de este
producto.
Daño causado después de la entrega.
Abroche su recibo aquí. Para
acceder al servicio técnico de
acuerdo con la garantía deberá
contar con la prueba de la
fecha original de compra.
Por el Período de: GE Reemplazará
Un Año
Desde la fecha de
compra original
Cualquier parte del horno microondas que falle debido a un defecto
en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de
un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio
relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
SP-27
Sitio Web de Electrodomésticos de GE
GEAppliances.com
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del
Sitio Web de Electrodomésticos de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Para mayor
conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar
piezas, catálogos o incluso un servicio programado a través de Internet. También puede hacer sus
preguntas a “Ask Our Team of Experts” (Pregúntele a Nuestro Equipo de Expertos), y mucho más…
Estudio de Diseño de la Vida Real GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal – productos, servicios y ambientes que pueden
ser usados por personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la
necesidad de realizar diseños para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas
y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE, incluyendo
ideas de diseño de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy.
Sobre casos de incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Contáctenos GEAppliances.com
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE, comuníquese con nosotros a través
de nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Soporte al Cliente.
Piezas y Accesorios
GEApplianceParts.com
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán
solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet, las 24 horas del día o en forma
telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán
realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían
ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una
reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Registre su Electrodoméstico GEAppliances.com
Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet - ¡a su conveniencia! Un registro
puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de
acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede
enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material
embalado.
Servicio Programado GEAppliances.com
El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través
de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737) durante el horario comercial habitual
Garantías Extendidas GEAppliances.com
Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que están
disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir a través de Internet en
cualquier momento o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual. Los
Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aún estarán allí cuando su garantía caduque.
Impreso en China
PN: 261800316402
SP-28

Transcripción de documentos

Horno Microondas GEAppliances.com Instrucciones de seguridad . . . . . . 2–8 Instrucciones de Funcionamiento Funciones del Horno . . . . . . . . . . . . . . . 9 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Funciones del Temporizador . . . . . . . 11 Funciones de Descongelación . . 12-14 Funciones Convenientes . . . . . . . .15, 16 Términos del Microondas . . . . . . . . . . 16 Niveles de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Otras Funciones . . . . . . . . . . . . . . . 18-20 Cuidado y Limpieza del horno . . . 2 1 - 22 Reemplazo de la Lámpara . . . . . . . . . 23 Funciones de Escape . . . . . . . . . . . . . . 23 Manual del Propietario AVM4160 JNM3161 JVM3160 RVM5160 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . .24, 25 Consejos para la Solución de Problemas Antes de solicitar el servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 26 Soporte al Cliente Kits Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo _________________________ Nº de Serie ___________________________ Los encontrará en una etiqueta cuando abra la puerta. 49-40669-5 02-16 GE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Al usar artefactos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente: ¡ADVERTENCIA! A fin de reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones en personas, o exposición a excesos de energía de microondas: PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS (a) No Intente usar este horno con la puerta abierta, ya que esto podrá producir una exposición peligrosa a la energía de microondas. Es importante no forzar los bloqueos de seguridad. (b) No Coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta, ni permita que se acumule tierra ni residuos de limpiadores en las superficies selladas. (c) No Utilice el horno si se encuentra dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno se cierre de „ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Al usar artefactos eléctricos se deberán seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente: „ Lea y siga las precauciones específicas en la sección Precauciones para Evitar una Posible Exposición a una Excesiva Energía de Microondas a continuación. „ Este electrodoméstico deberá contar con conexión a tierra. Conecte sólo a un tomacorriente con la adecuada conexión a tierra. Consulte la sección Instrucciones de Conexión a Tierra en la página 6. „ Este horno microondas figura en la lista de UL para su posible instalación tanto en estufas a gas (menos de 60,000 BTU) como eléctricas. „ Este horno sobre la estufa está diseñado para ser usado sobre estufas de un ancho no superior a 36”. Puede ser instalado tanto SP-2 forma adecuada y que no se dañe lo siguiente: (1) puerta (doblada) (2) bisagras y pestillos (rotos o sueltos) (3) juntas de la puerta y superficies selladas (d) El Horno No Debe ser reparado por ninguna persona excepto personal calificado del servicio de reparaciones. sobre equipamiento de cocción a gas como eléctrico. „ No utilice este electrodoméstico si posee un cable o enchufe dañado, si no está funcionando correctamente, o si fue dañado o sufrió una caída. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser reemplazado por el Servicio Técnico de General Electric o por un agente del servicio autorizado, utilizando un cable de corriente de General Electric disponible „ Instale o coloque el electrodoméstico sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. „ No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Las piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto con partes eléctricas y producir riesgos de descargas eléctricas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES GEAppliances.com Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario. „ Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: ³ 1RFRFLQHHQH[FHVRODFRPLGD3UHVWH especial atención cuando se coloque papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno mientras se cocina. ³ (OLPLQHFXDOTXLHUWRUFHGXUDGHOFDEOH\DVDV metálicas de los envases de papel o plástico antes de colocar estos en el horno. ³ 1RXVHHOKRUQRFRQHOSURSyVLWRGHJXDUGDU cosas. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni comida en el horno cuando no esté en uso. ³ 1RSUHSDUHSDORPLWDVGHPDt]HQHOKRUQR microondas, a menos que se encuentren en un accesorio especial de palomitas de maíz para microondas o que el envoltorio de las palomitas de maíz posea una etiqueta que indique que se pueden preparar en el horno microondas. ³ 6LORVPDWHULDOHVGHQWURGHOKRUQRVHSUHQGHQ fuego, mantenga la puerta del horno cerrada, apague el mismo y desconecte el cable de la corriente, o corte la corriente del fusible o el disyuntor. Si se abre la puerta, el fuego se podrá esparcir. ³ 1RXVHHOKRUQRSDUDVHFDUHOSHULyGLFR „ 7HUPyPHWUR³No use termómetros para cocción regular o para horno al cocinar con microondas. El metal y el mercurio de estos termómetros podrían ocasionar arcos eléctricos y posibles daños sobre el horno. No use un termómetro en la comida que está cocinando por microondas, a menos que el termómetro esté diseñado o se recomiende para su uso en el horno microondas. „ No guarde ningún material, a excepción de nuestros accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en uso. „ No guarde este electrodoméstico al aire libre. No use este producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones similares. „ Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes. „ No sumerja el cable de corriente o el enchufe en el agua. „ No cubra ni bloquee ninguna apertura del electrodoméstico. „ Este horno microondas no está aprobado ni evaluado para uso marino. „ Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue diseñado únicamente, como se describe en este manual. „ No use productos químicos corrosivos ni vapores en este electrodoméstico. „ Este horno microondas fue diseñado específicamente para calentar, secar o cocinar comida, y no para uso industrial o de laboratorio. „ Algunos productos tales como huevos enteros y envases sellados – por ejemplo: tarros de vidrio cerrados – pueden explotar y por esto no se deben calentar en el horno microondas. Dicho uso del horno microondas podrá producir lesiones. „ Es importante mantener el área limpia donde la puerta se selle contra el horno microondas. Use sólo detergentes suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien. „ Este electrodoméstico sólo debe ser reparado por personal calificado del servicio técnico. En caso de necesitar una evaluación, reparación o ajuste, comuníquese con el servicio autorizado más cercano. „ Al igual que con cualquier electrodoméstico, se deberá realizar una supervisión de cerca si es usado por niños. „ No guarde nada directamente sobre la superficie superior del horno microondas cuando el mismo se encuentre funcionando. „ No monte el electrodoméstico sobre un lavabo. „ No permita que el cable se sostenga sobre el extremo de la mesada. „ No use productos de papel en el horno cuando el electrodoméstico sea usado en cualquier modo de cocción, excepto en cocción por microondas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SP-3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! ARCO ELÉCTRICO Si observa arcos eléctricos, presione la tecla CLEAR/ OFF (Borrar/ Apagar) y corrija el problema. Arco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de chispas en el horno microondas. Los arcos eléctricos son producidos por: „ Metal o papel de aluminio en contacto con el costado del horno. „ Soporte del anillo giratorio no instalado correctamente. „ Papel de aluminio no moldeado SP-4 a la comida (los extremos no doblados actúan como antenas). „ Metales, tales como precintos, pinchos de ave, o platos con rebordes dorados, en el microondas. „ Toallas de papel reciclable que contengan pequeños trozos de metal usados en el microondas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! COMIDA „ No prepare palomitas de maíz en el horno microondas, a menos que se encuentren en un accesorio especial de palomitas de maíz para microondas o que el envoltorio de las palomitas de maíz posea una etiqueta que indique que se pueden preparar en el horno microondas. „ No hierva huevos en un horno microondas. Se acumulará presión dentro de la yema del huevo y esto hará que explote, posiblemente produciendo lesiones. „ Utilizar el horno microondas sin comida dentro por más de uno o dos minutos podrá causar daños al horno y esto podría provocar un incendio. Esto incrementa el calor en torno al magnetrón y puede acortar la vida útil del horno. „ Las comidas con la piel exterior “intacta” tales como las papas, perros calientes, salsas, tomates, manzanas, hígados de pollo y otros menudos y yemas de huevo deberán ser perforados para permitir que salga el vapor durante la cocción. „ AGUA SOBRECALENTADA Los líquidos, tales como el agua, café o té se podrán sobrecalentar más allá de su punto de hervor sin que parezca que esto está sucediendo. No siempre se observan burbujas o hervor cuando el envase es retirado del horno microondas. ESTO PODRÍA PROVOCAR QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE PRONTO HIERVAN CUANDO SE MUEVA EL ENVASE O CUANDO SE INSERTE UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones personales: ³ 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR ³ 5HYXHOYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDOD mitad del tiempo mientras lo calienta. ³ 1RXVHHQYDVHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV angostos. ³ 'HVSXpVGHFDOHQWDUGHMHUHSRVDUHOHQYDVH en el horno microondas durante un período corto antes de retirar el mismo. ³ 7HQJDH[WUHPRFXLGDGRDOLQVHUWDUXQD cuchara u otro utensilio en el envase. „ Es posible que las comidas cocinadas en líquidos (tales como pasta) tiendan a hervirse más rápidamente que las comidas que contienen menos humedad. Si esto sucediera, consulte la sección de Cuidado y Limpieza del horno microondas, para acceder a instrucciones sobre cómo limpiar el interior del horno. „ - Evite calentar comida para bebés en frascos de vidrio, incluso sin la tapa. Asegúrese de que las comidas para infantes estén totalmente cocinadas. Revuelva la comida para distribuir el calor de forma pareja. Asegúrese de evitar el punto de hervor cuando caliente fórmula de bebé. Es posible que el envase se sienta más frío que su contenido. Siempre pruebe fórmula antes de alimentar a su bebé. „ No descongele bebidas congeladas en botellas con cuello pequeño (especialmente bebidas gaseosas). Incluso si el envase es abierto, se podrá acumular presión. Esto podrá hacer que el envase explote, ocasionando posibles lesiones. „ Las comidas calientes y el vapor pueden causar quemaduras. Tenga cuidado al abrir cualquier envase de comida caliente, incluyendo bolsas de palomitas de maíz, bolsas plásticas y cajas para cocción. A fin de evitar posibles lesiones, aleje el vapor de las manos y el rostro. „ No caliente las papas en exceso. Se podrían deshidratar y prenderse fuego, causando daños en su horno. „ Cocine carnes y carnes de ave en forma completa – la carne por lo menos a una temperatura INTERIOR a 160º F y la carne de ave por lo menos a una temperatura INTERIOR a 180º F. Normalmente la cocción a estas temperaturas brinda una protección contra las enfermedades transmitidas por la comida. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SP-5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. UTENSILIOS DE COCINA SEGUROS PARA MICROONDAS No utilice el horno en el modo de microondas sin que el plato giratorio y el soporte del plato giratorio estén ubicados en sus lugares correspondientes. El plato giratorio no deberá tener restricciones, de modo que pueda girar. Asegúrese de que todos los utensilios usados en el horno microondas sean para uso en el mismo. Se pueden usar la mayoría de las cacerolas de vidrio, platos de cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o porcelana que no posean bordes metálicos o vidriados con un brillo metálico. Algunos utensilios cuentan con la etiqueta “para uso en microondas”. „ Si no está seguro de que un plato sea para uso en el microondas, realice esta prueba: coloque en el horno el plato que How to test for a está evaluando microwave-safe dish. y una taza de vidrio graduada llena con una taza de agua; coloque la taza graduada en o junto al plato. Active el microondas entre 30 y 45 segundos en el nivel alto. Si el plato se calienta, no se deberá usar en el microondas. Si el plato permanece frío y sólo el agua de la taza se calienta, entonces podrá usar el plato de forma segura. „ No se debería usar comida ni utensilios metálicos de tamaño excesivo en un horno microondas/ por convección, ya que incrementan el riesgo de descargas eléctricas y esto podría ocasionar un incendio „ A veces el piso del horno, el plato giratorio y las paredes pueden quedar demasiado calientes al tacto. Se deberá tener cuidado de no tocar el piso, el plato giratorio y las paredes durante y luego de la cocción. „ Si usa un termómetro para carnes mientras cocina, cerciórese de que sea seguro para uso en hornos microondas. „ No use productos de papel reciclado. Las toallas de papel reciclado, servilletas y papel para alimentos pueden contener trozos de metal que podrán ocasionar arcos eléctricos o hacer que se prendan fuego. Se deberá evitar el uso de productos de papel que contengan nylon o filamentos de nylon, ya que también se podrán prender fuego. SP-6 „ Algunas bandejas de gomaespuma (como aquellas donde se empaqueta la carne) poseen una tira fina de metal insertada en la parte inferior. Si se usan en el horno microondas, el metal podrá quemar el piso del horno o encender una toalla de papel. „ No use el horno microondas para secar periódicos. „ No todos los envoltorios de plástico se pueden usar en el horno microondas. Controle el paquete para un uso adecuado. „ Las toallas de papel, papel para alimentos o envoltorios de plástico se podrán usar para cubrir platos, a fin de retener la humedad y evitar salpicaduras al realizar la cocción por microondas. Asegúrese de ventilar los envoltorios de plástico, de modo que el vapor pueda salir. „ Los utensilios de cocina se podrán calentar debido al calor transferido por la comida que se calentó. Será necesario usar guantes para horno al tomar el utensilio de cocina. „ Al cocinar con microondas las bolsas plásticas para cocción y las bolsas plásticas de cierre hermético “aptas para hervir”, se deberán cortar, perforar o ventilar, como se indica en el paquete. De no ser así, el plástico podría explotar durante o inmediatamente después de la cocción, lo cual podrá ocasionar lesiones. Además, los envases de plástico deberán estar por lo menos parcialmente descubiertos debido a que forman un sellado hermético. Al cocinar con envases herméticamente cubiertos con envoltorios de plástico, retire el envoltorio con cuidado y dirija el vapor lejos de las manos y el rostro. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES GEAppliances.com UTENSILIOS DE COCINA SEGUROS PARA MICROONDAS (cont.) „ Use papel de aluminio sólo como se indica en este manual. Al usar papel de aluminio en el horno microondas, mantenga el papel de aluminio alejado por lo menos a 1” de los costados del horno. „ Utensilios de plástico - los utensilios de plástico diseñados para la cocción en el horno microondas son muy útiles, pero se deberán usar con cuidado. Es posible que el plástico de uso seguro en el horno microondas no tolere condiciones de sobrecalentamiento, como sí es el caso con materiales de vidrio o cerámica, y se podrá ablandar o carbonizar si se somete a períodos cortos de sobrecalentamiento. Si se exponen a un sobrecalentamiento prolongado, la comida y los utensilios se podrán incendiar. Siga estas pautas: Use plásticos de uso seguro en el horno 1 microondas únicamente y use los mismos cumpliendo de forma estricta las recomendaciones del fabricante de utensilios. 2 No cocine envases vacíos en el horno microondas. No permita que los niños usen utensilios de 3 plástico sin una supervisión completa. ¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ¡ADVERTENCIA! El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce Asegúrese de contar con una el riesgo de descarga conexión a tierra adecuada eléctrica, brindando antes de usar. un cable de escape de la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente que posee un cable de conexión a tierra con un enchufe a tierra. El cable se deberá enchufar en un tomacorriente instalado y conectado a tierra de forma adecuada. Consulte a un electricista calificado o al personal del servicio técnico en caso de que las instrucciones de conexión a tierra no se entiendan completamente, o si tiene dudas sobre si la herramienta está conectada a tierra de forma apropiada. En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. Bajo ninguna circunstancia corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. No use un enchufe adaptador con este electrodoméstico. No use prolongadores con este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, solicite a un electricista o a personal calificado del servicio técnico que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. Para un mejor funcionamiento, conecte este electrodoméstico en su tomacorriente eléctrico a fin de evitar parpadeos de las luces, explosión del fusible o desactivación del disyuntor. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SP-7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. EL VENTILADOR El ventilador funcionará de forma automática bajo ciertas condiciones (consulte la función Ventilador Automático). Asegúrese de evitar la activación y extensión accidental del fuego de cocción mientras el ventilador está en uso. „ Limpie la cara inferior del horno microondas en forma frecuente. No permita que se acumule grasa en el horno microondas o en los filtros del ventilador. „ En caso de que haya fuego producido por la grasa en las unidades de la superficie debajo del horno microondas, apague una olla llameante sobre la unidad de la superficie cubriendo la olla completamente con una tapa, una asadera de galletitas o una bandeja plana. „ Limpie con cuidado los filtros del ventilador. Agentes de limpieza corrosivos, tales como los limpiadores de horno a base de soda cáustica, podrán dañar los filtros. „ Al preparar comidas llameantes debajo del horno microondas, encienda el ventilador. „ Nunca deje de prestar atención a las unidades de la superficie debajo de su horno microondas en las configuraciones altas de calor. Las ebulliciones producen humo y derrames de grasa que pueden encender y esparcir el fuego si el ventilador del horno microondas está en funcionamiento. A fin de minimizar el funcionamiento del ventilador automático, use utensilios de tamaño adecuado y use un nivel de calor alto en las unidades de la superficie sólo cuando sea necesario. MARCAPASOS La mayoría de los marcapasos poseen protección contra interferencias de productos eléctricos, incluyendo los hornos microondas. Sin embargo, es aconsejable que ante cualquier duda los pacientes con marcapasos realicen una consulta médica. KITS OPCIONALES Disponible con costo adicional a través de su proveedor de GE. Kits del Panel de Relleno „-;:+³%ODQFR „ -;%/³1HJUR Al reemplazar una campana de estufa de 36”, los kits del panel de relleno completan el ancho adicional a fin de brindar un aspecto de construcción a medida. Kits del Filtro de Carbón „-;/³.LWGH5HOOHQRGH&DUEyQSDUD Recirculación Los kits del filtro se utilizan cuando el horno no puede ser ventilado desde afuera. Consulte el reverso a fin de ordenar en forma telefónica o en GEAppliances.com. Sólo para instalación entre gabinetes; no para la instalación al final del gabinete. Cada kit cuenta con dos paneles de relleno de 3” de ancho. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. SP-8 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Acerca de las funciones de su horno. GEAppliances.com Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Convenience Cooking Popcorn Beverage Defrost Reheat Weight/Time Potato Cook Time Timer Express Cook On/Off 1 2 3 Add 30 Sec. 4 5 6 Turntable 7 8 9 Surface Light Power Level 0 Set Clock Vent Fan Cancel Start Off Pause Funciones del Horno Manija de la Puerta Pestillos de la Puerta Ventana con Protector Metálico. La pantalla permite que la cocción pueda ser observada mientras se mantienen las microondas dentro del horno. Panel de Control Panel de Control No utilice el horno en el modo de microondas sin el plato giratorio y el soporte del plato giratorio, ubicados en sus lugares correspondientes. Soporte Extraíble del Plato Giratorio. No utilice el horno en el modo de microondas sin el plato giratorio y el soporte del plato giratorio ubicados en su lugar. SP-9 Acerca de las funciones de su horno microondas. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Convenience Cooking Popcorn Beverage Potato Defrost Cook Time Reheat Weight/Time Timer Express Cook On/Off 1 2 3 Add 30 Sec. 4 5 6 Turntable 7 8 9 Surface Light Power Level 0 Set Clock Vent Fan Cancel Start Off Pause Controles de Cocción Consulte la Guía de Acciones Convenientes antes de comenzar. Funciones por Tiempo Presione COOK TIME (tiempo de cocción) DEFROST (descongelar) TIMER (Temporizador) POWER LEVEL (nivel de potencia) ADD 30 SEC (Agregar 30 segundos) EXPRESS COOK (cocción exprés) Funciones Convenientes Iniciar Cantidad de tiempo de cocción Peso o tiempo Presione POPCORN (palomitas de maíz) Iniciar Presione la tecla para seleccionar el tamaño de la porción. Press pad to select food Presione la tecla para seleccionar el tamaño de la porción. Presione la tecla para seleccionar el tamaño de la porción. REHEAT (recalentar) BEVERAGE (bebida) POTATO (papa) SP-10 Nivel de potencia de 1 a 10 ¡Comienza de inmediato! ¡Comienza de inmediato! Acerca de las funciones del temporizador. GEAppliances.com Tiempo de Cocción Le permite cocinar en el horno microondas por cualquier tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos. Power level 10 (Nivel de potencia 10) se configura de forma automática, pero lo puede modificar para una mayor flexibilidad. Cook Time Express Cook 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 0 Presione Cook Time (Tiempo de Cocción). Ingrese el tiempo de cocción. Presione START (Iniciar). La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva comience en la pantalla. Puede abrir la puerta durante Time Cook (Cocción con Temporizador) para controlar la comida. Cierre la puerta y presione START (Iniciar) para reanudar la cocción. Start Pause Cocción Exprés Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos. Express Cook 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Presione una de las teclas de Express Cook (Cocción Exprés) (de 1 a 6) para una cocción de entre 1 y 6 minutos en el nivel de potencia 10. Por ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo de cocción de 2 minutos. El nivel de potencia se puede modificar mientras se está realizando la cuenta regresiva. Presione POWER LEVEL (Nivel de Potencia) e ingrese una opción del 1 al 10. NOTA: La función Express Cook (Cocción Exprés) se aplica sólo con las teclas 1 a 6. Agregar 30 segundos Add 30 Sec. Esto agregará 30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione. Cada vez que presione se sumarán 30 segundos, hasta 99 minutos y 99 segundos. Add 30 sec (Agregar 30 segundos) también se puede usar como un botón exprés de 30 segundos. El horno microondas comenzará a funcionar de inmediato cuando se presione. SP-11 Acerca de las funciones del descongelador. Descongelación por Peso Defrost Weight/Time Express Cook 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Use Weight Defrost (Descongelación por Peso) para carnes, aves y pescado. Use Time Defrost (Descongelación por Tiempo) para la mayoría de las demás comidas congeladas. (La función Descongelación por Tiempo se explica en la página 13). 1 Presione DEFROST (Descongelar) una vez para Weight Defrost (Descongelación por Tiempo). 2 Ingrese el peso en libras. 3 Presione START (Iniciar). La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva comience en la pantalla. Consejos para la Descongelación Start Pause „ Retire la carne del paquete y coloque la misma en el plato para un uso seguro en el microondas. „ Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida. Retire la carne descongelada o cubra las partes calientes con trozos pequeños de papel de aluminio. „ Luego de la descongelación, la mayoría de las carnes necesitan reposar durante 5 minutos para completar la misma. Al asar durante tiempo prolongado se debería dejar reposar por unos 30 minutos. Guía de Conversión Si el peso de la comida se expresa el libras y onzas, las onzas se deberán convertir a décimas (.1) de una libra. Ounces SP-12 Libras 1-2 .1 3 .2 4-5 .3 6-7 .4 8 .5 9-10 .6 11 .7 12-13 .8 14-15 .9 Nota: Máximo de 6.0 libras. GEAppliances.com Se podrán escuchar ruidos durante la descongelación. Esto es normal cuando el horno no está funcionando en el nivel de potencia High (Alto). Defrost Weight/Time Express Cook Consejos para la Descongelación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Start Pause Descongelación con Temporizador Le permite descongelar durante un período de tiempo seleccionado. Consulte los tiempos sugeridos en la Guía de Descongelación en la página 14 (la función Weight Defrost (Descongelación por Tiempo) se explica en la página 12.) 1 Presione DEFROST (Descongelar) dos veces para activar Time Defrost (Descongelación por Tiempo). 2 Ingrese tiempo de descongelación en minutos y segundos. 3 Presione START (Iniciar). La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva comience en la pantalla. „ Las comidas congeladas en papel o plástico se podrán descongelar en el paquete. Los paquetes cerrados se deberán cortar, perforar o ventilar LUEGO de que la comida se haya descongelado parcialmente. Los envases de plástico se deberán descubrir en forma parcial. „ Las comidas de tamaño familiar preempaquetadas se podrán descongelar y cocinar. Si la comida se encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro en el horno microondas. „ Las comidas que se echan a perder con facilidad no se deberán dejar reposar por más de una hora luego de la descongelación. La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas. „ Para una descongelación más pareja de comidas más grandes, tales como asado, use Auto Defrost (Descongelación Automática). Asegúrese de que las carnes queden totalmente descongeladas antes de cocinar. „ Una vez descongelada, la comida debería estar fría pero ablandada en todas las áreas. Si aún está un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno microondas muy brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos minutos. Una vez transcurrido el tiempo de descongelación seleccionado, dé vuelta la comida y separe o reorganice los trozos de comida para una descongelación más pareja. Cubra cualquier área caliente con trozos pequeños de papel de aluminio. El horno continuará descongelando si no abre la puerta y da vuelta la comida. SP-13 Acerca de las funciones del descongelador. Guía de Descongelación COMIDA Panes, Tortas Panes, buñuelos o panecillos (1 trozo) Pastelitos (12 oz. aprox.) Pescado y Mariscos Filetes, congelados (1 lb.) Fruta Bolsa de Plástico - 1 o 2 (paquete de 10 oz.) Carne Tocino (1 lb.) TIEMPO COMENTARIOS 1/4 de min. 2 a 4 min. Vuelva a arreglar luego de la mitad del tiempo. 6 a 9 min. 1 a 5 min. 2 a 5 min. Coloque el paquete cerrado en el horno. Deje reposar por 5 minutos luego de la descongelación. 2 a 5 min. Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas hasta que las salchichas tipo Frankfort se puedan separar. Deje reposar por 5 minutos, de ser necesario, para completar la descongelación. 4 a 6 min. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. 9 a 13 min. por lb.. Use el nivel de potencia 10. 4 a 8 min. por lb. PColoque la carne aún envuelta en el plato de cocción. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo y cubra las áreas calientes con papel de aluminio. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete la descongelación. Ave Pollo, hervir-freír - cortar (2½ a3 lbs.) 14 a 20 min. Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos y coloque los mismos en un plato de cocción. Cocine en el horno microondas entre 2 y 4 minutos más, si es necesario. Deje reposar por unos pocos minutos para finalizar la descongelación. Pollo, entero (2½ a 3 lbs.) 20 a 25 min. Coloque el pollo envuelto en el plato. Luego de la mitad de tiempo, desenvuelva y dé vuelta el pollo. Cubra las partes calientes con papel de aluminio. Para completar la descongelación, deje correr agua fría en la cavidad hasta que se puedan retirar los menudos. Carne picada (1 lb) 7 a 13 min. por lb. Salchichas Tipo Frankfurt (1 lb) Carne picada (1 lb) Asar: Bife, cordero, ternera, cerdo Bistecs, chuletas de cerdo y cordero Pechuga de pavo (4 a 6 lbs.) SP-14 3 a 8 min. por lb. Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia arriba. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Deje correr agua por la cavidad hasta que se puedan quitar los menudos. Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en horno microondas con la pechuga hacia abajo. Luego de la primera mitad de tiempo, dé vuelta la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes con papel de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo. Deje reposar entre 1 y 2 horas en el refrigerador para completar la descongelación. Sobre las funciones convenientes. Popcorn Palomitas de Maíz Para usar la función de Popcorn (Palomitas de Maíz): 1 2 Presione el botón POPCORN (Palomitas de Maíz) una vez para una bolsa de 2.0 onzas, dos veces para una bolsa de 2.5 onzas, o tres veces para una bolsa de 3.0 onzas. Presione START (Iniciar). La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva comience en la pantalla. No podrá cambiar la selección o cantidad una vez que la función se haya iniciado. GEAppliances.com Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de cocción. Recomendamos 30 segundos y observar atentamente. Use sólo palomitas de maíz preempaquetadas para hornos de microondas que pesen entre 2 y 3 onzas. NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme. Reheat Recalentar La función Reheat (Recalentar) vuelve a calendar las porciones de comidas cocinadas previamente o un plato con restos de comida. Coloque la taza de líquido o comida cubierta en el horno. 1 Presione el botón REHEAT (Recalentar) hasta seis veces para elegir la selección correcta. Presione una vez para una pizza. Presione dos veces para verduras. Presione tres veces para un plato con restos de comida. Presione cuatro veces para sopa Presione cinco veces para carne. Presione seis veces para pasta. 2 Presione la tecla recalentar nuevamente una vez que el tipo de comida haya sido ingresado a fin de seleccionar la cantidad. 3 Presione START (Iniciar). La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva comience en la pantalla. Luego de retirar la comida del horno, revuelva, si es posible, para emparejar la temperatura. Las comidas recalentadas podrán tener amplias variaciones de temperatura. Algunas partes de la comida podrán estar extremadamente calientes. Si la comida no se calentó lo suficiente luego de la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de recalentamiento Algunas Comidas No Recomendadas para Uso con la Función de Recalentamiento Es mejor usar Cook Time (Tiempo de Cocción) para estas comidas: „ Productos con pan „ Comidas que se deben recalentar sin estar cubiertas „ Comidas que se deben revolver o girar „ Comidas que deben tener un aspecto seco o una superficie crocante luego de recalentar NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme. SP-15 Sobre las funciones convenientes. 1 Beverage Bebida Use la función Beverage (Bebida) para calentar diferentes cantidades de líquidos medidos en onzas: coloque el líquido en el horno microondas. 4 oz. 8 oz. 12 oz. 1/2 taza 1 taza 1-1/2 taza 16 oz. 2 taza Potato Papa Para usar la función de Potato (Papa): Coloque la papa(s) en el horno. 1 Presione el botón Potato (Papa) hasta cuatro veces para elegir la selección correcta. Presione una vez para 1 producto. Presione dos veces para 2 productos. 2 2 Presione el botón Beverage (Bebida) hasta cuatro veces para elegir la selección correcta. Presione una vez para una bebida de 4 onzas. Presione dos veces para una bebida de 8 onzas Presione tres veces para una bebida de 12 onzas. Presione cuatro veces para una bebida de 16 onzas. Presione START (Iniciar). La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva comience en la pantalla. Presione tres veces para 3 productos. Presione cuatro veces para 4 productos. Presione START (Iniciar). La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva comience en la pantalla. NOTA: No use esta función dos veces seguidas con la misma porción de comida. Como resultado la comida se podrá cocinar en exceso o quemar. Términos del Microondas. Término Definición Arco Eléctrico Arco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de chispas en el horno microondas. Los arcos eléctricos son producidos por: ‡0HWDORSDSHOGHDOXPLQLRHQFRQWDFWRFRQHOODWHUDOGHOKRUQR ‡3DSHOGHDOXPLQLRQRPROGHDGRDODFRPLGD ORVH[WUHPRVGREODGRVDFW~DQFRPR antenas). ‡0HWDOHVWDOHVFRPRSUHFLQWRVSLQFKRVGHDYHRSODWRVFRQUHERUGHVGRUDGRV ‡7RDOODVGHSDSHOUHFLFODEOHTXHFRQWHQJDQSHTXHxRVWUR]RVGHPHWDO Tapa Los cobertores retienen la humedad, permiten calentar de forma más pareja y reducen el tiempo de cocción. Ventilar los envoltorios de plástico o cubrir con tapas con papel para alimentos permite la salida de vapor excesivo. Cubrir En un horno normal, usted cubre las pechugas de pollo o comidas asadas para evitar que se doren en exceso.Al cocinar en el horno microondas, deberá usar pequeñas tiras de papel de aluminio para cubrir partes pequeñas, tales como puntas de alas y patas de aves, que se podrían cocinar antes que las partes grandes. Tiempo de Inactividad Al cocinar con hornos regulares, las comidas asadas o las tortas se pueden dejar hasta finalizar la cocción o el tiempo programado. El tiempo en espera es especialmente importante en la cocción en el horno microondas. Se debe observar que una torta cocinada en un horno microondas no se coloca en un estante de refrigeración. Ventilación Luego de cubrir un plato con un envoltorio plástico, este último se ventila dando vuelta un extremo de modo tal que el vapor pueda salir. SP-16 Acerca de la función de niveles de potencia. 6 Power Level Express Cook 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Start Pause Cómo Modificar el Nivel de Potencia El nivel de potencia podrá ser ingresado o modificado antes o durante la cocción. Power Level (Nivel de Potencia) está configurado en el Nivel 10 (Alto) a menos que sea modificado. Presione el botón Power Level (Nivel de 1 Potencia). el nuevo nivel de potencia usando 2 Ingrese las teclas numéricas o presionando el botón Power Level (Nivel de Potencia) muchas veces hasta que se alcance el nivel de potencia que desee. Luego seleccionar el nivel de potencia, 3 esperedecinco segundos. Se volverá a visualizar la pantalla Cook Time (Tiempo de Cocción). el tiempo de cocción y presione 4 Ingrese START (Iniciar). O Presione el botón Cook Time (Tiempo de 1 Cocción). 2 Ingrese el tiempo de cocción. 3 4 5 Presione el botón Power Level (Nivel de Potencia). Ingrese el nuevo nivel de potencia usando las teclas numéricas o presionando el botón Power Level (Nivel de Potencia) muchas veces hasta que encuentre el nivel de potencia que desee. Luego de seleccionar el nivel de potencia, espere cinco segundos. Se volverá a visualizar la pantalla Cook Time (Tiempo de Cocción). GEAppliances.com Presione START (Iniciar). Los niveles de potencia variables suman flexibilidad a la cocción en el microondas. Los niveles de potencia del horno microondas se pueden comparar con las unidades de superficie de una cocina. Cada nivel de potencia le brinda energía de microondas un cierto porcentaje del tiempo. El Nivel de Potencia 7 es energía de microondas el 70% del tiempo. El Nivel de Potencia 3 es energía el 30% del tiempo. La mayoría de las cocciones se harán en High (Alto) (nivel de potencia 10), lo cual le brinda el 100% de potencia. Power level 10 (Nivel de potencia 10) hará la cocción más rápido pero será necesario revolver, rotar o dar vuelta la comida con mayor frecuencia. Una configuración inferior hará la cocción más pareja y se necesitará revolver y rotar menos la comida. Algunas comidas podrán tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa una de las configuraciones inferiores. Use un nivel de potencia inferior al cocinar comidas con tendencia a hervir, tales como papas en escalope y algunas cazuelas. Los períodos de descanso (cuando los ciclos de energía de microondas finalizan) brindan tiempo para que la comida “equipare” o transfiera calor al interior de la comida. Un ejemplo de esto se muestra con el nivel de potencia 3 - el ciclo de descongelamiento. Si la energía del microondas no finalizó el ciclo, la parte externa de la comida se cocinará antes de que el interior esté descongelado. Estos son algunos ejemplos de usos de diferentes niveles de potencia: Alto 10 (100%): Pescado, tocino, verduras, líquidos en hervor. Medio-Alto 7 (70%): Cocción suave de carne y ave; cacerolas para hornear y recalentar. Medio 5 (50%): Cocción lenta y ablandamiento para guisados y cortes de carne menos tiernos. Bajo 2 o 3 (20 o 30%): Descongelar; hervir a fuego lento; platos delicados. Caliente 1 (10%): Mantener la comida caliente; ablandar la manteca. NOTA: También puede modificar el nivel de potencia durante muchos modos de cocción, presionando el botón de nivel de potencia e ingresando un nivel de potencia válido. SP-17 Acerca del resto de las funciones. Reloj Set Clock Start Pause Cancel Off Para cambiar la hora del día. el botón Set Clock (Configuración 1 Presione del Reloj). (El horno microondas no debería estar en funcionamiento). Ingrese hora del día correcta. El reloj está 2 en una laescala de 12 horas. Presione Set Clock Start (Configuración 3 del Reloj o Iniciar) or para aceptar el horario. Iniciar/ Pausar Además de iniciar muchas funciones, START/ PAUSE (Iniciar/ Pausar) le permite dejar de cocinar sin abrir la puerta ni reiniciar la pantalla y reiniciar la cocción más tarde. Cancelar/ Apagar Presione el botón CANCEL/ OFF (Cancelar/ Apagar) para detener y cancelar la cocción en cualquier momento. Bloqueo del Control Cancel Off Puede bloquear el panel de control para evitar que el horno se inicie de forma accidental durante la limpieza o cuando sea usado por niños. Para bloquear o desbloquear los controles, mantenga presionado el botón CANCEL/ OFF (Cancelar/ Apagar) durante tres segundos. Cuando el panel de control esté bloqueado, aparecerá /2&.(' %ORTXHDGR brevemente en cualquier momento en que un botón o dial sean presionados. Aparecerá la “L” en la pantalla. Luz Superficial Surface Light SP-18 Presione SURFACE LIGHT (Luz Superficial) una vez para activar la luz brillante, dos veces para activar la luz nocturna o una tercera vez para apagar la luz. GEAppliances.com Timer On/Off NOTA: El indicador del Temporizador se iluminará mientras el temporizador esté funcionando. Temporizador El temporizador funciona como un temporizador por minutos y puede ser usado en cualquier momento, incluso cuando el horno está funcionando. 1 2 3 Presione el botón TIMER (Temporizador). Ingrese el tiempo. Presione el botón Timer or Start (Temporizador o Iniciar) para dar inicio. Para cancelar, presione el botón Timer 7HPSRUL]DGRU R&DQFHO &DQFHODU  NOTA: Si presione el botón Cancel (Cancelar) para cancelar el temporizador y está cocinando al mismo tiempo, esto también cancelará su selección de cocción. Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitirá una señal. Para apagar la señal del temporizador, presione 7,0(5 7HPSRUL]DGRU o Cancel (Cancelar). Pantalla Si el Temporizador está realizando el conteo y está usando Cook Time (Tiempo de Cocción) al mismo tiempo, podrá cambiar la pantalla para mostrar el conteo del temporizador o del tiempo de cocción. Si la pantalla muestra el tiempo del Temporizador y desea ver el Tiempo de Cocción, presione el botón COOK TIME (Tiempo de Cocción). Si la pantalla muestra el conteo del Tiempo de Cocción y desea ver el Temporizador, presione el botón TIMER (Temporizador). SP-19 Acerca del resto de las funciones. Turntable Plato Giratorio Para obtener mejores resultados en su cocción, deje el plato giratorio encendido. Lo podrá apagar al usar platos más grandes Presione la tecla Turntable (Plato Giratorio) una vez para apagar el mismo. Presione nuevamente si desea volver a activarlo. Vent Fan Ventilación El ventilador de la ventilación elimina el vapor y otros vapores de la cocción superficial. Presione VENT FAN (Ventilador) una vez para activar el ventilador en velocidad alta, dos veces para activarlo en velocidad baja o tres veces para apagar el mismo. Inserte el Recordatorio Completo Un recordatorio le mostrará en la pantalla si el usuario intenta iniciar el ciclo de cocción sin colocar comida dentro del horno microondas dentro de los 5 minutos antes de iniciar el ciclo de cocción. SP-20 A veces, es posible que el plato giratorio se caliente demasiado como para que se pueda tocar. Se deberá tener cuidado de no tocar el plato giratorio durante y luego de la cocción. El plato giratorio puede ser apagado durante las funciones Cook Time (Tiempo de Cocción) o Express Cook (Cocción Exprés), presionando la tecla Turntable (Plato Giratorio). Nota: Al concluir las funciones Cook Time (Tiempo de Cocción) y Express Cook (Cocción Exprés), el plato giratorio regresará a ON (Encendido) de forma automática. Ventilador Automático La función de ventilador automático protege el horno microondas de una elevación de calor excesivo proveniente de la cocina debajo de éste. Se enciende de forma automática al sentir demasiado calor. Si encendió el ventilador, es posible que observe que no lo puede apagar. El ventilador se apagará de forma automática una vez que las partes internas estén apagadas. Podrá permanecer encendido por 30 minutos o más luego de que los controles de la cocina o del horno microondas estén apagados. Recordatorio de Cocción Completa Para recordarle que colocó comida en el horno, este último mostrará “The food is ready” (la comida está preparada) y emitirá un pitido una vez por minuto hasta que abra el horno o presione el botón CANCEL/ OFF (Cancelar/ Apagar). Cuidado y limpieza del horno. GEAppliances.com Consejos Útiles Una limpieza completa de forma ocasional con una solución de bicarbonato y agua mantiene el interior fresco. Asegúrese de que el cable de corriente esté desconectado antes de limpiar cualquier parte de este horno microondas. Cómo Limpiar el Interior Convenience Cooking Popcorn Reheat Beverage Potato Defrost Cook Time Weight/Time Timer Express Cook 1 4 2 5 7 8 Power Level 0 On/Off 3 Add 30 Sec. 6 Turntable 9 Surface Light Set Clock Vent Fan Cancel Start Off Pause Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y Plásticas de la Puerta Algunas salpicaduras se pueden eliminar con una toalla de papel; otras pueden requerir una tela húmeda. Elimine salpicaduras de grasa con una tela con jabón, y luego enjuague con una tela húmeda. No use limpiadores abrasivos ni utensilios puntiagudos sobre las paredes del horno. Nunca use un limpiador para hornos comerciales en ninguna parte de su horno microondas. Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraíbles Para evitar roturas, no coloque el plato giratorio en agua luego de cocinar. Lave el mismo cuidadosamente con agua tibia y jabón o en el lavavajillas. El plato giratorio y el soporte se pueden romper en caso de caída. Recuerde no utilizar el horno en el modo de microondas sin el plato giratorio y el soporte ubicados en sus lugares correspondientes. SP-21 Cuidado y limpieza del horno. Cómo Limpiar el Área Exterior Convenience Cooking Popcorn Time Cook Beverage Potato Defrost Reheat Time/Weight Timer Express Cook 1 2 4 5 On/Off 3 Clock 6 Turntable 7 8 9 Surface Light Power Level 0 Add 30 Sec. Vent Fan Start Cancel Pause Off Convenience Cooking Popcorn Beverage Reheat Potato Time Cook Defrost Time/Weight Timer Express Cook 1 SP-22 2 On/Off 3 Clock 4 5 6 Turntable 7 8 9 Surface Light Power Level 0 Add 30 Sec. Vent Fam Start Cancel Pause Off Recomendamos evitar el uso de limpiadores en espray y usar limpiadores con amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto del horno microondas. Si elige usar un limpiador hogareño común, primero aplique el limpiador directamente sobre una tecla seca, luego limpie el área que se encuentre sucia. Cubierta Superior Limpie el área exterior del horno microondas con una tela con jabón. Enjuague y luego seque. Limpie la ventana con una tela húmeda. Panel de Control Limpie con una tela húmeda. Seque totalmente. No use espráis limpiadores, grandes cantidades de agua y jabón, objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel, ya que lo pueden dañar. Algunas toallas de papel también pueden rayar el panel de control. Panel de la Puerta Antes de limpiar el panel frontal de la puerta, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte los ocho dígitos del número de modelo. “S” es para acero inoxidable, “B”, “W” o “C” son para colores de plástico. Acero Inoxidable (en algunos modelos) El panel de acero inoxidable se puede limpiar con Stainless Steel Magic (Acero Inoxidable Magic) o con un producto similar utilizando un paño suave y limpio. Aplique un limpiador de acero inoxidable con cuidado a fin de evitar las piezas plásticas que están alrededor. No use productos para electrodomésticos tales como cera, limpiametales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre acabados de acero inoxidable. Paneles de Colores Plásticos Use una tela limpia, suave y levemente húmeda para limpiar completamente. Sello de la Puerta Es importante mantener el área limpia donde la puerta se selle contra el horno microondas. Use sólo detergentes suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien. Parte Inferior Despeje la grasa y el polvo de la parte inferior con frecuencia. Use una solución de agua caliente y detergente. Reemplazo de la lámpara GEAppliances.com Luces de la Cocina/ Luces Nocturnas Convenience Cooking Popcorn Beverage Potato Reheat Time Cook Defrost Time/Weight Timer Express Cook On/Off 1 2 4 5 7 8 9 Surface Light Power Level 0 Add 30 Sec. 3 Clock 6 Turntable Vent Fan Start Cancel Pause Off Remove screws. Convenience Cooking Popcorn Beverage Reheat Potato Time Cook Defrost Time/Weight Timer Express Cook On/Off 1 2 3 Clock 4 5 6 Turntable 7 8 9 Surface Light Power Level 0 Add 30 Sec. Vent Fan Start Cancel Pause Off Cómo reemplazar la luz de la cavidad 1. Desconecte la energía en el fusible principal o panel del interruptor automático. 2. Retire la parrilla superior, retire los dos tornillos que la sostienen en su lugar. 3. Retire el filtro de carbón, si lo tiene. NOTA: El filtro de carbón es un kit opcional, no es necesario tenerlo. 4. Retire el retén que sostiene el protector de la lámpara en su lugar. Reemplace con lámparas incandescente de 120 voltios, 40 watts (máximo). Ordene WB25X10030 a su proveedor de GE. reemplazar las luces de la cocina/ luces 1 Para nocturnas, primero desconecte el encendido del fusible principal o del panel del disyuntor, o desenchufe el cable. Un lado por vez, retire el tornillo del costado de 2 la tapa del compartimiento de la luz y baje la tapa hasta que se detenga. de que la lámpara se enfríe antes 3 Asegúrese de retirar la misma. Rompa el sello adhesivo desenroscando la lámpara de forma suave. Enrosque válvula, luego levante la 4 tapa de lalaluznueva y reemplace el tornillo. Repita estos pasos con la otra luz. Conecte el cable de electricidad al horno. 5. Saque el protector de la lámpara. Desenrosque el bombillo afuera y cámbielo por una lámpara de horno de 120V130V, 30W. Ordene el bombillo WB25X10029 de su distribuidor GE. 6. Devuelva la regrese la lámpara y el protector y el filtro de carbón a su posición original.. 7. Coloque la parrilla y los 2 tornillos. Reconecte la energía al horno. Acerca de la función de salida. )LOWURGHFDUEyQ HQDOJXQRVPRGHORV Convenience Cooking Popcorn Beverage Potato Reheat Time Cook Defrost Time/Weight Timer Express Cook On/Off 1 2 3 Clock 4 5 6 Turntable 7 8 9 Surface Light Power Level 0 Add 30 Sec. Vent Fan Start Cancel Pause Off Ventilador El ventilador cuenta con dos filtros metálicos de ventilación reusables. Los modelos que hacen recircular el aire nuevamente hacia la habitación también usan un filtro de carbón. Filtros de Ventilación Reusables Filtros de ventilación reusables HQWRGRVORVPRGHORV Los filtros de metal atrapan la grasa liberada por las comidas en la cocina. También evitan que las llamas de las comidas en la cocina dañen el interior del horno. Por esta razón, los filtros siempre deben estar en el lugar correcto cuando se use la campana. Los filtros de ventilación deberían ser limpiados una vez por mes, o cuando sea necesario. SP-23 Cuidado y limpieza del horno. Popcorn Beverage Reheat Potato Retiro y Limpieza de los Filtros Time Cook Defrost Time/Weight Timer Express Cook Para retirar, deslice los mismos sobre la parte trasera usando las lengüetas. Empuje hacia abajo y afuera Para limpiar los filtros de la ventilación, moje los mismos y luego agite en agua caliente y detergente. No use amoníaco ni productos de amoníaco, ya que oscurecerán el metal. Se podrá cepillar suavemente para retirar suciedad incrustada. Enjuague, sacuda y deje secar antes de realizar el reemplazo.. Para reemplazar, deslice los filtros en las ranuras de la estructura en la parte trasera de cada abertura. Presione hacia arriba y hacia el frente para que queden bloqueados. On/Off 1 2 3 Clock 4 5 6 Turntable 7 8 9 Surface Light Power Level 0 Add 30 Sec. Vent Fan Start Cancel Pause Off Filtro de Carbón The charcoal filter cannot be cleaned. It must be replaced. Order Part No. WB02X11550 from your GE supplier. Si el modelo no tiene ventilación hacia afuera, el aire será recirculado a través de un filtro de carbón descartable que ayude a retirar el humo y los olores. El filtro de carbón debería ser reemplazado cuando esté notoriamente sucio o descolorido (normalmente luego de entre 6 y 12 meses, dependiendo del uso). Para más información, consulte “Kits Opcionales” en la página 8 Para Retirar el Filtro de Carbón Para retirar el filtro de carbón, primero desconecte el encendido en el fusible principal o disyuntor, o empuje el cable. Retire la rejilla superior retirando sólo los dos tornillos que lo sostienen en su lugar, como se muestra. Convenience Cooking Popcorn Beverage Reheat Potato Time Cook Defrost Time/Weight Timer Express Cook On/Off 1 2 3 Clock 4 5 6 Turntable 7 8 9 Surface Light 0 Add 30 Sec. Vent Fan Power Level Start Cancel Pause Off Es posible que necesite abrir las puertas del gabinete para retirar los tornillos. Retire los 2 tornillos de rejilla para retirar la rejilla. Filtro Lengüeta Inferior Convenience Cooking Popcorn Beverage Defrost Reheat Weight/Time Potato Cook Time Timer Express Cook SP-24 On/Off 1 2 3 Add 30 Sec. 4 5 6 Turntable 7 8 9 Surface Light Power Level 0 Set Clock Vent Fan Cancel Start Off Pause Vuelva a presionar la parte superior del filtro con ambas manos hasta que el filtro se apoye de forma casi horizontal. Levante el filtro en la parte inferior hasta que se libere de las lengüetas. Deslice el filtro hacia abajo y afuera. GEAppliances.com Ranuras del Microondas para el Filtro en Cada Lado Filtro - (las líneas de guiones son para mostrar los detalles de las marcas) Para Instalar el Filtro de Carbón Para instalar el nuevo filtro de carbón, retire el plástico y otros envoltorios externos del nuevo filtro. Inserte la parte superior del filtro arriba y dentro de las ranuras a ambos lados de la parte interior de la abertura superior. Una vez que haya despejado la lengüeta inferior, empuje la parte inferior del filtro hasta que esté correctamente colocada en forma vertical detrás de la lengüeta. Lengüeta Inferior Para acceder a instrucciones sobre cómo instalar el filtro de carbón, consulte las instrucciones en video. http://www.geappliances.com/videos/ microwave-troubleshooting-fix.htm Asegúrese de que las lengüetas inferiores queden colocadas como se muestra. Use la aplicación de su teléfono inteligente para escanear este código. Antes de Solicitar el servicio técnico… Cosas que son Normales de su Horno Microondas „ Humedad en la puerta y las paredes del horno mientras cocina. Limpie la humedad con una toalla de papel o con una tela suave. „ Humedad entre los paneles de la puerta del horno al cocinar ciertas comidas. La humedad se debería disipar en breve una vez finalizada la cocción. „ Vapor que sale alrededor de la puerta. „ Reflejo de luz alrededor de la puerta o cubierta exterior. „ Luz del horno tenue y cambio del sonido del pitido en niveles de potencia que no son altos. „ Ruidos mientras el horno está funcionando. „ Se podrán observar interferencias de TV/ radio mientras usa el horno microondas. De forma similar a la interferencia causada por otros electrodomésticos pequeños, esto no indica que exista un problema con el horno microondas. Enchufe el horno microondas en un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto como sea posible del horno microondas, o controle la posición y la señal de la antena de la TV/ radio. SP-25 Antes de Solicitar el servicio técnico… Consejos para la Solución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer El horno no se inicia Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado. ‡5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHLQLFLHHOGLV\XQWRU Pico de tensión. ‡'HVHQFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVOXHJR vuelva a enchufarlo. El enchufe no está totalmente insertado en el tomacorriente. ‡$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOHGHSDWDVGHO horno esté completamente insertado en el tomacorriente. La puerta no está cerrada de forma segura. ‡$EUDODSXHUWD\FLHUUHODPLVPDGHIRUPD segura. La puerta no está cerrada de forma segura. ‡$EUDODSXHUWD\FLHUUHODPLVPDGHIRUPD segura. La tecla START/PAUSE (Iniciar/ Pausar) no se presionó luego de ingresar la configuración de la cocción. ‡3UHVLRQHSTART/PAUSE (Iniciar/ Pausar). Otra selección ya ingresada en el horno y el botón CLEAR/OFF (Borrar/Apagar) no se presionaron para cancelar la misma. ‡3UHVLRQHCANCEL/OFF (Cancelar/ Apagar) El tiempo de cocción no se ingresó luego de presionar COOK TIME (Tiempo de Cocción). ‡$VHJ~UHVHGHKDEHULQJUHVDGRHOWLHPSR de cocción luego de presionar COOK TIME (Tiempo de Cocción). Se presionó CANCEL/ OFF (Cancelar/ Apagar) de forma accidental. ‡5HLQLFLHHOSURJUDPDGHFRFFLyQ\SUHVLRQH START/ PAUSE (Iniciar/ Pausar). CONTROL LOCKED (Bloqueo del Control) aparece en la pantalla El control fue bloqueado. ‡0DQWHQJDSUHVLRQDGR CANCEL/OFF (Cancelar/Apagar) por unos tres segundos para desbloquear el control. El piso del horno está caliente incluso cuando el horno no fue usado. La luz de la cocina está ubicada debajo del piso del horno. Cuando la luz está encendida, el calor que produce puede hacer que el piso del horno esté caliente. ‡(VWRHVQRUPDO Escucha un atípico pitido en tono bajo Intentó cambiar el nivel de potencia cuando no es permitido ‡0XFKDVGHODVIXQFLRQHVGHOKRUQRHVWiQ preconfiguradas y no se pueden modificar. El ventilador de la ventilación se activa de forma automática El ventilador de la ventilación se enciende de forma automática al sentir demasiado calor proveniente de la cocina que se encuentra debajo. ‡(VWRHVQRUPDO El panel de control está iluminado, pero el horno aún no se inicia SP-26 Garantía del Horno Microondas de GE Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio DO&OLHQWH &XVWRPHU&DUHŠ 3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHO servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances. FRPRFRPXQtTXHVHDO*(&$5(6  &XDQGR llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. GEAppliances.com Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Por el Período de: GE Reemplazará Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier parte del horno microondas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos. Qué No Cubrirá GE: „ Via jes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle a usar el producto. „ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. „ Producto no accesible para brindar el servicio requerido. „ Falla del producto o daño sobre el mismo si se produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo: arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/ papel de aluminio), o uso diferente para el cual fue diseñado o uso comercial. „ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. „ Reemplazo de lámparas de luz de la cocina. „ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. „ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos de este producto. „ Daño causado después de la entrega. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVHOFDPELR del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor de Servicios de GE Autorizado, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una Ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye las llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 SP-27 Soporte al Cliente. Sitio Web de Electrodomésticos de GE GEAppliances.com ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas, catálogos o incluso un servicio programado a través de Internet. También puede hacer sus preguntas a “Ask Our Team of Experts” (Pregúntele a Nuestro Equipo de Expertos), y mucho más… Servicio Programado GEAppliances.com El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el horario comercial habitual Estudio de Diseño de la Vida Real GEAppliances.com GE apoya el concepto de Diseño Universal – productos, servicios y ambientes que pueden ser usados por personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar diseños para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE, incluyendo ideas de diseño de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre casos de incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías Extendidas GEAppliances.com Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir a través de Internet en cualquier momento o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual. Los Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aún estarán allí cuando su garantía caduque. Piezas y Accesorios GEApplianceParts.com Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos  GEAppliances.com Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su Electrodoméstico SP-28  GEAppliances.com Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet - ¡a su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado. Impreso en China PN: 261800316402
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

GE Artistry Series JNM3161RFSS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario